You are on page 1of 7

‫تفسير‬

‫‪٠٣‬‬

‫دع السياق يكون ملكا ً‬


‫دراسة الكتاب التتبعية – التفسير‪٣‬‬
‫موضوع مترجم بتصرف باإلتفاق مع موقع‬
‫‪www.preceptaustin.org‬‬

‫‪Bruce Hurt‬‬
‫]بروس ھيرت[‬
‫نثبت أي شيء تقريبا ً إن فصلنا النصوص من سياقھا‬ ‫القاعدة‪ :‬يسود السياق دائما ً على عملية التفسير‪ ،‬مھما‬
‫وحولناھا إلي حجج باطلة‪.‬‬ ‫كنت تدرس سواء كلمة واحدة‪ ،‬أو آية‪ ،‬أو أكثر‪ .‬دائما ً‬
‫إفحص من ھم جيران ما تدرسه!‬
‫يمكنك أن تثبت أي شيء من الكتاب بالمقدس‪ ،‬بشرط أن‬
‫تلوي النصوص خارجاً عن سياقھا وترفض شھادة‬ ‫السياق ھو المكان الذي يسكن فيه الجزء موضع‬
‫ضميرك الشخصي بخصوصھا‪ .‬الكتاب المقدس عمل‬ ‫الدراسة‪ .‬إن اخذت سمكة خارج المياة‪ ،‬لن تستطيع أنت‬
‫أدبي والبد من شرحه وتفسيره تبعا ً للقواعد األساسية‬ ‫تعيش بصورة جيدة! ھذه القاعدة تعمل مع كل فقرات‬
‫لشرح الكتب‪ .‬إن تعامل الناس مع باقي الكتب بنفس‬ ‫الكتاب المقدس التي يتم إقتطاعھا من سياقھا‪.‬‬
‫الطريقة التي يعاملون بھا الكتاب المقدس لم يكن في‬
‫ففي عبارات بسيطة‪ ،‬السياق ھو صحبة النص‪ ،‬أو‬
‫مقدروھم تعلم أي شيء‪....‬‬
‫جيرانه – ما ھو يسبقه وما ھو يليه‪ .‬كما يقول قاموس‬
‫معظم الھرطقات ھي تحريف لتعاليم أساسية للكتاب‬ ‫ويبستر‪...‬‬
‫المقدس‪ .‬ياخذ المعلمون الكذبة اآليات قطعا ً من السياق‪،‬‬
‫ويلوون معناھا‪ ،‬ويصطنعوا تعاليم مخالفة لكلمة ‪...N‬‬ ‫األجزاء التي تحيط بكلمة او عبارة وتلقي ضوءاً على‬
‫معناھا‪.‬‬
‫تحذر من أن تأخذ الوعود خارجا ً عن سياقھا‪ ...‬ليس‬
‫ھناك فقرات من الكتاب المقدس أسيئ فھمھا وتطبيقھا‬ ‫والكلمة اإلنجليزية المترجمة سياق ھي ‪ context‬وھي‬
‫أكثر من العظة على الجبل‪ .‬دائما ً ما يأخذ الناس آية‬ ‫مكونة من مقطعين ‪ com‬ومعناھا معا ً و‪texere‬‬
‫وحيدة أو عبارة من مت‪ ٧-٥‬ويھملون السياق‪ .‬إنه أمر‬ ‫ومعناھا ينسج‪ ،‬أي أن سياق معناھا ينسج معا ً!‬
‫ھام أن يكون لنا نظرة شاملة لھذه العظة الھامة قبل أن‬
‫نحاول ان ندرس أقسامھا المختلفة كل على حده"‬
‫‪Wiersbe,‬‬ ‫‪W:‬‬ ‫‪Bible‬‬ ‫‪Exposition‬‬ ‫)‬
‫‪(Commentary‬‬

‫وتشدد كاي آرثر على أنه عندما‪...‬‬ ‫أي وقت نكون فيه بين ضفتي سفر‪ ،‬إصحاح‪ ،‬أو فقرة‪،‬‬
‫نحتاج أن ننظر للسياق المحيط‪ .‬لما تفسر الكتاب‬
‫تسعى ألن تعرف ماذا يعني نصٌ ما‪ ،‬إسأل نفسك‪،‬‬ ‫المقدس‪ ،‬سواء تشرح كلمة واحدة‪ ،‬او كلمة أو فقرة‪ ،‬البد‬
‫أن تضع في اإلعتبار ھذا الجزء في ضوء اآليات‬
‫"ھل تفسيري لھذا النص بالتحديد من الكتاب المقدس‬ ‫واألصحاحات والسفر نفسه وأخيراً أن تضع في اإلعتبار‬
‫يتفق مع الخط العام‪ ،‬والھدف‪ ،‬والتركيب اللغوي للسفر‬ ‫سياق الكتاب المقدس كله‪ .‬فتفسيرك البد ان ال يتعارض‬
‫الذي يحتويه؟"‬ ‫أبداً سياق السفر‪ ،‬أو اإلصحاح‪ ،‬أو الفقرة التي تدرسھا‪.‬‬
‫إن أھملت السياق‪ ،‬سوف تتعرض دقة تفسيرك لخطر‬
‫"ھل تفسيري متفق مع باقي النصوص الكتابية عن نفس‬ ‫عظيم‪ .‬تذكر أن النص )‪ (text‬المقطوع من سياقه سوف‬
‫الموضوع أو أن ھناك إختالف صارخ؟"‬
‫من الممكن أن يكون حجة باطلة )‪ (pretext‬أي سبب‬
‫"ھل أنا واضع في إعتباري السياق التاريخي والثقافي لما‬ ‫مزيف إلعطاء أوامر تلغي النص األصلي نفسه‪ .‬وھذا‬
‫يقال؟"‬ ‫ھو كان باب دخول معظم الھرطقات‪.‬‬

