Professional Documents
Culture Documents
Antonomazija - Figura Kulturnoga Pamćenja
Antonomazija - Figura Kulturnoga Pamćenja
129
U radu se analizira funkcija antonomazije kao figure kulturnoga pamenja. Taj trop, koji
se u antici definirao kao zamjena vlastitog imena apelativom, epitetom ili perifrazom, u
novovjekovnim se retorikama shvaa i kao obrnuta pojava, koja se naziva vosijanskom
antonomazijom. Kulturnim se pamenjem prenose te uvaju figurativne i leksikalizirane
antonomazije (eponimi) tzv. velikih imena, bilo stvarnih vladara, vojskovoa i umjetnika
bilo knjievnih i filmskih likova. Nasuprot tim velikim imenima, kulturno pamenje
manje zajednice (regije, sela ili roda) odreenim nadimcima (zapravo antonomazijama)
uvruje svoje kolektivno pamenje. Tipini su primjeri patronimi i metronimi te imena
koja ene dobivaju prema muu, djevojakom prezimenu ili pak mjestu iz kojega dolaze.
Kljune rijei: antonomazija; antroponimi; kulturno pamenje; onomastika; retorika;
tropi
1. Uvod
U retorici je odavno poznata istina kako vie figura nastane u jednom danu na
trnici nego tijekom viednevnih akademskih skupova (Genette 1985: 52). Ipak, ovaj
aforizam ne govori samo o kvantiteti, tj. o veoj produktivnosti neobrazovanih ili
nestrunih govornika, nego mnogo vie o nesvjesnoj i spontanoj upotrebi, a time i
stvaranju novih figura u prirodnom komunikacijskom okruenju. Figure u svako
dnevnom govoru uspjeno ostvaruju svoju funkciju upravo zato to su prizvane iz
jezine riznice koja je istovremeno i individualna (idiolektalna), ali i nadindividualna
(dijalektalna, standardnojezina, openito kulturna). Mi i upotrebljavamo odreenu
figuru nesvjesno jer smo u kodu odreenog jezika (time i kulture), koji dijelimo s ostalim
sudionicima komunikacijskoga procesa. Kada kd nije zajedniki ili ga sudionici ne
dijele na jednakim razinama, nastaju nesporazumi pa i humoristini efekti. Za nas
130
posve uobiajena figura na licu mjesta ne moe se samo prevesti na drugi jezik jer on ili
ima drugaiju figuru za isti pojam ili ga jednostavno nije figurativno nikada ni
imenovao1. Naravno, kao to postoje figure koje su ograniena kulturnog prostora,
postoje i one koje su razumljive svim sudionicima iste kulture, istoga kulturnoga kruga,
a u dananje globalno doba neke su zbilja osvojile cijeli svijet. Jedna od figura, tonije
tropa, koji ima takvu sposobnost jest i antonomazija.
2. Antonomazija figurativna i leksikalizirana upotreba
Retoriki prirunici opisuju antonomaziju2 kao trop koji zamjenjuje vlastito ime
opom imenicom, epitetom ili perifrazom (saeto, apelativ zamjenjuje ime). Pojedini
prirunici ne navode izrijekom sve ove mogunosti zamjena nego naglaavaju odreenu.
