You are on page 1of 40
Canto Vallisto con. Caja Canciones andinas recopiladas por LEDA VALLADARES bibliotecafolk.blogspot.com IE ae EDITORIAL LAGOS El canto vallisto con caja El canto con caja ampone una experiencia profunnta entrar a dimensiones primeras y ttimas de la voz, ya fuerzas cantoras que se desatan en tropel. Entrar sl ‘bosque del canto valisto es enfrentarse con fuereas esconocidas, en un rite de ancestros planetarios quo se levanten y eantan a plend miteri. “Libre y duefio", este canto ignora el esteticismo de Ia ciudad y sus tersas impostaciones. Lega de lo remoto con un arsenal de explosiones, queiides, demumbes, sibitas escaladas y gritos, el servicio do la penriay la lenitud. Su asombroso despliegue va desde la inocencia del balido al perto del estertor, porque nuestro indio y nuestro mestizo son sabios en Clavar la pufielada de este canto. De ellos aprendemes lo inaudito en expresion. ‘Los laceramientos de la baguala, los sufridos repeclos Ge la vidalaasi como los tambaleos de la tonal, gojo al vento y tumbo eniba. La notaeién musical no alcanza a registrar los poros y cioles de este canto. Por eso et fundamental fscucharlo en vivo y en su guarida, o teneslo muy ctrca en diseos y videos Nuestros chicos y adolescentes estén desemparados de repertorios que respondan a un palsaje humrano y a Jas magias de le tierra. Ells necesitan rafces, amas y follaje de donde prenderse a un suelo; cantos poderosos que los hagan deliar y fundirse con otros, amucharse en algo milagroso y universal, Necesitamos el manantial como la vida que brota de su origen, y el ser que estd craciendo lo requlere més que nadie, porque sin que él 1o sepa suplica rafces y cimientos. Para esas criaturas y j6venes de mucstra argentina van estas vertiontes. Canciones indestruictibles que centadas en multitud pueden hacerros sentir pueblo, almadumire subiendo al parafso del canto Aspectos histéricos y técnicos De las culturas kolla, celckaqui y diaguita al N.O. argentino vienen, estas tonedas, bagualas y vidula Nacieron en valles, montes, salitrales y campos dle Jujuy, Salta, Tucumdn, Catamarca, La Rioja y Santiago del Estero. En estos parajes la Argentina peapettia wn Yacimiento de reliquias vivas que son orgullo del pate. Pasaron y siguen pasando por el alma de nuestro: cantoressilvestres, desde hace siglos y deede ayer. Con su garganta y su caja Jas siguen enarbolando, desenterrando y clamando para mostrarnos st hechizo. Gracias a sus voces de viento y ldgrima hoy povtemes sumergirnos en tno de los misterics americans ¢l canto vallst. Eri el lejano entonces de los siglos se cantaban en Jengues indjgenas. Hoy se las escucha en la copls que trajo Espafia. Solo Santiago del Estero mantiene el quichna para muchas de sus ridalas. La copla que nos trajo el espaffol no era ile pucble sino de estispe literaria. Se folklorizé en towla América haciéndese lujo y necesided. Esta joya de le poesta se adentré en nuestia gente de campo, en nuestros cantores, y no s6lo se alimentaron de ella sino «ie tomaron como matriz para sus propias creaciones. Por 0 en Jos cancioneros del continents abundan al dads dle as coplas espatiolas, las criollas y las mestizas, Los “solistos”, Ios dtios y las comparsas mantien vivos estos temas andinos ea los earnavales. La mass del “solisto" y del dio son eulminaciones de este morc de cantar, Los grupos de las comunidades andinas practican el gozo de sor comparss con la cmbri musical que produce el unisono de muchos, la vox a srito pelado, la percusién y ejemplares melodia: que desafian el paso de los siglos. Asi, ea comparsa, no sdlo canta el privilegiado cantor legendario sino el pueblo todo. ‘La bagual vive en su trifonfa y te fonada en su oscilacién de dos, tres, cuatro y cinco aolas como s buscara