Professional Documents
Culture Documents
72
Saetak
Primarni cilj ovog rada jeste predstaviti buyruke kao pisane izvore alevijske
tradicije openito na primjeru jednog rukopisnog primjerka buyruka
koji se nalazi u kolekciji Gazi Husrev-begove biblioteke u Sarajevu. U
radu se govori o etimologiji naziva ovih izvora, njihovim najznaajnijim
tematskim odrednicama, te odnosu osmanske uene tradicije i imperijalne ideologije prema alevijama / kizilbaama na primjeru jednog pisma
Bl-efendi koje je s tim u vezi poslao osmanskom velikom veziru Rustem-pai. Na kraju rada nalazi se integralni prijevod sarajevskog buyruka na
bosanski jezik uz pratee napomene, te faksimil rukopisa.
Kljune rijei: alevije, kizilbae, buyruk, Osmanlije, Safavidi, ejh afy
al-dn, Gazi Husrev-begova biblioteka
Uvod
197
23.3.2015 23:13:20
Ahmed Zildi
Struna i ira italaka publika poela se blie upoznavati sa sadrajem bujruka polovinom XX stoljea kada su prvi tekstovi izvedeni iz
porodinog okrilja autoritativnih prepisivaa i tumaa njihova sadraja
i objavljeni kao knjige dostupne svima.2 Veina bujruka danas ne ine
odvojena rukopisna djela, ve se javljaju u medmuama i ve to sasvim
je solidna poetna indikacija na tematsku raznovrsnost koju sadre.
Openito govorei, bujruci se mogu smatrati vrstom hagiografske
(manqib) literature u kojoj se donose pripovijesti o podvizima, moralu,
izrekama i osobenostima sredinjih linosti te tradicije, u prvom redu
afara al-diqa3 i ejha afy al-dna Ardablja, osnivaa safavidskog
tarikata, koji se smatra rodonaelnikom alevijske tradicije. Bujruci nisu
anrovski odreeni; sadravaju poeziju i prozu, a u nekoliko tekstova
1
Rije je svakako o tekstovima koji su dostupni u javnim kolekcijama rukopisa, prvenstveno u Turskoj, ali i Siriji, Iraku, Gruziji i Bosni. Opravdano se moe pretpostaviti
da je petnaestak rukopisa bujruka koji se danas nalaze u rukopisnim kolekcijama u
svijetu tek mali dio rukopisne ostavtine buyruka koji se uvaju u privatnim kolekcijama vodeih alevijskih porodica (ocakzadeler) u Turskoj i inostranstvu. Ta graa do
danas je uglavnom nedostupna zainteresiranim istraivaima.
Poetak objavljivanja bujruka vee se za ezdesete godine prolog stoljea. Prvi bujruk
objavljen je 1954. u okviru studije o manje poznatoj alevijskoj zajednici pod nazivom
Shabak u sjevernom Iraku, a objavio je Ahmed Hamdi Sarraf. Godine 1958. Sefer
Aztekin objavio je jedan drugi bujruk i on je do danas ostao model koji su slijedili
mnogobrojna druga izdanja iz kasnijih godina. Poetkom alevijsko-bektaijskog preporoda kasnih 80-ih i 90-ih godina, objavljena je nekolicina bujruka, uglavnom kao
faksimilna izdanja bez posebnih studija, paleografske obrade kritikog teksta ili slino.
3
U tekstu je koritena kombinacija strune i uprotene transkripcije u kojoj se imena transkribiraju pri prvom javljanju, a poslije se uglavnom navode u uprotenoj
transkripciji.
198
23.3.2015 23:13:20
199
23.3.2015 23:13:20
Ahmed Zildi
anrovsko odreenje
23.3.2015 23:13:20
Roen u Jedrenama 1857, Abraham Danon bavio se cijelim nizom povijesnih, vjerskih
i jezikih tema. Uio je pred uvenim orijentalistom Josephom Halvyjem. Detaljnije
vidi: D. Gershon Lewental. Danon, Abraham Encyclopedia of Jews in the Islamic World.
Executive Editor Norman A. Stillman. Brill Online, 2014. (http://referenceworks.
brillonline.com/entries/encyclopedia-of-jews-in-the-islamic-world/danon-abrahamSIM_0006240) posljednji pristup 26. 11. 2014.
