Professional Documents
Culture Documents
Documents - Tips Deveny Agnes Angolul Az Irodaban
Documents - Tips Deveny Agnes Angolul Az Irodaban
Angol,
KezdK
Dvny Agnes
Angolul az irodban
kezd
Kziknyv
klkereskedelmi levelezk szmra
Dvny
Tartalomjegyzk
1.
2.
14
3.
16
4.
Az. ajnlatkrs
19
5.
25
6.
A megrendels
34
7.
A megrendels visszaigazolsa,
40
8.
A szllts
47
9.
Szmlk s kiegyenltsk
56
10.
76
11.
Levelezs a
12.
Egyb tmk
13.
Sz- s
14.
kpviselvel
kifejezsgyjtemny
87
95
103
Angol - magyar
103
Magyar- angol
116
Rvidtsek
124
Felhasznlt irodalom
126
I. Az zleti levl
2. Hivatkozsok (References)
A levlpapron elre nyomtatva olvashatk a Your ref.:, illetve az Our ref.: kifejezsek.
Ide a levelek hivatkozsi szmt szoktk rni. A hivatkozsi kd szmokbl vagy betk
bl, vagy ezek kombincijbl ll. A szmok a levelek sorrendjt, gyiratszmt s a
kibocst osztly szmt jelzik, a betkombinci az gyintz s a gpr nevnek
kezdbetjbl ll.
A hivatkozsok a levlpapron jobb vagy bal oldalra kerlnek s kvetik vagy
a bels cimzst.
megelzik
3. A keltezs (Date)
A dtum a hivatkozsokkal egytt szerepel. ltalban jobb oldalra kerl a hivatkozsok
al, vagy velk egy sorba. A dtum rvidtett formjnak hasznlata, amely Eurpban
igen elterjedt, kellemetlen flrertsekhez vezethet az angol nyelv levelezsben,
ugyanis Nagy-Britanniban a keltezst a nap megjellsvel kezdik, az amerikai
levelezsben viszont a hnap kerl a keltezs elejre. Teht a 11.08.93 NagyBritanniban 1993. augusztus 11-t jell, az USA-ban 1993. november 8-t. Ez a flrerts elkerlhet, ha kirjuk a hnap teljes nevt, termszetesen mindig nagy kezd
betvel, pl.: 11 August 1993. A napot jelz sorszmnv utn nem tesszk ki a 'st, nd,
th' rvidtseket. Fontos megjegyezni, hogy az Eurpban szoksos gyakorlattal szemben, nem teszik ki a vros nevt a dtum el.
AJ -
I. Az zleti levl
szemlynevekbl
ll cgnv el ke-
Ha a cmzett nevt nem ismerjk, de hivatali rangjt, beosztst igen, ezt felttlenl emltsk meg:
The Production Supervisor
The Sales Manager
The Personnel Officer
bels felptsrl,
Euros Ltd.
Howard & Dickinson & Co.
BI -
C/ -
GA Software Ltd.
Richfield House
12 Green Street
London SW14 KHS
UNITED KINGDOM
For the attention of the Sales Manager
/. Az zleti levl
5. A megsz6lfts (Salutaton)
A megszlts mindig a lap bal szls margjhoz kerl. A brit angolban ltalban
az amerikai angolban kettspont kveti.
vessz,
Dear Srs,
DearSr,
DearMadam,
Dear Sr or Madam,
Dear Mr/Mrs/Mss/Ms Brown,
DearJames,
cg
frfi, akinek nem tudjuk a nevt
n, akinek nem isme~k a nevt
olyan szemly, akinek nem tudjuk a nemt
olyan szemly, akinek ismerjk a nevt
barti kapcsolat esetn
kvetkezk:
Gentlemen:
Dear Mr (Ms, Mrs, Miss, Dr, Professor) Brown:
Dear Bob:
Az un. "open punctuation" (nylt kzpontozs) hasznlatakor sem a bels cmzs sorai,
sem a megszlts, sem pedig a levl befejez sora utn nem tesszk ki a vesszt.
Dear Mr Clifford
Order No. 23347
10
mban (block form) - ilyenkor minden sor a bal margnl kezddik. Abekezdsek
kztt ltalban kihagyunk egy-egy sort. Egyes cgeknl minden levl egyforma elrendezsben kszl, mshol a gpr maga vlaszlja ki az zlse szerinti formt. A levl
tartalmi rszt egy bevezet bekezds nyitja s a vgn egy zr mondattal zrul.
A nyit s zr bekezds kztt minden egyes gondolat nll bekezdsbe kerl.
Yours faithfully,
(Miss) J: PIIIIHt'
(Miss) L Payne
Purchasing Manager
Yours sincerely,
(;UrS) J: Cl!
p.p. K Wilson
Managing Director
I. Az zleti levl
11
9. Egyb jellsek
Az enc./Encl. rvidts a levl aljn baloldalon azt jelzi, hogya levlhez mellkletet,
klnfle dokumentumokat csatoltak.
A c.c.(=carbon copies) rvidts szintn a levl vgre kerl abban az esetben, ha a
levl msolatt msoknak is megkldik.
A Private and confidential (bizalmas) megjells mindig a bels cimzs alatt szerepel,
illetve a bortkon, ha azt akarjk, hogya levl csak a cmzett kezhez jusson el.
Kezdmondatok:
BI A levl zrsorai:
- We look forward to hearing from you as soon as possible.
- We look forward
12
11. Mintalevl
A levl teht kszlhet bekezdses, vagy bekezdsek nlkli formban. Az utbbi esetben a sorok a baloldali marghoz igazodnak. Szintn elterjedt szoks a pontok s
vesszk elhagysa a bels cmzsben, megszltsban s a levl befejezsnl.
Termszetesen a levl tartalmi rsznl rtelemszeren ki kell tenni a pontokat s
vesszket.
I. Az zleti levl
13
Reg.No.:87549 London
Telex: 564781
Fantex Ltd.
102 West Street
Wellngton 8
NEWZEALAND
Your Ref:
Our Ref:
Date: 25 August 19-
Yours sincerely
l'PHfIlS Will/PH
p.p. Peter Hart
ChiefBuyer
Enc.: A list of the contents of the damaged boxes.
14
alapveten
kzps
bekezdsek
Ez a levl legfontosabb tartalmi rsze. Mondanivalja levltpusonknt vltozik.
A tovbbi fejezetekben sok pldt fogunk ltni arra, hogy mi minden kerlhet a
kzps bekezdsbe.
c) Az utols bekezds
Itt rviden sszefoglalhatjuk mg egyszer a levl legfontosabb pontjait,
megksznhetjk partnernk rdekldst, ha nem tettk ezt meg az els bekezdsben, kifejezhetjk jkvnsgainkat s remnynket, hogy hamarosan vlaszt
kapunk levelnkre.
2. Az
zleti levl
15
16
3. AZ. AMERIKAI
ANGOL
23 December 19-
AMERIKAI
Keltezs
Megszlts
Yours faithfully,
Yours sincerely,
Sincerely yours,
Cordially yours,
With kind/best regards,
17
Helyesrs
-gue helyett -g
catalogue
catalog
-our helyett -or
favour
favor
-re helyett -er
centre
center
-ce helyett - se
Iicence
petrol
very/reaJly
ra tes
Iicense
Szhasznlat
gas
quite
property tax
A bortk megcmzse
bels cmzsben, de itt
az utcaneveknl hasznlhatjuk a rvidtett alakokat (Rd.,St.,Ave.). A vros s az
orszg nevt mindig nagy betkkel rjuk s a postai kd mindig legalulra, kln sorba
kerl az angol zleti levelezsben (kivve, ha orszgnv is szerepel a bortkon), mg
az amerikai levelezsben egy sorba kerlhet a vros neve, az llamot jell rvidts
s a postai kd.
18
AIR MAIL
Overseas Trading Co. Inc.
