i
i
'
a oe
, a
10b* KOL KINUYEL
‘CHAPTER ONE
NEDARIM
Misfiniaft. Having ittustrated the laws of “partial declarations” and “equivalent terms,” the Mishnah proceeds
toillustrate that a neder can be effected by associating a permitted article with a prohibited one:™*
‘wig — One who says to his fellow:
which Ieat of yours," Wwp x — “not kosher,”
3h bare phind — “La’ehullin (i.e. not chullin) — that
131 x5) — or “not clean,”
‘ny — “tahor,”™ xy
= or “tamei,””™ apis — “nossar,”'% Sven — or “piggul,”*! sox ~ is forbidden to eat of his fellow’s food."
‘The Mishnah continues with another group of declarat
xq KD — If one said, “Let this be like a lamb,”
‘the logs," arwxey — “like the fires,"
name —
Brym — “like the enclosures," rvva — “like
“Ake the Altar,""* 3y3 — “like the Heichal,”*
NOTES
26, Meiri. This Mishnah presents the rule that one can invoke a neder
‘without explicitly declaring an object forbidden, but by merely linking it
{oan article previously prohibited through a vow. This method of vow-
{ng isalled ngpra, hatfasah (eee 2a note2). The formulas listed here are
‘not considered yados, but rather, full declarations (Ran to 2a™a3 737071
‘and to Shevuos 20a (fl. 8a of Rf, Vilna ed f. Rtoa here and to 14a).
21. Chullin is unconsecrated food. One who tells his fellow, “That which
Tea of yours shall not be chullin,"implie that the fellows food shall be
considered like kodashim — consecrated food. The intent is clearly that
the fellow’ fod shall be forbidden to him like an offering (Ran). [The
‘word rn is a contraction of in x9, not chullin (Ran; se Rashba and
Ritea; see also Taz, Orach Chaim 5822, and Magen Avraham 582:4, for
‘an application of this grammatical principle to our prayers ef. Hagahos
Yavetz and Parashas Nedarim).)
28, The word "97 is Aramaic for np, clean or pure, meaning “permit-
ted," as in Deuteronomy 14:0): Yo9xn m9 “8x59, Any clean {i.e
Kosher] bird may you eat (see Targum Onkelos ad lo. see further,
Onkelos ibid. v. 20 and Mishnah Eduyos 8:4). Saying that a fod item
shall be considered ot kosher, or not clean, implies thatthe food shall be
forbidden (Ran).
‘One might ask: Why do we assume that the ower means “Not kosher,
‘but rather, prohibited by vow" — and that thisis valid neder? Perhaps
Ihe means “but rather, inherently prohibited (.. like pork)” — and this
‘snot a valid mader! (As we learned previously (se02a note), one says,
“Let thie be forbidden like pork” — or like anything’inherently
prohibited, as opposed to something prohibited by vow — his neder
{noffective| The answer is that since the vower di not specify, and it:
possible to interpret is words either way, we apply the principe (see
‘Mishnah 18h}: wa9? S77 pp, Indeterminate nedarim [are treated}
stringently (Ran; ef. Tosajos; seo Mishneh LaMelec, Hil. Nedarim.
Doginning of 118). [Le, since the person clearly intended foraneder, and
‘merely failed to specify how his neder shall take effect, we treat it
stringently and aay thatthe proper intent was present (Rosh; so also 6a
note 10 and 185 note 1]
tan has the reading Ww3? and 9%, in conformance with rv. See
‘Tos, Yor Too for clarification of our version. Cf. Hagahos HaBach.
29, sew, ako, ithe same as'>7 clean excopt that e1pis Hebrew while
“pris Aramaic (ee Onkelos ibid). It would therefore seem that in order
to effect a neder the vower would have to say 7h x9, not tahor —
‘implying, “but rather, forbidden” — just as he must say 37 x5, not
clean! Ran (printed on Ha) explains that this isin fact the Mishnab's
intent, However, having just stated that 97 x5, not clean, ita neder, the
‘Tanna simply follows with Wry, aor, relying upon us to realize that he
obviously means no tohor. There isin fact aversion ofthe Mishnah that
reads explicitly ww x9, not tohor (aoe Rift see also Rambam, Hil
[Nedarim 1:18, who rules that not tahor is what effects a neder).
30, Tamei connotes “forbidden like a disqualified offering,” since an
offering that becomes fomei is disqualified and forbidden for consump-
tion (Ran, printed on Ila; see note 33).
31. Nosear (literally: leftover) is part ofan offering that has been lef
‘ver beyond the time thatthe Torah allotted for its consumption. Such
food is forbidden, and sccordingly, declaring somothing “nossar”
connotes that it shall be forbidden like an unfit part of sn offering (Ran).
32, Piggul (iterlly: rejected) is an offering whose avodah (sacrificial
service) was done with the intent that it would be consumed beyond the
allotted time. The offering is automatically disqualified and unfit for
‘consumption even within the allotted time. Thus, declaring something
“pigaut” connotes that it shall be forbidden ike an unfit offering (Ron).
{Note that offerings disqualified by becoming tamei piggul or nossor
are prohibited because the Torah decreed that these disqualifications
render the offering unfit for consumption; the prohibitions are not
‘effected by a vow, Nevertheless, when one refers to these prohibitions in
'9 nader, he is Aecred to he vowing with referense to eomething
‘prohibited through a vow, because he is understood as referring to the
offering upon which these prohibitions take effect, and the offering is
‘consecrated through a vow (Tosofs; see Gemara 13a).]
88. The Mishnah has thus far taught two rules: (a) When the vower
‘makes reference to something that is permitted, such as chullin or
kosher food, his neder i effective if he uses the negative form, Le. not
chullin or not kosher. We follow the implication of his negative state-
‘ment and understand him as saying that th subject should be forbidden
like an offering. (b) When the vower makes reference to something that
ia prohibited, and its prohibition applies specifically to offerings, such as
‘tamei,nossar or piggul, his neder i effective if he uses the positive form,
fhe was to use the nogative form (“not tamei” ete), his words would
Imply that the subject should be permitted. Furthermore, the neder
effective even though he didnot say “[Lot this bo] ike something tamei
tte. Since tamei, nossar and piggul are the titles of prohibitions
pertaining to offerings, mentioning these titles alone, even without
saying “like,” connotes thatthe subject of the vow shall be in the same
category as a prohibited offering (Ran
tis noteworthy that although the disquaifications of nossar and
‘Piggul pertain only to offerings, the disqualification of tumah pertains to
terumah (the portion ofa crop given to a Kohen) as well — io terumah,
like an offering, is rendered unfit for consumption if it becomes tame.
Now, terumah isnot “something vowed” and eannot serve as the source
item in aneder through association (see 128 note 22). Thus, if one says
“Let this be like disqualified ferumah,” he has not made a valid nede.
Nevertheless following the principle that Indeterminate nedarim fare
treated] tringenty, when a person sizaply says “Tomei” we assume that
hhe means to associate the subject with an ofering that is fam, not with
ferumah, and we doom his neder effective (Ran).
834, He is understood as refersing toa lamb that had been designated as
‘an offering ~ based on the rule that indeterminate nedarim are treated
stringently. Furthermore, his words seem a reference to a specific,
‘known lamb, and this is presumably one designated as an offering
(ian). [Some explain this asa reference specifically tothe lamb of the
‘vioe-dalytomid offering (Rashi, Kiddushin 64a; Rambam, Commen-
{ary tthe Mishnah; se further, Tosafos xxox2 7),
{All the declarations in this group must include the term “ik
like the lamb. See note 43 forthe reason.)
35, This ie understood as a reference to the animals designated ax
offerings and contained in specisl enclosures (Ran). (There was =
section in the Temple whore such animals were kept. The plural form of
“enclosures” alhdes to an addtional enclosure in the Temple where
consecrated wood was stored (Tosafos; see Rashi ibid.)
36, This is understood as a reference to the two logs of firewood thst
‘were brought up and arranged on the Altar each day, as stated in
Leviticus 6:5 (Ran)
‘5. This is understood as a reference tothe Altar fires (Ran). The fires
fare considered Temple property because they are attached {0 coals
‘rodiuced from consecrated wood (se Shifoh Mekubetzes, and Rashask
‘on tla; ef. Porashas Nedarim; see Taz, Yoreh Deah 142:3 fora parallel
ruling) (Thus, they ae ‘consecrated by a vow."
Others explain pax as a reference to the offerings themselves,
{in accordance with the verse (Leviticus 19): 7p pwn AWK, a fire
offering, 0 satisfying aroma to Hashem (Tosafos, Rash; cf. Nimukes
Yosef)
38, This is understood as a reference to the offerings that are made c=
the Altar (Yerushalmi, cited by Rosh). (Alternatively, the reference may
bbe to the Altar itself, since it was built of material donated for ths
purpose, and was this “consecrated through a vow" (eee Rash an
TTosafos cited in note 40)]
39, Thsis understood as a reference tothe offerings made in the Heicha!
[Memple building] (Vornehoto’ cited by Rich), roferato ths kes
S10b* KOL KINUYEL
(CHAPTER ONE
NEDARIM
pibyrns — or “like Jerusalem,” nanan wae, 9m HH 77} ~ or he vowed with reference to any of the
accessories of the Altar/*! 7p) 317 xby 19 by 9x — even ithe did not mention an offering explicitly, "99
12723 772 my — this is considered a neder through association with an offering.
spverrpim2) — R’Yehudah sayst mp woe xb ety
not said anything.
