INFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
- 5 1 Ge febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 63
EJEMPLO:
Peso del rotor: 98.500 LIBRAS EEUU.
Peso de le viga y de los utes 6.000 LIBRAS EEUU.
de elevacion
TOTAL 104.500 LIBRAS EE.UU.
Figura 62.
3. Inspeccione cuidadosamente las aspas guia de admision para verificar la presencia de
depésitos, erosion (adelgazamiento 0 bordes de salida y redondeo de los rincones de
puntas de salida y anteriores) o corrosién por picaduras. Registre los resultados en el
formulario de Inspeccién GT4045.
4, _ Realice una comprobacién con liquido penetrante en las aspas guia de admision para
verificar la presencia de grietas en las aspas y la raiz del élabe
5. _ Sise detecta cualquier depésito en los alabes, se deben recoger dos muestras y
enviarlas a un laboratorio de pruebas para que las analicen. El andlisis es importante
para la inspeccién general
6. _Limpie e inspeccione los engranajes y el bastidor de operacién para verificar la presencia
de dafios y corrosién, Vuelva a lubricar y tape con plastico para proteger la unidad de la
suciedad y el clima
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
"Tde febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pega 64
7. Verifique la presencia de aceite en las aspas guia o en cualquier pieza de la carcasa de
10,
admisién. Si se detecta la presencia de aceite, esto podria indicar que hay porosidad en
la carcasa, pérdidas en el sello del cojinete o ingestién de vapor de aceite de las
ventilaciones del tanque de aceite en la direccién contra el viento. También verifique la
acumulacién de agua de encharcamiento del sistema de admisién. La causa se podria
corregir para evitar que el compresor se ensucie.
Registre la condicién de las aspasilos dlabes en el formulario de Inspeccién GT4000.
Registre la inspeccién de las aspas guia de admision en el formulario de inspeccin
Gr4045,
Haga una verificacién ocular de la presencia de roces, grietas visibles, corrosién,
depésitos, erosién y dafios causados por objetos extrafios en la punta de los dlabes del
compresor. Consulte la Figura 64, Figura 65, y la Figura 66 para averiguar los criterios de
inspeccién y reparaci6n.
Para condiciones que éxceden los limites que se especifican en la Figura 64, péngase en
contacto con Servicios de Productos de GE para obtener informacién adicional o
evaluaciones especificas de los componentes segiin los siguientes criterios:
* Para dafio por congelamiento y limites de lijado adicionales de la punta de los
alabes del rotor de la etapa “0”, pongase en contacto con Servicios de
Productos de GE.
“Para las etapas 5 8, use el 75 por ciento de los criterios de dimensién, p. e.,
0,22 pulgadas se convierte en 0,16 pulgadas.
“+ Para las etapas 9 hasta la etapa final, use el 50 por ciento de los criterios de
dimensién.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
"de febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 65
Figura 63. Figura que muestra las VIGV del interior de una boca de campana de admision
11. _Inspeccione el compresor y las carcasas CDC para verificar la presencia de marcas de
roces atribuidas al roce de las aspas guia del rotor. Sefiale y registre estos resultados en
el formulario de inspecci6n GT4055.
12. Verifique los resultados de las verificaciones de las holguras de iGV ejecutadas antes de
la instalacién de gatos GT4050. Use TIL 517CR, 1068-2 y 1132-2 para determinar si
cualquiera de estas hoiguras excede la tolerancia. Si es necesario realizar trabajos de
IGY, consulte EM 5212.
13. _Inspeccione el conjunto del bastidor de descarga para ver si hay sefiales de grietas.
