You are on page 1of 9

Pravilnik o stalnim sudskim tumaima

MINISTARSTVO PRAVOSUA
2814
Na temelju lanka 137. stavak 5. Zakona o sudovima (Narodne novine br. 150/05 i 16/07), ministrica pravosua donosi

PRAVILNIK O STALNIM SUDSKIM TUMAIMA


I. OPA ODREDBA
lanak 1.
Ovim se Pravilnikom propisuje nain utvrivanja ispunjavanja uvjeta za stalnog sudskog tumaa, njihova prava i dunosti te visina nagrade i
naknade trokova za njihov rad.
II. UTVRIVANJE UVJETA ZA OBAVLJANJE POSLOVA STALNOG SUDSKOG TUMAA
1. Uvjeti
lanak 2.
Uvjete za stalnog sudskog tumaa ispunjava osoba koja, osim opih uvjeta propisanih za prijam u dravnu slubu, ispunjava i sljedee posebne
uvjete:
1) uz znanje hrvatskog jezika, da potpuno vlada pojedinim stranim jezikom, a na podruju suda gdje je uz hrvatski jezik slubeni jezik i jezik
etnike ili nacionalne zajednice ili manjine i tim jezikom,
2) poznaje ustrojstvo sudbene vlasti, dravne uprave i pravno nazivlje,
3) ima zavren sveuilini diplomski studij.
Za stalnog sudskog tumaa ne moe se imenovati osoba za koju postoje zapreke za prijam u dravnu slubu iz lanka 49. stavak 1.a) Zakona o
dravnim slubenicima, kao ni osoba koja je pravomono osuena zbog kaznenog djela koje je ini nedostojnom za obavljanje poslova stalnog
sudskog tumaa, dok traju pravne posljedice osude ili joj je izreena zabrana bavljenja zanimanjem u vrijeme kad trai imenovanje za stalnog
sudskog tumaa.
Za stalnog sudskog tumaa moe se imenovati i dravljanin drave lanice EU ili strani dravaljanin ako ispunjava uvjete iz stavka 1. toka 2. i 3.
ovoga Pravilnika i ako uz znanje jezika matine drave potpuno vlada hrvatskim jezikom ili jezikom etnike ili nacionalne zajednice ili manjine.
Pravne osobe mogu obavljati poslove stalnog sudskog tumaa ako u registriranoj djelatnosti imaju i djelatnost poslova prevoenja i imaju u
stalnom radnom odnosu najmanje jednog sudskog tumaa za odgovarajue jezike koje imaju registrirane u djelatnosti.
O poetku svoga rada pravne osobe dune su obavijestiti predsjednika nadlenog upanijskog odnosno trgovakog suda i dostaviti popis stalnih
sudskih tumaa koji su kod pravne osobe zaposlene.
lanak 3.
Postupak za imenovanje stalnih sudskih tumaa pokree se zahtjevom koji se podnosi predsjedniku upanijskog ili trgovakog suda nadlenog
prema mjestu prebivalita ili boravita podnositelja zahtjeva.
Zahtjevu se prilae ivotopis, dokaz o dravljanstvu, dokaz o kolskoj spremi i znanju jezika.
Znanje jezika za koje kandidat trai imenovanje dokazuje se diplomom sveuilinog diplomskog studija za dotini jezik ili svjedodbom
priznatog ispita o znanju jezika (razina C2 prema Europskom referentnom okviru) za koje kandidat trai imenovanje.
Prije odluivanja o zahtjevu predsjednik odgovarajueg upanijskog odnosno trgovakog suda uputit e kandidata na provjeru znanja o ustrojstvu
sudbene vlasti i dravne uprave, te poznavanju pravnog nazivlja.
Kandidat za stalnog sudskog tumaa koji je diplomirani pravnik ne podlijee provjeri znanja iz stavka 4. ovoga lanka, kao ni osoba koja je ve
imenovana za stalnog sudskog tumaa za neki drugi jezik.
Prije odluivanja o zahtjevu predsjednik upanijskog odnosno trgovakog suda uputit e kandidata na strunu obuku u jednu od strukovnih
udruga stalnih sudskih tumaa.
lanak 4.
Struna obuka kandidata za stalne sudske tumae obavljat e se prema programu koji donose strukovne udruge stalnih sudskih tumaa, koje u

lanstvu imaju najmanje tri stalna sudska tumaa.


