Professional Documents
Culture Documents
Adnan Kadri
187
Nat je poema koja opjevava osobine Poslanika. U knjievnosti Bonjaka na orijentalnim jezicima nat se sree vrlo rano. Od
natova koji privlae panju iz ranog perioda jeste nat bosanskog
pjesnika Nesuha Matrakije iz Visokog (Nat- Seyyidil-mrselin) u djelu Tuhfetl-Guzt () , napisanom 1529. godine
[936. po Hidri]. Njegov nat na strani 5a otpoinje sljedeim bejtovima:
Muhammed, gospodin ljudskog roda, ummet njegov odabran je
Muhammed, ponos svijeta, porodica njegova estita je
Ashabi, svi drugovi njegovi islam snanim uinie
Sunce Ahmed (Hvaljeni), a zvijezde muhadiri i ensarije
Posebno etiri druga odabrana po istoti od kojih je Siddik prvi
Da se opie, ( ) i kad u peini bijahu njih dva u
Kuranu objavljeno je
Nat se sree i kod ostalih bonjakih pjesnika 16. stoljea,
kao to su Hasan Zijaija iz Mostara, Dervi-paa i brojni drugi
pjesnici. U 17. stoljeu jedan od najpoznatijih pjesnika natova
je Ahmed Rudi iz Mostara. Ipak, sa Sabitom, ini nam se, nat
dobija jo jednu dimenziju: filozofsko-refleksivnu poetsku inspiriranost. Ilustracije radi, navest emo samo odlomak iz Sabitova
Nata Ramazanije, u kojem se na poetku daje opis dolaska mjeseca ramazana.
Kasida sa podnaslovom Ramazanija Nat asni sadri 90 bejtova (180 stihova). Pisana je u mudtessu petnaestercu (Mefilun
Feiltun Mefilun Feilun). Uvodni dio posveen je opisu dolaska ramazana i zato se esto u rukopisima ova nat kasida uvrtava
u ramazanije.
188
takvim za 2008.
takvim za 2008.
189
190
takvim za 2008.
191
192
takvim za 2008.
SABITOVA RAMAZANIJA
MEDHIJA ZA BALTADI MEHMED-PAU
takvim za 2008.
193
alkoholu odalo nije kasno. To je jedan od bereketa mjeseca ramazana. I takvo drutvo moe uz ramazan postati svemirska halka
ejhova koja Boga velia. Sabit navodi post kao prekretnicu u ivotu ovjeka, makar on i pijanica bio. Odmah nakon pedagokodidaktikih primjedbi, Sabit prelazi na opis dolaska ramazana u
demate vjernika, u gradove i sela. Damijske kandilje poredi s
uarenim planetama. Sabit na neobian nain opisuje i guve po
damijama uz ramazan. Da li pjesnik stihom poduava, prigovara, ili je pak samo iznenaen, katkad je teko dokuiti:
Srui se zvijezda grjeniku to iz flae pije
Ne misli da uvar to razbacuje planete puta da kandilji
lete
Da li se Mushaf od ramazanskih sufija oduzme
Kad ovjek ne doeka red za rahle!?
(K:XLV:7-8)
Mushaf nije samo zakonik, kao ostali zakonici: on je ono to
naloge o dobrim djelima podstie. Drugim rijeima, on je podsticatelj onoga to je istinsko dobro. Pravo zlato, prema pjesnikovom miljenju, ljudi otkrivaju kad ponu uz ramazan ulaziti
u damije kako bi palili kandilje vlastite spoznaje o apsolutnom
dobru. Na neki nain kandilji najavljuju zlatnu ramazansku groznicu, kad ljudi stalno ure da to vie vremena ugrabe i posvete
ga raznim vrstama ibadeta, istinskom duevnome blagu (zlatu).
Stoga su kandilji jako vani u Sabitovom opisu mjeseca ramazana
i u ovoj kasidi:
Mjesena naknada, berat dobrih djela pozlatila je
Oni to kandilje pale, traei spas, ulaze tamo gdje se zlato
razbacuje
Kandilji kubeta jesu krug od are to cvjetnim arama uljepana
je
Za svjetlost gnijezda pokornosti strop od buke pozlaene
(K:XLV:9-10)
194
takvim za 2008.
195
takvim za 2008.
Sabit u Ramazaniji koristi i neke stihove kao uvod u drugu tematsku cjelinu. Tako sljedei stih, osim to daje jo jedno poreenje, jo jedno pjesniko vienje nekih od ramazanskih svjetala,
u isto vrijeme uvodi nas i u jednu posve drukiju atmosferu. Naime, poto je Sabitova Ramazanija napisana u formi kaside, ona
se, to je sasvim uobiajeno, koristi i za to da ukae na neke vrline
njegovih savremenika, zatitnika pjesnika i narodnih dobrotvora.
U tom kontekstu sreemo i opis Baltadi Mehmed-pae.11 Na kraju opisa Baltade Mehmed-pae Sabit implicitno objanjava zato
se u Ramazaniji spominju neki dravni velikodostojnici: to su
ljudi koji su imali osjeaja i nisu alili sredstva za kulturu, lijepu
i korisnu rije, ljudi koji su u svakom vremenu dragi pjesnicima,
s tim da to neki otvoreno iskazuju. Sabit opet unosi svoj vlastiti
izraz i duhovito zapaa:
Riznica Husrevova na dlanu milodarja njegova tek aka bakrenjaka je
Kruna Demova u njegovoj moi kao ulah od fildana se
pokazuje
Na sofri dobroinstva njegova posuda enje uzima dnevno sljedovanje
U bazenu dareljivosti njegove testija za potrebe puni se
Ljepota njegovih postupaka za pjesnika vodi je za milodarje
Osmjesi su ono to na ugodni sadraj govora, na dobroinstvo upuuje
Pazarimo na pazaru ukraavanja dobro platno krasnorjeja
U ovakvom vremenu nijedna rije za prodaju i zaradu
nije...