Analice los montantes para ver si hay sefiales de grietas axiales. Puede reparar las
gtietas mediante soldadura utilizando una varilla para soldar 347 SS. La Figura 64
muestra los lugares donde se pueden producir grietas.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
Teme MS7001F/FA Major inspection 1 eee 208
—- |
Figura 64. Lugar donde se pueden producir algunas grietas
Tablal. —Inspeccién de dafios causados por objetos extrafios en los dlabes del
compresor y limites de lijado
Inspeccionar Limites maximos aceptables Accién correctiva
(ver Nota 1)
1, *Puntas dobladas: Hasta 15% de la altura del aia Enderezar en frio y realizar
desde ia punta y defiexion ua inspeccion con tnte
maxima de 60 grados (arco). Vea | penetrante
ta Figura MI-16
2. Alabes doblados Hasta 10% de la altura delala | Enderezar en fro y realizar
desde la punta y hasta 25% de a | una inspeccién con tinte
longitud de la cuerda. Veala —_|penetrante
Figura M15 |
3, Giitns debido a dacs Liar evar eeginios Katies [-——
causados por objetos extrafios_|para muescas y aboladuras
[4. Erosion. Bordes de cuchillo en | Pérdida del 10% del area del Lijar con el radio minimo
los bordes anterior y de salida corte transversal para eliminar los bordes de
| cuchilloasperos
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
——$—$—$—$—————————————
Tema MS7001F/FA Major Inspection. 1,08 feteero da 2006:
Pagina 67,
MUESCAS Y ABOLLADURAS
Limite general, todos los alabes del compresor
1. Pequefias muescas 0 0,07 pulgadas de diémetroo [Se debe dejar como esta, no
abolladuras alrededor del borde | menos por 0,02 pulgadas de _es necesario tomar ninguna
anterior profundidad accion correctiva
2. Muescas y abolladuras ene! | Muescas y abolladuras ubicadas | Pulir suavemente para
borde anterior y de salida sobre la linea de paso con un —_| eliminar la rugosidad,
rea de superficie de menos de _|eliminar la menor cantidad
0,02 pulgadas cuadradas por _|de metal que sea posible
pulgada de cuerda del dlabe y | Realizar una inspeccién con
menos de 0,07 pulgadas de _tinte penetrante
profundidad
3, Abolladuras, muescas o rotiras | No se permite ninguno Ponerse en contacto con GE
ena seccién del ala, incluso el
radio del flete
**Etapas 0a 4
4. Abolladuras en el area Una abolladura de 0,22 pulgadas |Pulir suavemente para
‘alrededor del borde anterior 0 _|de profundided y 1,12 pulgadas | eliminar la rugosidad,
de salida del dlabe ]de diémetro. Vea las Figures MI- Jeliminar la menor cantidad
15 y M16 ide metal que sea posible
Realizar una inspeccién con
inte penetrante
‘5. Abolladuras tanto en el borde | Combinacién de condiciones para | Pulir suavemente para
anterior como en el borde de _|no superar ias dimensiones —_|eliminar la rugosidad.
salida anteriores Etiminar la menor cantidad
[de metal que sea posible,
Realizar una inspeccién con
tinte penetrante
16. Abolladuras en la seccién de | Dos 0,06 pulgadas de Pulir suavemente para
las aspas que no seanlos —_|profundidad sobre la linea de _|eliminar la rugosidad.
bordes anterior o de salida | paso. Una 0,06 pulgadas de | Eliminar la menor cantidad
[profundidad por debajo dela __| de metal que sea posible.
linea de paso. Realizar una inspeccién con
tinte penetrante
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
"1 de febrero de 2005
Pagina 68
Tema MS7001F/FA Major
ispection
REMOVE SHADED
AREA-BLEND SHARP
oes A
SECTION AA
‘APPLICABLE
DIMENSION
=e! |
) > appucape
PITCH UNE: 3, DIMENSION
(60% OF VANE HEIGHT) NP
HEIGHT my
‘AIRFOIL ROOT 1 | Beno
INCLUDING ‘CORNERS
DENT IN LEADING EDGE OF BLADE
SECTION BB ~<
DENT IN LEADING EDGE OF BLADE
Figura 65. _Alabe tipico del compresor que muestra las éreas dariadas
Figura 66. _Enderezamiento en frio del dafio de la punta
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
Tera MSYOO1FIFA Major Inspection ae ree des
OPERACION 23: INSPECCION DE LOS COJINETES (para criterios de inspeccion
adicionales consulte GEK 103537, 100409 Y 103551)
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
"de febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 73
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
1 de febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 74
Si se desmonta el rotor durante la inspeccién, no eleve el rotor. Desmonte los,
cojinetes después de desmontar el rotor. Consulte EM 5343 para obtener informacion
Detencon acerca de los procedimientos de desmonte del rotor.