Program obuke odobrava Ministarstvo pravosua na zahtjev udruge. Uz zahtjev udruga prilae i program obuke.
Obuka moe trajati najdulje dva mjeseca.
2. Provjera
lanak 5.
Provjera znanja iz lanka 3. stavak 4. ovoga Pravilnika obavlja se pred Povjerenstvom za provjeru znanja (u daljem tekstu: Povjerenstvo) prema
programu kojega propisuje ministar pravosua.
Povjerenstvo se osniva pri upanijskom odnosno trgovakom sudu.
Povjerenstvo ima predsjednika i dva lana.
Predsjednika i lanove Povjerenstva imenuje predsjednik upanijskog odnosno trgovakog suda od sudaca toga suda na vrijeme od dvije godine.
Predsjednik i lanovi Povjerenstva imaju pravo na nagradu za rad u Povjerenstvu. Visinu nagrade po kandidatu odreuje ministar pravosua.
Izdatke za rad Povjerenstva snosi kandidat za stalnog sudskog tumaa.
lanak 6.
Provjera znanja kandidata pred Povjerenstvom obavlja se usmeno.
O radu Povjerenstva vodi se zapisnik za svakog kandidata posebno. Zapisnik sadri: ime, prezime i adresu kandidata, sastav Povjerenstva, datum
provjere znanja, tijek i rezultat provjere.
Povjerenstvo ocjenjuje rezultat provjere znanja i utvruje je li kandidat zadovoljio ili nije zadovoljio na provjeri znanja.
lanak 7.
Kandidat koji na provjeri znanja nije zadovoljio moe se ponovno prijaviti na provjeru znanja nakon tri mjeseca.
3. Odluka o zahtjevu
lanak 8.
Predsjednik odgovarajueg upanijskog odnosno trgovakog suda odluuje o zahtjevu nakon provedenog postupka i prikupljenih podataka.
O zahtjevu se odluuje rjeenjem.
4. Odbijanje zahtjeva
lanak 9.
Predsjednik upanijskog odnosno trgovakog suda donijet e rjeenje kojim se zahtjev zainteresirane osobe odbija:
ako podnositelj zahtjeva ne ispunjava uvjete iz lanka 2. ovoga Pravilnika,
ako prigodom provjere znanja podnositelj zahtjeva nije zadovoljio,
ako podnositelj zahtjeva nije obavio strunu obuku u jednoj od strukovnih udruga stalnih sudskih tumaa.
Protiv rjeenja iz prethodnog stavka podnositelj zahtjeva ima pravo albe Ministarstvu pravosua u roku od 15 dana od dostave rjeenja.
alba se neposredno predaje ili alje potom predsjedniku odgovarajueg upanijskog odnosno trgovakog suda u dva primjerka.
5. Rjeenje o imenovanju
lanak 10.
Ako podnositelj zahtjeva ispunjava uvjete iz lanka 2. ovoga Pravilnika, a na provjeri znanja bude ocijenjen s ocjenom zadovoljio i obavio
strunu obuku, predsjednik odgovarajueg upanijskog odnosno trgovakog suda donijet e rjeenje o imenovanju stalnog sudskog tumaa.
Stalni sudski tuma imenuje se na vrijeme od etiri godine.
Rjeenje o imenovanju stalnog sudskog tumaa sadri:
osobne podatke stalnog sudskog tumaa,
naziv jezika za kojega je postavljen tumaem.
podatke o strunoj spremi i dokazima o poznavanju jezika za koji je imenovan.
Predsjednik upanijskog odnosno trgovakog suda obavijestit e o imenovanju stalnog sudskog tumaa sve opinske sudove s podruja

upanijskog odnosno trgovakog suda.


