Eso
Lang. Soe. 6, 209-219. Printed in Great Britain
Same setting, different norms: Phone call beginnings
in France and the United States
DANIELE GODARD
The University of Pennsyleania
apstRacT
French native speakers’ reactions to phone calls
indication of a difference in the norms of interaction between the two
countries. This difference, in turn, is understood whet izes that
‘event, is open to different cultural
rity in the physical conditions of t
ie answerer. (Sequencing conven
lity; telephone calls; France and United State
the United States are an
sper, Twill contrast the expected behavior ofthe caller and answerer at
the beginning of 2 telephone. conversation at a private residence in the United
States and in France. The behavioral differences
attached by
lf
lo? is an instance of a summons-answer seq
there are features which are specific to the telephone ca
opening
speaker and hearer
cultural ass
[Asa foreigner who has lived in the United States for only a few m
been made conscious of some differences in the speech bs
telephone calls: I have sometimes been irritated and even ins
sometimes been amused. Here are two
the following sequences occurred, with t
{x} Convention: A indicate ‘Answerer, and C ‘Caller,
209DANIELE GODARD
CIs Jane at your ho
Can I speai to her,
(Gn this case, A was amused)
What does
is mean? Simply that T am not ful
88
the technical sense proposed by Hymes (1972: 54)
A speech communi
les of speaking,
‘Methodologicelly speaking, the cross-cultural encounter hi
but also its drawbacks. While the non-identity of rules shed fi
Thad myself internalized, s
spelt which wuld permit met interpret the Neha T nieeaed Hn
Wis therefore nesasnry for me to une members of the pect eee
informants to check Leary
ed knowledge of the norms for
de, once the existence of a rule had been uncovered
od States. At the same time, I collected examples of
which I was able to witness here, and then asked members
for thei alone could tell me whether I hat
which gov
pe C.
2. C: excuses himself and
4a8ks for addressee
caller has obtained a
awakened at § a.m. by
voice which said: ‘Hello? How are you? Can I
come for you?’, and a friend, when questioned, ssid that she had noticed the
same behavior when she was awakened at night by a charming voice, casual and
+h began to ask how she was. This absence of exp!
the ease of a wrong number, and esp
the answerer, but itis, indeed, the typical behavior. As
of evidence is that Ido not know my own number by heart, never having had
1o verify it when T picked up the phone.
~ Once assured that he has reached the right house, the French ealler wi
before he asks for his
verification
announces his identity thus forces the
of = general norm which governs introductions. By definition, introductions are
reciprocal, whether they are being performed by a third person or whether
people introduce themselves to each other. People ar are
‘ot offered in exchange for the other one; some people prefer to avoid the per-
tobe a borrowing
{2} Brackets indicate that there are several possibilities: either t or 2
PEERED ERESESEo eee
DANISLE GoDARD
“from the norms
“for
ich govern interaction in a work situation where the purpose
a probably determines a different set of rules, As far as I have
observe, the answerer identifies himself immediately when he is ina
re as well as in Paris. In the situation which I have called
acy’, to acknowledg
to check
hhas reached the right house. ‘The first utterance on the caller’s part
‘would thus be: ‘Is this X?" or ‘X? Recently, a woman called our house, which
iS STON
here in @ ss or immediacy in the
the sequence would be:
how are you?”
‘Thuis, when the ealler does not know the name of the other one, it leads to the
misunderstandings which we not
t name himself or be
how to eall
the qualification of
the norms of interaction cheract
) Name yourself
() Ask for your friend.
Ie seems that step (2) is only opti States, and step (3) com-
On several occasions, friends visiting my house have received
T answered the telephone, the co
‘can T speak to Joan, please?”
niin times na
PHONE CALL BEGINNINGS:IN’FRANCE AND THD UNITED STATES
Inall cases, I was well acqiainted
ting me. Yet coming from a so
that the caller name himself and,
sn acquaintance and the telephone was answered by her husband whoa I al
knew. I named and excused mys és
hhad no direct answer but I heard: ‘Jane, it’s for youl? This example correspon
to the caller’s behavior in the example just above. That
caller and an answerer I was treated as if I did not exist hecause, in the frst ca
1 vias not the person to whom the caller wished to speak, and, in the second ex
was not addressing the person with whom I wished to speak. In both esses
‘was shocked because, as already mentioned, ifthe answerer knows the person w
{sat the other end of the line, they must according to French customs exchan
‘few words together, even when both know the caller has not reached th
ded addressee of the
ted, there is ample
4 strong rule in operation hes ler must leave his name. The si
which T collected the following data was that I was living in a rented hou
while the owners were abroad for a year. None of these calls was an emeigens
and there was no expectation on the part of the callers that I would be able
pass long their message within a reasonable time, Nevertheless, callers invari
their names when I told them that the person whom they were
could not be reached. These circumstances exclude purely practical
on of the behavior. ‘The pattern of identification is exemplified in t
ig examples:
As ‘Hel
» Mrs KP
he won't be here before the end of.
Mrs X from... I wi
jood afternoon! May I speak to Mr or Mrs
A: ‘No, they won't be hereDANIELE GODARD
| Is there any way I can reach Mr K at this moment?”
A: Well, he isin London, and won't be back before the end of July.”