61 East 5th Street
San Francisco, Calif. 94045
USA
4. Az ajnlatkrs
19
4. AZ AJNLATK~R~S
(An inquiry)
Az zleti letben, a kereskedelemben igen gyakran van szksg arra, hogy informcikat szerezznk be egy partnercg knlatrl, vagy az ltalunk mr kivlasztott
ruflesgekrl. Az informcigyjtsnek sok mdja van. Bngszhetjk az jsghirdetseket, jrhatunk szakkilltsokra, fordulhatunk gynksgekhez, kereskedelmi
kpviseletekhez, de az informcikrs leggyakoribb mdja az ajnlatkr levl.
Nzznk nhny pldt arra, hogy milyen elemeket tartalmazhat az ajnlatkrs (attl
fggen, milyen clbl rdott):
1.
2.
3.
20
- There is no market here for articles of this type in the higher price ranges, but less
expensive models sell very weil throughout the year.
- You can count on abrisk tumover if prices are competitive and deliveries prompt.
4.
5.
minsgre
6.
4. Az ajnlatkrs
21
- Would you kindly quote your best price s and terms of payment for...
- Will you please also state your terms of payment...
your special terms for large or regular orders...
- We are also interested in your terms of payment and in discounts offered for
regular purchases and large orders.
- Let us know if you allow cash or trade discounts.
- Please let us know if you could supply us with ... quoting your prices on GIF/FDa
... terms.
- We normally effect payment by letter of credit.
- Payment will be made by cheque/bank transfer.
- Please send us a pro-forma invoice for customs purposes.
- We usually deal on a 25% trade discount basis with an additional quantity
discount for orders over 1,000 units.
- We would also like to point out that we usually settIe our accounts on a
document against acceptance basis with payment by 30-day bill of exchange.
- We intend to place a substantialorder, and therefore would like to know what
quantity discounts you allow.
- As we are likely to place large orders regularly we would like to know whether
you would be wi/ling to grant us a special discount.
7.
22
8.
9.
Befejez
sarok
4. Az ajnlatkrs
23
Telex: 97432
You r ref:
Our ref:
Inq.CB312
Date:
4 January 19-
Dear Sirs
We were impressed by the selection of shoes that were displayed on your
stand at Barcelona International Fair.
There is a steady demand in Great Britain for high-quality goods of this type.
Sales are high and a good price can be obtained for fashionable designs.
We are a large chain of retailers and are looking for firms who could supply
us with a wide range of high quality goods.
As we usually place large orders, we would expect a quantity discount in
addition to a 10% trade discount off net list prices, and our terms of payment
are normally 60-day bill of exchange, documents against acceptance.
If these conditions interest you, please send us your lates t catalogue and
price-list. We hope to hear from you soon.
Yours faithfully
Richard Harrison
ChiefBuyer
24
Reg.No C 057633
Telex: 42327
Your ref:
BC/RT
12 June 19-
Our ref:
Date:
DearSirs
We have been informed by Chicken & Chips Co., who have been doing business with you for a number of years, that you may be able to supply us with a
wide range of kitehen equipment and kitchenware for our fast food restaurants.
Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed enquiry
form, giving your prices e.i.f. Cardiff. Will you please also indieate delivery
times. your terms of payment, and details of discounts for regular purehases
and large orders.
Our annual requirements for kitchen equipment and kitehenware are eonsiderable, and we may be able to place substantial orders with you if your prices
are eompetitive and your deliveries prompt.
Yours faithfully
T. Reynolds
Buyer
5. Vlasz
az ajnlatkrsre, az ajnlat
25
kisrlevelet
kell mellkelnnk.
Nha egy cg elzetes ajnlatkrs nlkl is kld ajnlatot, ha j partnereket keres
vagy egy rgebbi kapcsolatot akar feljtani.
Elzetes
ajnlatkrs esetn
- We were pleased to hear from your /etter of ... that you were impressed by our
se/eetion of ...
- We are g/ad to learn from your /etter of oo. of your in terest in our products..
- / wou/d Iike to thank you for your inquiry of ... and am pleased to teJJ
you that we wou/d be ab/e to supp/y you with the ...
- Thank you for your enquiry of ... in which you asked abouL.
- We were very pleased to receive your enquiry abouL
- We have p/easure in quoting as foJJows: ...
submitting our quotation subject to the standard eonditions
shown be/ow (or: over/eaf).
ene/osing our estimate for the supp/y of. ..
ene/osing our detailed quotation.
26
- As you have placed many orders with us in the past, we have decided to make
you a special ofter.
- With reference to our personal talks/ our exchange of telexes/ our telephone
conversation...
- I am pleased to say that we will be able to deliver the ... you require.
- We think you have made an excellent choice in selecting .., and once you have
seen the samples we are sure ...
- We feel you will be in terested in the new ... we have just introduced on the market.
- We are pleased to inform you that we have resumed production of our ... and are
nowable to start accepting orders again.
- We regret to find that you have not placed any order with us for some time, and
we hope that you have no reason to be dissatisfied with the execution of your
past order.
27
- We will study your requirements carefully and will send you a very competitive
quotation within the next week.
- Unfortunately the product you mention is not available at present but we would
suggest that you take type ... which is a/so very popular with our customers.
4. Arajnlat
4.1.Arads,rlcpzs
- The net price of this article is f ..., to which VA T must be added at .... %, making a
gross price of f ...
- Prices are subject to variation without notice, in accordance with market fluctuations.
- Our prices range from f ... per /itre upwards, according to quality.
- Prices for the quality you mention range from ... to ...
- These are the keenest export prices and we cannot go beyond this limit.
- We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, off... per ... items.
These goods are exempt from VA T.
- We can ofter you a price of f ... per item, firm for 30 days, after which the price
will be subject to an increase of ... %.
- The prices quoted above are provisional, since we may be compelled by
increased costs of raw materia/s to increase our prices to customers.
- We are working on a profit margin of %.
- The margin of profit on this article is % on the cost of production.
- We ene/ose our price-list, together with details of our terms for bulk buyers.
- Our prices are quoted neV ex worksl f.o.b. Londoni carriage forward.
- These prices are net, carriage and packing extra.
4.2. Arvltozsok
- Prices have undergone considerable fluctuations ...
- Prices are expected to rise...
- The present rise in prices has been caused by ...
- Owing to the increased cost of manufacture, prices are expected to rise before
long.
- There is every indication that a further rise in prices will shortly take place.
- The recent devaluation of the currency has been an important factor in raising the
price s of imported raw materia/s, and we in tum have been obliged to raise some
of our own prices slightly.
- Last week's sudden fali in prices was due to ...
- Prices are beginning to slip (or: are going down, falling, dropping)...
- From the list enclosed you will see that the prices are surprisingly low, and as
they are Iikely to rise very soon we would advise you in your own interest to
place your order as soon as possible.
28
- Although costs have been rising steadily we have not yet raised our prices, but
may have to do so when present stocks run out.
- Please note that although prices have remained steady over the last five months
a rise of between 3 and 6 per cent is anticipated for this spring.
4.3. Arengedmnyek
- We would like to draw your attention to our new discounts for bulk purchases...
- There is a trade discount of ... %...
- We would be willing to allow you a special ... % discount, on ali orders over f ...
net value.
- We are prepared to allow you a special first-order-discount of ... %.
- We ofter you a ... % reduction in price on ali orders over f... net value.
- No special allowance could be given on annual total purchases below f ....
- Our low price s make it impossible for us to grant any'discounts.
- This is a special ofter and not subject to our usual discounts..
- The prices shown in our price-list are nel, but we ofter discounts by negotiation,
depending on the size of orders.
4.4.
Ktelez
rajnlat
5. Fizetsi felttelek
- Ali prices are quoted f.o.b. Hamburg and are subject to a ... % trade discount with
payment by letter of credit.