6. Prisega
lanak 11.
Osoba imenovana za stalnog sudskog tumaa daje prisegu pred predsjednikom upanijskog odnosno trgovakog suda.
Tekst prisege glasi:
Priseem svojom au da u dunost stalnog sudskog tumaa obavljati struno, savjesno i po svom najboljem znanju.
Stalni sudski tuma e potpisati prisegu.
7. Ponovno imenovanje
lanak 12.
Stalni sudski tuma nakon proteka vremena na koje je imenovan za sudskog tumaa moe biti ponovno imenovan na vrijeme od etiri godine.
Zahtjev za ponovno imenovanje podnosi se najkasnije 30 dana prije isteka roka na koji je imenovan.
Uz zahtjev za ponovno imenovanje, stalni sudski tuma mora dostaviti kopiju rjeenja o imenovanju za stalnog sudskog tumaa iz prethodnog
mandata, kao i popis izvrenih prijevoda.
Predsjednik suda, kada utvrdi da ne postoje zapreke iz lanka 2. ovoga Pravilnika za imenovanje, donijet e rjeenje o ponovnom imenovanju za
razdoblje od etiri godine.
Ponovno imenovani stalni sudski tuma ne daje prisegu.
lanak 13.
Stalni sudski tuma duan je uvati kao tajnu sve ono to je prigodom obavljanja poslova stalnog sudskog tumaa saznao.
Stalnom sudskom tumau odnosno pravnoj osobi koja obavlja poslove stalnog sudskog tumaa zabranjeno je isticanje svojstva stalnog sudskog
tumaa na javnim i privatnim povrinama ili reklamiranje, osim uobiajene oznake na adresi sjedita stalnog sudskog tumaa.
8. Razrjeenje
lanak 14.
Imenovanog stalnog sudskog tumaa predsjednik odgovarajueg upanijskog odnosno trgovakog suda razrijeit e:
ako to sam zatrai,
ako se utvrdi da nisu postojali odnosno da su prestali uvjeti na temelju kojih je imenovan,
ako je na temelju pravomone odluke nadlenog tijela proglaen nesposobnim za obavljanje djelatnosti ili struke za koju se je kolovao
odnosno kojom se bavi kao zanimanjem,
ako mu je na temelju pravomone sudske odluke oduzeta poslovna sposobnost,
ako je osuen za kazneno djelo koje je zapreka za prijam u dravnu slubu i ako je pravomono osuena zbog kaznenog djela koje ga ini
nedostojnim za obavljanje poslova stalnog sudskog tumaa, dok traju pravne posljedice osude ili mu je izreena zabrana bavljenja zanimanjem u
vrijeme kada trai imenovanje za stalnog sudskog tumaa,
ako nesavjesno ili neuredno obavlja povjerene mu poslove prevoenja,
ako uslijed promjene boravita napusti podruje upanijskog odnosno trgovakog suda za koje je imenovan,
ako povrijedi odredbe lanka 13. ovoga Pravilnika.
Protiv rjeenja o razrjeenju doputena je alba Ministarstvu pravosua u roku od 15 dana od dostave rjeenja.
alba se neposredno predaje ili alje potom predsjedniku odgovarajueg upanijskog odnosno trgovakog suda.
lanak 15.
Danom konanosti rjeenja o razrjeenju stalni sudski tuma brie se iz Popisa stalnih sudskih tumaa. Biljeka o brisanju upisuje se u odjeljak
primjedba. O brisanju se izvjeuju svi sudovi.
Danom brisanja iz Popisa stalni sudski tuma duan je zakljuiti Dnevnik prijevoda i ovjera i predati ga, zajedno sa svojim peatom, predsjedniku
upanijskog odnosno trgovakog suda koji ga je imenovao za stalnog sudskog tumaa.
lanak 16.