(K:XLV:33-36)
Zanimljiv je nain kako Sabit pie panegirik Baltadi Mehmed-pai. On istie brojne vrline velikog vezira kao ovjeka, ali
zadrava potovanje i prema funkciji koja se obavlja.12 Meu tim
pjesnicima Sabit izdvaja velikog pjesnika Jusufa Nabija iz Halepa,
pjesnika koji je, takoer, kao i on, pisao u reflektivno-filozofskotakvim za 2008.
197
me stilu. Izdvojit emo nekoliko stihova kojima Sabit iskazuje potovanje prema savremeniku i pjesniku Jusufu Nabiju:
Novi halepski tof znaenja utovarie
U Istanbul stie izaslanik prijestolja irfanske tajne spoznaje
Izumitelj ideja iz doline svjeine, to u novi stil unosi novine
Njegovo pero ide do u tanine, u cijelom svijetu uitelj za
stvari rijetke
Farz je, poput posta, iskazati mu poast i potovanje
Stie gost velike vrijednosti i osobenosti blagoslovljene
Oni koji kradu iz pjesama jarana, da bi se zaustavile takve ruke
Pred majstora nareenje za provjeru stavie ferman za odsijecanje ruke
On od pjesnika isti, odvaja pjesnike lane
Posebno se odvaja mirisni bosiljak od trna koprive...
(K:XLV:47-55)
I u stihovima to slijede Sabit se Baltadi Mehmed-pai ali na
trenutnu situaciju sa tretmanom poezije i na pojavu raznih kvazipjesnika. Ispod svakog kamena po jedan pjesnik ima, on istie:
Po jedan pjesnik se nalazi ispod kamenova kaldrme
Bez estitosti, kao ustajala voda i ustiju punih prie besmislene
Ako se smatra da neotesani hamal iz Odun Iskele odmjerene
naravi je
Onome koji nema pameti, teak je pjesnik koji u metar stavlja izraze jasne
Do poprita bitke, uz buncanje taj doi e, a od njih svako je
Sa buzdohanom, u ruci samopohvale, sa po pet stotina batmana teine
Dok se u metru vagaju divani pjesama od rijei teke i krasne:
ta je to to bi na Dan proivljenja moglo pretegnuti terazije!13
198
takvim za 2008.
199
200
takvim za 2008.
Izvori i literatura:
Klliyt- Sbit. Azrbaycan Milli Elmlr Akademiyas Mhmmd
Fzuli lyazmalar nstitu. M.25/9942. Baku.
Divan- Sabit, stanbul, Sleymaniye Ktphanesi (Hsrev Paa)
521.
Ramazaniyye, GHB 6843, 33b-35a.
Baagi, Safvet-beg. Bonjaci i Hercegovci u islamskoj knjievnosti.
Znameniti Hrvati, Bonjaci i Hercegovci u Turskoj carevini (priredili: ehaji, D. i Ljubovi, Amir), 1986., Sarajevo, Svjetlost.
Bejti, Alija (1974). Pjesnik Sabit Alaudin Uianin kao sarajevski
kadija i bosanski mulla, u: Anali Gazi Husrev-begove biblioteke, Knjiga
IIIII, Sarajevo.
Filan, Kerima (2004). Pjesma na turskom Mustafa-bega Atlagia
o Ibrahim-begovoj odbrani livanjske tvrave poetkom 18. stoljea, u:
Prilozi za orijentalnu filologiju 52-53/2002-03, Sarajevo, Orijentalni institut u Sarajevu.
Handi, Mehmed (1940). Miradija, u: Glasnik IVZ, Sarajevo.
Nametak, Fehim (1991). Ramazanija Sabita Uianina, u: Preporod, XXII/1991, 15, 25, Sarajevo.
Biljeke:
1
I ostali poznatiji divanski pjesnici okuali su se u pisanju ramazanija, kao to su: Sururi, Kaimi, Nedim, Sami, Koda Ragip-paa, Vasif, Lejla Hanum, Enderunlu Fazil i
ostali. Nakon Sabitove Ramazanije nastupa zlatni period u pisanju ramazanske poezije u divanskoj knjievnosti.
2 Izraz Hace aban u razgovornom funkcionalnom stilu znai hadija aban, tanije
aban-efendija.
3 Frazem taban kaldrmak = trati koliko ga noge nose. Misli se na mjesec aban. Ovakvi i slii izrazi jedna su od temeljnih osobitosti Sabitovoga poetskoga izraza.
4 Frazem bedrecigin eritmek = proerdati kesu s novcem (novac), spiskati novac, potroiti.
5 Radi se o igri rijei gdje rije mteri ima znaenje rijei Jupiter (Mteri) i rijei muterija, kupac (mteri).
6 Hzr. Omer.
7 Tehlil itmek: izgovarati La ilahe illallah.
8 Frazeoloki izraz sapna dek = dokraja, potpuno, bezgranino.
9 Glavni dijelovi svakog namaza.
10 U Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu Ramazanija se nalazi u medmui pod
inventarskim brojem 6843, na stranama od 33b do 35a.
takvim za 2008.
201
202
takvim za 2008.