You are on page 1of 15

RevistadeDidctica

Aproximacin a la pragmtica
Jenaro Ortega Olivares
Universidad de Granada

Si concebimos la enseanza de una lengua extranjera como ensear a comunicarse en esa


lengua, necesariamente tendremos que reflexionar sobre los principios generales de la
comunicacin lingstica. En este artculo, el autor expone los conceptos bsicos de la
pragmtica, considerada aqu como la teora de la comunicacin lingstica. Despus de una
introduccin sobre la comunicacin, trata la teora de los actos de habla; seguidamente se
incorpora esta teora en el marco ms general del anlisis de medios y fines. A continuacin
se exponen las mximas de Grice, con las cuales podemos dar cuenta de las acciones
lingsticas en el proceso de comunicacin. En el apartado 3, se retorna a los actos de habla,
asimilndolos a la concepcin griceana.
1.

LA COMUNICACIN

Como los fenmenos de los que intenta dar cuenta la pragmtica adquieren carta de
naturaleza en el marco definido por el proceso de la comunicacin, se hace necesario que
partamos de algunas precisiones sobre ella.
Resulta obvio que el fenmeno general de la comunicacin puede ser abordado desde
muchos y variados puntos de vista. Sin embargo, en lo referido a la comunicacin por medio
del lenguaje, conviene explicarla, en principio, mediante su reduccin al mbito de la
intencionalidad1. Va implicado en esto que, sobre la base de un cdigo que les es comn, el
hablante ajusta su actividad lingstica a la consecucin de cierto objetivo de comunicacin,
por un lado, y que el oyente reconoce esta intencin, por otro. Es ms: el acto de
comunicacin slo puede alcanzar el xito si existe completa identidad entre intencin y
reconocimiento. En efecto, supngase que, en circunstancias apropiadas, alguien dice: Hace
mucho fro aqu, no?, y trata con ello de pedir al oyente que conecte la estufa; el acto tiene
xito si la locucin del primero es reconocida como peticin por el segundo, y de ello puede
haber pruebas en la coherencia discursiva: como peticin que es, el acto puede ser aceptado o
rechazado; en el primer caso el oyente conecta la estufa y es posible algn apoyo lingstico
(Ahora mismo pongo la estufa, por ejemplo); en el segundo no llega a hacerlo, aunque muy
posiblemente da alguna razn (S, pero tendremos que aguantarnos: me han cortado la
corriente / Pues yo tengo calor / Lo siento, tengo estropeada la estufa desde ayer, etc.), o
responde con otra peticin u orden ( Pues pon la estufa / Y por qu no te pones a dar saltos?
Vers cmo te calientas, etc.). Ahora bien, bastar con que el oyente interprete que la
expresin comentada no conlleva peticin alguna para provocar el fracaso del acto; slo hay
que imaginar, a este respecto, lo contrariado que podra sentirse el hablante al escuchar
respuestas como: S, es verdad / S, igual que en la calle / Claro / Qu va!, etc., las cuales
evidencian la disparidad existente entre lo que ste ha querido decir y lo que ha entendido
aqul. Pero no slo se dan estas diferencias en el mbito comunicativo reservado a las
relaciones que el lenguaje crea entre hablantes y oyentes, como pudieran hacer pensar los

Este trabajo fue publicado en: Cable. Nmero 2. Madrid: Equipo Cable. Noviembre 1988, pp. 39-46.
Vid.: B. Fraser (1983) ; J. R. Searle (1983).

MarcoELE. Revista de Didctica. ISSN 1885-2211

www.marcoele.com

2
ejemplos anteriores, sino que tambin se las encuentra en el proceso de hablar de algo, esto
es, en hacer referencia a cierto estado de cosas. En efecto, expresiones como Encontr el pan
duro o Fosforea el cerncalo con agudeza ponen, cada una a su modo, en peligro la
comunicacin. Admitiendo que, segn el primero de estos dos aspectos, la manera en que
ambas han sido emitidas no plantea problema alguno en la interpretacin, respecto del
segundo, la primera de ellas, ambigua como es, puede fallar comunicativamente si el contexto
no llega a deshacer la ambigedad (quiso decir el locutor que prob el pan y estaba duro,
o que encontr (all) el pan que estaba duro?), en tanto que la segunda fracasa porque el
contenido proposicional muestra unos contornos peligrosamente difuminados (de qu se
habla en realidad?, a qu realidad hace referencia fosforear dicho de un cerncalo?, qu
significa fosforear?, etc.). Como se dijo ms arriba, el xito de la comunicacin lingstica
se establece slo sobre la identidad entre lo que el hablante quiere decir y lo que el oyente
reconoce, o, expresado de otro modo y dando por buenas las implicaciones del anlisis de los
ejemplos considerados, la eficacia de la comunicacin lingstica depende de hasta qu punto
el hablante consiga que el oyente reconozca tanto lo dicho, el contenido proposicional (el que
apunta a determinado estado de cosas), como la intencin con que es presentado este
contenido proposicional (lo que hace que, por ejemplo, una peticin no sea lo mismo que un
aserto o una pregunta).
2.