U postupku imenovanja i razrjeenja stalnih sudskih tumaa primjenjuju se odredbe Zakona o opem upravnom postupku.
9. Popis stalnih sudskih tumaa
lanak 17.
Popis stalnih sudskih tumaa unosi se u jedinstveni elektroniki Popis stalnih sudskih tumaa za podruje cijele Hrvatske. Za unoenje podataka
na popis nadlean je upanijski odnosno trgovaki sud koji je imenovao tumaa.
Popisi se moraju voditi uredno i na vrijeme.
Ako stalni sudski tuma umre, bude razrijeen ili ne bude ponovno imenovan brie se iz Popisa stalnih sudskih tumaa, o emu se obavjetavaju
svi sudovi na podruju nadlenosti upanijskog odnosno trgovakog suda i Ministarstvo pravosua.
10. Evidencija o radu stalnog sudskog tumaa
lanak 18.
Stalni sudski tuma duan je voditi evidenciju o svom radu.
Evidencija iz stavka 1. ovoga lanka vodi se u obliku knjige pod nazivom Dnevnik prijevoda i ovjera. Knjiga mora biti proivena
jamstvenikom i ovjerena od strane predsjednika upanijskog ili trgovakog suda.
Dnevnik prijevoda i ovjera vodi se na propisanim tiskanicama formata A4, uvezenih u knjigu s tvrdim koricama. Na korice se stavlja oznaka
Dnevnik prijevoda i ovjera.
U Dnevnik prijevoda i ovjera upisuju se sljedei podaci:
redni broj,
datum primitka isprave za prevoenje odnosno datum obavljenog usmenog prevoenja,
broj i datum akta suda, drugog dravnog tijela ili pravne osobe na iji se zahtjev obavlja prevoenje, odnosno ime i prezime, adresa i broj
osobne iskaznice podnositelja isprave,
predmet prijevoda,
iznos naplaene nagrade i drugih izdataka za prijevod,
potvrda podnositelja isprave da je prijevod obavljen i datum obavljenog prijevoda,
primjedba.
Dnevnik prijevoda i ovjera zakljuuje se na kraju kalendarske godine, a ispod posljednjeg upisa tekue godine povlai se crta.
11. Potvrda
lanak 19.
Prijevod isprave stalni sudski tuma ovjerava potvrdom koja glasi: Ja _________ stalni sudski tuma za ______ jezik, imenovan rjeenjem
predsjednika upanijskog Trgovakog suda u ______ broj _____ od ______ potvrujem da gornji prijevod potpuno odgovara izvorniku
sastavljenom na ________ jeziku.
Potvrda mora biti na jeziku na koji je isprava prevedena.
Potvrda iz stavka 1. ovog lanka prevodi se na sve jezike. Valjani tekst prijevoda daje strukovna udruga stalnih sudskih tumaa, a imenovani
stalni sudski tuma dobiva je u uredu predsjednika nadlenog upanijskog odnosno trgovakog suda zajedno s rjeenjem o imenovanju.
Ako prijevod isprave obuhvaa dva ili vie listova ili araka, stranice prijevoda moraju biti oznaene rednim brojem, a listovi odnosno arci
proiveni i na kraju ovjereni peatom i potpisom stalnog sudskog tumaa. Uz ovjereni prijevod uvezuje se i preslika ili original izvornog teksta.
Naslovna, svaka sljedea i posljednja stranica pisanih prijevoda s tekstom ovjere jednoobraznog su izgleda, prema obrascu koji je sastavni dio
ovog Pravilnika. Na naslovnoj stranici se navodi naslov prevedenog teksta.
Ispod potvrde se oznauje mjesto i datum prevoenja, stavlja broj koji odgovara rednom broju Dnevnika prijevoda i ovjera, te vlastoruni potpis i
otisak peata sudskog tumaa.
12. Dunosti
lanak 20.
Stalni sudski tuma ima peat kojega je duan nabaviti o svom troku.
Peat je okruglog oblika, bez grba Republike Hrvatske, promjera 38 mm. Tekst peata sadri: ime i prezime tumaa, oznaku stalni sudski
tuma i naznaku jezika za koji je tuma imenovan, te prebivalite tumaa.
Tekst peata je na hrvatskom jeziku, te jeziku za kojega je postavljen za stalnog sudskog tumaa. Peat je plave boje.
Stalni sudski tuma duan je otisak svog peata i vlastoruni potpis pohraniti u upanijskom odnosno trgovakom sudu kod kojega je imenovan
za stalnog sudskog tumaa.
Stalni sudski tuma duan je na zgradu u kojoj obavlja djelatnost o svom troku postaviti tablu s tekstom: (upisati ime i prezime), Stalni sudski
tuma za (jezik za koji je imenovan), te ispod toga naziv ulice i broj kue.
Stalni sudski tuma duan je izdati raun o obavljenoj usluzi prijevoda.