‘not invalidate our contention that the answerer is not viewed
28 a full participant in the interaction; agai
conduit. T
tation, inthe United States, I found that there was a difference
between the answer I got to uest for information about behavior in that
situation and the behavior I witnessed myself. When questioned, an American
informant would say that it was difficult to ask who was calling in a home
tion because the caller would then feel that he was being filtered on the
basis of y 8, T observed that this ver
poss
(2) We have another example of the non-coincidence between what peo
think they do and what they actualy do, a now classical finding in soc
inguistics
umperz’s summary of
@) The analysis is incomplete because all the relevant features of the
have not been
ask who was
asked for, wl
\b who
oF during mealtimes, Otherwise the caller will have to compensate for his
disturbing behavior, that i, first, he must have a good reason for ealling, and,
second, he
Possible, that is to say, 28 soon as he is sure that he has got the right namber,
since one has no reason to introdace oneself toa total stranger; he w
himself, In
inbing the answerer
__- between the participant
forth
the more to the less formal
intimacy), one has the fo
in turn, isa funetion of the
so that one expects a correl
of course, of nore the step in case of
my
forms
(2) Je suis desolé de vous déranger.
@) Excusez-moi de vous déranger.
G) Je ne vous dérange pas?, Je vous dérange peut-étre?
(4) Je ne te dérange pas? Je te dérange?, Tu n’es pas occupé?
How is the caller's ignorance of the identity and occupation of the answerer
dealt with in the United States?
(1) The fact that a telephone call may be disturbing is not ignored since there
are times when it is understood that calls are not appropriate,
(2) However, this potential disturbance docs not seem
the United Si
weigh as heavily in
es, because the spee
sequence receives itself a different
o the service (immediate installation, relati
inference which one may draw from
be attached to the act of telep!
indeed obligatory
rarely
n as a lack of interest. When calls are mad
he rights, and, in general, he
PHONE CALL BEGINNINGS IN FRANCE AND THE UNITED STATES
followed by an answer had the characteristics of a summons, which he define
functionally as an ‘attention-getting device’, His demonstrat
‘wo steps: first, he shows that the ring fo y
type of summons~answer sequence; then, he raises the question of the function
of the summons-answer sequence itself, and affirms its efficacy as a conver
ional opening device.
‘The summons-answer sequence is seen as a unit for two reasons:
(2) it presents characteristics as a whole with respect to the following behavio
f the parti it eannot constitute insures at th
ne the obligati summoner to talk again ar answerer t
listen further; itis, as a sequence, non-repeatable.
structure is such that there is a ‘conditional relevance’ of th
answer on the summons, i.c. given the first element the second is expected, s:
that if there is no answer the caller will normally infer that nobody is present
and if the answerer lifts the eceiver he speaks firs. So far, there cannot be any
Uifference between the tele ing is certainly
the first clement of a sequence which presents the same characteristics as the
‘ones Schegloff has uncovered,
‘There is another aspect of the summons as a speech act, however, which
Schegloff has not emphasized: he defines the summons as an attention-getting
device of which other examples are terms of address, courtesy phrases like
‘pardon me’, physical devices such as a tap on the shoulder, waves of a hand ete.
or e expected: it means
in other terms that a summons has an authoritative character. his feature of
summonses is present in all instances but interacts with other aspects of the
relationship between the participants (in terms of distribution of power, in
‘The specificity of a telephone call is that the answer has to be given
features of the relationship between the participants are not known,
which makes the authoritative character of the ring appear more clearly: the
telephone call takes precedence over any activity one is performing at
the call, a the following observations, which are valid in France as well asin the
United States, will show:
(2) Ifthe answerer is not the specific addressee, (a) unless there are specific in-
exer will fetch the
return the call,
(2) If the answerer is the addressee and is dealing at the time of the call in
face-to-face interaction with people who have the same right as the caller, the
akes precedence over the person who is present (e.g. in stores, in doctors’
ices). This fact is partic
store to buy something or asked for an appoint
«doctor or a professor has taken more trouble to get in touch with the
other than a caller: the fact that the caller takes precedence eannot be explained
215
ONE CALL BEGINNINGS IN FRANCE AND THE UNITED STATES
something almost unheard of in France. ‘The fact that conversational openings
‘are so much more direct in the United States and that there is no rule which
requires that the caller check the number, excuse and
‘engage into polite conversation with whoever answers, as well asthe precede
of a telephone iddressee may be doing, are
indica
Blom, J.P. & Gumpers, J. (1972). Social mes atc struc
in Nonway. In J. Gurapere & D, Hymes ms a
rophy of communication, New York: Tl aM
Gollinan, 1 (4971). Relations ix publi. New York: Ussie Books
Gumpers, J. & Hynes, D. feds) tons in cocolngustics: The ethnaeraphy of
Rinebare and Winston Ine
In J. Gompere
& D: Hiymes (eds), Directions in socolnguisticr: The ethnography of commoner
‘New York: Hole, Rinehart and Winston Ine 35-71
Tag i978), Foundations in socolngusis, Philadelphia: University of Pennsylean
Labov, W. (1066). The Socal stratification of Enlish in New York Cy, Wastin
Center for Applied Linguistcn,
Scheglof,E. (2968). Sequencing
(eds), Divections in sot linge
Holt, Rinehary snd Winston i
coversatonal openings. In J. Gumpers and D. Hymes
et: The ethnography of communication, New Yorks
346-aBo,