Tako Kvintilijan (1984: 268) u svojoj definiciji istie zamjenu vlastitog imena epitetom
ili perifrazom, a takvu definiciju nalazimo i u Reniku knjievnih termina (Popovi 2007:
47). Ipak se ee u definiranju antonomazije istie zamjena apelativom (v. Dumarsais i
Fontanier 1967: 132; Fontanier 1968: 95; Dupriez 1980: 58; Morier 1981: 116;
Lausberg 1990: 72; Drews 1992: 753; Cuddon 1999: 47), s tim da se uz apelativ navode
i/ili epitet i/ili perfiraza. Antonomaziju kao iskljuivo zamjenjivanje vlastitog imena
perifrazom donose jedino leksikoni antikih termina (npr. Anderson 2000: 23; kiljan
2003: 21). Pojedini autori u definiranju navode samo epitet ili atribut, ali je iz ponuenih
ilustracija vidljivo da se pod time podrazumijevaju i zamjene apelativima i/ili perifra
zama (npr. Shipley 1964: 40; kari 2008: 123)
U antici se tako govorilo Pjesnik za Homera (kod Grka) ili Vergilija (kod Rimljana),
Govornik za Demostena i Cicerona; u srednjem vijeku Aristotela se nazivalo Filozofom, a
Averroesa Komentatorom. Dakle, odreena vlastita imena zamjenjuju se apelativom jer
su individualizirala njegovu openitost i vezala ga samo uz sebe. Naravno da ovo samo
uz sebe treba shvatiti uvjetno jer su i neki spomenuti primjeri pokazali prostornu i
vremensku ogranienost pojedinih antonomazija.
Novovjekovne pak retorike antonomazijom nazivaju i obrnutu pojavu, da vlastito
ime zamjenjuje apelativ. Tu dvojnu narav antonomazije, zamjenjivanje imena individue
imenom vrste, ali i imena vrste imenom individue, uoio je nizozemski retoriar iz XVII.
st. Gerardus Johannis Vossius3. Po njemu se ovaj drugi tip antonomazije jo naziva i
vosijanskom, za razliku od prave ili antike (Beni 1995: 196; Popovi 2007: 47). Doga
alo se u povijesti, a dogaa se i danas, da se odreeni pojedinac toliko istakne nekom
vrlinom ili manom da njegovo ime postane svojevrsni sinonim za tu osobinu. Radi se o
1
Takvom nespretnom prevoenju davno se narugala sarajevska Top lista nadrealista. U jednom skeu repor
ter uporno govori: Poimo na lice mjesta on the face of the place, to bi rekli kolege sa BBC-a. (http://www.
youtube.com/watch?v=Zi9FIgAlcYk)
2
Antonomazija dolazi od grkih rijei anti (umjesto) i onomazein (imenovati).
3
U Vossiusovim radovima koji obrauju ovu problematiku (Rhetorices contractae, 1621. i Elementa rhetoricae,
1625.) vidljiv je utjecaj teorije Petra Ramusa (Pierre de la Rame) o etirima osnovnim tropima (metafori,
metonimiji, ironiji i sinegdohi) (v. Meyer et al. 2008: 111).
131
U onomastici se ova pojava, preobrazba antroponima u apelativ, naziva apelativizacija ili deonimizacija
(imunovi 2009: 75).
5
Pojam prvi uvodi njemaki egiptolog Jan Assmann, jedan od najutjecajnijih europskih teoretiara kulture,
u svojoj knjizi Das kulturelle Gedchtnis (1992.), proirujui teoriju kolektivnog pamenja M. Halbwacha.
132
133
samo oni koji je svetome smatraju, a ostali mogu konkretnu antonomaziju samo
registrirati u svome vokabularu. Antike antonomazije naelno bi i trebale biti bolje
prepoznavane nego upotrebljavane, a spomenuto je istraivanje (Grgi i Nikoli 2011)
te pretpostavke i potvrdilo jer vie od polovice ispitanika nije upotrijebilo ustaljene
antonomazije za imena glasovitih politiara, glumaca ili portaa.