Stalni sudski tuma duan je nadlenom upanijskom odnosno trgovakom sudu javiti svaku promjenu svojih osobnih podataka.
lanak 21.
Stalni sudski tuma duan je poslove za ije je obavljanje ovlaten obavljati savjesno i u skladu s propisima.
III. NAGRADE I NAKNADE TROKOVA ZA RAD STALNIH SUDSKIH TUMAA
1. Naknade trokova
lanak 22.
Stalni sudski tuma ima pravo na naknade trokova koje je imao u svezi prevoenja.
Naknade obuhvaaju:
putne trokove,
dnevnice,
trokove za smjetaj (noenje).
Putni trokovi
lanak 23.
Putni trokovi obuhvaaju naknadu za trokove prijevoza.
Trokovi iz stavka 1. ovog lanka obuhvaaju izdatke za dolazak iz mjesta prebivalita, odnosno boravita do mjesta gdje e stalni sudski tuma
obaviti prevoenje, kao i za povratak u prebivalite odnosno boravite. Ovi trokovi obraunavaju se u visini prijevoznih trokova javnog
prometa u mjestu prebivalita odnosno boravita.
Sredstva javnog prometa u smislu ovog Pravilnika su tramvaj, vlak, autobus, brod i zrakoplov.
lanak 24.
Naknada za prijevoz pripada za putovanje obavljeno najkraim putem i najekonominijim prometnim sredstvom.
Prijevozni trokovi obraunavaju se na temelju urednog i vjerodostojnog putnog naloga i priloenih isprava (rauna), kojima se dokazuju
prijevozni trokovi i drugi izdaci navedeni u putnom nalogu.
Trokovi za dnevnice i smjetaj
lanak 25.
Za vrijeme zadravanja izvan mjesta prebivalita izmeu 8 12 sati stalnom sudskom tumau pripada naknada u visini 1/2 dnevnice, a za vrijeme
provedeno izmeu 12 24 sata cijela dnevnica, koju imaju suci suda koji vodi postupak.
Izdaci za smjetaj (u daljnjem tekstu: noenje) priznaju se u punom iznosu prema priloenom raunu do visine cijene noenja u hotelu u istom
mjestu, a koji se priznaju i sucu.
2. Nagrada za rad tumaa
lanak 26.
Pisani prijevodi obraunavaju se po normiranom retku od 50 znakova. Najmanja obraunska jedinica je jedna normirana kartica s 30 redaka. U
obraun retka ulazi svaki otkucani znak (slovo, interpunkcija, formula, znakovlje).
Visina nagrade iznosi:
1. Za prijevod sa stranog jezika na hrvatski jezik i za prijevod s hrvatskog na strani jezik, za svaki redak 5,00 kuna bruto bez PDV-a;
2. Za prijevod znanstvenih, strunih i tekstova s posebnim pismom (arapski, kineski, japanski i sl.) 7,50 kuna bruto po retku bez PDV-a;
3. Za prijevod s jednog na drugi strani jezik za svaki redak 5,00 kuna bruto bez PDV-a;
4. Za ovjeru teksta obraunava se 30% na cijenu obavljenog prijevoda;
5. Za hitan prijevod obraunava se 50% na cijenu obavljenog prijevoda.
lanak 27.