LENGUAJE Y ACCION

Aunque de modo impreciso, en el apartado anterior se ha hecho alusin a ciertas


acciones propias del acontecer comunicativo, como la de crear ciertas relaciones entre
quienes participan en l o la de hablar de algo. Y es que, si consideramos los hechos con
algn detenimiento, se aprecia que todo ejercicio de comunicacin lingstica presupone
diversos actos enunciativos, a saber: a) hablar de algo; b) presentar el producto de lo anterior
de cierta manera, y c) producir determinados efectos en el interlocutor. As, cuando alguien
emite en determinada situacin Cierra la ventana, por ejemplo, esta elocucin contiene un
contenido proposicional como t <- cerrar la ventana (lo referido a aquello de lo que se
habla, el producto del acto a)), contenido que el hablante plantea al oyente como orden o
peticin (lo podra haber hecho, caso de cambiar las circunstancias comunicativas, como
pregunta o aseveracin, por ejemplo); se realiza el acto b). La intencin oculta que gue al
hablante, as como el efecto que su elocucin logra en el oyente, no son factores regulados
por el mecanismo de la comunicacin, sino meros ingredientes siempre concomitantes en el
proceso comunicativo (con ellos se lleva a cabo el acto c)). En efecto, Cierra la ventana
permite reconocer cierta intencin comunicativa, la consistente en que esta expresin la
interprete el oyente, gracias al cdigo de comunicacin empleado, como orden y no como
pregunta, por ejemplo; sin embargo, nada -o muy poco- dice de otras posibles intenciones: el
hablante, al decirle al oyente que cerrara la ventana, pudo no haber pretendido exactamente
ese acto, sino distraerlo, ganar tiempo, cambiar el tono de la conversacin, etc. Por otro lado,
los efectos de la realizacin de a) y b) no son siempre los previsibles: en caso de que el
interlocutor efectivamente reconozca Cierra la ventana como una orden, ello no significa que
de hecho deba cumplirla o no pueda rechazarla o discutirla; adems, si fracasa de algn modo
en el reconocimiento, los efectos de la expresin pueden hacerse imprevisibles (respuestas
inadecuadas, peticin de mayor informacin, discusin, etc.).

MarcoELE 4/2007

3
2.1.

Los actos de habla

Puede apreciarse que la caracterizacin de la estructura de los enunciados presentada


admite ser remitida sin esfuerzo a la que se mantiene en la Teora de los actos de habla,
defendida por Austin y Searle2. De acuerdo con ella no hay inconveniente en denominar
locutivo al acto a), ilocutivo al b) y perlocutivo al c).
2.1.1. Los actos locutivos
El acto locutivo, el consistente en hablar de algo, es un acto complejo constituido por
las tres acciones siguientes: a) componer una oracin; b) contextualizarla, y c) producirla
como enunciado (proferencia) efectivo. La primera de ellas consiste en producir, de acuerdo
con las reglas de la lengua utilizada, determinado constructo sintctico-semntico, esto es,
una oracin dotada de cierto significado. ste, a su vez, ha de ser considerado como potencial
de mltiples posibles interpretaciones semnticas. Por ejemplo, la oracin X se puso las
botas admite ser interpretada, por lo menos, de dos modos: X se calz las botas y X se
aprovech de algo.
La segunda accin tiene por objeto la seleccin de una de tales posibilidades y el
consecuente rechazo de las dems. Esto se logra mediante la superposicin, al conjunto de
todas ellas, de cierto significado contextual: el deparado por la referencia. As, el
constituyente las botas, de referirse a ciertos objetos ya conocidos por hablante y oyente
(obsrvese el empleo de las), promueve la primera de las interpretaciones apuntadas; en
cambio, si se puso las botas es un constituyente nico (una unidad lxica), se habr de optar
por la segunda. Ms an, a quin hace referencia la forma se: a Luis, a Adela, al vecino de
al lado...? El significado referencial que aporte cada uno de estos casos para llenar la forma
se conforma el significado definitivo que la oracin X se puso las botas muestre en el
enunciado: Luis se calz las botas o Luis se aprovech de algo o Adela se calz las
botas, o Adela se aprovech de algo, etc. Como se ve, no se trata sino de un proceso de
actualizacin, de la transformacin de una realidad abstracta en otra ms concreta.
La ltima de las acciones que estamos considerando se encarga de materializar los
productos de las anteriores en forma de enunciado concreto. Esto ocurre cuando el hablante
pronuncia o escribe Se puso las botas. Ni que decirse tiene que la forma del enunciado no
depende absolutamente de la forma oracional que encierra. En efecto, las muestras de
enunciado que traducen determinado tipo de oracin, pueden, por la incidencia de diversos
factores textuales o discursivos, ser mltiples. De acuerdo con esto, en marcos contextuales
apropiados, los enunciados S, Luis, Las botas, Se las puso, por ejemplo, son remisibles a la
oracin X se puso las botas: -Se puso el vecino de al lado las botas?-S; -Quin se puso
las botas? -Luis; -Qu se puso? -Las botas; -De verdad se puso las botas con ese negocio?
-Vaya si se las puso!

Vid. para todo lo concerniente a esta teora: J. L. Austin (1962); B. Fraser (1983); S. C. Levinson (1983, cap. 5); J. Lyons
(1977, cap. 16; 1981, cap. 8); J. Searle (1969; 1979).