Publicistiki diskurs sklon je upravo ovom tipu antonomazija, u emu posebice
prednjae portski novinari. Janica Kosteli prozvana je Snjenom Kraljicom, a tako je
poslije nazvano i skijako natjecanje na Sljemenu. Analogno Janiinu nadimku, novinari
su za njezina brata Ivicu pokuali progurati antonomaziju Snjeni Kralj, premda u
posljednje vrijeme koriste apelativ Profesor aludirajui na tehniku izvrsnost. Ovi
primjeri pokazuju kako antonomazija mora biti ne samo zgodna nego i istinita
Janica Kosteli zbilja je vladala skijakim stazama, a Ivica Kosteli sjajnom je tehnikom
zasluio ovakav nadimak. Da bi figurativnost bila to vea, u portskom diskursu esto
nastaju antonomazije koje u sebi kriju i dodatnu figuru, npr. homofoniju (aka sa
Srednjaka eljko Mavrovi, Sikirica iz Konjica Jerko Tipuri, Lane s Korane Boro
Cvetkovi), metaforu (Div sa alate Ivo Karlovi, Vatreni hrvatska nogometna
reprezentacija) ili metonimiju (Pjesnici nogometai NK Zagreb zbog stadiona u
Kranjevievoj ulici, Farmaceuti nogometai NK Slaven Belupo zbog pokroviteljske
farmaceutske tvrtke, Modri nogometai NK Dinamo ili Bili nogometai NK Hajduk
zbog boje dresova).
U navedenim primjerima antikih antonomazija, osim apelativa i epiteta, esto
nalazimo perifraze, koje pruaju vie informacija nego poetike. Iz antonomazija zemalja
i gradova saznajemo njihov zemljopisni poloaj (Grad pod Marjanom, Grad na Miljacki),
prirodnu osobitost (Grad na etiri Rijeke, Zemlja Tisuu Jezera, Zemlja Tisuu Otoka),
kulturne znamenitosti (Grad s etiri Zvonika), ime sveca zatitnika (Grad sv. Duje, Grad
sv. Vlaha), imena glasovitih povijesnih osoba bitnih za osnutak grada (Dioklecijanov
Grad, Kreimirov Grad) ili osoba koje su taj grad proslavile svojim javnim djelovanjem
(Tinov Grad). Kada u perifrazama ipak prevlada poetinost, ona je i dalje u dosluhu s
istinom, to pokazuju Zemlja Izlazeeg Sunca (Japan), Mrtvo Srce Afrike (ad) ili Zemlja
Vatre i Leda (Island).6
Poseban sluaj predstavljaju antonomazije u antonomaziji, odnosno antike
antonomazije koje u sebi sadre i vosijansku. Primjerice, ime Mozart u sebi objedinjuje
virtuoznost i darovitost, pa je, primjerice, Draen Petrovi prozvan Koarkakim
Mozartom. Po istom naelu antonomazije su dobili francuski glumac Alain Delon (Muka
Brigitte Bardot), plaa Zre na Pagu (Hrvatska Ibiza) ili sjevernoeuropski gradovi na
kanalima (Venecija Sjevera). U ovim i slinim sluajevima antonomazije su nastajale
6
Veina amerikih saveznih drava, uz odreene tradicionalne, ima i svoje slubene antonomazije, koje
upuuju na prirodne ili kulturne znamenitosti (npr. The Golden State Kalifornija, The Sunshine State Florida,
The Lone Star State Teksas). Da su takve antonomazije poeljne i u turistikoj promidbi, pokazuju svjei
domai primjeri: Bjelovar eli dobrodolicu u grad sira, Buzet u grad tartufa, a istarski Hum odavno se dii
titulom najmanjega grada na svijetu.
134
usporedbom nove pojave s uzorom ili tzv. sinonimom za odreenu osobinu, a obino je
rije o kontekstima gdje se posee za krajnjim oblicima vrednovanja (Bagi 2010a: 7).
Kaemo li da je Zre Hrvatska Ibiza, mi ne mislimo primarno na otok u Balearskom otoju,
povrine 571,6 km2, s 132.637 stanovnika (prema podatcima iz sijenja 2010.), niti na
istoimeni grad na jugoistoku otoka, a jo manje na injenicu da su ga u VII. st. pr. Kr.
osnovali Feniani. Mi prije svega mislimo na buran noni ivot koji je i otok i grad uinio
poznatima u svijetu. Vlastito ime Ibiza svoenjem na samo ovo obiljeje (mjesto za
provod), gubi na individualnosti i pomalo se svodi na apelativ (Beni 1995: 209).