Za prevoenje izgovorenog teksta s hrvatskog na strani jezik i obratno, kao i s jednog stranog jezika na drugi, stalnom sudskom tumau pripada
nagrada u iznosu od 150,00 kuna bruto bez PDV-a za svaki zapoeti sat.
U vrijeme utroeno za prevoenje rauna se cjelokupno vrijeme provedeno od dolaska stalnog sudskog tumaa u mjesto gdje se obavlja
prevoenje do prestanka potrebe za njegovom prisutnou.
lanak 28.
Stalni sudski tuma ima pravo na naknadu trokova koje je imao u gotovom novcu u svezi s prevoenjem.
Stalni je sudski tuma duan o svakom primitku novca za nagradu i druge izdatke u svezi s tumaenjem izdati raun odnosno raun i za druge
izdatke.
lanak 29.
Visinu nagrade i naknade drugih trokova za prevoenje pred sudom odmjerava sud po ijem zahtjevu je prevoenje obavljeno sukladno
odredbama ovoga Pravilnika.
IV. PRIJELAZNE I ZAVRNE ODREDBE
lanak 30.
Rad stalnih sudskih tumaa nadzire upanijski odnosno trgovaki sud koji je imenovao stalnog sudskog tumaa i Ministarstvo pravosua.
lanak 31.
Odredbe ovoga Pravilnika na odgovarajui se nain primjenjuju i na tumae koje sud imenuje za pojedini sluaj, kao i na tumae znakova
gluhonijemih, gluhih, nijemih ili drugih osoba s kojima se, zbog tjelesnih ili drugih mana, ne moe na drugi nain sporazumjeti.
lanak 32.
Predsjednici upanijskih i trgovakih sudova duni su Ministarstvu pravosua dostavljati primjerak rjeenja o imenovanju, odnosno razrjeenju
stalnog sudskog tumaa.
lanak 33.
Stalnim sudskim tumaima postavljenim po odredbama Pravilnika o stalnim sudskim tumaima (Narodne novine br. 35/98 i 132/05) prestaje
svojstvo tumaa danom isteka vremena na koje su imenovani, ako prema odredbama ovoga Pravilnika ne budu ponovno imenovani za stalnog
sudskog tumaa za odgovarajui jezik.
lanak 34.
Stupanjem na snagu ovoga Pravilnika prestaje vaiti Pravilnik o sudskim tumaima (Narodne novine br. 132/05).
lanak 35.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u Narodnim novinama.
Klasa: 710-05/07-01/20
Urbroj: 514-06-02/1-08-13
Zagreb, 12. lipnja 2008.
Ministrica
Ana Lovrin, v. r.

UPANIJSKI (TRGOVAKI) SUD


POPIS STALNIH SUDSKIH TUMAA

===========================================
===========================================
Ispravak Pravilnika o stalnim sudskim tumaima
Narodne novine br.: 119
15.10.2008.
Nakon izvrenja usporeivanja s izvornim tekstom utvrena je pogreka u Pravilniku o stalnim sudskim tumaima objavljenom u Narodnim
novinama broj 88 od 28. srpnja 2008. godine, te se daje
ISPRAVAK
PRAVILNIKA O STALNIM SUDSKIM TUMAIMA
Uz Pravilnik objavljuje se Prilog iz lanka 19. stavka 5. Pravilnika pod nazivom Jednoobrazni izgled pismenog prijevoda stalnog sudskog
tumaa Naslovna stranica.
JEDNOOBRAZNI IZGLED PISMENOG PRIJEVODA STALNOG SUDSKOG TUMAA

Klasa: 710-05/07-01/20
Urbroj: 514-03-03-08-14

Zagreb, 3. listopada 2008.


Ministrica
Ana Lovrin, v. r.

You might also like