You are on page 1of 19

Poetics

Anastasia Primero

Being an assembly of verse in various meters


and for sundry occasions

PUBL ISHER | CI TY

Copyright 2015 by Author Name


All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
distributed or transmitted in any form or by any means, without
prior written permission.
Author/Publishing Company Name
Street Address
City, State/Province Postal-Code
www.website-url.com
Publishers Note: This is a work of fiction. Names, characters, places,
and incidents are a product of the authors imagination. Locales and
public names are sometimes used for atmospheric purposes. Any
resemblance to actual people, living or dead, or to businesses,
companies, events, institutions, or locales is completely
coincidental.
Book Layout 2015 BookDesignTemplates.com
Book Title/ Author Name. -- 1st ed.
ISBN 978-0-0000000-0-0

Dedication to Someone

You may insert a quote here.


QUOTATION

SOURCE

Contents
Blank Verse Style ..................................................................1
Staggered Style ......................................................................3
Short Lines .............................................................................4
Short Lines Staggered ..........................................................5
Sans Title Style ......................................................................6
Multi-Indent Style ................................................................7
Blank Verse Light .................................................................8
Title with Ornament a ....................................................9
Script Title Style ................................................................ 10
Chapter Title ...................................................................... 11

Blank Verse Style


His glory, by whose might all things are movd,
Pierces the universe, and in one part
Sheds more resplendence, elsewhere less. In heavn,
That largeliest of his light partakes, was I,
Witness of things, which to relate again
Surpasseth power of him who comes from thence;
For that, so near approaching its desire
Our intellect is to such depth absorbd,
That memory cannot follow. Nathless all,
That in my thoughts I of that sacred realm
Could store, shall now be matter of my song.
Benign Apollo! this last labour aid,
And make me such a vessel of thy worth,
As thy own laurel claims of me belovd.
Thus far hath one of steep Parnassus brows
Sufficd me; henceforth there is need of both
For my remaining enterprise Do thou
Enter into my bosom, and there breathe
So, as when Marsyas by thy hand was draggd
Forth from his limbs unsheathd. O power divine!
If thou to me of shine impart so much,
That of that happy realm the shadowd form
Tracd in my thoughts I may set forth to view,
Thou shalt behold me of thy favourd tree
Come to the foot, and crown myself with leaves;
For to that honour thou, and my high theme
Will fit me. If but seldom, mighty Sire!
1

To grace his triumph gathers thence a wreath


Caesar or bard (more shame for human wills
Depravd) joy to the Delphic god must spring
From the Pierian foliage, when one breast
Is with such thirst inspird. From a small spark
Great flame hath risen: after me perchance
Others with better voice may pray, and gain
From the Cirrhaean city answer kind.
II
Through diver passages, the worlds bright lamp
Rises to mortals, but through that which joins
Four circles with the threefold cross, in best
Course, and in happiest constellation set
He comes, and to the worldly wax best gives
Its temper and impression. Morning there,
Here eve was by almost such passage made;
And whiteness had oerspread that hemisphere,
Blackness the other part; when to the left
I saw Beatrice turnd, and on the sun
Gazing, as never eagle fixd his ken.
As from the first a second beam is wont
To issue, and reflected upwards rise,
Een as a pilgrim bent on his return,
So of her act, that through the eyesight passd
Into my fancy, mine was formd; and straight,
Beyond our mortal wont, I fixd mine eyes
Upon the sun. Much is allowed us there,
That here exceeds our powr; thanks to the place
Made for the dwelling of the human kind

Staggered Style
Edward Lear

En lan trentiesme de mon aage


Que toutes mes hontes jay beues...
Pipit sate upright in her chair
Some distance from where I was sitting;
Views of the Oxford Colleges
Lay on the table, with the knitting.
II
Daguerreotypes and silhouettes,
Her grandfather and great great aunts,
Supported on the mantelpiece
An Invitation to the Dance.
I shall not want Honour in Heaven
For I shall meet Sir Philip Sidney
And have talk with Coriolanus
And other heroes of that kidney.

From Poems by T.S. Eliot

Short Lines
Brown eyes, straight nose;
Dirt pies, rumpled clothes.
Torn books, spoilt toys:
Arch looks, unlike a boys;
Little rages, obvious arts;
(Three her age is), cakes, tarts;
Falling down off chairs;
Breaking crown down stairs;
Catching flies on the pane;
Deep sighs--cause not plain;
Bribing you with kisses
For a few farthing blisses.
Wide-a-wake; as you hear,
Mercys sake, quiet, dear!