= One who says, “Let this be Jerusalem,” has
NOTES
Gncense), which was offered on the Inner Altar (Nimukei Yosef, and to
the “inner” offerings such as those of Yom Kippur, whose blood was
sprinkled inside the Heickal (agahos Yavetz). (Alternatively, the
reference may be tothe Heichal structure itel, which was built with
consecrated funds (see Rosh and Tora cited in note 0),
40, This is understood as 2 reference to the offerings made (at the
"Tempel in Jerusalem (Ran here and to end of Ha; but see Nimuket Yosef
and Hagohos Yavez), (Alternatively, it isa reference to the city walls,
and the Tanna maintains thatthe Walls of Jerusalem were built with
‘Temple funds (Rosh, Tosofos to la xan "in"; ee Mishnah Shekalim
42; see further, Tos. Yom Tov below, 6:5; Shaar HaMelech, Hil
‘Shekalim 4:8; Keren Orah).]
41. Such asthe bowls (used for receiving and throwing the blood the
shovels {used for collecting the ash] or the forks {used for turning the
‘meat] (Rooh). These are made or purchased with consecrated funds (see
Kesuboe 106).
42, Le, since the neder either alluded to an offering, or reforred to
something consecrated through a vow, itis tantamount to a neder
explicitly associating the object with an offering and is therefore
celfctve (ee Nimuket Yosef)
43, Because he did not say “Zike Jerusalem” (Ron). Our entire Mishnah
‘actually follows the opinion of R? Yehuda, and it informs us here that
‘he isthe Tanna who maintains that in all the cases mentioned in the
latter pat of the Mishnah, the vower must say, “Let this he like that
(Gemara 1a), R' Yehudah's opinion standsin contrast to that of another
‘Tanna, who maintains that it is unnecessary to say “like that” even in
the lator cases That Tanna's opinion iscited in the Mishnah below, 182
(Shitoh Mekubetzes).
Yehudah's reasons that ince the titles of th thing listed hore do
not represent any prohibition ~ but are merely names of consecrated
tbjects ~ the vower is not understood as effecting a prohibition unless
he says ‘Tie [the consecrated objec)” Itis only when the vower refers
to something whose title represents a prohibition ~ viz. piggu, nossar
and tame — that he may omit the term “like” (Ran on 1a; see there,
and Tosafos to Tia rin3 77, for alternative reasons why the vower must
say “like” in the Inter eases; ae also 18a note 2).
In summary, the Mishnah contains three lessons: (a) When the vower
makes reference to something that is permitted, such as chullin or
kosher food, his neder is effective if he uses the negative form, ie. not
chullin oF not kosher. (b) When the vower makes reference to something
that is prohibited, and its title represents a probibition that applies
specially to offerings — viz. tomer, nossar or pigaul — his neder must
be in the postive form, and is effective even if he does not include the
‘term “like.” (¢) When the vower makes reference to something that is
consecrated, but its title does not represent a prohibition — eg. “a
lamb” ~ his neder i effective only ite includes the term “ike” (Ron;
‘00 the Mishnah on 18a for additional eases to which R’ Yebudah applies
this last rule, and see Ran here for discussion of those case; ee also
Keren Orah yin 1210177)KOL KINUYEL
Germara. The Gemara seeks to determine the Mishnah's
authorship and focuses on its opening statement:
‘grap — They assumed that rin» — what is the meaning
ofsLarcHutaN’? ner pomp x9 — It means “This shall not be
considered as chullin, —y99z 89x — but rather, shal be like an
offering.” The Mishnah rules the neder effective based upon the
inference contained in the vower’s words. pnvamia ‘xp ~ Now,
‘hose opinion is reflected in our Mishnah? “7x0 737% ~ If
‘you say itis that of R’ Metr, Iwill respond: wp Sogn mb mv
Thaw ns — But [R’ Meir] does not accept the view that from
the implication of a negative you hear a positive!" yan —
For we learned in a Mishnah:®) pix wg 39 — MER
SAYS. YUE] NDT MB NED IMA NEI bp — ANYSTIPULATION
‘THATISNoT doubled LAKE THE STIPULATION OF THE CHILDREN OF
GAD AND THE CHILDREN OF REUVEN *x2n wy ~ I8NOTA legally
CHAPTER ONE
NEDARIM lta!
authorship, bu finds this difficult as well
som mpuy 739 x>x — Rather, you will say that [our Mishnah] is
reflective of the opinion of R’ Yehudah.® —x5¥0 pv — But
consider the Mishnah’s latter clause, which teaches: *39
oN — RYEHUDANSAYS: —otbp px xb ary oN —
ONE WHO SAYS, “Let this be JERUSALEM,” HAS NOT SAID ANT-
THING. my} *37 xpFOTD - Since the Mishnah’s letter clause
quotes R'Yehudah, sen 711937 7 Ay") ~ itis obvious that
the former clause is not the opinion of R’ Yehuda, — ? —
‘The Gemara responds:
2x mv 9371919 — The entire (Mishnah] is the opinion of
R'Yehudah, 392799) — and this is what it means to teach:
‘fone says, “Let this be ... like Jerusalem,” his neder is valid,
but if he omits the term like it is not valid, -watx mW *3710
ip way xd aide Toixy — for R’ Yehudah says that one
binding sriPuLATION'* ‘who merely says, “Lot this be Jerusalem,” has not said
‘The Gemara considers another possiblity as to the Mishnah’s _anything.*
NOTES
1. This is not merely an initial assumption, but is the Gemara’s final
position as wel. The Gemara on rare occasions employs the expression
13799, They assumed, even when referring to an assumption that is
correct (Ran, citing Bava Basra 2aas another such instance; see Tosofos
there nro 1 and Hogahos R’ Betzalel Ronsburg here; ef. Rashi, cited
‘by R’ Avraham Min HaHfar, who considers this usage unique to Tractate
[Nedarim), {However, se Kesef Mishneh, Hil. Nedarim 1:19, who takesa
diferent approach to our Gemara, according to which the current
‘assumption is ultimately abandoned ]
2, Le. R' Meir rejcts the notion that making a negative statement is
‘equivalent to stating its positive corollary, and vice versa
8, Kiddushin 61a.
4, The Torah (Numbers Ch, 2) relates that before the Jews entered
Bretz Yisrael, the tribes of Gad and Reuven requested permission from
‘Moses to sotle inthe Land of Gilead on the eastern side ofthe Jordan
‘River, which had already been conquered. Moses granted their request,
‘but stipulated that their aequsition of Gilead would be conditional on
thei leading the other tribes in battle to conquer the western side ofthe
‘Jordan, the Land of Canaan. He stated tothe leaders ofthe nation that
if'Gad and Reuven fought for Canaan they would be entitled to their
portions inthe Land of Gilead, and then added the negative corollary to
this (id. v. 30): If they will not cross zealously with you, they shall
inherit in your midst in the Land of Canaan (they wil not be entitled
‘tw portions in Gilead, but will resive @ portion of Canaan like all the
‘other tribes) R’ Meir infers that if Moses had not stated this negative
‘corollary his stipulation would not have been binding; that sis grant
‘of Gilead to Gad and Reuven would have been valid regardless of
Whether they later crossed the Jordan to fight for Canaan,
[R’ Meir derives from this passage thet when one stipulates acondition
‘upon entering into a binding agreement, he must explicitly declare that
ifthe condition is met, the agreement is valid, and ifthe condition isnot
‘met, the argreoment is not valid. (Ths is known as 71537, «doubled
stipulation.| If one states only the positive alternative, and leaves
‘unmentioned the negative one, his stipulation is not binding, for we
cannot simply infer the negative half of the statement from the positive
(Geashi, Kiddushin Gla wan 77 and 6lb % M25 7). Similarly, if one
‘mentions only the negative, we cannot simply infer the postive from it
Clearly, our Mishnah ~ which validates a neder that is based upon the
inference of a nogative statoment ~ does not accord with R’ Meir's
opinion! (see Kehillos Yaakov 9:2.
(Ran asks: The Gemara in Tractate Shevuos (96a) asserts that R’ Meir
‘maintains the position that “From the implication of « negative you do
not hear a positive” only regarding monetary matters, but not regarding
ritual matters (myer). Le. it is only when entering a monetary
‘transaction that one must explicitly mention the converse of aconditin,
{or the requirement of « “double stipulation” is derived from Moses!
stipulation with Gad and Reuven, which involved a transfer of land.
‘Rogarding mattors of ritual aw, R’ Moir eoncedes that we may infer the
positive from the negative. (Thereisa general rule that matters of ritual
Jaw cannot be derived through analogy from matters of monetary lew;
s0¢ Berachos 9b.) Since nedarim area matter of ritual law, why does the
Gemara assume that R’ Meir disregards a neder that is based on the
positive implication of negative statement?
Ran answers that the Gemara in Shevuos (366) concludes that when
the ritual matter involves money as well,’ Mir maintains that both
sides of a stipulation must be mentioned (see Ran for example).
‘Nedarim are in this category, since aneder always takes eet upon an.
objet (see 2b note 6), andthe object has monetary value. Thus, R’ Meir
cannot validate a neder that is based on the implication of a negative
statement, Seo Tosafos here and to Sofah Y7a man v3173« 7 for a
variant anawer (elaborated by Dibroe Moshe 11:62), and Tosafos to
‘Sheouos 36b 7.7 for an entirely different approach. Seealso Rashba,
Rt Avraham Min Hafler, and Hagohos R’ Betzalel Ronsbarg.)