- We usually ofter a oo. % trade discount on f.o.b. prices, and would prefer payment
by irrevocable letter of credit.
- The prices quoted are ex-works, but we can arrange freight and insurance if
required, and unless otherwise stated, payment is to be made by 30-day bill of
exchange, document against acceptance.
- Our terms of payment are: net cashl spot cashl cash on delivery(C.O.D.)1 cash
within oo. daysl cash with order(C. W. 0.)1 cash against documents(C.A.o.).
- Payment term s are: payment on receipt of invoicel goods
monthlyl quarterly settlement.
document against payment (OIP).
documents against acceptance (DIA).
29
6. ltalnos felttelek
- This offer is subject to contract/ firm for days.
- We offer you any of these patterns firm for ... days, but cannot promise anything
definite beyond that period.
- We offer these goods subject to their being unsold on receipt of your order.
days.
- This offer must be withdrawn if nor accepted within
- Please note that goods supplied on approval must be retumed, carriage paid,
within
days if not required.
- This is a special offer and cannot be repeated.
is not subject to our usual discounts.
- May we remind you that only contracts sent by us are legal/y binding.
- Goods ordered from our old catalogue can be supplied only unti/ stocks are
exhausted.
.oo
oo.
.oo
7.
Referenciakrs. referenciaads
- As we have not previously done business together, perhaps you would kindly
supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may
refer.
- After receiving the usual references we shall be glad to offer you open-account
terms.
- If you require short-term credits we shall be prepared to comply with your request
provided you have the guarantee of a banker.
- Meanwi/e, I am enclosing testimonials from some of our regular customers.
- We have in the past carried out quite a number of simi/ar jobs to the complete
satisfaction of our clients.
8.
minsge,
kiszerelse
- The specimens sent to you will con vince you of the excel/en t quality of OUf...
- We are confident that you will find our products the finest on the market.
30
- Most of the working parts are standard components and, in the event of being
damaged, are easy to replace.
- These products are the result of many years' research and development and are
engineered to an exact and unvarying standard.
- We have in stock a/l the ... mentioned in this offer.
- Ali the items listed in our catalogue are in stock.
- Ali our products are fully guaranteed against...
made of quality materials...
designed specially for...
- We can offer you a wide range/ a choice/ a selection of ... sizes and colours/
types from stock and can deliver as soon as we receive your order.
- At the present moment only limited quantities of are available. Large orders can
be accepted for delivery in January only.
- Bulk supplies are obtainable from ...
oO.
31
10. Zr mondatok
- We are sure our ofter will interest you and look forward to receiving your order.
- You may rely on us
- We hope we have the pleasure of receiving your order for the above and look forward
- We are sure that these goods will meet your requirements, and we look forward
to your first order.
- If there is any further information you require, please do not hesitate to contact
us. Meanwhi/e we look forward to hearing from you soon.
- We hope to hear from you soon and can assure you that your order will be dealt
with promptly.
- Our services are at your disposal.
- We will do our best to execute your orders to your satisfaction.
- We look forward to the pleasure of serving you.
to doing business with you.
- We trust you will find our quotation satisfactory and look forward to your first order.
- We thank you for your interest, and if there is any further information you would
Jike to have, please do not hesitate to write to us again.
- If you wish to place an order for any of our products please use the order form
enclosed.
- We think we have covered every point of your enquiry. If not, do let us know and
we will do our best to help you.
If we have not covered alJ the points in your inquiry please write to me or telephone at the above number...
If you accept our ofter please advise us by telex.
- Orders are executed the day they are received, and we are confident that both
our terms and our goods will give complete satisfaction.
32
12. Mintalevelek
INTERNA TIONAL
OFFICE EQUIPMENT CO.
Bombay House. Warwick Road. London SW16 7DN
Telephone: 081 2621654
Telex: 302712
148273
Fax: 081 261 1837
Date:
27 Nov. 19-
CIF. ..
Since your inquiry does not specify the kind of goods nor the quanty you require,
we are not able to give you details about the present availability of the goods.
However, we can assure you that on receipt of confirmation, we normally require
no more than two weeks before despatch.
We hope that you will find our terms satisfactory and we look forward to receiving
yourorder.
Yours sincerely
T. Burton
33
Telex: 66 08552
10 Dec. 19-
SATURNUS
IMPORT-EXPORT CO.
Kepplerstrasse 14
Frankfurt
Germany
Dear Sirs
We thank you for your letter of 1 December and have pleasure in submitting
the enclosed quotation.
Unfortunately we regret that we cannot allow a discount of 6% as requested.
Manufacturing costs and freight charges have risen considerably in recent
months and our profit margin does not enable us to meet your full request.
However, we would be pleased to ofter you a special discount of 4% for this
first order, as weil as our usual 3% discount if payment can be made within
one month from date of in voice. Delivery is guaranteed within three weeks of
receiving your order.
We hope that these terms will meet with your approval and that we will
receive confirmation of your order in the very near future.
We look forward to the pleasure of serving you.
Yours faithfully
L. Hamilton
34
6. A MEGRENDEl~S
(An order)
Az ajnlatok, rajnlatok esetleg mintk ttanulmnyozsa utn a vev feladhatja a
megrendelst. A megrendelshez igen gyakran elre elkszitett formanyomtatvnyt
hasznlhatunk, de ehhez mindig kisrlevelet mellkelnk. Termszetesen nll levlben is feladhatjuk megrendelsnket, amely tartalmazza a legfontosabb informcikat a megrendelt rurl: az ru lerst, minsgt, mennyisgt, rt, a szllts,
csomagols, biztosts mdjt, a szllts idejt, a fizetsi feltteleket s a szksges
specilis kisr okmnyok felsorolst. A telefonon feladott rendelst is mindig meg kell
ersteni rsos formban.
1.
Bevezet
mondatok
- Thank you for your ofter of ... , which we aeeept on the terms quoted.
- Your letter of ... eonvineed me to plaee at least a trial order for .... Therefore,
please find enelosed our offieial order No .
- Please find enelosed our Order No. ... for .
- We have pleasure in ordering the following artieles from your eatalogue: ...
- With referenee to your quotation, we enelose our order for immediate delivery.
- Many thanks for yoqr quotation for .... Please send us at once...
- Thank you for letting us have samples of .... We would be glad if you would supply us with ...
- Will you please arrange immediate despateh of ...
- To eonfirm our order, please find encJosed our order form for ... for immediate
shipment.
- We eonfirm our telephone conversation of this morning and enelose our official
order for...
- After your visit here last month, we have deeided to plaee the encJosed order with you,
on the understanding that you supply from stoek and can guarantee delivery by ...
6. A megrendels
35
- We are arranging for the consignment to be inspected before shipment and must
ask you to send only goods in perfect condition.
- Marks and blemishes on the surface may make it necessary for us to reject the
goods.
- The minimum quantity required is ...kg., but we would accept up to a maximum of
...kg. if the quality is high.
- The over-ali length must not exceed ... metres, and the total weight must not be
above ...kg.
- Please ensure carefui packing.
- Please wrap each item separately in plastic bags/ grease paper/ tissue paper/
laminated waterproof paper, etc.
- Cases must have an inner, waterproof/ damp-resistentl airtightl fireproof /ining,
they must be nai/ed, battened and secure d by overall metal strapping.
- Cases must be fully /ined with styrofoam.
- To avoid movement inside the cartons the ... must be protected by plastic mouldings.
- We must insist on certain packing conditions, both in our in teres t and to comply
with the demands of our customs authorities.
- Packing insructions must be strictly observed.
- Cases must be marked 'HJT' and the word FRAGILE stenci/led in large letters on
ali sides of the container.
- Each case should be marked with the following: your own marks and numbers,
the name of the country of origin etc.
- The greatest care must be given to packing and correct marking.