7
201
23.3.2015 23:13:20
Ahmed Zildi
Rustem-paa bio je veliki vezir od 1545 do 1553, i potom od 1555. do svoje smrti 1561.
Cf. Erhan Afyoncu, Rstem-paa, TDV slam Ansiklopedisi, c. 35, 2008, 288290.
12
23.3.2015 23:13:21
203
23.3.2015 23:13:21
Ahmed Zildi
Ve ovo je dovoljno da pokae imperijalni diskurs na djelu. Odvajanjem rodonaelnika od njegovih sljedbenika ispunjeni su svi potrebni
14
Vladimir Minorsky, op. cit., 443444. Unato brojnim pokuajima, naalost nisam
stekao uvid u izvorni rukopis. Prijevod na bosanski sainjen je prema engleskom
prijevodu Minorskog, koji je na mnogo mjesta citirao iz izvornika u transkripciji ili
originalnoj osmanskoj grafiji.
204
23.3.2015 23:13:21
Nakon toga autor pisma uspostavlja alternativni tok daljeg povijesnog razvoja sufijskog bratstva na ijem je elu bio ejh, ali i njegovu
postepenu transformaciju u politiki entitet pod iranskim patronatom.
U prii koja je puna neoekivanih obrta, izdaja i intriga, svjedoimo
postepenoj transformaciji bratstva ejha Safijudina u najmanje dvama
pravcima: iz duhovnog, dervikog bratstva u vjersko-politiki pokret
irokih razmjera u kojem se sve manje govori o muridima i sufijama,
a sve vie o sljedbenicima i pristalicama, pa tako potonja odrednica
vremenom dominira, ali i iz sunizma u izvitopereni mesijanski iizam
koji e kulminirati s eponimom politike dinastije Safavida ahom
Ismailom I. Suvino je govoriti o tome da je rije o fiktivnoj povijesti,
ak i u prostom faktografskom smislu, to je vidljivo odmah u nastavku
pisma:
Kau da je ejh imao sina po imenu Muhamed-ah,15 koji je htio
15
205
23.3.2015 23:13:21
Ahmed Zildi
Kako su stvari dalje tekle, prilino je jasno i predvidivo. Iako Bl-efendi na poetku dvije skupine, unato ilegalnom prevratu na elu reda,
stavlja u istu ravan u vjerskom smislu, navodei da su nakon rascjepa
obje skupine djelovale u skladu s islamskim vjerozakonom, nedugo
potom zloslutna sudbina sljedbenika okupljenih oko Muhamad-aha
postala je neizbjena. Bl-efendijina izriitost nikoga ne moe ostaviti
u sumnji o tome ta se deavalo:
Muhamad-ah se ustoliio na oevo mjesto, ali je njegovo stanje
(l) postalo takvo da je vremenom njegov skup (malis) postao
okupljalite razuzdanika (ahl-i haw) i otpadnika (rawfi), dok su
ueni i poboni izbjegavali i zaobilazili njegov skup. Kada se njegov
tabor umnoio, Muhamad-ahu je naumpala ideja vjerskog rata
(az) pa je zaluen vlastitom manijom (saud), za ivota pokrenuo
nekoliko vojni protiv Gruzije.
23.3.2015 23:13:21
U tekstu se spominje tehniki termin islamskog prava mukallaf koji oznaava osobu
koja je dosegnula obredno punoljetstvo, te je kao takva obavezna i odgovorna da
upranjava sve islamske obaveze i pridrava se islamskih propisa.