Jo je zanimljiviji primjer antonomazije Venecija Sjevera jer on zorno pokazuje
kako unutar istoga kulturnoga kruga moe doi do potencijalnoga komunikacijskoga
uma. Preko deset gradova sjeverne Europe dii se naslovom Venecije Sjevera (npr.
Amsterdam, Kopenhagen, Stockholm ili Sankt Peterburg) iz ega je vidljiv svojevrstan
primat grada Venecije kao prototipnoga grada na vodi ili grada na kanalima.
Rasprostranjenost ove antonomazije moda oduzima posebnost nadimka (s obzirom da
ga koriste razni gradovi), ali istovremeno se u kulturnome pamenju uvruje
spomenuti primat talijanskoga grada, neko poznatog i po antonomaziji Serenissima
(Presvijetla). U primjeru Venecija Sjevera rije je o tzv. kontekstualnoj antonomaziji
(Lausberg 1990: 72), gdje isti oznaitelj referira na razliite oznaene pojmove, a razu
mijevanje konkretne antonomazije ovisi o kulturnom kontekstu. Uobiajeno je tako da
se unutar jedne kulture jednome gradu od velike vanosti dodijeli antonomazija Grad. U
hrvatskoj je kulturi to sluaj s Dubrovnikom, u antici su tako govorili za Rim, a
Amerikanci svoju Veliku Jabuku (New York) jo nazivaju i The City.
4.2. Figurativne vosijanske antonomazije
elimo li oznaiti neiji postupak izdajnikim, kulturno nam pamenje nudi
nekoliko imena kojima moemo etiketirati takve osobe. Uz Bruta (urotnika protiv Gaja
Julija Cezara) i Kvislinga (norvekoga nacistikoga kolaboracionista), za hrvatske je
govornike primarna antonomazija Juda (uenik koji je izdao Isusa Krista) (Grgi i
Nikoli 2011)7. Upravo ovaj primjer pokazuje slojevitost figurativne upotrebe antono
mazija, tj. kognitivne procese koji su ukljueni pri njezinu izricanju i razumijevanju.
Slikovito bismo mogli govoriti o koncentrinim krugovima koji evociraju razliite
asocijacije. Nazovemo li tako neku osobu Judom, tim izborom prije svega evociramo
biblijski kontekst, to istodobno mnogo govori o poiljatelju, ali i primatelju te poruke.
Poiljatelj upotrebom ba tog imena pokazuje da mu je Biblija i njezin sadraj u najmanju
ruku poznat, a to oekuje i od recipijenta, tj. adresata antonomazije. Evocirajui ovom
antonomazijom biblijski, nuno smo prizvali i kontekst kranskoga poimanja Judine
7
Vie od polovice mlaih i starijih ispitanika upotrijebilo je antonomaziju Juda u znaenju izdajnika.
Zanimljivo je primijetiti kako je manjem broju i mlaih i starijih govornika antonomazija za izdajnika bila
Sanader. Je li u pitanju kratkorona reakcija na aktualnu politiku situaciju (ispitivanje je provoeno tijekom
studenog i prosinca 2010. godine) ili e ime bivega premijera ostati u hrvatskoj frazeologiji, pokazat e
vrijeme.