1
Levante y retire la mitad superior de cada revestimiento del cojinete. Sostenga el rotor
con un gato adecuado y elévelo lo suficiente como para liberar la presién en el
revestimiento del cojinete de la mitad inferior (no debe superar las 0,010 pulgadas). Use
un indicador de carétula para medir la elevacién
F de los revestimientos de los cojinetes nro. 1 y nro. 2 pesan 165
libras cada uno.
b. Use el anillo de elevacién del rotor en el cojinete Nro. 2. Vea la Seccién 2, Practicas
estandar: herramieptas especiales.
c. Tome las precauciones adecuadas para asegurarse de que el gato no dare el eje al
levantarto.
2. Ruede hacia afuera los revestimientos del cojinete de la mitad inferior.
3. Inspeccione las superficies del cojinete de almohadilla inclinada para detectar la.
presencia de grietas, aleaci6n antifriccién “babbitt’ manchada, estrias, materiales
extrafios, picaduras, descamacién y patrones de desgaste excesivos 0 anormales. Las
aleaciones antificcién “Babbitt” agrietadas y sattadas, generalmente se pueden reparar
en un taller de reparaciones aprobado por General Electric si el dafio no es excesivo. La
‘causa del dafio dentro de la unidad se debe eliminar para prevenir mayor agrietamiento y
desconchado.
4, Siempre se producen algunos rasgufios en las superficies del cojinete de aleacién
“babbitt” durante la operacién normal debido a las impurezas que se acumulan en el
sistema de aceite lubricante.
‘+ Los rasgurios con una profundidad de menos de 0,001 pulgada y menos de media
pulgada de largo son aceptables y no requieren mayor atencién. Los rasgufios mas
profundos son problematicos, en particular si van en direccién axial y aparecen en
la zona de alta presién (mitad inferior) del revestimiento del cojinete.
* Los rasgufios que tienen una profundidad de entre 0,001 y 0,005 pulgadas, pero
menos de una pulgada de largo, se pueden reparar in situ. En primer lugar, se debe
eliminar cualquier particula extrafia incrustada en el rasguifo.
‘+ Los rasguiios con profundidad mayor que 0,005 pulgadas se deben reparar en un
taller de reparacién aprobado por General Electric.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
—<———
Tena MSTODIFIFA Major npecion 1 ae ero 205
5. Silas almohadillas del cojinete han experimentado temperaturas excesivas, la aleacién
“babbitt” mostrard evidencias de manchas y frotamiento. Si el érea manchada es inferior
al cinco por ciento del 4rea de la mitad inferior area del revestimiento, es posible que el
cojinete pueda reutilizar después de la reparacién de la superficie manchada. Las areas
manchadas de mayor tamafio se deben reparar en un taller de reparacién aprobado por
General Electric. Antes de volver a colocar el revestimiento, se debe determinar y corregir
la causa de las manchas.
La mayoria de los cojinetes de almohadilla inclinada desarrollan areas pulidas
durante el arranque a baja velocidad o condiciones de desaceleracién. El area
pulida generalmente se encuentra en la linea central de las almohadillas de!
cojinete y se debe extender a lo largo de todo el cojinete. Este tipo de patrén es
normal y no debe ser motivo de alarma.
6. Las superficies de aleacién “Babbitt” del cojinete de empuje se deben inspeccionar para
verificar la presencia de grietas, virutas, rasgufios y manchas. Las grietas o virutas se
deben eliminar antes dé que la turbina se ponga en funcionamiento, Siempre se producira
una pequefia cantidad de rasgufios debido a las impurezas (que se acumulan) en el
sistema de aceite lubricante.
‘+ Los rasgufios con una profundidad de menos de 0,001 pulgada y menos de media
pulgada de largo son aceptables y no requieren mayor atencién.
‘+ Los rasgufios con una profundidad de entre 0,001 y 0,005 pulgadas se pueden
reparar después de eliminar cualquier particula de suciedad incrustada.
Las manchas en la aleacién “Babbitt” en un area igual al diez por ciento o menos del area
de la almohadilla respectiva se pueden reparar. Las manchas que se extienden sobre
reas més grandes requieren que se vuelva a colocar una aleacién "babbitt” en la
almohadilla. Sera necesario determinar la causa de las manchas antes de volver a
instalar el cojinete. Desmonte los viejos termopares de temperatura de metal de los
cojinetes de empuje y determine las mediciones correctas para la instalacién de nuevos
termopares.
Cada almohadilla de empuje se debe marcar individualmente segin su ubicacién
AA, ent conunt del almohadia,Tenga en cuenta que NO todas as amohadilas
CES son iguates. Cada una tione que estar orientada y colocada correctamente para
=H Guo latapa del cofinete se ajuste correctamente.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
5 "de febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 7?