MarcoELE 4/2007

4
2.1.2. Oracin, proposicin y enunciado
Por otro lado, lo expuesto hasta el momento sobre el acto locutivo invita a establecer,
por lo tiles, algunas distinciones:
a) Toda oracin, si va a ser expresada, se materializa siempre de algn modo en
determinado enunciado; pero no todo enunciado ha de encerrar una oracin (pinsese, por
ejemplo, en las interjecciones, en los mensajes de los nios, etc.).
b) El significado de una oracin no coincide en trminos absolutos con el contenido
del enunciado en que sta se manifiesta. El primero es, como se vio, cierto conjunto de
potencialidades significativas, creado por la particular estructura sintctico-semntica de una
oracin; este conjunto es susceptible de ser asimilado, grosso modo, al contenido
proposicional (es decir, los posibles y diversos estados de cosas a que puede aludir). El
segundo, por el contrario, se identifica con la proposicin efectivamente transmitida, la que,
mediante la contextualizacin, resulta elegida entre todas las que constituyen el contenido
proposicional de la oracin en cuestin. As las cosas, al enunciado se asocia la proposicin
(lo dicho, el estado de cosas aludido de hecho), y a la oracin el contenido proposicional (los
estados de cosas posibles a que apunta el significado oracional). De ah que dos oraciones
diferentes puedan ser utilizadas para hacer referencia al mismo estado de cosas -sirvan para
concretar la misma proposicin-, o que una sola oracin sea susceptible de dar pie a dos o
ms proposiciones distintas. Ejemplos del primero de estos casos pueden serlo las oraciones
Atropellaron ayer al perro de mi vecino y Atropellaron ayer a Pipo, siempre que las
expresiones el perro de mi vecino y Pipo se refieren a cierto perro llamado Pipo; del
segundo, Tu hermano est mal de la cabeza, si la expresin tu hermano alude en alguna
ocasin a la persona X y en otra a la persona Y.
2.1.3. La fuerza elocutiva
Decir una oracin en determinado contexto, configurar con esto cierta proposicin, no
agota el proceso de la comunicacin. Al producto del acto locutivo se superpone otro acto
que lo dota de cierto tipo de fuerza ilocutiva. Es esto lo que permite al hablante hacer
preguntas, aseverar algo, prometer alguna cosa, etc., y crear, por tanto, cierta relacin entre l
y el oyente. As, al preguntar, el hablante parte del hecho de no saber si la proposicin
expresada (o parte de ella) es verdad o no, y solicita al oyente que deshaga, informando, esa
incertidumbre (Se ha ido ya el autobs?; Quin te lo ha regalado?, etc.); cuando promete,
el hablante asume, ante el oyente, algn compromiso asociado al contenido de la proposicin
expresada (Maana, a las cinco, estoy aqu; Te prometo que te llamar pronto; Te los traigo
ahora mismo, de verdad, etc.).
Los distintos actos que posibilita la fuerza ilocutiva de los enunciados responden, para
que sean eficazmente reconocidos por el oyente, a determinados rasgos. La naturaleza de
stos es campo abonado para la discusin, por lo que no podemos entrar de lleno en e1
problema. A cambio presentaremos, por lo representativa, una de las varias explicaciones
surgidas con la intencin de resolverlo. Segn ella, hay que sostener que toda lengua dispone
de recursos que permiten al hablante mostrar su actitud tanto en relacin con lo dicho como
con respecto al oyente. Estas actitudes, codificadas en cierta medida, aseguran el
reconocimiento, por parte del receptor, de un acto y no de otro. Cabe distinguir, en opinin de

MarcoELE 4/2007

5
algunos3, cuatro actitudes bsicas (primarias, y, por tanto, otros tantos actos ilocutivos
fundamentales):
a) Creencia: el hablante expresa su creencia de que la proposicin es verdadera
(creo que p: Maana llueve, etc.).
b) Deseo: el hablante expresa un deseo relativo al hecho especificado en la
proposicin (Deseo que p: Ojal vengas!; Me gustara que vinieras;
Vendrs?; Ven, por favor!, etc.).
c) Compromiso: El hablante expresa la intencin de asumir un compromiso
relativo al hecho especificado en la proposicin (Prometo que p : Te prometo
que asistir; Asistir, no lo dudes; Asistir, cuenta con ello; Asistir, etc.).
d) Evaluacin: el hablante expresa una evaluacin personal hacia algn hecho
pasado (Evalo p: Lo siento; Felicidades!; Gracias, etc.).
Para otros4, sin embargo, es preferible clasificar las mencionadas actitudes slo en tres
tipos:
a) Aseveracin: el hablante expresa su grado de compromiso respecto de la
veracidad de la proposicin (Llueve; Quiz llueva; Seguro que llueve; No creo que
llueva, etc.).
b) Pregunta: el hablante muestra algn gnero de incertidumbre sobre la
proposicin e intenta que el oyente la deshaga (Vendrs despus?; Quin te lo
dijo?, etc.).
c) Peticin: el hablante intenta que el oyente lleve a cabo la accin especificada en
la proposicin (Ven, por favor; Manos arriba!; Por qu no me traes un vaso de
agua?; Podras pasarte por correos y echar esta carta?, etc.).
Ambas opiniones aluden a actos de habla (actos ilocutivos) bsicos, de pretendida
naturaleza universal, siendo respaldadas por no pocos argumentos de ndole filosfica o
psicolgica. No obstante, si bien esto puede ser cierto, no lo es menos el que cada una de
estas amplias categoras permita diversas realizaciones o subactos, y que los rasgos con que
stos se definen -y, lgicamente, se reconocen- los instituyan las lenguas segn, en principio,
criterios de relatividad cultural o social fraguados en el uso que de ellas hacen los hablantes.
Es por esto por lo que las peticiones, por ejemplo, admiten ser catalogadas como rdenes,
ruegos, exigencias, solicitudes, reclamaciones, etc., y por lo que el sentido de estos nuevos
tipos slo es accesible, en no poca medida, en el marco de la lengua que los ha configurado.
As las cosas, no cabe extraarse de que, an existiendo en muchas lenguas el acto de
prometer, stas difieran en el sentido que otorgan al mismo (en cada una de estas lenguas se
promete de distinto modo), o de que algunas ni siquiera lo posean. Esta situacin,
obviamente, no favorece una clasificacin nica de los denominados actos de habla: los
criterios aplicables al anlisis de una lengua seguramente no podrn ser aplicados de igual
forma al de otra. Es ms: una misma lengua aceptar sin violencia ms de una posibilidad
clasificatoria. Pongamos como ejemplo la conocida clasificacin de Searle5, la cual, surgida
de la observacin del ingls, integra los siguientes tipos de actos:

3
4
5

Vid.: Fraser (1983).


Vid.: Lyons (1977, 1981).
Vid.: Searle (1979, cap. 1).