la plenitud de fa pentafonia, Solo regisira vida arménica la vidala que cuando aparece en duo in modulaciones de gran sugestién, En terceras paralelas nos va llefando a sorpresivos y originales saltos donde se oye su frecuentes bimodalidad. Segtin nuestros musieSlogos Carlos Vers ¢ Isabel Aretz, la videla pertenece a un mundo més complejo, Por ser cuantiosas y tan variacas, estén regidas por diversos sistemss rausicales no del todo estudiados Los sistemas andinos de la tonada y la baguala 20 usan el semitono. En cambio, la vidala se estructura en It escala diatSnica, aunque tambien se han encontrado “algunas pentaténicas, para sompresa de los musicdlogos, Ya Vega supo decinos que la vidale escondlia su crip En este repertorio he ordenado melodias propiadas para calmar todas las ansiedades de canto e1 quien busque aprenderlas. Las de compa sélo se anita a cantar entre otros, enéni fundidamente, escondido entre todos, pero sumac ‘emecién del alma coleetiva. Para el que 52 aireve 2 ‘campear mds lejos, slitario oa dito en Ia iafinita vide! estn las melodas que nos harén escuchar recéinditas sustancias del misticismo andino. rdenéndolas segtin como aperecen las voces ugiti st incluyen bagualas de ‘‘solisto” y baguclas de “solisto” » comparsa. Vidalas de dto y de comparsa en grand-s grupos. Tonadas de “solisto” y tonadas ue comparsa ‘solisto”. A veces Ia comparst solo repite ios estritiliv sea baguala, tonada o vidala, Los estribillos sparecen frecuentemente en todas estas melodias y costan Is copla (cuarteta octosilébica) en dos 0 custro partes. El andamio sftmico de estes canciones lo dala cola. En cuanto ala duractén de bagualas, tonadas y vidalss depende de la memoria del coplerfo que tenga el cante En los cerros y campos pueden durar msde wna ls El rescoldo del canto los v2 imantando, fiase por {rae Este repeitorio fue tomado en diversas etpas ues el aflo 1944. Las tltimas cosechas fueron en 1980, 198 y 1983, Nawenctatur 5 ' eee AHI ESTA MI CORAZON | ' a VIDALA mone ‘onada 2 una compary Belén ~ Catamarca Pujante $196 oj FE TR i t i i rancho Conmigo’ nakasde lo—ran, “Porqueme dlaron mo—Hi—céangieabesta’ av eo-ra—edn.” WR | Como corzuela del campo "Porque me dieron noticias | te has dejado cautivar. que ahi esté mi corezén", i Veni vidite 2 ad rancho Amor con amor se paga | conmigo no has de lorar. dice le misna experiencia, I. "Porque me dieron noticias tanbién el amor se censa 7 que abi est4 mi corazén". ei no hay correspondencia. 1> Corazén de palo santo KS color de palo amarillo Cuando al 4rbol no lo riegan y pere que me cautivaste lo sienten ranas y hojas. } si me has echado en olvido. Se sece en poquitos dias i pesaroso se deshoja. | AY, NARANJAL =) k | je tairtene 3) | js eS a ora Tomada a Rosa Juarez | Carnavalera Jt Yerba Buen ~ Tucum4n 15 se rant) ed ve) | > Z = ) [Sd pete. | : = ) Con mi ca——bo—Voy mi lan—ea “tay na-ran——jal"" encuentro ris-cosme s0-branto— fos cakcha—gui—ses “leno des—zahsre2” “En estos va-tles ——te—ras me fel—tgelmai—eal, me so-branto——to—ras me _fal-tee! msi Con mi caballo y mi lanza “ay naranjai" | encuentro loa calchaquises Wsdie he d¢ piser mi contra : Nilense da caestects POR le maces ( "En estos vallee sriscos A wi mé gusten tos sauces (ne falta el maizal". Nada me han hecho los lecnes Qué bonita es mi quebrade "ay naranjal" la quebradita de Lut qué me han de hacer esos tigres donde el pobre se divierte "lienos de azehar", \ajo los cielos azules. ( "En estos valles ariscos Bis (ne sobran totoras (me falta el meizal". WP corrrigm 1906 by eorromiaL LAGOS SAL Talcanusno 838, tune Altes, Argentina, Os racionsles acageredos. All ight fered including the Right cf Publle Performance for pratt impreso en Argentina, Depitado. de meverao a la fey 11229

You might also like