15.’ Yehudah maintains that a stipulation is binding even if it is not
“doubled.” This emerges from R’ Yehudah’s ruling (Gitun 46b) that if
‘one divorces his wife because she isan aylonis he may naver remarry
her. [An aylons is women who failed to develop the signs of female
puberty and exhibits certain male physical characterstics; she is
Incapable of bearing children.) R’ Yehudah is concemed for the
possibility that the woman was erroneously classified as an aylonis, If
fer her divorce she marries another man and bears him a child, the
first husband might claim shat his divorce was basod ona false premise
and is therefore void so that her second marriage and any children
theroot ar legitimate! Therefore, the Rabbis deereed that the husband
be notified that he may not remarry her in any event, thus finalizing the
divoree and foreclosing any options of protest on his par. R Yehudsh
applic this rule to any case where the husband mentioned when giving
the get that he is divoreing her because she is an aylonis, Even ithe did
not make a double stipulation at the time of the divore, the mere
‘mention ofthe reason fo the divoree would enable him tolater contend
that the divorce was conditional on that factor (Rashi ad loc.). The
Gemara there states that R’ Meir disputes R’ Yehudah’s ruling, boeause
hhe holds that in absence of a double stipulation the husband's claim
‘would have no validity, Thus, we see that R’ Yehudah accepts the
principle that “From the implication of a postive you hear a negative”
fand vice versa. Accordingly, you might say that our Mishrah follows R’
Yohudah (Ran, as emonded by Gilyon HaShas and Rastash; see the
following note).
6, Thus, the last clause, which quotes R’ Yehudab’s opinion, is actually
‘a clarifiation ofthe previous clause (and informs us thatthe Tanna of
‘our Mishnah is R’ Yehudah]. R’ Yebudah maintains that when one
refers in his neder to any ofthe items listed in the previous clause (a
lamb, the enclosures, ete.) he must state, "Let this belie that” (as ex-
plained above, 10b note 43). The Mishnah quotes R’ Yehudab regarding
‘erusale becuse itis Une last item in the previous list, bathe actually
refers to the entire list, However, a explained previously (ibid.), this
‘qualification doesnot pertain to the tems in the Mishnabs first clause,
ie. tamei, piggul and nossar (Ran; cf. Rite in Shitoh Mokubetes).
[The Gemara could also have responded that our Mishnah accords
with R’ Chanina ben Gamlil, who explicitly disputes R’ Meirin the cited
Mishnah (Kiddushin Gla) and rules that a stipulation need not ever be
doubled! However, since R’ Yehuda is mentioned in our Mishnah,
‘whereas R’ Chanina ben Gamliel is not mentioned here at all, the
Gemara prefers to interpret it as following R’ Yehudsh ~ despite the
ensuing difficulty (Ran; see Rashash; cf. Rosh).KOL KINUYEI
‘An objection is raised:
byrne 78 13) — Now, if one says “like Jerusalem,” »379
‘pra many — is he truly forbidden by aneder, according to
R'Yehudah? x07) — But it was taught in a Baraisa: °27
SKK MIT — RP YEHUDARSAYS: mnbg ay. xd EYTT THLT
= ONE WHO SAYS “LIKE JERUSALEM” HAS NOT SAID ANYTHING,
mmyyrara a9p0 7372 THY TY — UNLESS HE VOWS WITH explicit
reference to SOMETHING THAT IS OFFERED IN JERUSALEM.” =? —
(CHAPTER ONE
‘The Gemara answers:
don rp 137 77 — As we stated above, the entire [Mishnab] is
the opinion of R’ Yehuda, rm 277 xpi wggn MY — and
‘there is a dispute of two Tannaim whether ‘‘like Jerusalem” is an
effective neder according to the opinion of R’ Yehudah, The
‘Tanna of the Baraisa maintains that R’ Yehudah considers it
ineffective, but the Tanna of our Mishnah maintains that R’
‘Yebudah considers it effective."
NOTES
7. According to this Baraisa, when one says “like Jerusalem,” he is
‘understood as meaning “like the wood and stones (of Jerusalem's
‘structures),” which is nota valid neder. In order to effect the neder, he
‘ust explicitly mention the offering that are made in Jerusalem (Ran;
of, Tosafos, Rosh, Mefaresh).
48, The Tanna of our Mishnah maintains that according to R’ Yehudah
‘one who says “like Jerusalem” is automatically understood as refering
to the offerings that are mado there, and itis unnecessary for him to
mention the offerings explicitly (Ran).1b" KOL KINUYEI
‘The Mishnah stated that “La’chullin — that which I eat of
yours” isan effective neder. The Gemara cites a related Baraise:
yn — Itwas taught ina Baraisa: | ponn> nna pon — Ione
begins his declaration by stating, “CHULLIN,” “HA'CHULLIN” (the
chullin), of “KA'CHULLIV" ike chullin), xe PAA 92NK P
‘35 bow — thon WHETHER he concludes with “THAT WHICH 1 EAT
OF YOURS," OR “THAT WHICH 10 NOT EAT OF YOURS.” 79% —
HE IS PERMITTED to eat of his fellow’s food" 49 bana pin —
If one says, “LA'CHULLIN (not ehullin) — THAT WHICH 1 EAT
OF YOURS,” "WX — HE 1S FORBIDDEN to eat of his fellow’s
food!) 5 bat xb pony — If one says, “LAYCHULLIN, 'SHALA,
NOT EAT OF YOURS,” "WAY — HE IS PERMITTED to eat of his
fellow's food."
‘The Gemara analyzes this Baraisa:
+92 xyr) — Whose opinion is reflected in the first clause? ¥27
.gmyien — Itisthe opinion of’ Melr, rps wy Sep m9 ry
‘pa yew — who does not accept the notion that “from the
implication of a negative you hear a positive.” | xpY0 xp ~
Now, consider the last clause, which states: 9 atx xb phan
‘vpva ~ IFone says, “LA°CHULLIN, SHALL NOTEAT OF YOURS," HE
IS PERMITTED to eat ofhisfellow’s food. On its surface, this ruling
seems compatible with R’ Mei’s opinion. y2nzy) - However, we
learned in a Mishnah:" 32 atx xb yerR9 - If one says,
“ZA'KORBAN,1SHALLNOTEATOF YOURS,” YOM 79939 — R
(CHAPTER ONE
‘Met FORBIDS him to partake of hs fellow’s food. Upon analyzing
this Misha, we initially thought that R’ Meit’s reason is that
since the vower said, “Not korban, 1 shall not eat of yours,” he
implied, “But korban, that which I shal! eat of yours,” and so he
effected a neder through the implication of his negative state-
ment, yp xp) — And we therefore asked: So3u my nib xt
ya vaww naw ix — But [R’ Meir] does not accept the notion
that “from the implication of a negative you hear a positive.”
Since “La'korban, I shall not eat of yours” is merely a negative
statement that implies a neder, why does R’ Meir rule the person
forbidden by it? gue 137 7px) — And R’ Abba said, in
explanation of R’ Meir’s ruling: —“atxp ripya — (The vower] is
treated as though he said: yp D2tx x9 33°09 xm IR? —
“Equivalent to a korban shall [your food be, therefore, I shall
not eat of yours.” According to R’ Abba’s explanation of R’
‘Meir’s opinion in that Mishnab, the following difficulty arises:
v2 X99 — Here, too, in our Baraisa’s case, where the vower
declared, “La‘chullin, Lshall not eat of yours,” m9 8x2 "39 —
let us say that this is what he means to tell [his fellowl: x
‘33 bat xb apr) min phan — “Not chullin, but a korban, shall
[your food] be, therefore, I shall not eat of yours.” Thus, let his
rneder be effective even according to R’ Meir!® Why does the
Baraisa rule that “La‘chullin, 1 shall not eat of yours” is
ineffective?
NOTES
L If he says, “Chullin ~ that which I et of yours,” he is obviously
allowed to est, since he stated that tho food should be permitted like
‘hullin! And even if he states, “Chullin ~ that which I do nat oat of
yours,” which implies “But that which I do eat of yours shal be lke a
horban (offering)," he is permitted to eat the fllow’s food. As the
Gemara will explain, the Baraisa fellows tho opinion of R’ Meir, who
does not accept the principle that “From the implication ofa negative
you hear a positive” (Ran),
2. This ruling is exceedingly dificlt, for since the declaration is a
rneder only by implication af the negative statement “Not chullin,” R’
[Meir cannot consider it effective! For this reason, the Gemara stated
above (lop of Ia) that our Mishnsh — which begins with the very
ruling cited here — was not authored by R’ Meir. Ran therefore states
that there are those who delete this entire clause from the text of the
Barsisa
“Tosofos (xn 77), however, preserve this clause, based on a variant
reading, According tothe text of Tosfos, the vower did not say p72,
“La’chulln,” which we interpret as “Not chullin;” rather, he said x>
rom, “Not okulln,” explicitly. Le. he suid 39 Dosxy pn x5, “Not
‘hun — that which I eat of yours.” Tosafos explain that saying “Not
‘hullin” explicitly is the equivalent of saying “A harbor,” and thus,
feven R’ Meir agrees that it effects a neder. Only when we must fist
interpret the vower's words as meaning “Not chullin” and then stretch
this to mean “A horéan” doos R’ Moir consider it an invalid
“inference.” Thus, whereas the Mishnah which validates “La‘chullin
te." eannot follow R’ Meir, the Baraisa which validates “Not chullin
ete." can follow even R’ Meir (see also Rosh, printed on Us, and
‘Mefaresh), (Rite, also following this reading, explains further that the
‘explicit expression “Not chullin” is more than a mere negative — its
‘a selfstanding figure of speech which has the same meaning a5
"horban” (much like “‘non-koshee” i, in our times, an independent
descriptive verm rather than a mere negative of “Ikosher"). Thus, R?