7. Inspeccione los patines de empuje para verificar si existe desgaste por rozamiento,
picaduras, estrias y desgaste excesivo. La superficie del patin se debe inspeccionar para
verificar si hay rasgufios y huecos. Los rasgufios con una profundidad de menos de 0,001
pulgada se pueden pasar por alto. Los rasgufios con una profundidad de entre 0,001 y
0,005 pulgadas se deben reparar. Los rasgufios con una profundidad de més de 0,005
pulgadas se tienen que volver a someter a una operacién de maquinado. La nueva
operacién de maquinado se debe realizar en un taller de reparaciones autorizado de
General Electric Company.
8. Mida el diémetro de los cojinetes planos en dos planos, delantero y trasero, La redondez
y el ahusamiento son dos de las dimensiones més criticas de un cojinete plano. Estas
dimensiones se establecen mediante una verificacién de cuatro puntos en los planos
vertical y horizontal (a 90 grados [arco] entre si) en los extremos delantero y trasero del
cojinete plano. Si el diémetro del cojinete plano supera en 0,002 pulgadas o mas su
tolerancia de disefio, y si la holgura entre el revestimiento y el cojinete supera las
tolerancias de disefio, es posible que sea necesario volver a realizar una operacién de
maquinado en el cojinete plano. Complete el Formulario de Inspeccién GT2130.
‘Siempre que un cojinete plano se vuelve a maquinar, el rotor se debe volver a balancear.
Los ahusamientos del cojinete plano que superan las tolerancias de disefio especificadas
también pueden requerir que se realice una nueva operacién de maquinado y rebalanceo:
‘+ Las superficies con rasgutios, picaduras 0 arafiazos a profundidades de 0,001
pulgadas o menos son aceptables para el uso.
‘+ Las imperfecciones més profundas que van desde 0,001 a 0,005 pulgadas se
eben restaurar mediante la operacién de atado. La cantidad de metal atado de!
cojinete no debe superar las 0,002 pulgadas de diametro
‘+ Los rasgufios con una profundidad de mas de 0,005 pulgadas requieren que se
vuelva a realizar una operacién de maquinado y posterior rebalanceo del rotor.
9. __Inspeccione las almohadillas inclinadas de los cojinetes Nro. 1 y 2. Se debe prestar
atencién a los pasadores de soporte de la almohadilla inferior para verificar que no haya
desgaste por friccién 0 desgaste excesivo. Se deben inspeccionar las almohadillas para
verificar si hay rasgufios, particulas sueltas y cualquier punto alto 0 bajo que pudiera
existir.
Estos se pueden eliminar o reparar segtin los procedimientos que se utiizan en el
mantenimiento de todas las superficies de aleacién "babbitt’. (Vea los parrafos 4, 5 y 6 de
esta operacién.) El pulido excesivo, las manchas 0 la pérdida de babbitt, problemas en
los pasadores de soporte o desgaste de la superficie del sello de aceite del retén son
causa de alguna accién correctiva,
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
1 de febrero de 2005
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagna 78
Las instrucciones de desarme no se suministran en este procedimiento, porque
el cojinete de almohadilla inclinada nunca se debe desarmar por completo. El
Daten desmontaje de las almohadillas individuales para la limpieza e inspeccién de los
pasadores de pivote se pueden realizar affojando los tomnillos del retén. No quite
los pasadores de pivote. Vea la Figura 73. Unicamente el fabricante est
preparado para desarmar, realinear y verificar las holguras de este tipo de
cojinete.
Si es necesario reemplazar los termopares de temperatura de metal de los
cojinetes consulte TIL ETCOS8 para obtener material de referencia.
Para obtener informacién acerca de los cojinetes de almohadilla inclinada,
consulte GEK 103551 y GEK 100409A. Para obtener informacién acerca de los,
cojinetes de empuje, consulte GEK 100454A y ES-GAS-D3.F1.2 - MS7001 Piezas
staticas para el mantenimiento de turbinas de gas.
fe de almohadilla inclinada requiere que las dos mitades del revestimiento
tas entre si con abrazaderas y que se controlen con un mandril.