135
izdaje. Juda je izdao Gospodina, Sina Bojega, Spasitelja, Otkupitelja, Mesiju, Jaganjca
Bojeg, Galilejca, Nazareanina (antonomazije za Isusa Krista) i predao ga njegovim
tuiteljima, sucima i krvnicima. Sljedea razina asocijacija ukljuivala bi konkretan tekst
Evanelj, tj. epizodu o Judinoj izdaji i motive trideset srebrnjaka, poljupca kojim je
oznaen onaj kojeg je trebalo predati, te motive Judina kajanja, smrti i krvave njive
kupljene izdajnikim novcem. U hrvatsku su frazeologiju tako uli izrazi Judine kude i
Judin poljubac. Meutim, u dananje doba mi ne evociramo samo biblijski tekst, nego i
tzv. diskursno polje stvoreno oko lika Jude Ikariotskog. U to polje ulaze svi tekstovi
napisani o Judinu liku i djelu, sve kazaline ili filmske adaptacije Isusova ivota.8
Ralanjeni primjer antonomazije Juda pokazuje vieslojnost vosijanskih
antonomazija. Slini su kognitivni procesi ukljueni i pri izricanju antonomazija Don
Juan, Casanova ili Valentino za zavodnika. Govorniku je preputen slobodan izbor
pojedinog imena, a konkretan izbor govori i o kolovanosti govornika, o njegovim
podrujima interesa, a zapravo o njegovoj kulturi. Kulturno pamenje sauvalo je u
svijesti Europljana ime knjievnog lika Don Juana, koji se prvi put javio u drami Tirsa
de Moline Seviljski zavodnik i kameni uzvanik iz 1630. godine, a temu su izmeu ostalih
obradili Molire, Mozart i Byron. Druga dva imena pripadaju stvarnim osobama i ba je
na njihovu primjeru vidljivo apstrahiranje kao osnovni antonomastiki postupak.
Giacomo Girolamo Casanova de Seingalt bio je mletaki pisac, kockar i diplomat, ali sve
je to danas vie-manje palo u zaborav, dok je ime Casanova ostalo sinonim za enskaroa,
pustolova i zavodnika. Valentino je pak referenca na Rudolpha Valentina, zvijezdu
nijemoga filma, koji je ostao zapamen po ulogama zavodnika, a ne po ljubavnikoj
biografiji. Zanimljivo je primijetiti kako dananje mlae generacije pod antonomazijom
Valentino primarno prepoznaju ili modno osvijetenu osobu (prema talijanskom
kreatoru Valentinu) ili zaljubljenu osobu (prema sv. Valentinu, zatitniku zaljubljenih).9
Ovo pogreno prepoznavanje istodobno upuuje kako veza izmeu vlastitog
imena u vosijanskoj antonomaziji te skupa osobina koje zamjenjuje nije nuno jedno
znana. Kao to individualnome pamenju uvijek prijeti opasnost od zaborava, tako i u
onom kolektivnom, kulturnom dolazi ili do zaboravljanja pojedinih imena ili do
smanjenja njihove prepoznatljivosti irim slojevima. Primjerice, antonomazija Caruso u
literaturi se esto navodi kao tipina zamjena za dobra pjevaa (npr. Mri 2000: 160),
to naelno vrijedi za pripadnike starijih generacija. Mlaima je pak Caruso ili potpuna
nepoznanica ili ga ak povezuju s detektivom Horatiom Caneom iz popularne
televizijske serije CSI: Miami, kojeg tumai glumac David Caruso, pripisujui toj
antonomaziji oznaku pronicljiv detektiv (Grgi i Nikoli 2011).
Zasigurno je veina suvremenih govornika pohranila i sliku Jude Ikariotskog iz najpopularnijih filmskih
ekranizacija, primjerice Isus iz Nazareta (1977.) F. Zefirellija ili Pasija (2004.) M. Gibsona.
9
Mlai ispitanici su za antonomaziju Valentino nudili sljedea objanjenja: modno osvijeten (41%),
zavodnik (20%), zaljubljen (17%), a 22% nije ponudilo nikakav odgovor (Grgi i Nikoli 2011).
136
Slian sluaj deapelativizacije predstavlja opeslavenski etnonim Nijemac, to zapravo znai nijem,
nemut ovjek, odnosno onaj kojega stari Slaveni nisu mogli razumjeti (psl. *nmc). Okolni narodi, koji
kasnije dolaze u Europu, zovu Nijemce sveslavenskim nazivom: Maari Nmet, Turci Nemeli (pored
Alemana, prema francuskom Allemand), Romi Njamco i Ninco, a Rumunji pak Neam (Skok 1988: 516).