- On the attached sheet you wi/l find detai/ed instructions regarding packing and
marking.
- Ali other marks and the name of the country of origin are to be removed from the
crates betore shipment.
36
- Although we have not placed in order with you for over two years, we were very
pleased to receive your circular of ... and to note that your prices for ... have once
again became competitive.
- I understand that the usual ... per cent discount for cash wll be granted.
- We would fike to thank you for the ... % trade discount and ... % quantity discount
you allowed us.
- We thank you for extending the discount to the trialorder.
- If I am not entirely satisfied I understand I may return the goods within ... days
and have my money refunded in full.
- We will certainly take advantage of the cash discounts you offered for prompt settJement.
- I understand that no charge is made for packing or transport on orders amounting
to more than L ..
- Although the ra ther low trade discount of ... % disappointed us, we will place an order and hope that this al/owance can be reviewed at some time in the near future.
- We would fike to thank you for the ... % trade discount and the ... % discount on
orders over the value of ... pounds sterling.
4. A fizets mdja
- As this is our first order with you, we shall pay cash against documents as agreed.
- We would like to confirm that payment is by irrevocable letter of credit.
- Once the order/ your advice is received, we wll forward a banker's draft to...
- As agreed you will draw on us at 30 days, documents against acceptance, with
the documents being sent to our bank at...
- Our cheque for the total cost of the order, plus postage, is enclosed.
- Please send the goods C.OD. (cash on delivery).
- Payment will be made by banker's transfer on receipt of your pro forma in voice.
- Please let us know whether you are prepared to give us open-account terms.
- We have instructed our bank to open a credit for L. in your favour, effective unti/....
- The credit we have arranged is sufficient to cover in voice cost and any further
charges.
- Before accep ting your draft, which should include ali charges to London, the bank
will require you to produce the following documents: a full set of clean shipped
BiIIs of Lading, a commercial in voice in triplicate (3 copies), an insurance policy
for L., a certificate of origin, a consular invoice.
- As we expect to place even larger orders with you we would appreciate quarterly
sett/ement terms.
6. A megrendels
37
- We would appreciate prompt attention to this order since our stocks are low.
- Please delete from the order any items which you cannot supply from stock.
- It is essential that the goods are delivered before ...
- Delivery before March is a firm condition of this order, and we reserve the right to
refuse goods delivered after that time.
- Please forward the consignment by air.
- Please send the goods by scheduled freighter.
- Please arrange for delivery by train.
- Please confirm that you can complete the work before ...
- We advise delivery by road to avoid constant handling of this fragile consigment.
- Please ensure that the enclosed packing instructions are followed carefully.
- Please arrange to send the consignment by road to Southampton to be shipped
by MV Ra/eigh due to sail for New York on 12 January, and ensure that ali the
cases are e/early marked and numbered as shown in our official order.
- Our forwarding agents will give you marking and despatch instructions and will
inform you of their charges.
- Please arrange for the insurance co ver.
- Please insure the shipment for the amount of your invoice, adding 10 per cent
imaginary profit to the purchase price.
- Further instuctions regarding insurance wll follow short/y.
6. Egyb kiktsek
- ln case of Itigation the courts in ... wll have exc/usive jurisdiction.
- This order is placed subject to the term s and condition s printed overleaf.
- we reserve the right not to accept the goods or pay invoice if our order number is
not quoted on ali advice notes, invoices, etc.
7.
Befejez
mondatok
- If this first order is satisfactorily executed we will p/ace further orders with you.
- Your early attention to this order will be appreciated.
- We look forward to receiving your shipmentl advice of despatch/ confirmation
of.. ./acknowledgement of...
- We hope that this will be the first of many orders we wll be p/acing with you.
- If the goods seU as weil as we hope, we will send further orders in the near future.
- We will submt further orders, if this one is comp/eted to our satisfaction.
- Please let me know by return whether you are prepared to supply the goods
mentioned upon the above terms.
- We will be grateful for prompt delivery as the goods are needed urgently.
38
8. Mintalevelek
HIGHWOOD FURNISHING
EXPORT-IMPORT LTD.
4 Rosemary Street, LONDON SW 08
Order No.:
To:
Yourref:
Our ref:
Date:
DH543/93
6 June 19-
MKS/33/GD
JT/RP/93
Quantity
20
NT8
NT021
NT-74
NT033
18
32
25
Description
wardrobes
beds
chairs
tables
Unit cost
f
f
f
f
Total cost
f 100
f5,760
f 640
f 750
35
320
20
30
Sub total:
Discounts:
5% for orders
over f 1,000
2% for settlement
within 30 days
f 392.50
f 157
TOTAL
irrevocable UC
6 July 19Packing: 6 containers
Marks: MGW 76-32
Delivery address: Highwood Furnishing
Export-Import Ltd.
4 Rosemary Street
LONDONSW08
England
f 7,850
Method of payment:
Date required:
Signature
f 549.50
f 7,300.50
39
6. A megrendels
You r ref:
Our ref:
JH/fs/55
PT/193
Mr Zen Li Chien
Sales Manager
TENlANG Computers
Taiwan
5 August 19Dear Mr Chien
future.
Yours sincerely
David Richardson
Purchasing Manager
40
7. A MEGRENDEL~S VISSZAIGAZOLSA
FELADASI~RTESrr~S
A MEGRENDEL~S VISSZAUTASrTAsA
(Acknowledging an order, advice of dispatch, refusing an order)
Ha cgnk megrendelst kap valamilyen ru szlltsra, ezt illik srgsen visszaigazolni. A visszaigazolsban megksznjk a rendelst s rtestjk a vevt, ha brmi
vltozs van az rban vagy a szerzds egyb feltteleiben. Ha a megrendelt ru kifogyott, ajnlhatunk helyette valami mst.
Ha a megrendelsnek minden felttelt teljestettk, s az ru kszen ll a szlltsra,
feladsi rtestst kldnk a vevnek.
Ha minden igyekezetnk ellenre sem tudunk a vev rendelkezsre llni, a megrendelst visszautasthatjuk. Ebben az esetben is vigyzzunk arra, hogy levelnk udvarias
legyen s segtksz.
Nzznk nhny pldt a fentiekre:
1. A megrendels visszaigazolsa
1.1.
Bevezet
mondatok
- We are pleased to acknowledge your order for ...
- Thank you for your order No.
which we received yesterday. We are now dealing with it and you may expect delivery within the next two weeks.
- We thank you for your above order for .. and enclose our relevant confirmation.
- We were pleased to receive your order dated .. for ... and we confirm that we
have adequate stocks of .. in our warehouse, and that delivery dates can be met.
- Your order is already being carried out! executed, and delivery will be made in
accordance with your instructions.
- We are pleased to say that we have already made up your order No. ... for
and
are now ma king arrangements for shipment to
- Your order No. . is now being processed and should be ready for despatch by
next week.
- Your instructions have been carefully noted and we hope to have the goods ready
for despatch on
oo.
o ,
oo
oo
0'0
41
- It is not our policy to grant longterm credits for a first transaction, but after taking
up your references , we are prepared to make an exception to the ru~e in this
particular case.
- On receipt of your rem ittance for f ... we will be pleased to process your order.
- We very much regret that the goods you have requested can only be sent if we
receive cash with order.
- The shipping documents, insurance certificate and consular invoice will be
released against payment of the amount due, as usual.
- The goods wiJJ be forwarded through the services of our forwarding agent as
soon as we are in receipt of your acceptance of the enclosed BiJJ of Exchange,
due sixty days after date, covering our invoice No. ...
1.4.
Befejez
mondatok
- We trust that this initial order wiJJ lead to further deaJings between our two companies.
- We assure you that your order will have our carefui and prompt attention.
- We trust that the execution of your order wiJJ give you full satisfaction, and that this
first transaction wiJJ lead to a pleasant and lasting connection between our firms.