Meir ean agree that “Not chullin — that which T eat of yours” effects
saneder (see also Niruet Yosef.)
Ran, however, does not recognize any distinction between
“La‘chullin” and “Not chullin” (Mishneh LoMelech, Hil. Nedarim
118 v-wny ova 7% gee also Ran to Ma xox 7; see further, Beur
HoGra, Choshen Mishpat 21:9). (Ran also cites Raavad, who suggests
‘another emendation that makes this elause tenable even according toR?
Meir. However, Raavad’s emendation leads toa different understand-
ing of the entire following sugya, as elaborated by Ran below. Our
commentary shall follow Ran’s’ (and other Rishonim’s) primary
explanation, which is incompatible with Raavad’s emendation.)
8. The simple explanation is that since “‘La‘chullin”” means “Not
chulln,” the person in flect sid, “That which I shall ot et of yours
isnot considered chulln,” and implied, “But tht which [shal et of
yours considered chullin ~ i. permitod," Mhus, be didnot make 8
rader even by implication (Mishnoh LaMelach ibid, Yow 7). An
‘ternative explanation il be presented hy the Gemara below,
4. Below, 1a.
5. Which would soem to mean “Not horban.")
6. Below, 1b
7, Le. we do not understand wg, “Lahorban,” as meaning Ta x,
“Not horban:” rather, we understand it as moaning 197%, To @
Jorban.” The word lahorban has both connotations, and R’ Abba
explains that [since indeterminate nedarim are treated stringently
(eee Ritva),] im every given case wo interpret it in a manner that
causes the neder to take “ec. Thus, when & person sys, "Le'korban,
T'sball not eat of yours,” his words are interpreted as a positive
statement ofaneder, based on two factors. First, 27@, “Laorban,”
is understood as meaning, 779, “To a borban,”” Secondly, the two
parts of the vower's declaration are understood as seperate clauses,
teith the second claus (“ ahall not eat of yours”) carfying te fist
Clause ("To a horban"”) Thus, hei deemed to have eaid"Equivalent]
ton horban shal your foo bo, therefore shall not eat of yours" Tis
neder ineffective even according to R’ Mei, sine it i a sraightforward
Statement (Ron, a elaborated by Mishneh LaMelch ibid; se further,
Rita)
8. (The word yin, la‘chulin, ie similar to 7p, lkorban, and can be
undersced ab mesning either pow x, “Not chullin,” o rm, To
hull." Sines in our case the Interpretation “Not chullin” and the
assumption that the sand clause comes to lari the first] allows the
‘man’s declaration to be understood as a neder, lt us apply this
Interpretation, an let us ths consider his nedar effective
‘One might ask: Even according tothe proposed interpretation, the
‘ower didnot sy explicitly “Korban,” but merely said “La’chulin.”
Sinee this is a neder only through the implication of his negative
statement, why should” Meir consider it effective? The answer i that
Since the vower concluded, “I shall not eat of yours," even Meir must
‘gree that i is a valid nade. R? Modr disqualifies « neder through
{plication only in ease suchas that ofthe Mishnah, where the person
sai, “La'thullin ~ that which T eat of yours" [where the’ neder
‘merges purely through the implication ofa gative), But here, where
‘he concluded, “I shall not eat of yours,” the expt postive, nature of
his closing remark renders his declaration a neer even according to R’
Meir ~ despite tho implicit, negative, nature ofthe opening remark
(Ran, Tosfe, Ros; see aie Mefaresh xoxox)" and Rashba; soe
further, Mishnch LaMelock bi).1b? KOL KINUYEL
The Gemara answers:
xyp °xq ~ This Tanna of the Baraisa xqq3 01579 92 7139
— agrees with R’ Meir in one respect _sxyna roy 31591 — and
disagrees with him in one respect. x73 mn13 79 Tap - He
agrees with (R’ Meir] in one respect, nx wb Soon mb mio
‘prune ~ forhe also does not accept the notion that “from the
{implication of a negative you hear a positive.”" ry xm
xxma — And he disagrees with [R’ Meir] in one respec,
12523 — that is, regarding the interpretation of the statement,
“La’korban, 1 shall not eat of yours."
‘An alternative explanation is presented:
‘og wx 37 — Rav Ashi said: The Tanna of the Baraisa actually
‘agrees with R’ Meir entirely, but he is not discussing a case
‘comparable to the one that you cited. om px x5 ~ For
this, i. the Baraisa, refers to a case where [the vower] said
“Le'chullin,” vowelizing the letter lamed with a sheva, With this
vowelization, R’ Meir considers the neder inefective:™ xq)
ann? xb ay — However, this, i. the case you discussed in
your question, is one in which [the vower] said “La’chullin,”
CHAPTER ONE
NEDARIM
vowelizing the letter armed with apasach, so that it can be under-
stood as meaning “Not chullin.”3) xs phn ngt x> Oe
18723 — This connotes, “It (your food) shall not be chullin to
ze, but shall be like a korban.” Ifthe vower would then conclude
with “I shall not eat of yours,” R’ Meir would consider his neder
effective, as you assumed above." Unlike your previous assump-
tion, however, even the Tanna of the Baraisa would agree with
this, as his ruling pertains to a declaration with a different
‘vowelization. Thus, the Baraisa fully reflects R’ Meir’s opinion.
‘The Mishnah stated:
swox burer apt Heap) oy — One who says
“TAME,” “NOSSAR” OR “PIGGUT,"1S FORBIDDEN,
‘An inquiry is cited
xop 13 "7 179 — Rami bar Chama inquired: e399 999
‘Bvpy ngray wax} orabw mat — fone says: Let this hereby be to
re like the meat of a shelamim offering after the throwing of
its blood," x7 — what is [the law]? Does the object become
forbidden to the vower as a result of this declaration?"
“raHoR" on
‘NOTES
9, As evidenced by his first ruling, that “Chullin — that which I donot
‘eat of yours" i ineffective (see note 1; see alo the following not).
10.8’ Meir holds that when a vower says, “La’horban I shall not eat of
yours," his closing words can be understood as a clarfiation of his
‘pening word (as explained in note 7). Tho Tanna of the Buraisa,
however, considers this a forced interpretation and therefore reject it
(see Ritva for the underlying basis ofthis dispute). Rather, acording to
‘Tanne, a vower who says this is understood as having said,
‘La'korban ~ that which I donot eat of yours.” Atbes, this represents
‘a nader by implication. For if we interpret “La'korban as “(Equiva-
lent} to a horban,” the vower did not make a neder at all, since he
‘compared that which he does not eat to a Korban, implying that that
whieh he does eat is permitted like chullin, And if we interpret
“La'korban" as “Not horban,” then the vower made a neder by
Implication, for “Not horban, that which I donot eat of yours” implies
‘But korban, that which I do eat of yours.” Since the neder emerges
only through inference, the Tanna considers it ineffective — for he
‘agrees with KR’ Meir that a neder cannot be invoked through the
implication ofa negative statement. Thus, the Tanna would dispute R”
‘Meir’ ruling inthe cited Mishnab,
Consequently, in tho Baraisa’s caso — where the vowor said,
“La’chullin, I shall not eat of yours” ~ the Tanna rules that i isnot
1 neder. For if we interpret “‘La‘chullin” as “Not chulin,” then wo
‘understand the vower as saying, "Not chullin ~ that which Ido not eat
of yours.” Since this implies, “But chullin — ie. permitted — that
‘which Ido eat of yours,” it doesnot constitute anader at all! And even
if wo interpret “aehullin” as “(Equivalent to chullin,” the neder is
ineffective. For the statement, “(Equivalent to chullin ~ that which 1
do not eat of yours," merely implies “But unlike chullin — ie.
‘equivalent toa horban — that whieh Ido eat of yours,” and the Tanna
hols that nedarim through the implication of negatives are ineffective.
Tn short, since the Tanna accepts R’ Meir’s opinion that nedarim by
implication are ineffective, but rejects R’ Meir’s spiting of the
declaration into two clauses, he rules that “La’chullin, I shall nt eat of
‘yours is nota valid nede (Mishneh LaMelech ibid yronas mmr,
following Ran; soe also Rita).
1 Ray Ashi explains that the word yn‘ inthe Baraisa should not be
vowelized pond, as assumed previously, but yoyn¥. This word, "Le’hul
Tin,” can only be understood as meaning “(Equivalent) to chullin!”
rofore, the Baraisa rules thatthe statoment, “Le‘chullin, I shall not
cat of yours,” is ineffective, For the only way to construe this asa neder
‘would bo to assume that the vower meant Equivalent] to chullin —
that which Ido nat eat of yours,” which implies, “But unlike challin
i, equivalent to a horbon — that which T do eat of yours.” Since R°
“Meir considers a neder through the implication ofa negative ineffective,
the Baraisa — which follows his opinion — rules that the vower
remains permitted to eat of his ellow’s food (Ran; cf. Tos. Yeshanim),
12. Le. you cited the Mishnah, which deals with case where the vower
said jp, vowelizing the Jomed with apasach, and the comparable case
is one in which the vower sad par. As has been explained, this may
‘mean oithor “Not chullin," or “[quivalent] to chullin,” and in any
sven case we apply the interpretation that leads to an effective neder.