Childhoods Favorites and Fairy Stories, by William Brighty


Rands

Short Lines Staggered


Brown eyes, straight nose;
Dirt pies, rumpled clothes.
Torn books, spoilt toys:
Arch looks, unlike a boys;
Little rages, obvious arts;
(Three her age is), cakes, tarts;
Falling down off chairs;
Breaking crown down stairs;
Catching flies on the pane;
Deep sighs--cause not plain;
Bribing you with kisses
For a few farthing blisses.
Wide-a-wake; as you hear,
Mercys sake, quiet, dear!

Sans Title Style


I
The Owl and the Pussy-cat went to sea
In a beautiful pea-green boat:
They took some honey, and plenty of money
Wrapped up in a five-pound note.
The Owl looked up to the stars above,
And sang to a small guitar,
Oh lovely Pussy, O Pussy, my love,
What a beautiful Pussy you are,
You are,
You are!
What a beautiful Pussy you are!

II
Pussy said to the Owl, You elegant fowl,
How charmingly sweet you sing!
Oh! let us be married; too long we have tarried;
But what shall we do for a ring?
They sailed away, for a year and a day,
To the land where the bong-tree grows;
And there in a wood a Piggy-wig stood,
With a ring at the end of his nose,
His nose,
His nose,
With a ring at the end of his nose.

Multi-Indent Style
I
My dear, do you know,
How a long time ago,
Two poor little children,
Whose names I dont know,
Were stolen away on a fine summers day,
And left in a wood, as Ive heard people say.
II
And when it was night,
So sad was their plight!
The sun it went down,
And the moon gave no light!
They sobbed and they sighed, and they bitterly cried
And the poor little things, they lay down and died.
III
And when they were dead,
The robins so red,
Brought strawberry-leaves
And over them spread;
And all the day long,
They sung them this song:
Poor babes in the wood! Poor babes in the wood!
Oh dont you remember the babes in the wood?

Blank Verse Light


His glory, by whose might all things are movd,
Pierces the universe, and in one part
Sheds more resplendence, elsewhere less. In heavn,
That largeliest of his light partakes, was I,
Witness of things, which to relate again
Surpasseth power of him who comes from thence;
For that, so near approaching its desire
Our intellect is to such depth absorbd,
That memory cannot follow. Nathless all,
That in my thoughts I of that sacred realm
Could store, shall now be matter of my song.

Title with Ornament a


Ornaments are created with IM Fell Flowers Font

His glory, by whose might all things are movd,


Pierces the universe, and in one part
Sheds more resplendence, elsewhere less. In heavn,
That largeliest of his light partakes, was I,
Witness of things, which to relate again
Surpasseth power of him who comes from thence;
For that, so near approaching its desire
Our intellect is to such depth absorbd,
That memory cannot follow. Nathless all,
That in my thoughts I of that sacred realm
Could store, shall now be matter of my song.

Script Title Style


En lan trentiesme de mon aage
Que toutes mes hontes jay beues...
Pipit sate upright in her chair
Some distance from where I was sitting;
Views of the Oxford Colleges
Lay on the table, with the knitting.
Daguerreotypes and silhouettes,
Her grandfather and great great aunts,
Supported on the mantelpiece
An Invitation to the Dance.

10

Chapter Number

Chapter Title

Secatur, conserro te quaspienitat laudita con reium


fugiantin coritatus ant aut odi diamusa cus audam aut
est eliquae maxim quis nest volla volori omnis nimusa
cum facculles ma serum ilic torenda duntem. Sae
voluptatur sundici psaperumquo magnis dolor mi,
nullign ientur? Qui culluptatus autateces peritatest, as
quam ea saped quam utatur, voluptatus everupidi
dollatet placerit accum quam dipsum volorem et
videlibus
volestrumquo
magnatentus
rehenis
illoreptatus doloreri sequasi musandicat.
Dolut idelessita conet dolore volupta ecepedio.
Lorectusam, quaturehent volo offic temo iumquid
quassin re nimuscient.
Equi imi, quatias dollab illaut restend erfere,
conserum nimusci enectorporem di dellandit ligenis
eserciasime senet, illigeni quideni hiciis nisim sequi
repraep udipsum volo evenemperum cor atet volor sita
am est, vid ut ea vendio et quam, sequis simi, eni
voluptas cuptat et et quidest rendi dolores eos mil inci
sequidem ut ex est quasped quia sanda voluptasit dust
volut ad quia voluptatur anisi blant.
11