‫شدد أحد الھوتي المصلحين األوائل‪ ،‬أولريش تسوينجلي‬


‫)‪(Kay Arthur: How to Study Your Bible‬‬
‫)‪ (١٥٣١-١٤٨٤‬على أھمية السياق‪ ،‬معلنا ً أن "إقتطاع‬
‫فقرة من سياقھا ھو مثل قطع زھرة من جذرھا"‬
‫ويشرح ھيندريكس السياق بھذه الطريقة‪...‬‬
‫ويضيف وارين ويرسيبي‪...‬‬
‫ھل تتذكر القصة الروحية القديمة‪...‬‬
‫ال ينبغي أبدا ًان نطلق )نجري عملية طالق( جزء من‬
‫تتصل عظمة الركبة بعظمة الفخذ‪.‬‬ ‫الكتاب المقدس من جزء أخر‪ ،‬ولكن يبنغي لنا دائما ً أن‬
‫نقرن الروحيات بالروحيات )‪١‬كو‪ .(١٣ :٢‬يمكننا أن‬
‫الشھود" تشير لقائمة من الناس األمناء في األصحاح‬ ‫تتصل عظمة الفخذ بعظمة الحوض‪.‬‬
‫الحادي عشر‪ .‬والفقرة مرسومة في ألفاظ حدث رياضي‪،‬‬
‫وھو نقطة مرجعية مشتركة مفھومة في اليونان وروما‬ ‫تتصل عظمة الحوض بالعمود الفقري‪.‬‬
‫القديمتين‪ .‬ويقدم النص لنا القديسين األمناء الذين منذ‬
‫واآلن إسمع كلمة الرب!‬
‫القدم على أنھم " شھود" لسباقنا الحالي‪ .‬ويقدم لنا‬
‫األوزان التي تستخدم لإلحماء كأنھا الخطية‪ ،‬التي يجب‬ ‫ھذا بيولوجيا بدائية لكن طريقة جيدة‪ .‬فھي تالحظ إتصال‬
‫إلقاءھا جانبا ً في سباق الحياة الجاد‪ .‬ففي سياقھا‪ ،‬تقول‬ ‫الجسد ببعضه البعض‪ ،‬أنه كله يتصل ببعضه‪ .‬ھناك‬
‫اآلية أن حياة اإليمان ھي مثل سباق عدو علينا فيه أن‬ ‫وحدة‪ .‬وھكذا أيضا ً الكتاب المقدس‪ .‬فالكتاب عبارة عن‬
‫"نعدو بالصبر"‪ ،‬كما فعل ذلك بمنتھى النجاح آخرون‬ ‫ستة وستون سفراً‪ ،‬ولكنه كله متصل ببعضه كأنه كتابا ً‬
‫سابقا ً‪(How to Study the Bible and Enjoy It) .‬‬ ‫واحداً‪ .‬إنه كتابا ً موحداً‪ .‬وھذا ھو المبدأ )السياق( الذي‬
‫تعتمد عليه القاعدة الثانية للتفسير الكتابي‪Hendricks, ) .‬‬
‫|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||‬
‫‪(Howard: Living by the Book‬‬
‫السياق التاريخي والثقافي‬ ‫|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||‬

‫نحن معرضين ألن نفسر كل شيء نقرأه في ألفاظ‬ ‫مستويان من السياق‬


‫ومفاھيم عصرنا الحديث وثقافتنا التي نعيش فيھا‪ ،‬ألننا‬
‫نعيش "ھنا اآلن"‪ .‬يجيب السياق التاريخي والثقافي على‬ ‫سكيب ھايتزيج الحظ أن‪...‬‬
‫أسئلة مثل‪:‬‬
‫ھناك مستويان من السياق البد من اإلنتباه لھما –‬
‫ماذا كان معنى فقرة محددة للقراء األصلين الذين‬ ‫•‬
‫السياق الفوري والسياق البعيد‪ .‬يشير السياق الفوري‬
‫كتبت لھم أو قرئت عليھم؟‬
‫إلى الجملة التي توجد فيھا الكلمة أو الفقرة التي توجد‬
‫فيھا الجملة‪ .‬ويشير السياق البعيد إلى التسلسل الكلي‬
‫ماذا كان شكل الحياة وقتھا؟‬ ‫•‬
‫للفكر الذي قاد لآلية موضوع البحث‪ .‬دعونا نلقي نظرة‬
‫ماذا كان توجه الناس بالنسبة للمسيحية وقتھا؟‬ ‫•‬ ‫على فقرة مألوفة لكي نتعرف على ھذا األمر‪.‬‬