Consulte EM 2105 para obtener informacion acerca de los procedimientos de
verificacion de holguras. Unicamente el fabricante esta preparado para desarmar,
realinear y verificar las holguras de este cojinete. No desmonte los pasadores de
soporte ni los espaciadores. Registre las mediciones y condicién de los cojinetes,
planos. Las especificaciones dimensionales generalmente estan escritas en la
tapa exterior de los cojinetes.
Aqui no se suministran instrucciones de desarme porque el cojinete nunca se
JN debe desarmar por completo. El desmontaje de las almohadillas individuales para
Freceuco a limpieza e inspeccién de los pasadores de pivote se puede realizar aflojando los
tornillos del retén. No quite los pasadores de pivote. No intercambie los.
pasadores.
RETANER
seat
A omar
swouoEr
RETANER PN
Figura 73. _Disposici6n de la almohadilla inclinada
10. También se deben realizar verificaciones del contomno de la almohadilla con un mandril
Consulte EM 2105 para obtener instrucciones.
GE Energy Servicesadmisible envolver un espaciador de grosor adecuado alrededor del eje para
recuse lograr la curvatura correcta para una verificacién de pavonado.INFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
1 de febrero de 2005
Pagina 81
Tema MS7001F/FA Major Inspection
Figura 78. Cojinete plano
OPERACION 24: INSPECCION DEL ANILLO DEL ROCIADOR DE LA PRIMERA ETAPA
1, Verifique el anillo de soporte del rociador para ver si el sello del rotor esta dafiado o
desgastado,
2. __Inspeccione el ajuste del sello de la almohadilla de soporte del rociador para ver si hay
desgaste por rozamiento o friccién.
3. _ Registre los resultados de la inspeccién en el formulario de inspeccion GT9345, hojas (a)
y (b).
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
1 de febrero de 2005
Pagina 82
Tema MS7001F/FA Major Inspection
REARMADO.
OPERACION 25: REARMADO DE LOS COJINETES:
Antes de instalar las mitades de los cojinetes, inspeccione la cavidad del cojinete para
localizar tuberias de alimentacion/drenaje atascadas. Limpie exhaustivamente la
cavidad para garantizar que no se introduzcan impurezas en el sistema de aceite,
Puede ser buena idea usar un espejo para examinar la tuberia de drenaje en busca
de tuberias rotas de elevacién/alimentaci6n, Vea la Figura 79.
Figura 79, Tuberia de drenaje y revestimiento del cojinete nro. 2 de la mitad inferior
1. Los cojinetes planos Nro. 1 y Nro. 2 se vuelven armar ambos de la misma manera. Cubra
revestimiento de la mitad inferior con aceite para turbinas y coloque el revestimiento en el
cojinete plano. Haga rodar con cuidado el revestimiento hacia la mitad inferior. Sujete el
revestimiento para evitar que se caiga en la mitad inferior.
AX Les revestimiontos de ios cojinetes nro. 1 nr. 2 pesan 330 ibras cada uno
abenetc
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
_——_—[_—$———
Tena MSTOOIFIFA Najor mapecton Tees dete
2. Los cojinetes planos nro. 1 y nro. 2 se componen de revestimientos de almohadilla
inclinada. Cubra las almohadillas con aceite para turbinas y haga rodar el revestimiento
hacia adentro como se indica anteriormente. Posicione el revestimiento de la mitad
‘superior y alinee el pasador antirrotacién antes de bajar el gato del eje. Vuelva a
‘empalmar los rabos de cochino del termopar de temperatura de metal.
\Verifique que la mitad horizontal del revestimiento esté a la misma altura que la
Jinea hendida horizontal de la tapa del cojinete. Una pequefa diferencia de
escalonamiento puede evitar que la tapa del cojinete se asiente correctamente.
3. Vuelva a armar los cojinetes de empule siguiendo la secuencia inversa del desarmado,
Haga rodar hacia adentro las mitades inferior y superior de empuje no cargados y
posicione el pasador antirrotacién.
4, Instale nuevos termopares de temperatura de metal de los cojinetes de empuje cuando
se haga rodar el cojinete. (Esto debe ser realizado por técnicos de instrumentacion
capacitados.) Se debe cortar una ventana en la linea de arrastre de aceite del cojinete
nro. 1 para permitir la instalacién de nuevos termopares.