- As requested, we wiJJ notify you by air maii as soon as your order is shipped.
42
43
- It would not be possible to produce the small quantity you require economical/y.
- Much as we should like to do business with you, we fear we cannot produce ... of
reasonable quality at the price you ask.
- Owing to changed market conditions we are unable to accept your repeat order
on the same conditions.
- We are at present supplying only to wholesalers, and therefore refer you to ... ,
who would be pleased to supply your needs.
- We are not in a position to supply the goods you require as it would require the
readjustment of our machinery, which would be uneconomical at this price.
- It would be impossible for us to supply this smal/ quantity of varying design and
colour, without considerably raising the prices.
- We cannot give you a definite date for delivery as orders are executed in strict rotation and it seems most unlikely that we could deliver within the next six months.
- The demand for this material has exceeded our expectations, and in spite of
strenuous eftorts we have been unable to cope with the rush of orders.
- We can ofter you a substitute which is the same price and of similar quality to the
goods ordered.
- We would advise you to purchase our new model instead, which we can safely
recommend as an excel/ent product at a comparatively low price.
- Labour costs have risen considerably since your last order and we can accept
your order only at the prices quoted on the enclosed list.
-If conditions change we will not fai! to contact you.
- We regret that this time we have been unable to come to an agreement but we
hope that we shall have an opportunity to do business with you later.
- We hope you will understand the circumstances which compel us to decline your
order this time, and that you will contact us again in the near future.
- You may rely on us to inform you as soon as we are able to supply these goods
again.
- Do let us have other orders at any time, as we shal/ be only too pleased to meet
you if it is within our power.
44
A megrendels visszaigazolsa
ELECROTEX L TO.
Via di Pietro, 00123 Roma
Telefono: Roma 758812
VS.rif.:
Mr R. Davies
DataMix Co. Ltd.
Epson House
OIdweIl Street
Liverpool L4 5EL
UNITED KINGDOM
Order HG6754
Telex: 27451
NS.rif.:
T/2213
7 August 19-
Dear Mr Davies
We were very glad to receive your order NO.HG6754 which we are now making up.
Ali these items are in stock, and we can guarantee delivery to your Liverpool
warehouse weil before 1 September.
Please inform us what arrangements you have made for payment. Shipment
will be effected immediately after we have your reply.
We will advise you of the day of despatch and will be pleased to assist you to
the best of our abi/ity at ali times.
Yours sincerely
Julio Benedetto
Sales Manager
Feladsi rtesrts
AV EX LTD.
67 LEADENHALL STREET, LONDON E.C.3.
TELEX: 8502661
22 February 19-
Dear Sirs
Order PK1763
We have pleasure in informing you that the above order has now been completed and is awaiting loading onto the SS Victory saiJing for Durban, South
Africa on 24 February and arriving on 2 March.
We have taken special care to see that the goods have been packed as per
your instruction. The consignment consists of 10 crates, each weighing 422
kg and measuring 4ft x 5ft x 6ft.
Transport, insurance and freight are being arranged by our forwarding
agents, Dalvin and Co. We can vouch for their expertise and efficiency.
We will send you our in voice and the shipping documents as soon as we
receive details of forwarding charges from our agents.
If there is any further information you require, please contact us. Thank you
very much for your order, and we look forward to hearing from you again
soon.
Yours faithfuJJy
P.Jacobs
Sales Manager
45
46
A megrendels visszautastsa
TELEX: 887654
16 March 19-
Dear Sirs
Thank you very much for your order No. 1313DN, but we regret toinform you
that due to a strike at our factory we are unable to fulfil your order by the end
of this month.
As we realise our new model NoZN26, that we have in stock, will not suit
your requirements as a substitute, we have come to the coneIusion that it
would be better for you to approach another manufacturer in this instance.
We are realfy sorry not to be more helpfuI. As our difficulties are only temporary, we would welcome your orders in the future.
Yours faithfulfy
R. Ashley
Sales Manager
47
8. A szllts
8. A sZLLfrs
(Shipping)
1. Szllftsi felttelek
Az rak, szlltsi s biztostsi kltsgek klnfle rtelmezse sok kellemetlensget
okozhatna. Ennek elkerlsre kidolgoztk az INCOTERMS (International Commercial
Terms) nev szablyzatot, amely a nemzetkzi kereskedelem feltteleit tartalmazza.
Nzznk nhny pldt a jelenleg rvnyes szablyzatbl:
EXW - EX WORKS - a vev visel minden kltsget, ha az ru a gyrat elhagyta
FCA - FREE CARRIER - kltsgmentesen a fuvaroznak
FAS - FREE ALONGSIDE SHIP - kltsgmentesen a hajig
FOB - FREE ON BOARD - kltsgmentesen hajra rakva
CFR - COST AND FREIGHT - (C&F) az rban benne foglaltatik a szllts s a
hajra val berakods
CIF - COST, INSURANCE, FREIGHT - kltsg, biztosts s fuvardj egyelre
megllapodott kiktig
ClP - CARRIAGE, INSURANCE PAID TO... - fuvardj, szllts s biztosts
fizetve
DAF - DEL/VERED A T FRONTIER - clorszg hatrig szlltva
OOP - DEL/VERED DUTY PAID - vmolsi s szlltsi kltsg, amig az ru el
nem jut a vevhz
2. Szlltsi okmnyok
A nemzetkzi kereskedelemben hasznlt legfontosabb okmnyok: a kereskedelmi
szmla (Commercial ln voice), a hajraklevl (Bill of Lading - B/L), a vasti fuvarlevl
(Railway Consignment Notes - CIM), a lgi fuvarlevl (Air Waybill/ Air Consignment
Note), biztostsi bizonylat (Insurance Certificate), vmru-nyilatkozat (Customs
Declaration forms), szrmazsi bizonytvny (Certificate of Origin),stb.
3. Ajnlatkrs
- Please let us know the present freight rates for ...
- Please advise us of the current rates of freight on ...
- Please quote your inclusive rates on the following consignment.
your lowest rates for regular shipments...
your groupage rates for small consignments.
your general cargo rates, including collection from our works and
delivery to...
- We would be grateful if you would send us your current tariffs.
48
- Would you please quote for collecting from the address above and delivering to
.... the following consignment.
- We will be glad to know your lowest rates for large shipments.
- We have an order for the despatch of ... from ... to ... and should be grateful if you
would quote us your lowest rate.
- We have received an urgent order for the shipment of ... from ..., and would appreciate an ali-in rate including collection from works, ..., and delivery to station, .
- We wish to ship a consignment of ... weighing ... and measuring ... from ... to .
Could you inform us which vessels are leaving before the end of the month and
quote your freight rates.
- Please let us know the difference in cost between transport by train-ferry via
Dover/Dunkerque and road-ship-road via Newhaven/Dieppe.
- We are prepared to pay the G. V. rate by train-ferry if absolutely necessary, to
avoid delay.
- We shall be glad to know time of transit and frequency of sailing, and whether cargo
space must be reserved. If so, please send us the necessary application forms.
- Please advise us of the loading dates.
- According to the terms of the contract the shipment is to be effected by ... and we
must have the 8s/L by ... at the la tes t.
- Please inform us of the frequency of your sailings and the approximate length of
the voyage.
- Would you please handie ali the shipping formalities and insurance, and send us
... copies of the bill of la ding and the insurance certificate.
4. Vlasz az ajnlatkrsre
- ln reply to your letter of ..., the rates we can quote you are as follows: ...
- Freight rates are very high at the moment as few ships are available. The net
freight amounts to...
- Our prices are subject to alteration without previous notice, except in the case of
special contract.
- V/e can ship your consignment by S.S.lM. V.... c/osing for cargo on ...
- We can include your consignment of ... on our next flight to ... The departure will
be on ... Our air freight rate for crated consignment is ...
- Weekly sailings are available from ... to ... every Monday.