137
138
nadimaka (imunovi 2009: 193-194). Razlog postojanja takvih nadimaka jest tonije
identificiranje razliite obitelji istog prezimena (Bjelanovi 2007: 74)11. Za kulturno
pamenje zajednica u kojima se javlja ova pojava takvi nadimci esto nose vie
informacija i konotacija nego slubena prezimena. Njima se prate podrijetlo, migracijski
putovi te istaknuta karakteristika ili zanimanje nekog pretka (npr. Dlinri od dol,
Drani od drga, dre, Klje, Kovi, T``ri itd.), a esto oni prelaze i u toponime,
imenujui sela i zaseoke (imunovi 2009: 196).
Drugi tip nadimaka koji postaju nositelji kulturnoga pamenja jesu enski nadimci
koji svojom raznovrsnou, ali i nepostojanou moda najzornije pokazuju patrijar
halne odnose. U feudalno doba ene su imale samo osobna imena, a kada ih je trebalo
tonije identificirati, dodavalo se ime ili prezime oca, mua, brata ili sina (imunovi
2009: 178).
Jo uvijek iva praksa u pojedinim hrvatskim krajevima pokazuje kako se enski
nadimci doivljavaju ili kao oblik prisvajanja ili kao znak svojevrsnog distanciranja.
Prvu skupinu enskih nadimaka (antonomazija) inili bi andronimi (imena po mukarcu)
koji potiru enino individualno ime i definiraju je kao neiju ker ili suprugu. Takva je
praksa u prolosti bila dosta rairena, a razlog je izmeu ostalog mogao leati i u
relativno malenom broju enskih svetakih imena, koja su postala obvezatna nakon
Tridentskog koncila (imunovi 2009: 150). Do udaje su enu mogli nazivati Perina,
Mirkanova ili Jurieva (prema oevu imenu, nadimku ili prezimenu) odnosno Bricina ili
Mlinarova (prema oevu zanimanju), no takvi su se nadimci u pravilu samo dodavali
osobnom imenu (npr. Jela Mirkanova). esto su ovakvi nadimci postajali i obiteljski, pa
se nadimak Lovnikov(a) prenosio ne samo na lugarevu enu i djecu, nego ak i na unuke.
Kulturno pamenje i ovdje pokazuje selektivan pristup istaknuti pojedinci pamte se
dugo nakon svoje smrti jer je njihovo tovanje paradigmatski nain pamenja koje
stvara zajednicu (Assman 2006: 73). Imena glasovitih predaka nastavljaju ivjeti u
antonomazijama njihovih potomaka, kao to kae i egipatska poslovica: Onaj ivi ije
se ime spominje.
Potpuno samostalne antonomazije predstavljaju oni nadimci koje su ene dobivale
nakon udaje, prema muevu imenu ili zanimanju. Tipino se ta samostalnost ogleda u
sufiksima -ovica/-evica i -inica, premda su nerijetki i oblici s -ova/-eva i -ina. Tako je
primjerice Milanova ena Milanovica, Grgina Grginica, a brijaeva supruga Bricinica.
Snaga ovih nadimaka najvie dolazi do izraaja u sposobnosti potpunog potiranja
osobnog imena (anegdotskog su karaktera sluajevi da se pravo ime dozna tek na
sprovodu!). I najpoznatiju junakinju hrvatske usmene knjievnosti poznajemo samo po
njezinoj antonomaziji Asanaginica.