‫متى حدثت ھذه األمور؟‬ ‫•‬ ‫شھُو ِد ِم ْقدَا ُر ھ ِذ ِه‬‫ك َنحْ نُ أَ ْيضًا ِإ ْذ َل َنا َس َحا َب ٌة م َِن ال ُّ‬ ‫"لِذ ِل َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫ُمحِيطة ِب َنا‪ِ ،‬ل َنط َرحْ ك َّل ِثقل‪َ ،‬وال َخطِ َّية ال ُم حِيطة ِب َنا‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬
‫ماذا كان يحدث ايضا ً من أحداث في العالم وقتھا؟‬ ‫•‬ ‫ُوع أ َ َما َم َنا‪،‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫صب ِْر فِي ال ِج َھا ِد ال َم ْوض ِ‬ ‫اضرْ ِبال َّ‬ ‫ِب ُسھُو َلةٍ‪َ ،‬و ْل ُن َح ِ‬
‫ان َو ُم َك ِّملِ ِه َيسُو َع‪ ،‬ا َّلذِي م ِْن أَجْ ِل‬
‫اإلي َم ِ‬‫ِيس ِ‬ ‫ين إِ َلى َرئ ِ‬ ‫َناظِ ِر َ‬
‫ماھي بعض التأثيرات اإلجتماعية والسياسية وقتھا‬ ‫ِيب مُسْ َت ِھي ًنا‬‫صل َ‬‫ُوع أ َما َمهُ‪ ،‬احْ َت َم َل ال َّ‬ ‫َ‬ ‫ال ُّسر ِ ْ‬
‫•‬ ‫ُور ال َم ْوض ِ‬
‫على الكاتب وعلى الذين كتبت لھم األسفار؟‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫‪) ".N‬عب‪(٢-١ :١٢‬‬ ‫ش ِ‬ ‫ِين َعرْ ِ‬‫س فِي َيم ِ‬ ‫ي‪َ ،‬ف َجل َ‬ ‫ِبالخ ِْز ِ‬
‫يجب عليك أن تفھم الوضع التاريخي حتى يمكنك أن‬ ‫يوجد السياق الفوري ھنا في أول آيتين من عب‪،١٢‬‬
‫تفھم القصد األصلي للكاتب‪ .‬وبكلمات أخرى‪ ،‬حاول أن‬ ‫وھو الذي يشير لسباق اإليمان الذي يجب إكماله بالصبر‪.‬‬
‫تضع نفسك في السياق التاريخي والثقافي للكاتب‬ ‫والكاتب يتكلم عن كيف يبنغي ان )نحاضر( نعدو في‬
‫والمكتوب إليھم‪ .‬فالرسائل مثالً كل منھا كتبت لمجموعة‬ ‫السباق ومن ھو الذي يجب أن نثبت أعيننا عليه ونحن‬
‫خاصة من الناس )على سبيل المثال‪ ،‬الكنائس في فيليبي‪،‬‬ ‫نعدو في ھذا السباق‪ .‬ومن الناحية األخرى‪ ،‬فالسياق‬
‫وكولوسي‪ ،‬إلخ( في وقت معين من التاريخ )القرن األول‬ ‫البعيد‪ ،‬مشار إليه في الكلمة األولى من األصحاح‪،‬‬
‫للكنيسة(‪ ،‬ھذان العامالن الذين سوف يشاركا في صنع‬ ‫"لذلك"‪ ،‬وھي تلفت إنتباھنا لألصحاح الحادي عشر‪.‬‬
‫دقة التفسير ألي شخص‪ .‬وبالرغم من أنه يمكنك أن تميز‬ ‫فھناك نجد أمثلة عديدة مرسومة لنا بواسطة قديسين‬
‫الجوانب المخلفة للسياقين التاريخ والثقافي من المالحظة‬ ‫مختلفين عبر العصور‪ .‬تخبرنا كلمة "لذلك" أن ما قيل‬
‫الدقيقة للسفر‪ ،‬فلكنك على األغلب سوف تضطر للجوء‬ ‫في عبرانيين ‪ ١٢‬ھو "كأنه نتيجة" لما قد أعلن في‬
‫األصحاح الحادي عشر‪ .‬فمن السياق نعلم أن "سحابة‬
‫فتسمي وحدة المباني المؤجرة "العين المؤجرة" وھناك‬ ‫لمصادر أخرى ثانوية لتكتشف جوانب السياق التاريخي‬
‫إمارة في دولة اإلمارات إمسھا "العين"‪ ،‬وھكذا‪ ...‬وبكل‬ ‫والثقافي التي يمكن أن تساعدك على التفسير‪.‬‬
‫وضوح فإن السياق ھو الذي سيحدد كيف يمكن تفسير‬
‫معنى "العين"‪ .‬فإن كنت في مستشفى للعيون فمن‬ ‫وبالرغم من أن شروحات ويليام باركلي ليست محافظة‬
‫الطبيعي أن العين التي أتكلم عنھا ھي عين مريض مثالً‪،‬‬ ‫بشكل كامل وال إنجيلية تماماً‪ ،‬لكنه دائما ً ما يعطي‬
‫ھذا ھو التفسير البسيط للكلمة في ضوء السياق‪.‬‬ ‫وصفاً تاريخيا ً\ثقافيا ً رائعا ً لن تجده في أي مكان أخر‪.‬‬