MarcoELE 4/2007

6
a) Representativos: comprometen al hablante con la veracidad de la proposicin
expresada:
-asertar,
-concluir,
-afirmar, etc.
b) Directivos : cuentan como intentos del hablante por lograr que el destinatario haga
algo:
-pedir,
-ordenar,
-rogar,
-preguntar,
-avisar, etc.
c) Conmisivos: comprometen al hablante con la realizacin posterior de cierta accin:
-prometer,
-amenazar,
-ofrecerse a algo, etc.
d) Expresivos: expresan determinado estado psicolgico:
-dar las gracias,
-disculparse,
-dar la bienvenida,
-felicitar,
-saludar, etc.
e) Declarativos: producen cambios inmediatos en las relaciones institucionales,
mostrando proclividad a apoyarse en realidades extralingsticas:
-excomulgar,
-bautizar,
-declarar (la guerra, por ejemplo),
-nombrar (a alguien, algo),
-inaugurar, etc.
A poco que se la examine con cierto detenimiento, se concluir sin esfuerzo que no es
exhaustiva ni completamente coherente: como las propuestas anteriormente, la presente
clasificacin ms bien refleja tipos bsicos que otra cosa; adems, es discutible que el tipo e)
(al que se remiten los verbos performativos) presente el mismo estatus terico que el resto
de los que integran la clasificacin; por otro lado, ciertos actos pueden ser asignados a ms de
un tipo, como es el caso de jurar, que admite ser asignado tanto al grupo de los
representativos como al de los declarativos; etc.
2.1.4. Los actos perlocutivos
Conviene insistir, en cualquier caso, en el hecho de que la comunicacin mediante el
lenguaje se cumple con xito si ciertas intenciones comunicativas llegan a ser reconocidas
como tales. Ahora podemos decir que stas son, sobre todo, las de, por un lado, expresar algo
(hablar de algo, concretar una proposicin) y, por otro, hacerlo con una actitud (postura del
hablante ante lo dicho y respecto del oyente). Basta con que el destinatario reconozca lo
dicho y el correspondiente acto de habla, para que la comunicacin transcurra de modo
adecuado. Esto implica, naturalmente, que no sean asequibles al oyente todas las posibles
actitudes que el hablante pueda forjar, sino slo aqullas que la lengua en cuestin determina.
Consecuentemente, si alguien dice Cierra la ventana, por favor, la comunicacin se establece
correctamente siempre que se vea en ese enunciado una peticin (un directivo; en concreto, el

MarcoELE 4/2007

7
deseo, o el intento del hablante por que el oyente realice la accin especificada en p:
cerrar la ventana). Si el emisor cont con otra intencin, sta, no asumible en los trminos
que venimos considerando, cae fuera del mbito estrictamente comunicativo. De modo
paralelo, el receptor del enunciado de arriba no est en la obligacin de responder
positivamente a la peticin transmitida en l, ya que hacerlo no constituye ms que uno de los
posibles efectos a posteriori del proceso comunicativo (de hecho, la peticin puede ser
discutida o rechazada con otro acto: Por qu no la cierras t?). Todos estos aspectos
comentados constituyen, en suma, el acto perlocutivo, el cual se circunscribe tanto a
cualquier aspecto intencional, no regulado por la lengua, con que el hablante pueda revestir
voluntaria o involuntariamente su elocucin, como a los posibles efectos que sta pueda
ejercer sobre el oyente. Est claro que nos movemos aqu en el terreno de lo sintomtico, de
los fenmenos que, aun apareciendo siempre con la comunicacin lingstica, no pueden ser
interpretados mediante los recursos de la lengua -los que, por ser comunes a hablantes y
oyentes, determinan y aseguran el intercambio comunicativo-, sino en funcin de otros
externos a ella.
2.1.5. Reglas constitutivas
Es evidente que los usuarios de una lengua hallan y reconocen fcilmente el tipo de
fuerza ilocutiva que ms conviene a cada caso de comunicacin. Pero poco se ha dicho hasta
el momento acerca de cmo se efectan tales operaciones. Se trata, pues, ahora, de examinar
qu factores determinan la naturaleza de las actitudes ya mencionadas, de sopesar el modo en
que pueden ser descritos o explicados, para, finalmente, determinar las funciones asociadas a
tales actitudes y el modo en que se imbrican en la totalidad del acto de comunicacin.
Searle, partiendo del ideario austiniano, aduce una explicacin de los factores en
cuestin basndose en consideraciones surgidas del anlisis de las acciones. Distingue este
autor entre acciones reguladas y no reguladas. Las primeras son discernibles de las otras
porque dependen de normas constitutivas, es decir, de reglas que las dirigen y les otorgan un
sentido. La mayora de las acciones llamadas sociales responde a este supuesto. Pinsese en
los juegos, por ejemplo: el ftbol llega a ser cierto juego, diferente de otros, en virtud de las
normas que lo definen como un tipo de actividad; tanto es as que la violacin de estas
instrucciones equivale a no jugar. Segn este modo de ver las cosas, el lenguaje es tambin
en no poca medida un juego; gran parte de la actividad de comunicarse lingsticamente se
halla regulada en idnticos trminos. De ah que la fuerza ilocutiva se describa y explique
sobre la base de ciertas normas, de reglas memorizadas que, de alguna forma combinadas,
delimitan el contenido de los distintos actos de habla. Un ejemplo: a las peticiones se las
puede explicitar as:
1) Regla del contenido proposicional:
Accin futura A, por parte del oyente.
2) Reglas preparatorias:
a) El hablante cree que el oyente es capaz de llevar a cabo la accin A por
iniciativa propia.
b) No hay evidencia de que el oyente lleve a cabo la accin A por iniciativa
propia.
3) Regla de sinceridad:
El hablante quiere que el oyente lleve a cabo la accin A.