‘Cuando se hayan instalado los nuevos termopares de temperatura de metal de los
LAN, otros ons simone, abern antares cables en anita de
in y deberan fijarse con tiras Nichrome. Necesitard un soldador por puntos
para conseguir esto. Péngase en contacto con el centro de herramientas para
solicitar uno si no dispone de uno en el emplazamiento,
Precaucon
Las tiras Nichrome deben cortarse en pedazos y doblarse de manera adecuada (de
acuerdo con las instrucciones 31246932) para evitar que corte el alslamiento de
los cables del termopar. Consulte ol articulo ETC 058 para obtener mas
Informaci6n. Vea la Figura 81.
Cuando el cojinete de empuje sin carga esté en posicién, empule el rotor
ligeramente contra él, para dejar lugar para que se arme el cojinete de empuje
Precaucon cargado.
Haga rodar hacia dentro la mitad inferior del anillo de base del cojinete de empule activo,
instalando las almohadillas mientras entra al alojamiento inferior. Coloque la mitad
superior del anillo de base en el cojinete de empuje activo e instale las almohadillas de la
mitad superior. Haga rodar el conjunto hasta posicionar la chaveta antirotacién. Una vez
que se haya armado el cojinete de empuje activo, deslice el espaciador de posicién del
rotor en su lugar detras de él. Verifique que el bisel del espaciador mire hacia el lado del
alojamiento. Vea la Figura 53.
GE Energy ServiceseT be
a ye WiINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
“de febrero de 2005,
‘Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 85
10.
Examine cuidadosamente todos los alojamientos de los cojinetes para verificar
que se hayan retirado todas las herramientas, piezas, trapos y escombros y que
Precaveion el alojamiento se encuentre limplo antes de cerrar. Verifique que las ranuras en el
espaciador de empuje delantero estén correctamente alineadas para las sondas
de proximidad,
Use apenas una capa delgada de aceite de turbina durante el armado de los
cojinetes de empuje. Evite el uso de aceites de mayor viscosidad, especialmente
Precaxiin en la superficie de los espaciadores y almohadillas de empuje. Los aceites
pesados pueden provocar verificaciones de empuje del rotor incorrectas &
incluso atraer impurezas al sistema de aceite lubricante.
Con las chavetas antirotacion alineadas en el rea del cojinete nro. 1, aplique una ligera
pelicula de compuesto sellante de juntas (vea la Seccién 2, Practicas esténdar:
lubricantes y sellantes) y baje la mitad superior del alojamiento del cojinete a su lugar.
Aplique compuesto antiaferrador ligeramente en los pasadores de unién y roscas de los
pernos. Instale nuevos pernos. Apriete los pernos de forma alternada desde el centro de
cada brida.
Verifique la chaveta antirrotacién y arme el amarre del cojinete nro. 2 con pernos nuevos.
Apriete los pernos de forma alternada de un lado a otro. Vuelva a empalmar los rabos de
cochino del termopar de temperatura de metal del cojinete.
Elimine las rebabas puntos altos de las juntas horizontales del alojamiento del cojinete
nro. 2. Limpie las juntas y ejecute una comprobacién de pavonado para satisfacer los
requisites estrictos sobre aceite. (Banda continua de contacto de 1/4 de pulgada de
‘ancho dentro de la linea de los pernos del alojamiento.)
Aplique Locktite Plastic Gasket Nro. 47 0 Nro. 510, a las bridas del alojamiento det
Cojinete nro. 2. Coloque la mitad inferior y superior del alojamiento en su lugar. Cubra
ligeramente los pernos con compuesto antiaferrador. Instale nuevos pemnos. Fije con
eros el alojamiento y apriete los pernos de forma alternada. Vea la Seccién 2, Précticas
esténdar: lubricantes y sellantes.
\Vuelva a armar la placa de tapa trasera del cojinete nro 2 con nuevos pernos y una nueva
junta. Aplique compuesto sellante de juntas a ambos lados de la junta.
Antes de instalar el alojamiento del cojinete nro. 1 y nro. 2 realice verificaciones de la
holgura de los sellos y registrelas en las hojas sobre holguras GT2025 y GT2060.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
1 de febrero de 2005,
Pagine 86
Tema MS7001F/FA Major Inspection
Antes de instalar los alojamientos de los cojinetes nro. 1 y nro. 2 verifique que el
cableado del termopar esté en los recesos de la ranura para evitar que se aplaste
frecaedo el cable. Vea la Figura 81. Una vez que se fie con pernos el alojamiento superior,
” verifique la lectura operativa de los termopares. Verifique todos los termopares y
sondas de proximidad para comprobar que toda la instrumentacin esté en su
lugar. Asegurese de que las sondas de proximidad se hayan calibrado de acuerdo
‘con sus mediciones de holguras. Vea la Figura 82.