Tn our ease the interpretation “Not chullin” renders the declaration &
valid nede, as the Gemara proceeds to explain (see Ran)
13, Because when one states, “Not chuiln, I shall not eat of yous,” the
‘explicit, postive nature ofthe concluding clause causes the declaration
‘tobe considered a valid neder even aceording to R’ Moir (as explained in
note 8).
14 Since the Baraisa ruled only that “Le'chullin (rym), I shall not eat
‘of yours is ineffective, it isin consonance with the opinion of R’ Meir,
‘Thus, Rev Ashi explains that the one who asked the question above
‘was entirely correct in his legal assumptions. Firs, the words jp and.
roan can be understood as meaning either "Not korban”” and “Not
chullin,” or “[Equivalent] to akoréan and “(Equivalent] to chullin.”
[he Gemara's previous answer agreed with this point as well]
Secondly, when the vower concludes with “Tshall not eat of yours,” his
closing remark can be understood as a separate clause which clarifies
his opening remark. (The previous answer understood the Barsisa as
‘ejecting this view.} Thus, ifthe vower would say, “La’chullin (mn),
shall not eat of yours,” he would be fochidden to partake of his fellow's
food. However, the Baraisa deals with a case where he said, Lehullin
(rim), I shall not eat of yours.” This declaration leaves the vower
permitted to eat his fellow's food — according to R’ Mer, whom the
Baraisa follows ~ because it is aneder only through the implication of
‘a negative statement (Ran),
Note that Rav Ashi and the Gemara’s previous answer are fully in
‘agreement concerning R’ Meir’s opinion. It is clear, based on R’ Meirs
ralingin the Mishnah on 13a, that he holds both principles just mention-
ced (via. that p7pb and pono? each has tro connotations and that I shall
not eat of yours” may be understood ata elarfyng clause). The point of
contention hore is merely whether the Baraisareflets the opinion of a
new Tanna who disagrees with the latter principle, or fllows R Meir
entirely (Mishneh LaMeleck ibid, vrwnn son zr, based on Ran; ef
‘Tosajos, as elaborated by Mishneh LaMelec ibid exrmw 9-97) [See
‘Ran for an alternative explanation ofboth answers, based on the reading
of Raavad. For a novel approach to our sugya, based on Rambam, sco
‘Kesef Mishneh, Hil. Nedarim 139; ef Lechem Mishaeh 118.)
15. The meat of a shelamim may not be eaten until its blood is thrown
‘upon the Altar [ng, 2eikah]. Afterwards, however, it is eaten, as
Scripture states (Deuteronomy 12:27: the blood of your feast oferings
‘hall be poured upon the Altar of Hashem, your God, and [then] you
shall eat the meat (Ran; see Rosh. The breast and right thigh are given
tothe Kohanim and may be eaten only by them (Leviticus 7:84), and the
remainder may be eaten even by Isrelites,
16. We learnod in the Mishnah (seo also 2a note 2) that itis possible to
invoke a neder even without saying explicitly that the object shall be
forbidden, but by merely associating it with something that is itself
prohibited because ofa vow. Rami bar Chama inquires whether linking
fan object to the meat of a shelamim after the throwing ofits blood
effects a neder upon that objet,!
11b* KOL KINUYEL
Understanding Rami bar Chama as meaning that the person
actually said ‘like the meat of a shelamim offering after the
throwing ofits blood,” the Gemara wonders:
gud pa TWAT YX — If [the vower] said his neder in these
words, pian xp X7n73 — he is associating the object of his
neder with a permitted object, for meat of a shelamim is
permitted after its blood has been thrown! Thus, there is no basis
at all for considering it a valid neder.\"! What, was Rami bar
Chama’s inquiry?
‘The Gemara therefore revises its understanding:
‘xx — Rather, Rami bar Chama refers ong ea mm7 123
arnby — toa case where meat of a shelamim offering whose
‘blood had already been thrown was lying infront of the vower,
CHAPTER ONE
maa 7077 romp! — and a permitted object, such as a loaf of
bread, was ying nearby, mgm ‘as ~ and {the vower] said,
“This (the bread) is hereby like that (the shelamim meat).”"
Rami bar Chama inquires: 1x — What isthe law? xp pa
vane — Is [the vower] associating the bread with the
essential state of [the shelamim meat, i. its previous state, in
which it was prohibited by vow, | orane xp x70"73 1K — or she
associating it with the current permitted state of the meat"
A resolution is proposed:
7) 9x — Rava said: yey xp — Come, learn a resolution
from our Mishnah, which teaches that burst ima ~ if one says
‘that a food item shall be “Nossan“OR “PIGGUT,"heis forbidden to
cat it,
NOTES:
17, Saying, “Let this be lke the meat ofa shelamim after the throwing
ofits blood,” i tantamount to saying, “Let this be permitted!” Ifthe
vower meant otherwise, he would have omitted the phrase “after the
throwing ofits blood” (Rosh).
18. This is a manner of invoking a neder through association [399%],
hasfasah, The vower did not say thatthe bread shal be forbidden, nor
did he even describo what nature it shal assume, Nevertheless, since he
‘aid, “This is hereby like that,” thus associating it with an object pro-
hibited by vow, he has in effect declared a neder upon it (see Ramban to
1a), (The Gemara does not mean tht the bread must actually be lying
‘near the meat, but stated this for the sake of simplicity. The pertinent
point is thet the meat was lying in front ofthe vower and he sad that
‘some other object shall be “like that” — i lke Ube meat (Rock).
19, the vower means thatthe bread shall be lfraly “like that,” then
his declaration is meaningles, since he associated the bread with the
helamim meat in its current state, and the meat is currently
permitted, But he can be understood as meaning thatthe bread shall be
“lke the essence of that,” ie. lke the meat in its original state before
the zeikah, when it was prohibited (see Ran and Mefaesh). Since his
declaration indicates that he is attempting to make the bread
prohibited, perhaps we should infact interpret i in the latter manner
Rosh to I2a vor 730 1°.
‘One might wonder why we do not apply the principle sp an°
‘wan Indeterminate medarim are treated stringently (see Machaneh
Ephraim, Hil. Nedarim $7). A possible answer is that, as has been
explained (6a note 10), this principle applies only when someone made
1 declaration that contains the language of a valid neder but there is
“uncertainty as to his precise intent. In our case, however, the inquiry
doesnot pertain simply tothe person's intent, but tothe basie meaning
of his words. Rami bar Chama inquires whether ‘This is hereby lke
that” can reosonably be interpreted as meaning “This is like the
essence of that.” IF is deemed unreasonable to interpret the words in
this noniteral manner, then even if the person intends for a neder it
does not take effect, since he failed to express the neder with his mouth
(Goe Rivash $350 [end] and Chidushet R’ Noftali Trop; ef. Tosajos,
‘Nazir 22a xvon "7% Ritva below, 14s; Machaneh Ephraim ibid.)
Tt is noteworthy that Rami bar Chama’s inquiry is also cited in Nazir
2b, and the Gemara there seems to understand his question
differently. For lengthy discussion ofthis matter and variant explans
tions of Rami bar Chama reasoning, see Tosafos there (on 22a) "37
sxxon, Ran to Shevuos 20a (ol. 8b in Rif), and Rivash ibid. Soe also R”
‘Avraham Min HoHr.
[an asks: Even if the vowers linking the bread to the current state
of the meat, let his neder be effective, since even after the zerikah the
‘meat remain prohibited to fomei people, and portions of it (the breast
‘and thigh) remain prohibited to non-Kohanim ~ and thus, a remnant
‘of the original prohibition still exists!? Ran answers that these
restrictions are not classified as resulting “from a vow,” because they
fare not remnants of the original restriction. The owner initaly
‘conseerated the animal without qualification, and thereby rendered it
probibited to all people. He didnot specify that tamet people should be
forbidden to eat it even after the zeritah, nor did he specify that the
breast and thigh should remain forbidden to non-Kohanim. Thus, the
-zerikah dissolved the initial vow-induced prohibition in its entirety, and
the Torab imposed new post-2erikah restrictions against fomel people
eating any of it and against non-Kohanim eating the breast and thigh
Consequently, ifthe vower associates the bread with the meat in its
current state he has not associated it with anything prohibited by vow.
See also Rashba and Rivash ibid, and soe Shalmei Nedarim. |KOL KINUYEL
sor bmg] ngMY ay bvps wats x7] — Now, nossar and piggul
are in effect only after the throwing of the blood of an offer-
ing! Sinoe the Mishnah considers these declarations effective, it
isobvious that the voweris associating the objet of his meder with
‘the essential stato ofthe source object that he mentioned!
‘The proof is rejected:
im} 377 712 xp 37: ws — Rav Huna the son of Rav
Nassan said to (Raval: nw by iniza — The Mishnah is
eating with the nossar of an olah offering, which always
remains in its orignal state.
Rava retorts:
1) bx — He said to [Rav Huna the son of Rav Nassan]: 5x
iy wea ram 12 — If so, let [the Mishnah] teach that the
‘ower referred to the meat of an olah! Why does it mention
Rav Huna responds:
‘yay xyy3rp x> — [The Mishnah] states its ruling in the style of
“it is unnecessary,” as follows: mbt “Wp xy xb — It is
unnecessary to state regarding one who associated an object with
the meat of an olah >Wox7 ~ that he is forbidden by his
neder to eat it, oremp x2 72723 X07 — since he has explicitly
associated the object with an offering that is prohibited by vow.
spryyn ninsy wn Tt — But regarding a case where one
associated an object with nossar or piggul of an olah, it is
necessary to state that he is forbidden by his neder to eat it
(CHAPTER ONE
NEDARIM 12a!