- We thank you for your inquiry of ... ana' attach our quotation for the packing as
required. As you know, freight will depend on the size and weight of the cases.
- We can quore f ... for picking up and delivering your consignment of ... from your
address to the consignee's premises. This includes loading and unloading plus
insurance.
- We enc/ose our shipping instructions form and would be glad if you would fill this
in and return it to us, together with a copy of the invoice, for customs clearance
8. A szllts
49
abroad. We will then undertake ali formalities on your behalt, in accordance with
our usual conditions.
The length of the voyage is about days as ... is the first port of call/discharge.
and the last day she receives general
The vessel commences loading on
cargo is ...
You wll find enclosed our sailng card for MN ... which contains ali the information
you may require.
The closing date for cargo by SS ... is ...
Enclosed is a list of several available vessels. If you tell us which of them you
would consider suitable, we will be pleased to inspect them.
With reference to your enquiry of ... , we regret we have not been able to find the
size of ship you require for...
We can ofter you a substantial rebate for regular shipments.
5. Szllrtsi utastsok
- Please reserve shipping space on the SS ... on our behalf.
- We enclose your shipping instructions form, duly completed, together wth commercial invoice in triplcate and certfcate of origin.
- We learn from our forwarding agents that no shipping space is available on
board the vessel sailng on ... You would perhaps agree to our sending the
goods by SS ...
- WII you please collect from the address above and arrange suitable land transport to ..., for a consignment by steamer of the ... Line.
- F.O.B. charges are to our a/c. Ali other charges are to be debited to the consignee.
- Ali charges are payable by us and Bs/L are to be marked 'freight prepaid'.
- The cargo is to be placed in a bonded warehouse until it can be loaded on to the
SS ... Warehousing costs will be borne by us.
- To avoid undue risk of breakage we would like to have the carboys sent by trainferry.
- We are enclosing Bill of Lading, together with two copies of commercial invoice,
certficate of origin and Import Licence No...
- If there is any likelihood of delay we would prefer to have the goods sent by airfreight.
- According to the terms of the letter of credit the consignment has to be shipped
by ... at the la tes t.
- Please ensure that packing instructions are strictly observed.
50
Ajnlatkrs
PHERSONTRANS LTO.
10 Grover Street
Manchester MS 6LD
Telex: 896544
23 July 19-
DearSirs
We intend to ship a consignment of book-binding machines and their equipment from London to New York by the first possible sailing but by 15 August
at the latest.
The consignment consists of 20 wooden crates, each measuring 3 x 2 x 3.5
metres and weighing 200 ki/os and 18 cases, each measuring 2 x 1.2 x 0.6
metres and weighing 52 ki/os.
Please inform us which vessels will be able to meet our requirements, and
kindly quote us a rate for the voyage.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
G.M. Cooper
Director
51
8. A szllts
Vlasz az ajnlatkrsre
PHERSONTRANS L TO.
10 Grover Street, Manchester M5 6LD
Tel: 045 5564322
Telex: 776954
27 July 19-
Oear Mr Cooper
Thank you for your enquiry of 23 July. We are pleased to inform you that the
S.S. Blue Ocean of the Atlantc Line wll be receivng cargo from 1 to 6
August inclusive, and is expected to commence loading on the 3rd. We suggest that the consignment should be delvered to the ship on the opening
date. The voyage takes about 4 days.
Our freight rate for crated consignments is f33.00 per tonne and for cases
f12.00 per tonne.
We ene/ose our sailng card and shipping instructons form. We would appreciate it if you would kindly complete and retum the latter as soon as possible.
We look forward to assisting you.
Yours sincerely
T. McPherson
52
Telex: 453217
21 March 19-
Dear Mr Addison
Could you please pick up a consignment of 34 cases of textile machinery
parts and make the necessary arrangements for them to be shipped to
Machinex Ltd., 23 South Street, Sydney AB34, Australia?
Please handie ali shipping formalities and insurance, and send us six copies
of the bill of lading, five copies of the commercial in voice, the insurance certificate and the certificate of origin in duplicate.
We will advise our customers of shipment ourselves. We would appreciate it if
you could treat the matter as urgent. Please send your chwges to us in the
usual way.
Yours sincerely
G. Payne
6. A biztosfts
6.1. Arajnlatkrs s a biztosftsi ugynknek adott megbfzs
- Will you please send us quotations for the following insurance:...
- Please inform us on what terms you can provide the following insurance cover:
- Please quote your lowest AIR (=all risks) rEtes for shipments of. ..
- Please let us know your lowest rates at which you would cover us to the extent of
f ... on (ru megnevezse) ...
- Please co ver for us the goods detailed below...
8. A szllts
53
54
A biztosit6nak adott megbizs
Fax:071 229875
Telex: 546789
30 March 19-
Dear Sirs
We will be sending on behalf of our clients, TEXMACH MANUFACTURING
CO.LTD., 51 Lowland Street, London EC1 2RH, a consignment of 34 cases of
textile machinery parts to Machinex Ltd., 23 South Street, Sydney AB34,
Australia. The consignment is to be loaded on to the SS Mercury sailing from
London on 10 April and is due to arrive in Sydney on 22 May.
We leave the insurance arrangements to you but we wish to have the goods
covered against ali risks from port to port. Please quo te your lowest rates.
We would appreciate a prompt reply. Thank you.
Yours faithful/y
L. Addison
8. A szllts
55
A krigny bejelentse
Fax:071 229875
Telex: 546789
30 March 19-
When the SS Mercury arrived at Sydney on 22 May it was noticed that case
No. 18 had been badly damaged. We enclose the surveyor's report that the
damage was noticed when the case was unloaded.
The average has been estimated at f1,500. We therefore wish to lodge a
claim under the terms of our policy and would be glad if you sent us the necessary claim form.
Yours faithful/y
L. Addison
56
9. SZMLK ~S KIEGYENUT~SK
(Payment)
Az ruszmla (commercial in voice) fontos dokumentum a kereskedelemben.
Tulajdonkppen a fuvarokmnyok egyike, mivel krheti a bank, az export/import gynk, a vmhivatal, a hajstrsasg, a konzultus, stb. Az ruszmlt a vev postn, az
gynksgen keresztl vagy a banktl kapja meg. Egyszeri zletkts esetn a szllts eltt vagy a szlltskor kell fizetni (payment on in voice). "Nyitva" szllts esetn
(open account) a vevnek nylt szmlja van az eladnl. Ez azt jelenti, hogya
vevnek elkldtt szmlkrl s a befizetsekrl nyilvntartst vezetnek s havonta
vagy negyedvente folyszmla-kivonatot (statement of account) kldenek, feltntetve
az adott idszakban elkldtt rukat s a berkezett befizetseket. Elszmlt vagy
pro-forma szmlt (pro-forma invoice) kldenek elzetes informci cljbl vagy
abban az esetben, ha az rurt leszlltsa eltt kell fizetni.
A szmla, a pro-forma szmla, a folyszmla-kivonat cljra megfelel nyomtatvnyt .
hasznlnak, de ezeket ltalban kisrlevllel szoktk elkldeni.
9. Szmlk s kiegyenlts k
57
58
Fax:055578965
Telex:875543
Date:
8 March 19-
Dear Mr Bright
We have pleasure in in form ing you that your order No. 12DX is at present
being processed and wll be sent on to you within a week.
Please fnd enclosed our invoice to the amount of f1,264, on payment of
which the order wll be despatched.
Thank you for your order. We are sure you wll be pleased with the units when
you receive them.
Yours sincerely
J.Bogen
Telex:32567
9. Szmlk s kiegyenltsk
59
Please check the entries and if you find them correct, kindly send us your
remittance as soon as possible.