‫ھل فھمت النقطة – إن النص الكتاب إن عزل عن سياقه‬ ‫ليس فقط السياق المحلي )الفقرة‪ ،‬األصحاح‪ ،‬والسفر(‬
‫فمن الممكن بكل سھولة أن يفقد المعنى الذي قصده ‪N‬‬ ‫المحيط باآلية ھو الذي يعتبر حيوي في فھم قطعة معينة‬
‫)عن طريق الكاتب الموحى له(‪ .‬ال تسيء إقتباس ‪N‬‬ ‫ولكن أيضا ً سياق الكتاب المقدس كله حيويا ً جداً في‬
‫خارجا ً عن سياق حديثه!‬ ‫تحديد معنى قطعة معينة‪ .‬لماذا ھذا؟ ألن الكتاب المقدس‬
‫ال يعارض نفسه أيضا ً‪ ،‬لذا فلو توصلنا لتفسير لقطعة‬
‫إنه من المدھش أننا رغم إستخدامنا "للسياق" في‬ ‫واحدة يتعارض مع الحق الذي في قطعة أخرى‪ ،‬فلدينا‬
‫تواصلنا مع األخرين كل يوم‪ ،‬فنحن نميل كثيراً الن‬ ‫تفسيراً غير دقيقا ً‪.‬‬
‫نھمل ھذا الدور الحيوي للتفسير في ضوء السياق عند‬
‫دراستنا للكتاب المقدس‪ .‬نحن نحتاج ان ندرب أنفسنا‬ ‫يذكرنا بوب سميث بأن‪...‬‬
‫على صنع عادة أن نستشير دائماً اآليات السابقة والتالية‬
‫البد لنا أن نرى القطعة أو الفقرة )‪ (١‬في ضوء وضعھا‬
‫لآلية موضوع الدراسة‪ ،‬حتى نتأكد أننا ال نقتطع آية‬
‫خارج عن سياقھا‪.‬‬ ‫الفوري )‪ (٢‬في ضوء سياق إصحاحھا والسفر الكائنة‬
‫فيه؛ و)‪ (٣‬في ضوء سياق اإلعالن الكتابي الشامل‪.‬‬
‫"ال يمكن أن نجد دليالً أكثر أمانا ً لنتبعه أكثر من وصايا‬
‫تذكر أنه رغم أننا نراه في اقسامه وأجزاءه فا‪ f‬قد كتب‬
‫الرب في صفحات كلمته؛ ولكن إن لوينا معنى الكتاب‬
‫سفراً وحداً وليس ستة وستون سفراً‪Basics of Bible ) .‬‬
‫وأسأنا تطبيقه‪ ،‬فإننا نجعل الكتابات المقدسة تبدو سخيفة‬
‫ال معنى لھا‪ – ".‬ھيس‪.‬‬ ‫‪(Interpretation‬‬

‫فحتى دارسو الكتاب المقدس ذوو الخبرة دائما ً ما‬ ‫ويكتب جى‪ .‬آي‪ .‬باكر ان‪...‬‬
‫يندھشون عندما يفھمون قطعة معينة مألوفة من الكتاب‬
‫المقدس في ضوء سياقھا الفوري‪ .‬دائما ً ما تتبخر مشاكل‬ ‫يبدو الكتاب المقدس كأنه أوركسترا سيمفوني‪ ،‬حيث‬
‫الفھم الصعبة ببساطة بواسطة تحديد الكيفية التي توضع‬ ‫يلعب الروح القدس دور تسوكانيني )مايسترو مشھور(‪،‬‬
‫فيھا الفقرة الكتابية في السياق الخاص بھا‪ .‬وكما سبق‬ ‫كل آلة يؤتى بھا عن قصد‪ ،‬بشكل تلقائي‪ ،‬خالق‪ ،‬كل‬
‫الذكر‪ ،‬قراءة قطعة واحدة من الكتاب المقدس وحدھا‬ ‫واحدة تلعب نوته المايسترو تماما ً كما رغب الموسيقار‬
‫يمكن أن يبدو مثلما تنظر إلحدى قطع األلغاز "بازل"‪.‬‬ ‫العظيم‪ ،‬بالرغم من أن كل العب آلة معينة ال يمكنه أن‬
‫وأنت تحللھا‪ ،‬ترى عناصر ألوان وأشكال‪ ،‬ولكنك تالحظ‬ ‫يسمع المقطوعة وھي تلعب من الجميع‪ ...‬إن قيمة كل‬
‫أنھا فقط جزء أساسي من "صورة أكبر"‪ .‬وألن التسعة‬ ‫جزء تصبح بالفعل في قمة الوضوح لما ترى في ضوء‬
‫والثالثون سفراً من العھد القديم والسبعة والعشرون من‬ ‫عالقتھا بباقي القطع‪(God Has Spoken) .‬‬
‫الجديد جميعا ً ھم "فصول" من كتاب واحد‪ ،‬فإن ھؤالء‬
‫الذين يعيشون بكل مشورة ‪ N‬فسوف يزدادون بالروح‬ ‫ھل سبق لك أبداً أن أُسيئ إقتباس ما قلته ألن المقتبس‬
‫القدس في أن يصيروا قادرين على رؤية كل جزء‬ ‫إقتطع كالمك "من سياقه"؟ حسنا فأنت بالتأكيد تفھم‬
‫بمفرده في ضوء الكل‪.‬‬ ‫أھمية السياق إلجراء عملية تواصل دقيقة‪ .‬إقرأ المثال‬
‫التوضيحي البسيط التالي لكي تفھم الدور الحيوي الذي‬
‫ويشدد قاموس نلسن التخطيطي الجديد على أن‪...‬‬ ‫يلعبه السياق في التفسير الدقيق‪.‬‬

