You are on page 1of 2

Filozofski fakultet u Zenici

Odsjek za engleski jezik i knjievnost


etvrta godina studija, sedmi semestar, k. g. 2015/2016
Silabus za predmet:

Kontrastivna analiza
Nastavnik: dr. Edina Rizvi-Eminovi
Saradnik: v. asistent mr. Fea Imamovi
Broj asova:
predavanja
vjebe

sedmino
2
1

u semestru
30
15

termin asova
srijeda 10:15 11:45
utorak 13:30 14:15

Sadraji i ciljevi predmeta:


Sadraj: mjesto kontrastivne analize u lingvistici; kontrastivna analiza i prevoenje;
prikupljanje korpusa. Lingvistika komponenta kontrastivne analize. Mikrolingvistika
kontrastivna analiza: osnovni principi, gramatika kontrastivna analiza, leksika kontrastivna
analiza: leksika polja, lani parovi, kolokacije, leksike praznine, primjena steenog znanja.
Cilj kolegija: upoznati studente s teorijskim i praktinim pitanjima kontrastivne analize s
posebnim naglaskom na leksiku i gramatiku kontrastivnu analizu, te ih osposobiti za
prevoenje i kontrastivnu analizu i komparaciju kraih kontrastivnih tekstova.
Napomena: Akcent nastave je na praktinoj primjeni principa i tehnika kontrastivne analize.
Rade se vjebanje prevoenja u oba smjera sa kontrastivnom analizom. Akcent je na
interaktivnom modelu uenja i angaovanosti studenata. Odreene teme sa predavanja se na
vjebama proiruju sa konkretnim primjerima.
Kalendar:
Week

Date

Topic

Week 1

7 Oct

Introduction to the course


Homework: false friends, false cognates, false pairs

Week 2

14 Oct

Analysis: Saturday May 2nd. The Lawns


Focus: Past tenses, SoT, phrasal Vs

Week 3

21 Oct

Analysis: Expectation
Focus: Descriptions, metaphors, similes

Week 4

28 Oct

Analysis: The Use of Fork


Focus: Infinitives

Week 5

4 Nov

Analysis: Anger
Focus: Complex NPs, 'unpacking' NPs

Week 6

11 Nov

Analysis: Beauty Written in the Stars


Focus: Participles

Week 7

18 Nov

Analysis: Urban Jungle


Focus: Compound adjectives and their collocations; Inversion

Week 8

25 Nov

Analysis: Tidiness

Focus: Gerunds and infinitives


Week 9

2 Dec

Analysis: Death Sentence


Focus: Anaphores

Week
10

9 Dec

Analysis: Love on the Internet

Week
11

16 Dec

Week
12

23 Dec

Week
13

30 Dec

Corpus of idioms and phrasal Vs

Week
14

6 Jan

Corpus of collocations

Week
15

13 Jan

Revision

Focus: Adjective-adverb combinations


Analysis: Shaking hands
Focus: Transferring cultural references
Analysis:A Letter
Focus: Formal and informal style

Ocjenjivanje
Zadaci u toku nastave (redovan i samostalan rad, analiza, priprema korpusa): 20% od
zakljune ocjene
Finalni ispit: 80% od zakljune ocjene
Literatura:
(poredana po znaaju)
Rianovi, M. (2007). Praktina engleska gramatika. Drugo izdanje. Sarajevo: ahinpai.
Quirk, R. and Greenbaum, S. (1990), A Student's Grammar of the English Language. Harlow:
Longman.
Vladimir Ivir (1985). Teorija i tehnika prevoenja. Zavod za izdavanje udbenika, Novi Sad
Monolingvalni i bilingvalni rjenici engleskog (i bhs) jezika (Longman, Bujas)
Browne, W. & T. Alt (2004). A handbook of Bosnian, Serbian and Croatian. SEELRC.
Rianovi, M. (2012). Bosnian for Foreigners with a comprehensive grammar. Rabic:
Sarajevo.
Capel, A. i Sharp W. (2002). Objective Proficiency, Self-study Students Book. Cambridge
University Press
Dopunska literatura:
Newmark, T.J.Peter (1995). A Textbook of Translation, Phoeniox ELT
Fitikides (1996). Common Mistakes in English, Longman, England
Turton, N.D., Heaton J.B. (1997), Dictionary of Common Errors, Longman, BNC
Davies, M.G. (2004). Multiple Voices in the Translation Classrooms, Philadelphia, USA

You might also like