MarcoELE 4/2007

8
4) Regla esencial:
El acto cuenta como el intento de que el oyente lleve a cabo la accin A6.
Estas reglas, segn se aprecia, responden a una tajante voluntad taxonmica. A tal
punto llega este modo de ver los hechos, que un enunciado cuenta como peticin o no, como
pregunta o no, etc. Existen, desde luego, enunciados que permiten ser interpretados con la
nitidez pretendida en taxonomas confeccionadas con criterios que se fundamentan en reglas
de esta ndole. He aqu algunos casos: Te prometo que vendr maana; Juro que lo que he
dicho es verdad; Te ordeno que no digas nada; Yo te bautizo...; Os declaro marido y mujer,
etc. Ahora bien, en cuntas ocasiones se plantean, realmente, ilocuciones de este tipo? Lo
normal, parece, es que la realidad comunicativa d constantes muestras de escapar a
semejante encorsetamiento, de admitir no pocos matices. Esto enlaza, a no dudarlo, con el
espinoso problema de los denominados actos de habla indirectos (por ejemplo, Por qu no
me traes un vaso de agua?), en los que el acto ilocutivo manifiesto no se corresponde con el
acto efectivamente realizado o reconocido7 (el ejemplo muestra una pregunta que el hablante
intenta que el oyente reconozca como peticin). De mantenernos en el mbito de esta
concepcin, la explicacin de estos actos (extraordinariamente comunes, por otra parte) se
complica en largas deducciones lgicas y se aleja peligrosamente de la intuicin que los
propios usuarios tienen de lo que hacen al comunicar.
2.2.

Un modelo dinmico de la comunicacin

No parece, pues, que la fuerza ilocutiva de un enunciado venga determinada


totalmente por las reglas constitutivas (arbitrarias y convencionales, en opinin de su
defensor, Searle, y, por tanto, similares a las gramaticales). Y ello porque una observacin
ms detenida de los hechos induce a pensar que la regulacin de la actividad ilocutiva se
fundamenta, mejor que en reglas del tipo aludido, en principios y mximas generales de
interaccin, orientadas a la consecucin de determinados fines (y, en este sentido, podra
hablarse de motivacin). Unos y otras, al contrario de las reglas constitutivas, permiten
aprehender con flexibilidad y economa la gnesis de la fuerza ilocutiva de una expresin, sin
necesidad de hacer distingos entre, por ejemplo, actos directos e indirectos, ya que
representan de modo ms autntico la realidad de los aspectos interactivos de la
comunicacin lingstica. Es ms, se avienen mejor con el proceso de contextualizacin y
permiten, por ello, no slo apreciar en profundidad el dinamismo que genera los actos de
habla, sino tambin entender mejor cmo se integran tales actos en el contexto comunicativo
en el que surgen.
2.2.1. Anlisis de medios y fines
La introduccin de estas nuevas realidades nos conduce, de nuevo, al terreno general
de la comunicacin, para encuadrarla esta vez en un proceso ms amplio: el referido al
anlisis de medios y fines8. Mediante este anlisis se pretende dar cuenta de las acciones
(entre ellas la comunicativa, mediante el lenguaje o no) del modo siguiente:

6
7
8

Vid.: Searle (1969, cap. 3, 3. 3).


Vid.: Searle (1979, 11).
Vid.: D. Parisi, C. Castelfranchi (1981); para una visin de conjunto, G. Leech (1983, cap. 2).

MarcoELE 4/2007

1: Estado inicial; 2: estado final; Pr.: propsito; a: accin. Trazo discontinuo: direccin del propsito; trazo continuo:
direccin de la accin.

Con este diagrama se intenta representar una serie de hechos: el estado inicial, que
tiende a ser transformado en otro distinto: el final; la direccin que debe adoptar este cambio
y, por fin, la accin acometida para llevarlo a cabo. As, en el seno de las acciones sociales,
alguien que se encuentra en el estado inicial 1, pretende (y puede conseguir) el estado final 2
mediante cierta accin a entre cuyos propsitos se halla Pr (acceder al estado 2). Este
esquema, si se concreta en la comunicacin lingstica, da lugar a diagramas como 2) y 3):

1: estado inicial; 2: estado intermedio (final e inicial respecto de propsitos parciales); 3: estado final (respecto del propsito
dominante); Pr.: propsito (s); a y b: acciones.

Se representan aqu las siguientes circunstancias: al emitir la expresin Pon la


estufa!, el hablante parte de una situacin determinada (tener fro, por ejemplo: estado inicial
1) e intenta transformarla en otra que satisfaga sus intereses (hacer que el fro cese: estado
final 3); la expresin proferida no es ms que un acto de comunicacin lingstica a, cuyo
propsito consiste en hacer que el oyente lo reconozca como peticin y orden de algo (poner
la estufa); si esto se consigue, el estado resultante es que el interlocutor reconoce la finalidad
del enunciado y resuelve aceptarla o no (estado intermedio 2); finalmente, en caso de haber
aceptacin, ste emprende la accin fsica b de poner la estufa, con lo que el hablante habr
conseguido su propsito.

1: Estado inicial; 2 y 3: Estados intermedios; 4: Estado final; Prs: propsitos; a, b y c: acciones.