Yours sincerely
David Wright
4. A szmla kiegyenUtse
60
61
9. Szmlk s kiegyenltsk
Telex: 786544
Many thanks for your pro-forma invoice No.6754DH. We accep t the price and
have immediately instructed our bank to arrange for a letter of credit for
[4,234 to be paid against it and the proceeds will be credited to you as soon
as Central Trust receive the documents.
Would you please take special care to see that the goods have been packed
as per our instructions. This was not done with the last consignment and as a
consequence there were breakages.
Yours sincerely
M. McKean
62
- The .... Bank in ... have told us that the proceeds of your letter of credit have been
credited to our a ecoun t.
- We have pleasure in enclosing our official receipt and hope that we may have the
pleasure of serving you again.
TELEX: 77654
Dear Mr Greenfield
Mark Larry
9. Szmlk s kiegyenltsk
63
5. Ksedelmes fizets
5.1. Fizetsi haladk krse
- We are forced to ask permission to defer payment until the end of September.
- We very much regret having to ask you for an extension of credit on your
February statement.
- We are placed in a most uncomfortable position and are obliged to ask you for a
further extension of credit on our November account.
-I am sorry to have to ask.you for an extension of credit, as it would be extremely
difficu/t for us to meet this liability at the moment.
- Very much to our regret, we must ask you if it would be possible to extend the
date of maturity of your draft No... amounting to f ... for two months.
- ln the circumstances we would appreciate an extension of two weeks if it were
acceptable to you.
- Meanwhi/e the enclosed cheque for f ... is part payment on account.
- We can assure you that payment at this late date will be made in full.
- We regret we were unable to send a cheque to settle our account for the last
quarter because of ...
- We were not able to settle the account because of the bankruptcy of one of our
main customers. His debt was considerable and his lass has made it difficu/t for
us to pay our suppliers.
- We are waiting for our insurance company to settle our claim, and once we have
received this sum the account will be paid in full.
MEATEX LTD.
45 Harrison Avenue. Bedford BE2 TU4
Tel: 065987655
Telex: 65432
Dear Mr Cliff
We have received your quarterly statement and found it correct.
As you know, we have always settled your account promptly and regret very
64
much that we now find it necessary to ask you for an extra few weeks in which
to clear the current liability.
Our government has put an embargo on ali meat produce exports to South
Africa, and consequently we have found ourselves in temporary difficulties as
we had two major cash consignments for that country. I am sure that our difficu/ties are only temporary as I am at present discussing sales of these consignments with a large American mporter.
We would appreciate it as a helpfuI gesture if you could grant us a further 60
days to settJe our statement.
Yours sincerely
J.Briefy
Els
felszlts
- We are writing conceming your outstanding account of. .. . Could you please forward
your remittance as soon as possible as the account has not yet been cleared.
- This is just a friendly reminder to let you know that we have not received your
payment of f ..., the balance owing on your account, which was due the first of
last month.
- Will you please let us have your draft in settJement of our invoice No.... of ...
- We would Iike to remind you that we have not yet received a credit advice from
our bank in connection with the consignment of 6 July.
- With reference to your invoice No..., for f ... which we expected to be cleared two
weeks ago, we still have not received your remittance. Would you please either
let us have your cheque, or an explanation of why the invoice is still outstanding.
- No doubt it is through an oversight on your part that settlement is now ... weeks
overdue.
- May we draw your attention to our invoice No.... As we have not yet received your
payment, we should be grateful if you would send your remittance as soon as
possible.
- We are sorry to have to inform you that we have not yet received a credit advice
from our bank in connection with the consignment which was sent to you on ...
(our invoice No .. .).
65
9. Szmlk s kiegyenltsk
- We sent you our monthly statement on 2 May, but snce we have not receved
any advce of payment we are enclosng a copy of the statement and would be
glad f you would kndly arrange early settlement.
- You may have overlooked nvoce No.... for f ... whch was due last month.
Please could you let us have your cheque to clear the amount?
- We have to draw your attenton to our statement dated 8 October for the amount
of f ..., and remnd you that settlement was due by 200ctober.
- If you have already sent the requred amount, please gnore this remnder.
- If, however, you have already sent a remttance, then please dsregard this letter.
ARNOLD'S LTD.
22 Hillsborough Street, Liverpool LH4 HP2
Tel: 066 3424521
Telex: 875511
Oear Mr Heather
I am writng to you to ask why you have not settled our statement of 1 Aprl,
No.BE3341 for f4,321.
TH Arnold
b) Msodik felszlts
- We regret very much that you have not repled to our letter of ... asking to clear
the amount of f ... outstanding aganst our invoce No... Kindly inform us if there
are any reasonable grounds for your non-payment. Please advise us of what
arrangements you are making for sett/ement.
66
- On ce again, we would like to call your attention to the enclosed sta tem en t, a copy
of which was sent to you with our letter of ... The amount due is E ...
- It is difficult to understand why we have had no reply to our letter of ... asking you
to settJe the amount outstanding on our March statement.
- This is the second letter we have sent you with regard to your May account which
has not been cleared.
- We regret not having received a reply to our letter of ... reminding you that your
account, already more than a month overdue, has not been settled.
- As previously stated the period of credit extended to your company was agreed
as one calendar month from the receipt of a statement.
- I would like to know why you have neither replied nor sent a cheque to clear the
outstanding balance.
- Since we can no longer extend the payment terms which we had oftered you, we
would appreciate your early settJement to bring your account completely up to date.
- ln reply to my letter of ... you promised that the account would be cleared by the
end of ..., yet we have not received you remittance or an explanation.
- If you cannot manage full payment, we will accept fitty per cent in payment now,
the rest to be paid within ninety days.
- If you send us a cheque for E ... right away, together with a plan for paying off the
balance in several instalments, we will be happy to accommodate you.
- We must now insist that either you settle the account or ofter a reasonable explanation for not doing so.
ARTEXTILE LTD.
54 Sunshine Road, London NW2 EU3
Tel: 0714321564
Telex: 886654
10 November 19-
Oear Mr Simpson
On 1 October we sent you our statement showing
This sum should have been paid by 15 October and we are quite disappointed
by receiving neither your remittance nor any explanation as to why the balance has not been cleared yet.
67
c)
Utols felszlts
- ln spite of two reminders your aecount is still outstanding and we have received
no explanation of the delay or indeed any communication at ali from you.
- We have had no reply to any of our letters about your overdue aceount. This is
our last appeal.
- Your account is now serious/y overdue, so it is important that you take im mediate
action.
- We cannot understand why you have ignored our two previa us letters.
- We have awaited patientJy any proposal or explanation on your part regarding the
settlement of your account, but since you are not willing, for some reason, even
to give an explanation we have no altemative but to suspend further delivery of
goods and ask you to let us have a eheque by retum.
- We have no wish to ereate difficulties for you - stillless to get involved in litigation
with our customers, but unless we hear from you within oo. days we will have to
consider serious/y the further steps we ought to take to obtain payment.
- We must now insist on settlement by the end of this month at the latest as you
have considerably exceeded the term of credit usually allowed.
- We feel that you have been given sufficient time to elear this balanee and now
insist on payment within the next ten days.
- ln order to avoid handing over the matter to our solicitars, with the strong possibility of a court case following, we ask you to take im mediate action about this outstanding amount.
- If payment is not reeeived within oo. days of the date of this letter we will be forced
to take legal action.
- The matter is being tumed over to our legal department for whatever action they
decide is necessary.
68
- Although I am reluctant to take legal action to recover the amount, you leave me
no alternative.
- It is impossible to keep this account open any longer and we are taking measures
to obtain payment through legal channels.
Fax: 665432
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for f 4,653.
Unforlunately we have received neither a reply from you nor your remittance.
M. Barrison
9. Szmlk s kiegyenltsk
69
pen hitelt nyjt a vevnek. Ennek a hitelnyjtsi formnak mg nagyobb jelenvan a klkereskedelemben. Termszetesen a hitelnyjtsnak felttelei vannak. Ilyen pldul az adott cg j hrneve, a rgta tart j zleti kapcsolat, a
bankoktl, kereskedelmi kamarktl, ms cgektl, stb. kapott referencia.
tsge
70
9.