‫القاعدة األساسية للتفسير الكتابي ھي "السياق"‪ .‬وھذا‬ ‫إن قلت لك "لقد رأيت العين" كيف ستفسر كلمة "عين"؟‬
‫اليمكن التشديد عليه أكثر من الالزم‪ .‬فإن مجرد سمح‬ ‫من الممكن أن تشير للعين البشرية‪ ،‬ولعين ماء‪ ،‬وتستخدم‬
‫طالب الكتاب المقدس أن يدع فقرة تتكلم عن نفسھا في‬ ‫في مصر في العقارات عن الوحدات السكنية أو التجارية‬
‫دخلت إمرأة السباق اإلنتخابي للحزب الديمقراطي في‬ ‫ضوء سياق الفقرة واألصحاح‪ ،‬أو السفر‪ ،‬فسيتجنب‬
‫أمريكا لكي تكون حاكم والية تكساس ألنھا كانت تعتقد‬ ‫معظم األخطاء التفسيرية‪ .‬إن المشكلة تكمن في أننا غير‬
‫أن ‪ N‬قال لھا في الكتاب المقدس أنھا ستفوز‪ .‬وعندما‬ ‫محايدين‪ ،‬أو موضوعيين‪ .‬فالكثير من المرات نقترب‬
‫رأت القائمة الرسمية للمرشحين وكان إسمھا في آخر‬ ‫لفقرة ونحن نظن أننا بالفعل نفھمھا‪ .‬وفي ھذا فنحن نقرأ‬
‫ين‪،‬‬
‫ون آخ ِِر َ‬ ‫ُون أَوَّ لُ َ‬
‫ون َي ُكو ُن َ‬ ‫القائمة‪ ،‬قرأت " َولكِنْ َكثِير َ‬ ‫معنانا الخاص في القطعة‪ .‬ھذا يسمى تفسير إنعكاسي‪،‬‬
‫ِين‪) ".‬مت‪ (٢٩ :١٩‬وإقتنعت أنھا سوف‬ ‫ُون أَوَّ ل َ‬
‫َوآ ِخر َ‬ ‫ألننا نعكس ما نريده على القطعة‪ .‬ولكن يتطلب تفسير‬
‫تفوز‪ ،‬ولكنھا بالطبع لم تفز‪.‬‬ ‫الكتاب بشكل صحيح أن نستمع لما يقوله النص نفسه‪ ،‬ثم‬
‫نخرج المعنى من القطعة‪ ،‬وھذا يدعى تفسير إستخراجي‪،‬‬
‫إن النصوص المقدسة التي تفسر )وتطبق( خارج عن‬ ‫ألننا نستخرج ما يقوله النص‪ .‬لو تركنا القطعة ليتحدد‬
‫سياقھا يمكن أن يلوى معناھا لكي تعني أي شيء تقريبا ً‬ ‫معناھا بما تقوله ھي واآليات المحيطة بھا‪ ،‬نكون قد‬
‫نريدھا أن تعنيه‪ .‬إن كل الھراطقة متمرسين في ھذا‬ ‫أخذنا خطوة واسعة جداً تجاه تفسير الكتاب المقدس بشكل‬
‫العمل الخداعي الذي يأخذ فقرة خارجا ً عن سياقھا‪ ،‬ولذا‬ ‫صحيح‪ .‬فقط عن طريق التفرس في السياق بحرص‬
‫فلھذا يجب على المؤمنين أن يكونوا بيريين بإستمرار‬ ‫وترك الحرية للفقرة ألن تتكلم بنفسھا يمكننا عندھا أن‬
‫ويتذكروا أن "السياق دائما ً على حق"‬ ‫نعطي الكتاب المقدس اإلحترام الذي يستحقه‪ .‬إنه من‬
‫المستحيل‪ ،‬بالطبع‪ ،‬أن نتخلى تماماً عن أفكارنا المسبقة‬
‫المفسر والشارح الشھير جون ماك آرثر يشدد على أن‪...‬‬ ‫ونكون موضوعيون بشكل مطلق‪ .‬فتفسيرنا سيكون دائما ً‬
‫متلون بثقافتنا وآرائنا الشخصية عن الفقرة‪ ،‬أو ربما‬
‫في دراسة الكتاب المقدس‪ ،‬خذ الرسالة الصحيحة من‬ ‫بمعتقداتنا الالھوتية‪ ،‬والتي تستند بشكل ما على الفقرة‬
‫الفقرة الصحيحة‪ .‬ال تستخدم النص كحجج باطلة آلرائك‬ ‫التي نقرأھا‪ .‬ولكن ھذا ال يجب أن يحبطنا عن أن نحاول‬
‫جاعالً الكتاب يقول ما تعرف بالفعل أنك تريده أن يقول‬ ‫أن نجعل الفقرة تتحدث عن نفسھا بكل ما نؤتى من‬
‫) ‪MacArthur, J., F. How to get the most‬‬ ‫إمكانية‪ ،‬بدون أن نحملھا بآرائنا الشخصية ووجھات‬
‫‪(from God’s Word‬‬ ‫نظرنا‪Nelson’s New Illustrated Bible ) .‬‬
‫‪(Dictionary‬‬
‫ويضيف ھوارد ھيندريكس‪...‬‬
‫اإلقتطاع من السياق – أمثلة توضيحية‬
‫إن القراءة التليسكوبية مؤسسة على ھذا المبدأ )مبدأ‬
‫فحص النص في ضوء السياق األوسع له(‪ .‬فھي ال‬
‫سبق أن أسيئ إقتباس الرئيس أبراھام لنكولن فقيل أنه‬
‫ترضى أبداً بالتصوير عن قرب فقط؛ فھي تطلب دائما ً‬
‫قال أنه يفضل العيش في روسيا أكثر من أمريكا‪ .‬أي‬
‫صورة العدسة الواسعة التي تلقط المناظير‪ .‬إنھا دائما ً‬
‫رئيس ألمريكا ذاك الذي من الممكن أن يقول ھذا؟ لقد‬
‫تسال‪ ،‬ماھي الصورة الكبرى؟‬
‫قيل بواسطة أبراھم لنكولن محرر العبيد العظيم‪ .‬ولكن‬
‫لقد تم إقتطاع قوله من سياقه‪ .‬لقد قال بالفعل "أفضل أن‬
‫ويعلق ھيندريكس على أن تقييم‪...‬‬
‫أھاجر لبلد ال يتظاھرون فيه بحب الحرية – لروسيا‪،‬‬
‫فقرة في ضوء الكتاب المقدس كله‪ ...‬ھو التمديد األسمى‬ ‫مثالً"‪ .‬كتب لنكولن ھذه الكلمات وھو يعبر عن أسفه‬
‫لفحص السياق‪ .‬إنه يشبه طيران طائرة عبر أرض معينة‬ ‫بسبب التوجھات الحديثة الخطيرة في أمريكا‪ .‬لقد كان‬
‫ألجل قياس المسافة والعالقات‪Hendricks, H. G. ) .‬‬ ‫يخاف أن يغير أحد مادة من مواد الدستور "أن كل الناس‬