17
Iako se u osmanski tekst ili bosanski tekst prijevoda moe uitati i konspirativno
znaenje ove preporuke da ovjek vanjtinom bude musliman kako bi zadovoljio
formu i bio izuzet od eventualni neprijatnosti i progona, nastavak teksta to jasno
207
23.3.2015 23:13:21
Ahmed Zildi
kat od djela Poslanika islama, mir neka je s njim, onda je obaveza svakog
ovjeka da stupi na put tarikata i ozbiljno se trudi da stekne svoj udio
u ljudskosti jer je Uzvieni Istiniti u jednom hadisi-kudsiju rekao: Sve
stvari stvorio sam za ovjeka, a ovjeka sam stvorio za Sebe.18 Rei ovjek
jeste rei o Muhammede,19 jer ovjek je kod svih boanskih mudraca
zbiljski na stupnju velikog kosmosa i malog kosmosa, vie sfere i nie
sfere, svijeta ivota i svijeta smrti; veliki kosmos je insan, mali kosmos
je hajvan; via sfera je insan, nia sfera je hajvan; svijet ivljenja je insan,
svijet umiranja je hajvan. Tako je postalo jasno to da se navedenih est
poloaja ustvari mogu saeti na dva: prvi je Adem, koji je insan, a drugi
je hajvan, kojega jo nazivaju i hajvanskim Ademom. Svaki ovjek kod
koga se nalaze zvjerske osobenosti [jeste hajvanski ovjek], premda je
spoljanjim oblikom ovjek, kod pristalica spoznaje taj njegov spoljanji
oblik nema vrijednosti, ve su te osobenosti ono to ga definira. ovjek
se sastoji iz etiri stvari koje se jo nazivaju i etiri elementa, a to su:
vatra (od), vjetar (yel),20 voda i zemlja. Ta etiri elementa rasporeena
su u skladu s etirima temeljnim principima a to su: dua koja tei ka
opovrgava. Od obredno punoljetne osobe (mukallafa) zahtijeva se da se ne zadovolji
samo erijatom, koji, prema tumaenju autora, predstavlja rijei Poslanika islama, a. s.,
ve se od njega oekuje da uini korak vie, da stupi na put tarikata koje se u tekstu
definira kao djela Poslanika islama. Preporuka stoji i u vezi s dijelom reenice koji
joj prethodi: stepen do kojeg e neko biti musliman i vanjtinom u izravnoj je vezi
s koliinom obavijetenosti o erijatu pa se i njegovo muslimanstvo proporcijalno
poveava poveanjem znanja o islamskom vjerozakonu. Ono to je oigledno je da
se od svakog muslimana oekuje da prije napunjenja obrednog punoljetstva, o emu
postoje izuzetno razraeni propisi, neizostavno stekne neke obavijesti o erijatu (bir
miqdr) kako bi mogao zadovoljiti obavezu da vanjtinom bude musliman.
18
Aluzija na sufijsko uenje o Savrenom ovjeku; prema autoru teksta, svaki ovjek
stjee svoj udio u ljudskosti, a krajnje odredite tog duhovnog putovanja jeste stepen
Savrenog ovjeka na kojem je bio Poslanik islama, a. s. Stoga rei ovjek, u tom
znaenju punine ljudskosti, jednako je kao i rei Muhammed, a. s.
20
23.3.2015 23:13:21
zlu (ammre), dua koja sama sebe kori (lawwme), dua nadahnuta
(mulhima) i dua uspokojena (mumainna). Od tih, svakoj pripada po
deset stupnjeva ili svojstava (martaba, aw).21 Dua koja tei ka zlu
pripada vatri, dua koja sama sebe kori vjetru, dua nadahnuta vodi
i dua uspokojena zemlji. Dua koja tei ka zlu sama sebi nepravdu
ini i o njoj Uzvieni Istiniti kae: Ta dua je sklona zlu... [Kuran, XII:
53]. Ta dua ima deset osobenosti, a to su: (1) neznanje, (2) srdba, (3)
pakost, (4) nasilje, (5) sebinost, (6) nepokornost, (7) gordost, (8) mrnja,
(9) nevjerstvo i (10) licemjerstvo. to se tie due koja samu sebe kori,
ona pripada vjetru i ona ima deset osobenosti, a to su: (1) isposnitvo,
(2) bogobojaznost, (3) snishodljivost, (4) bogosluje, (5) molitva, (6) post,
(7) hodoae, (8) umra, (9) dihad, (10) zekat. Dua nadahnuta pripada
vodi i ona ima sljedeih deset osobenosti: (1) razboritost, (2) mudrost,
(3) znanje, (4) Objavu, (5) nadahnue, (6) obavijetenost, (7) savrenstvo,
(8) vrlinu, (9) dobroinstvo i (10) dareljivost. Dua uspokojena pripada
zemlji i ima sljedeih deset osobenosti: (1) iskrenost, (2) strpljenje, (3)
pravda, (4) pravinost, (5) zadovoljstvo, (6) blagost, (7) istinitost, (8) ostvarenost, (9) odanost i (10) osvjedoenost. Iz nje se pojavljuje navedenih
etrdeset osobenosti.22 Ta zemlja koja se vee za ejha Safijudina naziva
se Boanskom naredbom jer unato svojoj uopenosti (iml) sadri
opirnost (mufaal). Opirnost predstavlja znanje o Boijim imenima.