‘xy 1047 G99 — It might have entered your mind to say
that he is saying burs woes nua We%D — the object should
be treated like it has the prohibition of nosear, or like it has the
prohibition of piggul,"* swoxt) 1373 99 Mm MyM — and
hes thus considered like one who is associating an object with
something that is inherently forbidden, Yon x) — and
accordingly, he is not forbidden to eat the object."" pov xp
1} — [The Mishnah] therefore informs us that the vower i
associating the object with the offering that carries the disqualif.
cation of nossar or piggul, not the prohibitions of nossar end
‘iggul themselves, and he is thus forbidden to eat the objec." At
‘any rate, the Mishnah may be understood as refering specifically
to the nossar of an olah offering, and thus, it does rot prove that
in a neder through association the vower refers to the essential
state ofthe source item.
‘The Gemara again attempts to resolve the inquiry:
131mm — They challenged the notion that a vower attaches his
neder to the current, permitted, state of an object, on the basis of
the following Barasa:"” Anna way WER HIPS — WHAT IS
‘Tm formula for the neder PROMIBITION MENTIONED IN THE
‘TORAH, ie. how ean a neder prohibition be invoked through as-
sociation?" wx — IONE SAID: bv) Ws bax KbY ITT
PIRNWX — “THEREBY undertake THAT WILL NEITHER EAT MEAT
[NOR DRINK WINE today," 3312 NB BMp — AS ON THE DAY
NOTES
1. Nossar is meat of an offering that was let over beyond the time
alloted for it to be eaten. Now, the permit to eat the meat sts in when
the blood is thrown, and lasts for either one or two days, depending on
the category of offering, Obviously, then, an offering cannot become
nossar until its Blood has been thrown, at which point the initial
restriction against benefiting from it was lifted. The restriction that
sets in when the permit expires andthe offering becomes nossar is not
caused by the initial vow of consecration, but is a new prohibition
Imposed by the Torah at that time. Thus, ifthe declaration, “Lot this be
noesar,is to he understod literally, it eannot effect aneder at all, for
the subject is being associated with something inherently prokiited,
rot something prohibited by vow! Since the Mishnah teaches that «
neder can be effected by linking an object to nossar, it must hold that
tne who states, “This is hereby nossar,” is [using the term “nossar” to
describe an offering, but is actually] assoriating the object to the
ssential,pre-nossar state of the offering, i. the state it was in before
its zerikah, when it was infact prohibited by vow (see Ran; see further,
Tosafos)
(The Mishnah’s mention of piggut does not prove anything, since an
offering that is piggul never becomes permitted for consumption, and
its initial vow induced prohibition remains in force forever (see 10b note
82). The Gemara mentions piggul here in passing, but its proof is
setually from the ease of nossar (Tosafos), In some texts, the word pig-
‘ul is omittod (Ran). CL Rosh; see Rashash and Dibros Moshe 1:65.)
2, An olah never becomes permitted for benefit or consumption. Rather,
after its blood is thrown, the meat is burned on the Altar, Thus, one
‘who associates something with the nossar of an olah has linkod it to
something prohibited by vow even if we say that the hafasah was to its
current state (Ran). (The Gemara does not mean that whenever one
mentions nossa he is understood as referring to the nossar ofan ola.
le'means that the Mishnah refers to a case where the vower specified
“nossar of an oleh” (Tosafes; ef Rashash)
[Meat of an olah becomes nossar if itis not burned on the Altar
within the alloted time, ie the day its blood is thrown or that night
(Gee Mishnah Me iiah 9.)
8. With respect tothe prohibited status of an ola, there is no difference
between nossar and non-nossar meat, since both are prohibited on
tccount of the original vow. Why, then, does the Mishnah specify
‘All would be wel if we were to say that the Mishnah does not refer to,
an olah offering. Accordingly, it would be informing us that although
reat in a state of nossaris no longer prohibited by a vow, a reference to
nossar effects a neder because the hatfasah isto the essential state of
‘the meat. But ifthe Mishnah refers to an olah, there is no point in its
specifying nossar (Ran).
[One could respond thatthe Mishnah informs us thatthe neder takes
effet even ifone doesnot say “ike nossar (see 10 notes 33 and 43)!
“However, the Gemara chooses an even better response WRan )]
4. (Le. he is not making Aatfasah to the offering that carries the
restriction of nosear or piggul, but to these restrictions themselves.
‘There is a specific prohibition against eating nossar or piggul, for
Scripture states (Exodus 29:34): xm 79-994? Xb, it may not be eaten
fori s holy, meaning that since its a sacred item that was disqualified
it may not be eaten (Makhos 18a-b; Rambam, Pesulei HaMukdashin
1810), Furthermore, one who eats nossar or piggul is lable to hares
Leviticus 19:8; Kreisos 2a, 5a.)
5. Because a neder through hatjasah is effective only when the source to
‘which one attaches the object i itself something wowed [7793 “93, not
‘when the source is a prohibition imposed by the Torah [x 791] (see
‘Mishnah 13b (beginning of Chapter 2}, and 14a note 1).
6. Le. the vower does not refer to the prohibitions named nossar and
‘Piggul, but to actual mest ofan offering that became disqualified as
ressar or piggul (Whon the offering isan ola, the meat is considered
‘8 "vowed item” even in its eurrent state, since the original prohibition
‘remains in fore] (Mefaresh; see Tosofoe S3x wand Keren Orah r
wn
7. The Gemara's usage ofthe expression», They challenged, is un-
usual in this eontxt, since nobody stated a definitive opinion regarding
‘this matter. It would seem more appropriate to say vey x8, Come, earn
{a proof! This is an example of the unconventional usages found in
‘Tractate Nedarim (Shitah Mekubetzs; see 7a note 18; - Rosh).
8. (The elucidation follows Rava’s explanation ofthe Baraisa in Shevuos
20] The Torah states (Numbers 0:8): 73 793 wrx, Ifa man vows a
rnader, and tho repotitive phrazoology (vowe a neder) toachos that in
‘order fora neder to take effect through hatfasoh, the association must
bbe made to something vowed, not to something inherently prohibited
(Gomara below, 14a). The Baraisa seeks to clavfy what formula is
effective for invoking a neder prohibition in this manner (see Ran to
‘Sheouos ibid. [fl 8a i. Rif]; Ran above, 2a; Ramban below, 4a.
‘9, The Baraisa's language is imprecso. Since the Baraisis discussing a
rede, the formala should correctly target the object (meat and wine),
not the person's act (eating and drinking). Thus, the precise formula
realy is: “Bread and wine are hereby prohibited to me for eating and
drinking ...” However, the Barasa’s objective isto illuminate the law
cothaifasah, which it accomplishes with the example tht follow, and itKOL KINUYEL
ON WHICH HIS FATHER DIED," 39 12 ThvW BND — oF “AS-ON
‘THE DAY ON WHICH HIS Torah TEACHER DIED," 2 31790 BM
‘pix 13 OTA — oF “AS ON THE DAY ON WHICH GEDALYAH BEN
ACHIKAM WAS KILLED"! gaya yYITE MMW BND — oF
“AS ON THE DAY ON WHICH I VIEWED JERUSALEM IN ITS DESTRUC-
‘oN; he has invoked a neder through association. “WB¥)
Syma — And Shmuel commented: piv imix HW XI) —
‘This is true only if [the vower] was previously bound by aneder
probibiting him from meat and wine on that day to which he
referred."
‘The Gemara develops its proof:
x91 1307 — What is the precise ease to which the Baraisa refers?
sping 79 nv NGwa TH NPT THD 1X? — Is it nota case in which
[the vower] is standing on the Sunday that is the anniversary of
the day on which his father died? For example, his father died
onthe first Sunday in the month of Nissan, and several years ater
CHAPTER ONE
NEDARIM. 12a"
onthe first Sunday in Nissan he says, “Let today be to me ike the
first Sunday in Nissan." xgya my GW Ax) 33 SY 9
xqmn7 — And although there were many permitted first
‘Sundays in Nissan in the years between his father’s death and
the current first Sunday in Nisan, wx ng) ~ [the Baraisa}
teaches that [the vower] is forbidden by his neder!*® yyw
‘an xm agi3 np — Learn from this that when aman makes
‘aneder by association, he associates the object of his neder with
‘the essential state of [the source object!”
"The Gemara rejects the proof by revising the quotation of
‘Shmuel’ statement:
‘vonx "39 bxnav — Shmuel's explanation ofthe Baraisa was
‘actually stated as follows: Sxvav px — Shmuelsaid: 1m
‘spy mms anes x91 aeTW — This (the Baraisa’s rung thatthe
neder is effective) is true only if [the vower] was bound by a
reder prohibiting him from meat and wine from that day to
NOTES
{is unconcerned with quoting the beginning of the neder precisely (Ran
above, 2b vmx n=). Others explain that a neder uttered inthe language
of an oath is effective, because this is considered a yad of a neder.
‘Accordingly, the Baraisa means that the neder is valid even with
precisely this formula (Ramban, cited by Ran ibid.; see 2b note 6; ct.
‘Tosafos to Shewuos 20a x0 7)
10, (The vower referred tothe day of his own father's death. Perhaps
‘the reason the Tanna says “the day on which his father died” isto
allude that the vower did not actually say “the day on which Father
died,” but rather, mentioned the date of his father's death (se below).