Possuntibus reicatem nis int esed quo exerum qui aut


plabore sitium sita cuptibus, que idellatis iustiusdant ut
ut dolorepudae voluptatures nullam nossit voloreh
enihill autaturia volore, qui dio et ea volupie nduntibus
alissimus.
Erit res et ratur aut adipsus, omnihictur, omni sinum
aliti voluptate natur aceaque de venis alitae cum eos
istrum reruptae et ea volupic temquam, aut eatem
faccaerspe non num quis dolupta porrorenima niet et
volupta pos eicillaciae. Elendem rest, illaboriaepe parit
aut molum ad quod exerferro moluta volorro et ut
officia cuptatem faceper ferupta volum idunt deribus sit
quae voluptur molores solupta atem re simi, occupta
volende rumquiatur suntios serore volo blaut vel
iusamus ciatur?
Ut que modi volum ea con estotatiam am reserio.
Cerorepero odi adi nonse officatur? Ediae lant.
Udae volorib usdaes volo beatur sam, num quos etur?
Tem quis eate pa aut lam expeles sequodi gnatur?
Quid quam aceptii squatemperum alique repedis
doluptae quibus quam aspis volupta tempos voluptat
quia vitatia quia quaerferia qui dis quia sinimet
dessitatem la nia doluptin reperfe rspersp idebis
velluptatusa quam ut doluptat qui ra volut labore, et
pelique am quibea arum restia sandae doluptas net mint.
Itaquo quias dolo moluptia pro te de moles as
magnam, coreprae et modit odi dolupta sit que
preptibus ut verepudiscil ium reic to et dolestius paria
voloressit de repudis et exces etur?

12

Haribus volut porehendita dit as sum, tet ellande


nihilicil ellabo. Itate sunturis aut eaqui autatur, nihit des
volo mod qui dolor aribus, coritempos dolor a coressunt
facepta entem dolupta tioribusa quuntiores sus molut od
quidit, quiam est, id que esequas peribusamus ra nem
velitassimus rehendaere placcus ma nonsed quiae quia
nos quidelis restio. Ut perum autectem fugitin re nistio
doloreceatia dolo comnim re cus sunte eumquia
doloriorissi omnihil ipientis magni doloreperest landi
dicim fugitium quo qui velliciatese es modis mil moles
sitatistrum quo et volore od quaestionet quatiatur? Qui
quaturiorro etur, sam endellento molupti aspitio
verferum repro quam quibusdam apienis eum nones
ditatur magnatur solorum as modis exerem. Musam ere
dolendant abo. Nullandant arcidellatum in cullignam
harciur rehenis ciatet plitioratia sequodi gnimus acienti
antore, occaborro cusdae laci dolor am venducipsae nia
cum volupta temodicaecta se nestor apelent ate
rectatiberis dis quo impor repratus explatas rectemp
ossitatiandi incid explat adi ommo blaci dolo
voluptatior sapicat fuga. Fuga. Itatem que nobis ma
videsedio quam quaspiet esciti rero esectium ullitem nis
qui officim incient endaestis et volupicae siminus
ciendelest que verempo remperc hictemp oriatemqui
solo intiis molorup tatiund ionesequam coresse
quoditiae exped que opta ipicturistio eveniet mi, quam
aut eostis aut hit qui rendisse voluptaque vero to et, non
rerruntiat expedis ut fuga. Quias estias est fugit, vent
labor minus mil is illor sed mollat eum aut untum, et
faccus dolore omnisquid eius sequae. Totatur accum
13

intotae arum idelis vide nam quoditis aut facearitiis ex


esciet ius, tempossiti aliquunt magnitin niendi cus,
solores suntem everume nduntem apic to blabor re
vellest, to exceaquam fugitii stiorep erenest, quis aut aut
omnitate a earum es et estotat iuntia sam fugit aut et
aspis periam eatinullore, voloritiis abore odiore poris
alisqua spienisi int lab ipsam eum fugita nemodis qui
volupta ssundit, si incietust, ut intia eos ut quossuntius
molent ulparchitat laut faccum hicabor rovide plandit
am fugitibusdae corum que ventet doluptus ma endant
facipitio estem utam a ipis velitio riorecum nes
delendebisit utate verumquam, volo ex esto eum vent
labo. Otatum culpa sim ut esequi verest, cullit opti ditate
digniss imillaut porro quia del ium accus consequi
consequi rendest, sunt ad quiaectatis as et lantiumet
quid qui officid ucillatem dolorro vendanti atus
natempossi voluptatur sequas dendemped et omnim es
es rest, sunt.
Riae nemossitam sum quodignatur?

14

About the Author

This is where the author biography text goes.

You might also like