MarcoELE 4/2007

10
Esta situacin de comunicacin tiene que ver con los actos de habla clasificados por
Searle como indirectos. Las circunstancias que la constituyen podran, entre otras, ser las
siguientes: cierta persona emite la expresin Hace fro aqu, no? en determinada situacin
negativa (hacer fro en determinado lugar: estado inicial) que urge cambiar (temperatura
adecuada: estado final), y lo ha hecho utilizando la expresin lingstica a porque con ella
consigue dos cosas: informar de algo (hacer fro) y promover un proceso de inferencia en el
interlocutor (la pregunta formulada posee un sentido escondido), con lo cual ha respetado
cierto propsito -el principio de la cortesa, por ejemplo- (estado intermedio 2); el oyente
acomete la accin b de inferir, a partir de las pautas lingsticas ofrecidas por la expresin y
su adecuacin al contexto, el posible sentido oculto con que realmente debe ser
interpretada; realizada esta labor (la de inferir que la expresin no es una pregunta sino una
peticin de algo (poner la estufa, cerrar las ventanas, etc.: estado intermedio 3),
emprende la accin c, con la que alcanza el estado final 4), (poner la estufa, cerrar las
ventanas, etc.), o rechaza lo propuesto: justificacin de por qu no es posible poner la estufa o
cerrar las ventanas, discusin sobre si hace o no fro, hacer como que no se ha entendido
(aceptar slo el sentido literal y contestar, por ejemplo, S, s que hace, y no hacer nada ms),
etc.
2.2.2. Problemas y soluciones
Lo expuesto hasta el momento permite considerar el fenmeno de la comunicacin
lingstica, desde la perspectiva del hablante, como determinada estrategia encaminada a la
consecucin de cierto propsito y cuyo producto se plantea como problema, y desde la
perspectiva del oyente, como las operaciones que ste debe realizar para resolverlo y
responder en consecuencia. En este ltimo caso, la interpretacin discurre, a partir del
problema planteado por cierta proferencia, en trminos de formulacin de hiptesis,
comprobacin de stas y, en caso de resultar la prueba con xito, captacin del sentido real
asociado a la expresin. Segn esto, el ejemplo anterior (Hace fro aqu, no?) primero es
interpretado hipotticamente en sentido literal (como una pregunta); esta interpretacin, sin
embargo, no supera despus la prueba del contexto, por lo que la expresin en cuestin
vuelve a ser interpretada en otro sentido (el de peticin) y a sufrir la misma prueba, esta vez
para pasarla con xito.
2.2.3. Los datos
Es cierto, por otra parte, que tanto el planteamiento del problema comunicativo como
su resolucin descansan en determinados datos contenidos en los siguientes aspectos del
proceso:
a) Las formas lingsticas utilizadas: transportan los datos necesarios con que se ha
formulado el sentido referido a aquello de que se habla, adems de otros que actan como
pauta en la interpretacin de la fuerza ilocutiva de la expresin. As, Cierra la ventana!,
habla de cierto hecho (t <- cerrar la ventana), para lo que ciertos elementos lingsticos
han sido elegidos y dispuestos en determinada estructura, e indica que la fuerza ilocutiva es,
en principio, una peticin y orden (uso de imperativo, entonacin, etc.).
b) El contexto9, que es entendido aqu con un sentido muy amplio, pues encubre todo
lo que pudiera entrar en el mbito de lo consabido: tanto lo que hablante y oyente de hecho
comparten cognoscitivamente, cuanto lo que uno de ellos pueda suponer compartido en este
9

Vid.: E. Coseriu (1962).

MarcoELE 4/2007

11
aspecto por el otro. Por tanto, cabe hablar de datos contextuales referidos a: la situacin,
entendindola como el momento concreto espacio-temporal en que tiene lugar la
comunicacin lingstica; el trasfondo de creencias compartidas, es decir, todo el universo de
conocimientos a los que la expresin puede aludir; la competencia lingstica, en tanto que
funcionamiento del mecanismo latente con que se generan y comprenden las facetas
gramaticales de la expresin (este conocimiento posibilita no pocos recursos metalingsticos
del intercambio lingstico), y la competencia comunicativa10, posesin de las normas
interactivas y textuales con que los usuarios construyen actos en uno y otro sentido
(pragmtica y constitucin del texto).
Los datos ofrecidos por las realidades enumeradas muestran su presencia, siempre
activa y eficaz, en cada momento del desarrollo de la comunicacin lingstica, y lo hacen
porque admiten la posibilidad de ser interpretados a modo de presuposiciones o implicaciones
(no entramos aqu en distincin de ambos conceptos). Pinsese, como ejemplo, en las
operaciones estratgicas realizadas por el hablante y en el proceso interpretativo que ha de
seguir el oyente para que una emisin como Hace fro aqu, no?, ya citada, tenga xito.
2.2.4. Grice y el mecanismo de la comunicacin
Es necesario, llegados a este punto, hacer algunas observaciones sobre los aspectos
normativos de la competencia comunicativa. Se ha hablado de la existencia de principios y
mximas, frente a la de reglas, y de actos, que no son ms que el producto de aplicar los
principios y mximas aludidos en cierto momento comunicativo. Ocupmonos ahora de unos
y otras.
Fue Grice11 quien delimit el modelo hoy comnmente aceptado con que dar cuenta
de las acciones lingsticas. Propone este autor explicar el proceso de comunicacin con el
lenguaje recurriendo al hecho de que los interlocutores siempre someten su conducta
lingstica a ciertos principios y mximas. As, todo intercambio comunicativo se fundamenta
en el principio general de la cooperacin, esto es, lo que hace que, primero, el hablante
presuponga en el oyente una disposicin positiva para recibir sus mensajes, y que, segundo,
el oyente d por supuesto que el hablante, respecto de lo que va a decir y hacer
lingsticamente, hace lo propio en trminos previsibles. Tan fuerte es este principio que,
llegado el caso de producirse cierta expresin a duras penas remisible al contexto
comunicativo en que aparece, el oyente se resiste a pensar que no haya sido aplicado e intenta
hallar, mediante algunas inferencias, el sentido oculto. Esta situacin se ve claramente en el
ejemplo siguiente:
(La situacin corresponde a una comida habitual, en la que los participantes
usualmente utilizan la sal slo como condimento).
A: Quieres pasarme la sal, por favor?
B: Para qu?
La extraeza de A ante la respuesta inesperada de B es inevitable en un primer
momento; acto seguido A puede interpretarla, segn otros muchos datos contextuales, como
una negativa indirecta, una broma, etc. Por otra parte, la importancia de este principio,
absolutamente necesario para que la comunicacin llegue a realizarse, se percibe bien a tenor
10
11

Vid.: D. H. Hymes (1972).


Vid.: P. H. Grice (1975), S. C. Levinson (1983, cap.3), Leech (1983, cap. 1 y 2), Lyons (1981, cap.9).