Dok ova skupina nadimaka pokazuje izrazitu tendenciju prisvajanja i oduzimanja
enine individualnosti, drugi pak primjeri pokazuju tenju k diferencijaciji i naglaa
vanju tuinskog statusa u novoj obitelji, odnosno zajednici. To se postie davanjem
11
Vanost ovog posebnog tipa nadimka duhovito pokazuje I. Jakovljevi: Ako se ni za obiteljsko prezime, ni
za pleme, ne more dodati da je reeni ovi ili oni, onda cila loza nije kako triba. (Jakovljevi 2006: 94)
139
nadimaka prema djevojakom prezimenu ili rodnom kraju. Pojava je tipina za Imotsku
i Cetinsku krajinu, Podbiokovlje i zapadnu Hercegovinu, a nerijetka je i u njima
susjednim podrujima (jugozapadnom dijelu Kninske krajine, podvelebitskim selima uz
more sve do Senja te Livanjskom i Ramskom kraju). Redoviti nain tvorbe tih nadimaka
postie se dodavanjem sufiksa -ua (Jurua, Galua), a rjee i -ulja (Rokulja), -aa
(uzelaa), -inka (Matusinka) i -inica (Bendinica) (Bekavac Basi 2004: 502). I ove su
antonomazije takoer mogle nastajati uslijed malenog broja biblijsko-svetakih imena u
posttridentskom razdoblju. P. imunovi (2009: 161) navodi podatak o samo 40-ak
mukih i 20-ak enskih imena na koja se reducirao kranski repertoar u XVIII. st.
Dodatni imbenik koji je utjecao na plodnost ovakvih antonomazija jest i patrijarhalni,
zadruni nain ivota. Nerijetko je pod istim krovom ivjelo nekoliko generacija i
obitelji u uem smislu te je bilo potrebno razlikovati enske lanove domainstva.
Primjerice, u Duvanjskome kraju baku Maru zvali bi Rokulja (jer je bila iz Rokoga
Polja), jednu snahu Maru zvali bi ulua (po djevojakom prezimenu ulo), a drugu
snahu Maru Kovaua (prema obiteljskom nadimku Kovai)12. Djevojako prezime
uvalo se u nadimku sigurno i radi spreavanja rodoskvrnua, ali ponajvie radi
usmenog praenja genealogija jer su se u nemirnim turskim vremenima matice slabo
vodile ili nestajale u poarima.
Potencijalna pejorativnost ovakvih nadimaka pokazuje se takvima samo u oima
vanjskih promatraa, dok je za lanove zajednice takav nadimak iskljuivo ispunjenje
tradicijom zadane uloge. Kao i sve druge antonomazije, i ove pokazuju izrazitu
sposobnost apstrahiranja velike koliine informacija i konotacija, a na taj su nain i
postajale sredstva kulturnog pamenja jedne zajednice.
5. Zakljuak
Sagledavanjem velikih i malih imena koja ulaze u antonomazije potvruje se
uloga ovoga tropa kao mnemotehnikoga sredstva kulturnoga pamenja. Upamivanjem
imena glasovitih stvarnih osoba ili izmiljenih likova istodobno se uvruje kulturni
identitet odreene zajednice, ali i iri mrea znaenja koja stoji i iza figurativne, a i
naizgled doslovne jezine upotrebe. Vlastita imena u opem jeziku ne konotiraju zna
enja jer se izravno veu uz predmet imenovanja (imaju referencijalnu i identifikacijsku
funkciju), no imena u antonomazijama nuno su motivirana i evociraju vieslojne
asocijacije. Ona su otvorena za preispisivanja znaenja, ali i za ispunjavanja novim
sadrajima.
Obiteljski i enski nadimci karakteristini za hrvatske krajeve pokazuju sline
osobine, ali na tzv. mikroprostoru. Obiteljski ili rodovski nadimci nastajali su radi
razlikovanja obitelji s istim prezimenom, pruajui i dodatne informacije o podrijetlu ili
o glasovitom pretku. Antonomazije enskih imena mogu biti andronimi, koji
12
140
naglaavaju pripadnost ocu ili muu, a potiru eninu individualnost i osobnost. S druge
pak strane, nadimci koji govore o eninu podrijetlu (bilo o kraju iz kojega dolazi bilo o
djevojakom prezimenu) slue diferencijaciji, ali i svojevrsnoj segregaciji.