‫‪(Living by the Book‬‬ ‫قد خلقوا متساويين" إلي "كل الناس خلقوا متساويين‪ ،‬عدا‬
‫غير البيض" إن كان ھذا سيحدث‪ ،‬فإقترح لنكولن أنه‬
‫تذكر أن السياق دائما ً على حق في عملية التفسير وأن‬ ‫يسكون أكثر راحة في بلد ال تدعي فيه الحكومة الحرية‪.‬‬
‫النص بعيداً عن السياق ھو "حجة باطلة" أو أسوأ من‬ ‫إن السياق يصنع كل الفرق‪ ،‬ألنه يقول لنا بالتحديد ماذا‬
‫ذلك قفد يصير "دليل مزيف" أو يصير نصا ً مقتبسا ً لكي‬ ‫كان لنكولن يقصد أن يقول‪ .‬وبالمماثلة‪ ،‬إن كان السياق‪،‬‬
‫يثبت أو يدافع أو يؤيد تعليما ً ما او معتقد‪ .‬كل الھرطقات‬ ‫المحلي الفوري والبعيد أيضا ً لم يوضعا في اإلعتبار‪،‬‬
‫الرئيسية تؤسس على تخطي ھذا المبدأ الخاص بمعالجة‬ ‫يستطيع الشخص أن يجعل الكتاب المقدس يقول أي شيء‬
‫النص في ضوء السياق‪.‬‬ ‫يريده‪.‬‬
‫ال تنسى المعجم‬ ‫يشرح ميلتون إس‪ .‬تيرري أھمية أخذ السياق التاريخي‬
‫في اإلعتبار‪ ،‬بما فيھا الوضع‪ ،‬والظروف التي كتبت فيھا‬
‫وكمعين إضافي وأنت تقوم "بدراسة الكلمات" ال تنسى‬ ‫كلمات الكتاب المقدس ذاكراً أن‪...‬‬
‫أن تنظر بين الحين واألخر لمعجم اللغة العربية‪ .‬يمكنك‬
‫أن تجد البعض مجانا على اإلنترنت‪...‬‬ ‫البد للمفسر‪ ،‬بناء على ذلك‪ ،‬أن يسعى لكي ينقل نفسه من‬
‫الحاضر‪ ،‬ويذھب بنفسه للوضع التاريخي لكتابه‪ ،‬وينظر‬
‫مختار الصحاح ‪ -‬إضغط على اللينك‬ ‫بعيني الكاتب‪ ،‬ويالحظ ما يحيط به‪ ،‬يشعر بما يدور‬
‫بقلبه‪ ،‬ويستوعب مشاعره‪ .‬وھنا نالحظ أھمية إستقدام‬
‫واآلن دعونا نلقي نظرة على مثال في )في‪" (٦ :٤‬ال َ‬ ‫عبارة "تفسير لغوي تاريخي"‪Milton S. Terry, ) .‬‬
‫َت ْھ َتمُّوا ِب َشيْ ءٍ‪َ ،‬ب ْل فِي ُك ِّل َشيْ ٍء ِبال َّ‬
‫صالَ ِة َوال ُّدعَاءِ مَعَ‬ ‫‪(Biblical Hermeneutics.‬‬
‫‪ ".N‬حيث يأمر بولس‬ ‫ال ُّش ْك ِر‪ِ ،‬ل ُتعْ َل ْم طِ ْلبَا ُت ُك ْم لَدَى ِ‬
‫المؤمنين أنا "ال يھتموا بشيئ‪ "...‬وفي دراسة للكلمة‬ ‫|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||‬
‫اليونانية للھم وھي )ميريمناو( يكشف أن األصل المثير‬
‫للدھشة في الفعل اليوناني ميرزو يعني يقسم ويشق‬ ‫أھمية السياق عند إجراء دراسة للكلمات‬
‫ويعطي لنا صورة مدھشة لتأثير القلق على معظمنا!‬
‫تذكر أنك وأنت تقوم بدراسة للكلمات اليونانية للعھد‬
‫وعند البحث عن الھم في معجم مختار الصحاح تحت‬ ‫الجديد )ھذا الحديث يسري على العبري أيضا ً(‪ ،‬أن‬
‫باب "ھمم" نقرأ عنه التالي‪:‬‬ ‫الكثير من الكلمات اليونانية لھا أكثر من معنى واحد‬
‫وتترجم كما يتحدد المعنى بناء على السياق‪ .‬كل كلمة‬
‫ال َھ ُّم الحُزن والجمع ال ُھمُو ُم و أَ َھ َّم ُه األمر أقلقه و َح َزنه‬ ‫تستطيع أن تعني معنى واحد فقط كل مرة ‪ ،‬لذا فالبد أن‬
‫ويقال َھمُّك ما أَ َھمَّك و الم ُِھ ُّم األمر الشديد و َھ َّم ُه‬ ‫نبذل كل الجھد لكي نحدد المعنى الواحد الذي قصده‬
‫المرض أذابه وبابه ر َّد و االھْ تِما ُم االغتِمام و اھْ َت َّم له‬ ‫الكتاب‪ .‬يحتاج الطالب المجتھد أن يكون حريصا ً وھو‬
‫الھ َّم ِة بكسر‬ ‫الھ م َِم يُقال فالن بعيد ِ‬ ‫الھ م َُّة واحدة ِ‬
‫بأمره و ِ‬ ‫يتطلع على التعريفات الخاصة بكلمة يونانية محددة في‬
‫الھ ُّم بالكسر‬‫ِ‬ ‫و‬ ‫د‬‫َّ‬ ‫ر‬ ‫وبابه‬ ‫راده‬ ‫َ‬ ‫أ‬ ‫بالشيء‬ ‫م‬
‫َّ‬ ‫ھ‬
‫َ‬ ‫و‬ ‫وفتحھا‬ ‫الھاء‬ ‫القواميس اليونانية وأيضاً وھو يستخدم التعريفات لكي‬
‫الھ ّم ِة و‬ ‫ٌ‬
‫الشيخ الفاني والمرأة ِھمَّة و ال ُھمَا ُم الم لِك العظيم ِ‬ ‫يوسع أو يفسر معنى ھذه الكلمة في آية معينة‪ .‬إن كان‬
‫الھَام َُّة واحدة الھَوَ ا ِّم وال يقع ھذا االسم إال على ال َم خوف‬
‫ُ‬ ‫التعريف الذي ستختاره سيجعل اآلية أكثر صعوبة في‬
‫من األحناش و الھَمْ َھم َُة ترديد الصوت في الصدر‪.‬‬ ‫الفھم‪ ،‬إذاً فعلى اإلغلب لقد إخترت التعريف الغير‬
‫متطابق مع السياق الموجودة فيه اآلية موضع الدراسة‪.‬‬
‫ھل يساعد ھذا على توسيع المعنى الذي يريد بولس أن‬ ‫دعني اعطي مثالً عن كيف يؤثر السياق على معنى كلمة‬
‫يقوله؟ بكل تأكيد‪.‬‬ ‫يونانية‪.‬‬