MarcoELE 4/2007

12
de los instrumentos de control comunicativo que las lenguas crean: no es extrao que los
interlocutores comprueben si el principio es operante o no, especialmente cuado se plantean o
inician los contactos lingsticos (saludos; introduccin de temas estereotipados, como el
tiempo, las preferencias; estructuras fosilizadas del tipo Estudias o trabajas?, etc.), o en el
transcurso de la comunicacin (utilizacin de apndices del tipo No?, Comprendes?, Eh?,
etc., por parte del hablante, o el uso de signos como s, s; claro; aj, etc., por la del oyente).
2.2.5. Principios y mximas
Hay que decir, por otro lado, que los principios no se agotan con el de cooperacin
(posiblemente el ms general), sino que pueden instituirse otros (Leech12 propone los de
cortesa y tacto, por ejemplo); no entraremos, sin embargo, en esta cuestin.
Las mximas no son otra cosa que instrucciones generales encaminadas a obtener con
la mayor eficacia los propsitos perseguidos por los principios. Grice distingue cuatro:
a) cantidad: estipula que la contribucin al proceso comunicativo tenga la informacin
justa requerida (y no ms o menos);
b) cualidad: el hablante se compromete con la veracidad de lo expresado;
c) relacin: la contribucin ha de ser relevante respecto del marco contextual en que
tiene lugar y se inserta;
d) modo: la expresin debe adecuarse al estilo requerido en cada momento, en el que
se evitarn la oscuridad y la ambigedad, y se procurarn la claridad y el orden.
Los siguientes ejemplos muestran cmo pueden ser aplicadas:
(El contexto induce a hablar de fechas concretas).
A: Sabes cundo se casaron Pepita y Luis?
B: En octubre, creo.
La contribucin de B sigue las recomendaciones de todas las mximas a excepcin de
la de cantidad, ya que ofrece una informacin menor que la solicitada (se pide una fecha); sin
embargo, ello no significa que se rompa el principio general de cooperacin: A advierte que
B, sin dejar de cooperar, ha resuelto una contradiccin existente entre dar la cantidad justa de
informacin y la veracidad de sta, infringiendo la mxima de cantidad, y por esto infiere que
B no dispone de la totalidad de la informacin requerida.
(En un concierto, tras la interpretacin de cierta obra).
A.: Toca bien, eh? A que toca bien? Es bueno, eh?
B.: S... Solfea bien, s.
En este caso la contribucin de B se resuelve de otro modo. Si opta por decir que s y
dar la razn a A, se muestra generosamente cooperativo, aunque a costa de infringir las
mximas de cantidad y cualidad, pues el concertista, en su opinin, no es tan bueno como
pretende A; si expresa su absoluta disconformidad con lo propuesto por A, pone en peligro
hasta cierto punto la cooperacin y el tacto (recurdese que ste puede ser instituido como
principio general). El resultado es que decide ser corts: respeta la mxima de cualidad

12

Leech (1983, cap. 2).


MarcoELE 4/2007

13
(informacin veraz) y viola la de cantidad (no es posible admitir la bondad del concertista). A
infiere que B evita el rechazo directo.
2.2.6. Aplicacin de las mximas
Resulta evidente que la aplicacin de los principios y las mximas depende sobre todo
de la finalidad que pretende conseguir el usuario, quien deber en cada caso construir la
estrategia ms adecuada. Por esto, no es extrao que haya colisiones y que stas sean
resueltas del modo que el hablante considere ms oportuno a sus intereses. El oyente, por su
parte, llega a ser consciente de esta situacin al interpretar la expresin y obra en
consecuencia. No obstante, conviene aclarar que, pese a mantenerse tanto el carcter general
de estos principios y mximas como la flexibilidad con que se conjugan en manos de los
hablantes, toda lengua (toda cultura, toda comunidad) instituye a su arbitrio los
procedimientos con que realizarlos (el espaol manifiesta la cooperacin con categoras
diferentes de las que al efecto instituye el japons, por ejemplo), e incluso puede llegar a
jerarquizar el uso de las mximas (si hay que transgredir una, que sea la de cantidad antes que
las dems, por ejemplo; en algn que otro lugar de Italia se ha registrado la norma de
preferirse dar informacin falsa a no dar ninguna; en Malasia es comn dar siempre menos
informacin de la que haya sido solicitada). Los principios y mximas, pues, muy
posiblemente son de naturaleza universal, pero cada lengua los concreta a su modo.
3.

ACTOS DE HABLA VERSUS MXIMAS

Llegados a este punto, retornamos a los actos de habla (que constituyen el objetivo
primordial de la pragmtica, grosso modo considerado), para comprobar que pueden ser
asimilados sin demasiadas trabas a la concepcin griceana. En efecto, las pretendidas reglas
de Searle (condiciones preparatorias, reglas de sinceridad, esenciales, etc.), que permiten
diferenciar unos de otros y, consecuentemente, clasificarlos, no son otra cosa que
presuposiciones o implicaciones generadas en cada caso por la relacin que las formas
lingsticas del enunciado llegan a mantener con el contexto. As, la expresin Cierra la
ventana!, efectivamente realizada en cierto momento comunicativo, obliga a pensar que el
hablante, antes de emitirla, sopes los datos del contexto, esto es, debi percibir, por ejemplo,
que tena autoridad sobre el oyente, que ste poda realizar la accin de cerrar la ventana y no
presentaba atisbo alguno de cerrarla por su cuenta, que exista una ventana, que sta estaba
abierta, que haca fro, etc. Estos mismos datos son percibidos por el oyente, quien, a tenor de
ellos, interpretar cabalmente la expresin aludida. En el caso concreto que nos ocupa,
adems, algunos rasgos gramaticales condensan no pocas de estas realidades: el imperativo y
la entonacin, con lo que la interpretacin resulta ms fcil. Pero esto no ocurre en otras
muchas ocasiones, o, lo que es igual, la forma lingstica de la expresin da pistas muy
ambiguas sobre la fuerza ilocutiva. Es lo que normalmente se ve en el caso de los actos de
habla indirectos: la expresin Se los traigo maana (se dejan a un lado por el momento las
posibles peculiaridades entonativas que pueda adoptar), fuera de contexto, admite varias
interpretaciones: aseveracin, promesa o advertencia. La seleccin del acto que deba
realizarse depende de la intencin del hablante y de cmo sta se conforme a las exigencias
del contexto. En uno y otro caso, tal como puede apreciarse, es el acoplamiento de la
expresin con el contexto lo que siempre define el acto realizado y lo diferencia de otros.