Itis common for a mourner to refrain from indulgences onthe day of @
parent's death (Rosh; see furthor, end of note 18) [Some authorities
‘ate our Gemara a the source of the custom to fast on a parent's
‘yahrzeit (Terumas HaDeshen §298; Toras Chaim to Shevuos 20s, cived
iby Hagahoe R’ Akiva Biger, Yoroh Deah 402:12; but soe Beur HaGra,
Yoreh Deoh 316:7)1
1, People commonly refrain from indulgences on such a day (Rosh),
Purthermore it was customary to fast on the day of a sage's demise
(Woreh Deah’378:4; see Beur HaGra there; see also end of note 18)
(Mishnah Berurah’ (568:46) stats that it is proper to fast on the
‘yahranit of one's primary Torah teacher]
12, Le. the third day of Tishrei (Rosh Hashanah 19). On this day,
Gedalyah, the governor appointed by Nebuchadnezzar over the
remnant Jewish settlement in Eretz Yisrael after the destruction of the
First Temple, was murdered. Ths triggered a sequence of tragic events,
‘which eventually led tothe pillage and complete expulsion ofthe Jewish
settlement (see Jeremiah Chs. 89-4), and extinguished the last ember
‘of hope for the Jewish commonwealth (Rambam, Hil. Taaniyos 6:2).
[Many assert that Gedalyah was in fuct murdered on Rosh Hashanah.
“However, since itis a holiday, the commemoration of his death was
‘postponed until the thd of Tishre, after the holiday (see Rada 41:1,
Ton Ezra to Zechariah 8:19 and Rabbeinu Yerucham, cited by Beis Yosef,
Orach Chaim end of $649).
13, Some say that the fret time a person views the ruins of Jerusalem
the must refrain from eating meat or drinking wine that entire day
GMishnah Berurah 5614).
14, Shmuel adds: For the vower's nader to be valid, he must have
previously made anedsr forbidding meat and wine to himself on the day
of his father's death, of his teacher's death, of Gedalyah ben Achikam’s|
‘murder, or of his viewing the ruins of Jerusalem, Ifon a subsequent day
hhe declares that he shall be bound as on that previous day, he has
effected a neder through association with the day of the original neder
(Ban), This appiee even if on the subsequent day he dees not say
‘explicitly that ho will refrain from meat and wine, but simply says, “Let
today be like the day ..." (Rosh [Pesakim] 21
[Although the anniversary of Gedalyah’s murder is a pubic fast day,
if the vower made no previous neder on that day then he is associating
his current neder with something inherently prokiited, not something
prohibited by neder (Rash; see further, note 18),
15, Ran, The Gemara assumes that the Baraisa does not mean the
‘vower said explicitly that today should be to him like “the day of
Father's death,” for if he made the association explicit itis obvious
that his neder is effective. Rather, tho Gemara assumes, the Baraisa
rofers to a caso in which the vowor associated the current day withthe
date of his father’s doath (“the first Sunday in Nissan", on which he
hhad abstained from meat and wine years earlier when his father
actually died, due toa neder he made tht day, but on which he had not
abstained in te intervening years (Ran, as understood by Keren Orah
[Tosafos assert thatthe Gemara does not mean literally thatthe person
referred to “Sunday” (orto “the first Sunday in Nisean”). Rather, it
‘means that he referred to the calendar date of his father’s death (the
‘yahraeit). Cf. Rosh.)
16, Le, since several years passed between the father’s death and the
day of this neder, the vower hed boon permitted to eat meat or drink
‘wine on his father's yahrai all those years. Novortholss, the Baraisa
rules that by saying, “Let today be to me like the fet Sunday in
Nissen,” the vower becomes bound by his neder. We assume that he
referred to the Sunday on which his father died, and not one of the
permitted first Sundays in Nissen since that fateful day (Ron, a
"understood by Keren Ora).
17, In the Baraisa's case, it is possible to interpret the vower's
declaration as referring to the most recent fist Sunday in Nissan —
‘which was a permitted day. Nevertheless since when he made the
declaration, it was the day of his father's yohrzet (the first Sunday in
[Nissan we say that he referred tothe origina, fateful, fst Sunday in
‘Nissan, on which his father died and he made the previous neder. (It
follows that in Rami bar Chama's case (“Let this breed be like this
shelamim meat”), we say that tho vower referred tc the original,
fstentil, state of the shelamim mest, ie. the state in which it was
prohibited by vow] (Ran).
TTosafos ask: If the vower referred to the earliest possible “first
Sunday in Nissan,” let us assume that he meant a certain “first Sunday
in Nissan” before his father’s death? Tosofos answer that since the date
had no personal significance to the vower before his father died, he
could only have referred to the day of his father’s desth, or a
subsequent yahrzeit. The Baraisa teaches that we say he referred to the
original significant “first Sunday in Nissan.”
[lan stresses that this applies ony ifthe man made the neder om his
{ather’syohrovt (the fist Sunday in Nissan) This is implied by the
GGemara’s words, 334 779 197 xQW3-193 77 91K? — “Tit nota case
in whieh eis standing on the Sunday (that isthe anniversary of the
Gayl on which his father died?” However, Rosh (apparently following @
variant text; see Rashash) slates that deslaration does aot have to be
‘made on the father's yahrzet, but ean be made on any day! Thus, if at
anytime aman says, "Let today be like (the day of is fher's death,”
‘we understand him as referring tothe original day of hisfather's death
fand he has made a neder through secosition. Apparently, Ran
maintains that ordinarily, when a man mentions a certain date, we
automatically understand him as referring to its most recent occur-
rence, Only when a man says on the first Sunday in Nissan, “Let today
belie the fret Sunday in Nissan,” does his unusual statement give ise
to the possibilty that he refers to “frst Sunday in Nissan” other than
the most recent one, And since the Baraisa teaches taat we in fact
understand him as referring tothe original and fateful first Sunday in
Nissan — and not the most recent one — we learn that a vower Who
‘makes an ambiguous association is understood as making the associ
tion to the “sential” state ofthe source object.)KOL KINUYET
which he referred and onward, on each recurrence of that day")
According to this version, the vow is effective through assoc
even though the vower refers to the most recent “first Sunday in
Nissan” (the “current state”)
‘The Gemara attempts again to resolve Rami bar Chama’s
inguiry:
xp3] vex — Ravina said: yey xp — Come, learn a proof
from the following Mishnah:® pya tnyrin2y pros nbn — IP
Someone says, “That which I eat of yours shall be LIKE AARON'S
CHAPTER ONE
NEDARIM 12a°
(CHALLAH,” OR “LIKE (AARON'S) PERUMAH,”"*” HE IS PERMITTED to
at his fellow’s food, because he associated the object of his neder
with something inherently prohibited, not some:hing vowed.
‘Since the Mishnah specifies that one who says “Aaron’s teru-
‘mah,” is permitted, it implies: jin won’ npyvna xq — But if
one would say, “Like the terumah of the breads of a todah
offering,”"® awox — he would be forbidden to eat his fellow's
food, because he would be associating it with something prohib-
ited by vow!" Thus, theterumah of dah breads can serve as the
source item in a neder through association,
NOTES
18. Le. on every “first Sunday in Nissan” from the day of his father’s
death and onwards, he was bound by a neder forbidding meat and wine
tohim thet day. Thus, even ifhe refers to the most recent first Sunday
in Nissan,” he has made a neder through association. (Similarly,
declaration, “like the day on which Gedalyah ben Achikam was killed,
‘seffective ifthe vower had made aneder onthe most recent occurrence
ofthat date} Accordingly, the Baraise offers no proof whether a vower
refers to the “estential” state or the current [ie, most recent] state
(Ran; see Rashi, Shevwoe 200).
According to this explanation, one might wonder what the Baraisa
‘informs us. (That is, why does it choose this unusual example as its
‘lustration of neder through hatfasah? (see Ran to Ida ‘vane t9) |The
Gemara here ignores this pint, apparently relying on the parallel text
‘in Shemuos 20b, There, the Gemara explains that there is a novelty
specifically inthe case of “like the day on which Gedalya ben Achikam
‘as killed.” One might have thought that sinee that date (3 Tishrei is
1 public fast ~ so that the vower was forbidden to eat that day even
Without his neder — when he asociates another day with that date he
is deemed to be making the association to something inherently
rohibited, not something vowed. The Barsisa therefore informs us, by
lusing this specific example, that it is considered “association with
something vowed" and is therefore effective (Ran; see further, Rashi
‘and Tosafos to Shevuos 20b, and Cheshek Shlomo here).
Alternatively, the Baraisa chooses this example to inform us that a
zneder through hatfasah is valid even ifthe source object is forbidden
‘nly to the vower himself, and isnot like» horbam that is forbidden to
all people (Ran; see further, 14a note 13)
19, According to this version, Shmuel holds definitively thatthe vower
makes the astociation to the current stato of the source item. For
‘Shmuel states that the neder is valid only ifthe vower had made the
rneder on every yohrzet, including the most recent one! However, since
there are two versions of Shmucl's teaching, and the first
‘accords with the position thatthe association is with the essential state
of the source item, the inquiry remains unresolved (Ran to Shevuos
20s, fol. 8b in Rif.