Literatura
Anderson, R. Dean, A Glossary of Greek Rhetorical Terms, Peeters, Leuven, 2000.
Assman, Jan, Kulturno pamenje: pismo, sjeanje i politiki identitet u ranim visokim
kulturama, Vrijeme, Zenica, 2005.
Assman, Jan, Kultura sjeanja, u: Kultura pamenja i historija, Golden marketing Tehnika knjiga, Zagreb, 2006., str. 45-78.
Bagi, Kreimir, Imena koja (se) pamte, Vijenac, 18, 2010a., br. 423, str. 7.
Bagi, Kreimir, Na poetku bijae - figura, Vijenac, 18, 2010b, br. 438-439, str. 7.
Bekavac Basi, Ivan, Prezimena i patronimi izvedeni od prezimena za enske udane
osobe u Imotskoj krajini, zapadnoj Hercegovini, Sinjskoj krajini, Makarskom
primorju, Livnu, Duvnu, uici i susjednim krajevima, u: Rjenik imotskobekijskoga govora, Drutvo Lovreana, Zagreb, 2004., str. 534.
Beni, iva, Antonomazija, u: Tropi i figure, ZAZNOK, Zagreb, 1995., str. 189219.
Bjelanovi, ivko, Onomastike teme, Hrvatska sveuilina naklada, Zagreb, 2007.
Botica, Stipe, Biblija i hrvatska kulturna tradicija, v. n., Zagreb, 1995.
Ciceron, Marko Tulije, O govorniku, Matica hrvatska, Zagreb, 2002.
Cuddon, John Anthony, Dictionary of Literary Terms and Literary Theory, Penguin Books,
London, 1999.
Drews, Lydia, Antonomasie, u: Historisches Wrterbuch der Rhetorik, A-Bib, Max
Niemeyer Verlag, Tbingen, 1992.
Dumarsais, Csar Chesneau i Fontanier, Pierre, Les tropes, Slatkine reprints, eneva,
1967.
Dupriez, Bernard, Gradus: les procds littraires, Union Gnrale dEditions, Pariz, 1980.
Fontanier, Pierre, Les Figures du discours, Flammarion, Pariz, 1968.
Genette, Grard, Figure, Vuk Karadi, Beograd, 1985.
Grgi, Ana i Nikoli, Davor, Upotreba i prepoznavanje antonomazije usporedba mlaih i
starijih govornika, Govor, 28, 2011., br. 1, str. 2543.
Grkovi, Milica, Renik linih imena kod Srba, Vuk Karadi, Beograd, 1977.
Holmqvist, Kenneth i Puciennik, Jarosaw, Princess Antonomasia and the Truth: Two
Types of Metonymic Relations, u: Tropical Truth(s), De Gruyter, Berlin i New
York, 2010., str. 373381.
Jakovljevi, Ivo, Veliki rjenik ibenskih rii, nadimaka, imena, prezimena, ronzzanja,
tracanja i tucigavanja, POP & POP, Zagreb, 2006.
141
142
SUMMARY
Ana Grgi Davor Nikoli
ANTONOMASIA A FIGURE OF CULTURAL MEMORY
This paper analyses the function of antonomasia as a figure of cultural memory. Classical rhetoric
defined this trope as the substitution of proper name by appelative, epithet or periphrasis,
whereas in the contemporary rhetoric it is also seen as a reverse figure called Vossian
antonomasia. Figurative and lexicalized antonomasias (eponyms) for either fictional or true
characters of historical governors, soldiers and artists are passed on and persevered by cultural
memory. In opposition to so-called big names, the cultural memory of a smaller community
(region, village or a clan) fortifies its collective memory by applying particular nicknames (de facto
antonomasias). Typical examples are patronyms and matronyms, as well as names addressed to
women either after their husbands name, maiden name or their birthplace.
Key words: antonomasia; anthroponyms; cultural memory; onomastics; rhetoric;
trope