‫إن العدد المتزايد ممن يتجرعون العظات ويحضرون‬ ‫يتحدث ‪ N‬اآلب في إنجيل مرقص من السحابة على جبل‬
‫المؤتمرات ويعرجون بين إتجاه تعليمي وأخر مثل طيور‬ ‫التجلي عن إبنه ويعلن لبطرس ويعقوب ويوحنا‪...‬‬
‫صغيرة الحول لھا وال قوة خادعين أنفسھم‪ ،‬إن لم‬
‫يختاروا أن يبحثوا عن الحق كما سمعوا من قبل‪.‬‬ ‫"ھ َذا ھ َُو ا ْبنِي ْال َح ِبيبُ ‪َ .‬ل ُه اسْ َمعُوا )آكوو في صيغة أمر‬
‫مضارع = ليس إقتراحا ً لكنه أمر معطى لكي يجعل‬
‫ِين َف َق ْط َخا ِدع َ‬
‫ِين‬ ‫ِين ِب ْال َكلِ َمةِ‪ ،‬الَ َسا ِمع َ‬ ‫" َولكِنْ ُكو ُنوا َعا ِمل َ‬ ‫سامعه معتاداً على السمع(" )مر‪(٧ :٩‬‬
‫ْس َعا ِمالً‪،‬‬ ‫ان أ َ َح ٌد َسا ِمعًا ل ِْل َك ِل َم ِة َو َلي َ‬
‫ُن ُفو َس ُك ْم‪ .‬ألَ َّن ُه ِإنْ َك َ‬
‫ظ َر‬ ‫خ ْل َق ِت ِه فِي مِرْ آةٍ‪َ ،‬ف ِإ َّن ُه َن َ‬ ‫ك ُي ْش ِب ُه َر ُجالً َناظِ رًا َوجْ َه ِ‬ ‫َف َذا َ‬ ‫ھذا الفعل اليوناني )آكوو( يعني في المعتاد ببساطة‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬
‫ت َن ِس َي َما ھ َُو‪َ .‬ولكِنْ َم ِن اطل َع َعلى‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ضى‪َ ،‬ولِل َوق ِ‬ ‫َذا َت ُه َو َم َ‬ ‫"سمع" ولكن في ھذا السياق يوحي بإحساس "إسمع له‬
‫ْس‬ ‫ار َلي َ‬ ‫ص َ‬ ‫ُوس ْالحُرِّ َّي ِة ‪َ -‬و َث َبتَ ‪َ ،‬و َ‬ ‫ُوس ْال َكام ِِل ‪َ -‬نام ِ‬ ‫ال َّنام ِ‬ ‫وقدم له طاعة" وفي الواقع ھناك بعض الترجمات‬
‫ُوطا فِي‬ ‫َسا ِمعًا َناسِ يًا َب ْل َعا ِمالً ب ْال َك ِل َمةِ‪َ ،‬فھ َذا َي ُكونُ َم ْغب ً‬ ‫وخصوصا ً الترجمة الموسعة تترجم اآلية ھكذا "كونوا‬
‫ِ‬
‫َع َم ِل ِه‪) ".‬يع‪(٢٥-٢٢ :١‬‬ ‫بإستمرار سامعين وطائعين له"‬