MarcoELE 4/2007

14
3.1.

Dinamismo y fijeza de las acciones lingsticas

Por otra parte, si tenemos en cuenta que, mediante la repeticin y la memoria, se


forjan y fijan determinados patrones de comportamiento, es lgico pensar que suceda lo
mismo en el proceso de la comunicacin y que, consecuencia de ello, al igual que hablamos
de modelos y reglas gramaticales, lleguen las acciones lingsticas (los actos de habla) a
responder a esquemas de cierta fijeza. Cada uno de estos esquemas respondera a
determinado conjunto de presuposiciones e implicaciones y constituira un patrn ms o
menos estereotipado de conducta verbal, el cual, caso de responder en cierto momento a las
exigencias interactivas del hablante y a las del contexto en que deba realizarse, definir el
carcter ilocutivo de la expresin. Adems es justamente esta realidad lo que posibilita la
clasificacin de los actos y la determinacin de los rasgos que los definen y diferencian. No
se piense, sin embargo, que se ha retornado al punto de partida sin que nada haya cambiado.
Los actos admiten una y otra tipificacin, sin duda, pero ello tiene ciertos lmites: los
impuestos por la naturaleza del mismo dinamismo comunicativo. Lo importante para
hablantes y oyentes, en principio, no es disponer de tales o cuales actos estrictamente
delimitados (como al parecer es el caso de las reglas gramaticales), sino de principios que
controlen sus estrategias comunicativas. Lo que cuenta es el planteamiento y reconocimiento
de estas estrategias, y no los productos, casuales o convertidos en rutinas, que resultan de la
aplicacin de ellas (los actos de habla). Esto no obsta, por otro lado, para que pueda
discutirse, a posteriori, si a determinado enunciado se le puede catalogar como este o aquel
acto, o para que sea reconocida la existencia de algunos estereotipos de actuacin (por
ejemplo, aseveraciones, preguntas y rdenes): los conformados y memorizados por el uso y la
economa de todo proceso comunicativo, los que tienden a gramaticalizar algunos de sus
rasgos de contenido (pinsese en el modo de las oraciones, en ciertos recursos entonativos o
en la presencia de formativos pragmticos como por favor, francamente, no?, o de verbos
performativos (prometo..., juro..., etc.).
4.

LA PRAGMTICA

Podemos, ya, intentar definir, aunque sea a grandes rasgos, el conjunto de fenmenos
de los que intenta dar cuenta la pragmtica. Sin perjuicio de otras muchas propuestas
existentes, aqu hemos considerado la pragmtica como teora de la comunicacin lingstica.
Esta teora, por un lado, depende de la teora lingstica en todo lo que sta tenga que ver con
el significado oracional y, por otro, debe ofrecer un modelo que aprehenda, del modo ms
adecuado posible, cmo el oyente determina lo que el hablante ha dicho y cmo reconoce la
fuerza ilocutiva tanto directa como indirecta. La pragmtica, adems, debera constituir
parte de la base en que se asientan teoras ms concretas, como son las que explicitan la
formacin discursiva o textual, y cumplir este requisito sin confundirse con ellas, del mismo
modo en que la teora lingstica no se identifica con la pragmtica.

MarcoELE 4/2007

15
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
AUSTIN, J. L. (1962), How to do things with words. Oxford: Oxford University Press. (Trad.
esp.: Cmo hacer cosas con palabras. Barcelona, Paids, 1982.)
COLE, P., MORGAN, J. L. (eds.) (1975), Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts. New
York: Academic Press.
COSERIU, E.: Determinacin y entorno, en Teora del lenguaje y lingstica general.
Madrid: Gredos, 1962; pp. 283- 323.
FRASER, B., (1983), Pragmatics, en Richards (1983), pp. 29- 60.
GRICE, H. P. (1975), Logic and conversation, en Cole & Morgan 1975, pp. 41-58.
HYMES, D. H. (1972), On communicative competence, en Pride, J. B., Holmes, J: (eds.),
Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin.
LEECH, G. (1982), Semantics. Harmondsworth: Penguin (2 ed. corr. y aum.).
LEECH, G. (1980), Explorations in Semantics and Pragmatics. msterdam: John Benjamins.
LEECH, G. (1983), Principles of Pragmatics. London: Longman.
LEVINSON, S. C. (1983), Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
LYONS, J. (1977), Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. (Trad. esp.:
Semntica. Barcelona, Teide, 1980.)
LYONS, J. (1981), Language, Meaning and Context. Londres: W. Collins. (Trad. esp.:
Lenguaje, significado y contexto. Barcelona: Paids, 1983.)
PARRET, H, SBIS, M., VERCHUEREN, J. (1981), Possibilities and Limitations of
Pragmatics. msterdam: John Benjamins.
PARISI, D., CASTELFRANCHI, C. (1981), A goal analysis of some pragmatic aspects of
language, en Parret, Sbis & Verschueren (1981), pp. 551-568.
RICHARDS, J. C., SCHMIDT, R. W. (eds.) (1983), Language and Communication. Londres:
Longman.
SEARLE, J. R. (1969), Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press. (Trad. esp.:
Actos de habla. Madrid: Ctedra, 1980).
SEARLE, J. R. (1979), Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.

MarcoELE 4/2007

You might also like