Otac te zemlje jeste hazreti Al, Bog zadovoljan njim bio, koji se iz tog
razloga i naziva Ab Turb (Otac zemlje).23 Svaki duhovni pregalac koji
dosegne ovaj stupanj due uspokojene koja pripada zemlji uvidjet e
na tom stupnju da su bogougodnost i poslanstvo jedno; poslanstvo
21
Na ovome mjestu u tekstu stoji martaba, ali se kasnije u istom znaenju javlja termin
aw.
22
Sa etrdeset svojstava koje ispoljavaju etiri vrste due uspostavlja se broj etrdeset
koji u islamskoj tradiciji simbolizira punou, zaokruenost i savrenstvo. Tako je
prema kuranskom predanju Ms, a. s., siao meu svoje sljedbenike nakon etrdeset
noi, dok je Poslanik islama, a. s., prvu objavu primio u etrdesetoj godini ivota.
Broj etrdeset u alevijskoj tradiciji iznimno je vaan jer simbolizira nebeski skup
etrdeseterice ija je ovozemaljska refleksija ceremonija sjedinjenja (am, tur. cem)
po kojoj se i svetita alevija nazivaju cemevi.
23
209
23.3.2015 23:13:21
Ahmed Zildi
24
23.3.2015 23:13:22
On a Sarajevo buyruk
Summary
The primary goal of this paper is to present buyruks as written sources
of Alevi tradition generally on an example of one written specimen of
a buyruk found in the collection of Gazi Husrev-bey library in Sarajevo.
The paper speaks about etymology of the names of these sources, their
most significant thematic points of reference, as well as the relation of
Ottoman scientific tradition and imperial ideology towards the Alevis/
Kizilbashes as exemplified in a letter of Bl-efendi sent to Rustem-Pasha
on that occasion. At the end of this paper there is an originl translation
of the Sarajevo buyruk to Bosnian with accompanying notes, as well as
the fascimile of the writing.
Key words: Alevis, Kizilbashes, buyruk, Ottomans, Safavids, shaykh afy
al-dn, Gazi Husrev-beys library
Bibliografija
Izvor:
Koritena literatura:
[. Sami], Samis Traditional Turkish Dictionary (in Arabic Script), vols. I & II, Libraire du
Liban, Second Edition, Beirut, 1989.
Ahmed Zildi, Friend and Foe: Early Ottoman Reception of Ibn Arab, neobjavljena doktorska disertacija, UC Berkeley, 2012.
Ayfer Karakaya-Stump, Subjects of the Sultan, Disciples of the Shah: Formation and Transformation of the Kizilbash / Alevi Communities in Ottoman Anatolia, neobjavljena doktorska
disertacija, Harvard University, 2008.
D. Gershon Lewental, Danon, Abraham Encyclopedia of Jews in the Islamic World. Executive Editor Norman A. Stillman. Brill Online, 2014. (http://referenceworks.brillonline.
com/entries/encyclopedia-of-jews-in-the-islamic-world/danon-abraham-SIM_0006240)
Erhan Afyoncu, Rstem-paa, TDV slam Ansiklopedisi, c. 35, 2008, 288290.
John Walsh, The Revolt of Alqas Mirza Wiener Zeitschrift fr die Kunde des Morgenlandes, tome 68, 1976, 6395.
Mustafa Kara, Bl-efend Sofyal, TDV slam Ansiklopedisi, c. 5, 1992, 2021.
Roger Savory, Iran under the Safavids, Cambridge University Press, 1980.
211
23.3.2015 23:13:22
Ahmed Zildi
Silsilt-ul- nssb (sic): gnaologie de la dynastie Sfvy de la Perse par Cheik Hossein fils de cheik Abdl Zhedi, Orientalischer Zeitschriftenverlag Iranschhr G. m. b. H.,
Berlin, s. a.
Vladimir Minorsky, Shaykh Bali-efendi on the Safavids, Bulletin of the School of Oriental
and African Studies, vol. 20, no. 1/3, 1957, 437450.
212
23.3.2015 23:13:22