20, Below, 13b. The Mishnab lists various items that are inherently prohi-
Dited, and thus, unfit to serveas the source object for anede of hatfasah
21. “Aaron’schallah”"is.acolloqualism fr challah, ie the portion that
‘ust be separated from a dough and given to a Kehen, “Aaron's
ferumah" is the trumah portion (usually ane fiftieth tat is separated
from the crop and given to a Kohen. Both ehallah and ferumah are
forbidden to non-Kohanim,
22, Challah and terumah are classified as “inherently prohibited” (ie.
prohibited by the Torah) despite the fact that they are designated as
“challah” and “terumah” through the owner’s declaration and are
consequently prohibited to non-Kohanim. Ifthe declaration ite would
treat the prohibition, even Kohanim would be forbidder to eat challah
‘and terumah, for the declaration does not differentiate between
‘Kohanim and others. Perforee, the owner merely crests the designa-
tion, and the Torah imposes a prohibition on non-Kohanim to benefit
{rom food that has been so designated (Ram here and to 3b; soe note 8
there (beginning of ch. 2], and 11h end of nate 19) [For other reasons
Why challah and terumah are not classified as “something vowed,” see
Tosafos, Rosh, Rashba; Rambam cited below, 13a note 9 Raavad, Hil.
Nedarim 11. Se also Rashash,
28, Atodah (thanksgiving) offering consists ofan animal scompanied by
forty breads. The breads are divided into four categories; tn of them are
baked as chamet loaves, en as matzah loaves, ten as matzah wafers, and
‘ten as scalded-metzah loaves (ie. the dough is scalded with hot water,
then baked slightly and finally fried; Rambam, Maaseh HaKorbanos
9:19), After the four eatagoros of bread aro baked, ons loaf of cach
category is separated from the rest and given to the Kohen. ‘The
remaining loaves are eaten by the owner and his guess, along with their
portion ofthe offering, in accordance with the laws pertaining to sacred
food (Leviticus 7:1-14 with Rech. he Torah (. 14) refers to the four
‘breads that are given to the Kohen as mer terumah (ie. a separation).
(See Menachos 77b for a discussion of parallels between the ferumah of
‘odak breads and teruriah of the erp, i. “Aaron's” truriah,)
24, Ran, (Since the Mishnah, in its list of items unGt to serve as the
souree fora neder through hatfasah, singles out “Aaron's” ferumah, it
plies that the other category oftrumah ~ viz the terumah oftodah
‘breads ~ is fit to serve asthe source item)|
|
=
12b' KOL KINUYEL
serra] NPM AMA TAN oN ANA x) — But the ferumah of
todah breads s generally in existence only after the throwing of
‘the blood of the offering, and at that point the terumah is
permitted for consumption by Kohanim!" Perforce, the reason a
rneder through association with “the ferumah of todah breads” is
cffective is that the vower is deemed to be making the association
with the state thatthe terumah breads were in before the blood of
the offering was thrown. Thus, we see that when one makes a
nneder through association, he refers to the essential state of the
source item!
‘The Gemara rejects the assumption that the Mishnah means to
{imply that “the terumah of todah breads” isa valid source item:
‘xox ~ Say that when the Mishnah rules that one who associates
his fellow’s food with “Aaron’s terumah’”is permitted to eat the
food, it means to imply: maya mprins — But if one would say
that his fellows food shall be “like the ferumah of the Temple
treasury chamber,” >wo¥ — he would be forbidden to eat it.
‘This terwmah can certainly serve as the source item in a neder
‘through association, since it always remains prohibited for bene-
ft)
‘The Gemara counter
swan vane noMTA 434 — But according to your interpretation,
if one says, “Your food is like the ferumah of todah breads,”
‘what is the law? -1nva — He is permitted to eat his fellow’s
food! ma van’ sum? — If so, [the Mishnah] should teach
that if one says, “Like the ferumah of todah breads,” he is
permitted to eat his fellow’s food, wngrin yo 59) — and we
would know that certainly, if he says, “Like [Aaron's] feru-
mah,” he is permitted to eat it! For if even the éerumah of todah
breads, which was originally prohibited by a neder, eannot serve
CHAPTER ONE
NEDARIM.
as the source item in a neder through association, certainly
‘Aaron's terumah, which was never probibited by a neder, cannot
serve as the source item!" Since the Mishnah states its law
‘regarding “Aaron's terumah,” it implies that the terumah of
todah breads isa valid source item. ~ ? =
‘The Gemara responds:
sominprin yin wand nova (fpyaEN Np XM) ~ The ferumah of
fodah breads is included in the category of “{Aaron’s] feru-
mah.” Thus, when the Mishnah states that “‘Aaron’s ferumah”
cannot serve as the source item, it actually refers not only to
‘erumah ofthe erop, but also tothe terumah of tadah breads
‘The Gemara offers an alternative answer to the original ques-
tion. According to this answer, we revert to the understanding
that the category “Aaron's ferumah” does not inchude the teru-
‘mah oftodah breads. Thus, by listing only “Aaron'sierwmah,” the
‘Mishnah implies thatthe terumah oftodah breadscan serveas the
source item in a neder through association, As for the argument
that this ferumah is separated after the blood of the offering is
‘thrown, the Gemara responds:
2xprw v9 1x) — Or, if you prefer, say: vay TIN woN? NINA
2x17 B97 NENT OTP — The ferumah of todah breads can even
be in existence before the throwing of the blood of the offering,
nya myw7ex7 Tp — in a ease where one separates [the
terumah breads] while they are still dough." In this case, the
‘erumah breads are prohibited by vow even after their separation,
and thus, may certainly serve as the source item in a neder
through association.” And since there is a case in which the
ferumah breads are a valid source item, the Mishnah lists only
““Aaron’s terumah” among the invalid source items."
NOTES
1. (The throwing of the blood (zerikah) ofthe animal component of the
‘odah is the final esentil actin ts avodah(service).'The completion of
this act renders the edible portion of the offering ~ ie. the meat of the
animal and the accompanying breads — permitted for consumption.
From that point onward, the Kohanim may eat the portion of meat and
the erumah breads that are awarded to them, and the owner may eat
the remaining meat and breads] Since the Kohanim may not eat the
‘erumah breads until the 2zrikah is performed, there is no purpose in
separating them before the zerikah, and the common practice is there-
fore to wait until afterwards (Ran, Rosh; cf. Mefaresh). Thus, the
‘expression “the erumah of odah breads" applies to this erumah when
‘isin th post-zeritah stato, at which point itis permitted to Kohanim,
‘Although it is forbidden to non-Kohanim, that prokibition is not
‘Yow- induced, sine it doos not apply to Kohanim. In its current state,
then, the erumah of odah breads isnot a vali souree item for hatfasch
(Keren Orah, based on Ran cited shove, 12a note 22; se also Rashba).
2. [At that point, the breads that would ultimately be separated 98
‘erumah were prohibited, along with the other breads, due to the neder
by which they were consecrated]
3, When the Temple stood, each Jew was required todonateaalfshekel
to the Temple treasury every year (preferably, in the month of Ada).
‘This money was used to purchase the communal offerings, and thus,
every singlo Jow had a share in these offerings. The donated monies
‘were placed in a special chamber in the Temple complex. Since they’
generally amounted to more than was actually neded for the purchase
af the communal offerings, designated officers would enter the chamber
three times a year with three large containers, and would separate a
portion of the money with which they would fill the containers. The
Separated money ~ which was called “the ferumah (separation) of the
‘chamber” — was actually used forthe purchase of offerings, and the
remaining money was designated for other Temple expenses (Ran;
‘Mishnah Shekalim Ul, 31-2, 4:-4,
4. Rosh. The separated money is always classified as a “vowed item”
[rvrga nya, since it was conseerated for the purchase of offerings and
romains permanently designeted for this purpose (R" Avraham Min
Hahar; el Mefaresh).
5, Beeause you contend that one who makes aneder through association
refers tothe current state ofthe source item, and the erumah of tadoh
‘breadsis currently [.e. after thezeritah | not prohibited by vow (see end
‘of nate 1; socond explanation of Mefaresh).
6. Ran,
1-Le. the term “Aaron's ferumal" doesnot refer only t terumah of the
crop (which is the standard “terumah”), but tall forms of terumah that
fare permitted specifically to Aaron's progeny, the Kobanim, This
includes the éerumah of todah breads, for like terumah of the crop its
forbidden to non-Kobanim (Ran, Rosh). (The emendation of the text
follows Rash (sce Roshash) and Re'eim in Shitah Mekubetes. Re'eir
explains why the phrase j> voom xp xis clearly out of place here. CE
‘Mefaresh.]
8. (Literally: during the kneading:) As the Gemara shall prove, the
ferumah of todah breads dovs not have tobe separated after the erika
‘but may be separated while the bread i sil in the form of dough, which
is before the offering is slaughtered and obviously before its blood is
thrown. (The todah breads are always baked before the animal is
slaughtered, because the bread becomes fully sanctified as an offering
‘when the animal i slaughtered and it eannot attain tis sanetity unless
it has been baked (Mishnsh Menachos 78b). Thus, since the Gemara
shal prove thatthe ferumah may be taken in dough form, we automat-
‘ally know thet this means it may be taken before the zeikah,)
‘The terumah ean also be separated afer the bread is baked and the
‘animal slaughtered, and before the blood is thrown. However, since the
Gemara’s proof deals with a situation in which the separation is done
before the baking t mentions specifically this case Wan; see note 10 for
further discussion),
48, Although the full sanctified statu ofthe breads is not achieved until
they are baked and the offering slaughtered, they ean serves the source
item while they are yet dough. This is because they were already
designated as fedah breads verbally, and therefore, can no longer be
used for any other purpose, Thus, they area “vowed item," and retain
this elassifieation until the blood is thrown (Tosafos to Niddah 6h 7
srwnaicr Re'eim in Shitah Mekubetzs; cf. Rosh).
10. Although the ferumah of todah breads is ueually separated after the
_2erikah (oe note, the Mishnah cannot lst t among the invalid source