‫|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||‬
‫ويضيف جي‪ .‬آي‪ .‬باكر ھذه التعليقات عن التفسير‬
‫باإلنفصال عن السياق‪:‬‬

‫ال يمكننا التوصل لفھم حقيقي لكلمة ‪ N‬بفصل النصوص‬


‫عن سياقھا لكي نجد فيھا معنى شخص وأن نتغذى عليھا‬
‫في عالم مشغولياتنا الخصوصي وندع ھذا العالم يملي‬
‫عليھم معاني جديدة لآليات القديمة‪ .‬لقد ألزم طالب‬
‫الھوت أعرفه كصديق عزيز نفسه أن يبدأ خدمته في‬
‫شمال إنجلترا ثم تسلم دعوة جذابة جداً ألن يلتحق بمعھد‬
‫دراسي في جنوب ويلز بدالً من ذلك‪ .‬ولم يشعر أنه قادر‬
‫أن ينسحب من إلتزاماته‪ ،‬ولكن في يوم من األيام قرأ‬
‫ب‪ :‬إَمْ َنعْ ‪".‬‬ ‫ال‪ :‬أَعْ طِ ‪َ ،‬ول ِْل َج ُنو ِ‬
‫)أش‪" (٦ :٤٣‬أ َ ُقو ُل لِل َّش َم ِ‬
‫وإستنتج أن ‪ N‬كان يقول له أنه بسلطان إلھي قد أطلق‬
‫من وعده وأصبح حرا ً ألن يقبل الدعوة الثانية‪ .‬ولم‬
‫يحدث أي شيء من ذلك‪ ،‬على أي حال‪ ،‬لقد ذھب للشمال‬
‫في النھاية متعجبا ً ما الخطأ الذي حدث ياترى‪ .‬ثم قرأ أش‬
‫ال‪:‬‬
‫ش َم ِ‬ ‫‪ ٦ :٤٣‬مرة أخرى والحظ أنه يقول " أ َ ُقو ُل لِل َّ‬
‫ب‪ :‬الَ َتمْ َنعْ " وفي ھذه اللحظة فھم أنه يقرأ‬ ‫أَعْ طِ ‪َ ،‬ول ِْل َج ُنو ِ‬
‫في النص المعنى الذي ليس ھناك إطالقا ً‪ .‬وعلى العكس‬
‫فإن األشياء التي تشغله ھي التي حددت شكل قراءته‬
‫للنص وتفسيره له‪ .‬أن تلبس النص معنا ما ليس طريقة‬
‫صحيحة لتعلم كالم ‪ .N‬ولكن لالسف فنحن نقوم بھذا‬
‫بإستمرار‪ ،‬وھذا األمر ھو عائق مزمن للفھم‪.‬‬

You might also like