Figura 82, Instrumentacién tipica del cojinete nro. 2 que muestra los termopares y las sondas de
proximidad.
‘También se ven las tuberias de aceite de elevacién
OPERACION 26: REARMAR LOS ALABES GUIA DE PRIMERA, SEGUNDA Y TERCERA
ETAPA DE LA TURBINA A LA RUEDA DE LA TURBINA
El rearmado del dlabe guia de la turbina a la rueda de la turbina debe ser realizado por
personal calificado de servicio de aparatos de General Electric.
OPERACION 27: INSTALACION DEL ANILLO DE FRICCION DEL COMPRESOR (VEA LA
FIGURA 85.)
Aplique una capa muy delgada de aceite de turbina al anillo de fricci6n del compresor, y hagalo
rodar hasta la mitad inferior del alojamiento de! compresor.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
1 de febrero de 2005,
Tema MS7001F/FA Major Inspection Pagina 87
Observe aqui que también hay una holgura minima entre el compresor y el anillo
de friccién cuando ef compresor se posiciona en la cara ‘XA’. Examine el
diagrama de holguras para ver cual debe ser esta dimension. Es posible que
sea necesario realizar el maquinado del anillo de friccién para obtener una
holgura °X’ correcta. Se debe tener esto en mente al ejecutar sus holguras de
rotor de cierre en la Operacion 29.
jura 83. Ejemplo que muestra el dafio causado en el anillo de friccién de la mitad inferior que mira
axialmente al compresor
OPERACION 28: ARMADO DE LOS COMPONENTES DE RUTA DE GASES CALIENTES
CONFORME A LAS OPERACIONES 29, 30 Y 31 DE INSPECCION DE RUTAS DE GASES
CALIENTES:
Si se reemplazan bloques de cobertura, instale la mitad inferior. Observe que algunos
bloques de cobertura de reempiazo necesitan la adicién de agujeros de enfriamiento
Algunos bloques de cobertura necesitan que se perforen ios EUMIEB de los pasadores.
Precaucion Estos agujeros de pasadores mantienen los bloques de cobertura en su posicién.
(28) Instale el rociador, chaveta y abrazaderas de la primera etapa de la mitad inferior.
(80) Instale los segmentos del rociador de la segunda y tercera etapa de la mitad inferior
(31) Instale los pasadores de retencién radiales del rociador de la segunda y tercera etapa de
la mitad inferior.
GE Energy ServicesINFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA
Manual de campo para ingenieros — Turbinas de gas EM 5342
Tema MS7O01F/FA Major Inspection Te on
OPERACION 29: NUEVA VERIFICACION DE LAS HOLGURAS Y EL EMPUJE
1. Vuelva a verificar todos los empujes y las holguras de! compresor después de que los
cojinetes se hayan vuelto a armar. Aplique e! mismo procedimiento que se describe en la
Operacién 15 de esta seccion.
6 Asigne @ miembros del personal para que supervisen las tuberias del sistema de
aceite para detectar posibles fugas durante el arranque del aceite
toro
Cuando el rotor esté asentado en los cojinetes, no intente hacerlo girar hasta que
1 cojinete de empuje haya sido armado y se haya tomado un juego de holguras.
everereis
2
Registre las mediciones de movimiento de empuje y holgura del compresor en el formulario de
inspeccion GT7200.
3. Realice verificaciones de holguras de la turbina conforme a Inspeccién de rutas de gases
calientes, Operacion 16: (consulte EM 5341),
4, Registre los resultados de la inspeccién en el formulario de inspeccion GT9390, hojas (a)
y¥ (0).
OPERACION 30: INSTALACION DE LA CARCASA DE DESCARGA DEL COMPRESOR
INTERIOR DE LA MITAD SUPERIOR (CILINDRO INTERIOR)
Si es necesario cambiar el cilindro interior por otro de disefio nuevo 0 mejorado,
consulte EM 5270 para conocer el procedimiento de instalacion y alineacién. Esto debe
‘Preeauson realizarse antes de que se instale el rotor.
GE Energy Services