Szmlk s kiegyenltsk
71
-Having received a reply from the referee you gave us we are able to tell you that
as from next month you may settle your account on a documents against acceptan ce basis by 30 dis BIE.
- Monthly terms with a credit limit of E500 would appear to be reasonable.
- We suggest making a part payment of E ... now, and paying the balance by....
- Since you have always met your obligations in the past, we are prepared to allow
you a postponement of payment.
b)
Negatv vlasz
- Although you have been doing business with us for some time now, we are not in
the position to offer credit facilities to any of our customers because of ...
- Since our profit is marginal, we cannot grant exception to our terms of paymen t.
- Unfortunately, we never allow credit facilities to customers until they have traded
with us for over a year.
- Owing to rising inflation we cannot offer credit facilities of any kind at present.
- We regret that we are unable to offer open account terms to customers as our
products are competitively priced and with small profit margins it is uneconomical
to allow credit facilities.
- We regret that we cannot offer you credit for as long as four months, since it
would be uneconomical for us.
- However, if you could offer the usual references and increase your purchases by
at least fifty per cent perhaps we could consider the situation.
Pozitv vlasz
- With reference to your enquiry of ... concerning the firm named on the enclosed
slip, we can advise you that they are old established dealers of the highest
repute and standing.
- We are pleased to inform you that the firm mentioned in your letter of ... is completely reliable and can be trusted to clear their balances promptlyon due dates.
- Our opinion is that the credit you name could safely be granted.
- Theyare a firm of good repute and have large financial reserves.
- We are willing to assure you that the company mentioned in your letter of ... has
an excellent reputation in dealing with their suppliers.
- The firm you mention are well-known in local business circles and appear to have
a good reputation.
- We find no reason at ali for your not offering the facilities they have asked for.
- We have been doing business with them for over 4 years on quarterly account
terms and can say that their obligations to us have been punctually met at ali
times.
12
b)
Negativ vlasz
- ln reply to your letter of ... , we would advise some caution in your dealings with
the firm you mention.
- They are inexperienced in this business and extreme caution is advised in
granting credit.
- We have only deaJt with this firm on a few occasions but found they tended to
delay payment and had to be reminded several times before their account was
cleared.
- They are known to be heavily committed and have overrun their reserves.
Caution is advisable.
- Long credit would involve you in serious risk.
- They often defer payment of their accounts unti! a second reminder is sent to them.
- The company mentioned in your letter of ... have not always sett/ed their accounts
on time.
- We are sorry to say that we cannot recommend the firm as being reliable in their
credit dealings, but this is only based on our own experiences of trading with
them.
22 October 19-
Oear Mr Reynolds
As you know, we have been trading with one another for the past two years
and our accounts have been cleared by letter of credit. However, at the beginning of our association with you, you mentioned that once a business relationship had been established our accounts would be settled by 60-day bill of
exchange, documents against acceptance. We think you have enough confidence in our firm to a/low this arrangement to be effected.
Please let us know if these terms are acceptable as we intend to place a substantial order with you in the next few weeks.
73
Ene/osed I am sending you a banker's reference as evidence of our relable financial poston and the detals of two referees. We look forward to hearing from you.
Yours sincerely
D.Thompson
Accountant
Encs.
Referenciakrs
Telex: 76554
30 October 19-
Dear Mr MacLoan
We are woollen goods wholesalers and are writing to you on the recommendation of Mr David Thompson, the accountant at Carter & Kean Ltd.,
Cardiff, UK. who informed us that you would be prepared to act as their
referees.
They wish to settie their accounts by 60-day bll of exchange, documents
against acceptance. We want to know if the firm is credit-worthy and has
a good reputation in your country.
Your help wll be appreciated, and the information wll be held in confidence. We will retum the service should the opportunity arise.
Yours sincerely
G. Reynolds
74
Vlasz a referenciakrsre
Telex: 996655
5 November 19-
J. MacLoan
75
9. Szmlk s kiegyenltsk
Fax: 0423667
Telex: 76554
10 November 19-
Oear Mr Thompson
We are pleased to inform you that we have received the necessary references and from the next month you may settle your account on a documents
against acceptance basis by 60 dis BIE.
We look forward to receiving your next order.
Yours sincerely
G. Reynolds
76
10. REKLAMCIK,
VLASZ A REKLAMCIS LEVELEKRE
(Complaints and replies
to complaints)
A leggondosabb gyintzs mellett is elfordulhatnak hibk, hinyossgok a kereskedelmi gylet lebonyoltsa kzben. A reklamcis levelezsnek vgs soron az a clja,
hogy ezeket a hibkat kikszbljk. A reklamcis levelezs mindig nagyon udvarias,
tapintatos stlusban folyik. figyelembe vve azt a tnyt, hogy mindkt fl elemi rdeke a
problmk gyors, hatkony rendezse.
Elszr nzzk meg a reklamcis levl ltalnos felptst, majd nhny jellemz
pldt a klnbz tmj reklamcis levelekre.
1. A reklamcis levl
1.1.
Bevezet
sarok
consignment.
- Upon unpacking the shipment just received we found the ...
since the wares' sell-by date has long since passed.
to be unsaleable.
77
1.5.
Befejez
sorok
- We feel that there must be some explanation, and await your reply with interest.
- Please let us know what you can do to help us to get over this difflculty.
- We would be glad if you would inves tiga te this unfortunate incident and let us
know the result.
{
- We maintain our claim for damages and look forward to hearing your opinion.
- Will you please take ali steps necessary to get us out of the dilemma in which
your late delivery and faulty shipment have placed us.
- Please treat this matter as urgent.
78
a reduction of
f ...
o
Would you please retum the goods, carriage forward, and we wll replace them.
see no difference.
- An examination has proved that an error on our part is quite out of the question.
- Our engineer has examined the ... you complained about and in his report telis us
that the ... has not been maintained properly. Please look at the instruction booklet on maintenance...
- Under the terms of the contra ct, we are not liable to pay damages in the circumstances arising, but you wll obviously wish to take your own legal advice.
2.5.
Befejez
sarok
79
- On comparing the goods received with the samp/e, we were surprised to find that
the c%ur was not the same.
- The pattem is uneven in p/aces and the c%ur varies.
- After carefully examining the ... received against our order No..., we are compelled to express our surprise at their poor quality.
- We are sending you enc/osed cuttings from the consignment we received for
examination.
80
- You will remember that it was agreed the goods would be shipped in time to
arrive here by the end of this month.
- We wish to remind you that shipment within ... weeks was agreed upon as a special condition to the order.
- ln your acknowledgement of our order you stated that the consignment would be
despatched within ... weeks and we are therefore very surprised that we have
had no advice of despatch yel.
- Any delay now will cause us a loss of business.
- Every day of delay means loss and inconvenience for us.
81
- The packers do not agree that there is any defect in the material used as there
have been no previous complaints.
- We are pleased to hear that the metal bands held firm, but we will use stronger
packing in future.
MERLIN INCORPORATED
54 High Street, Newmar1<et 3012, Great Brilain
Tel: 6754329
Sales Department
OFFICE EQUIPMENT LTO.
34 Main Road
Darwin
Australia
Fax:8769543
Telex: 775463
10 January 19-
Dear Mr Wilson
OurorderNo.DR 1014-176
With reference to the above order for 2,000 toner cassettes used in Laser Jet
IV printers Model No.LX234, shipped on SS Swift Euros under the above bill of
lading, we regret to inform you that on arrival forty of the toner cassettes were
missing as two boxes contained a different type of cassette Model No.LX235.
We would Iike to return these two boxes to your company for replacement.
Please treat this matter as urgent.
Yours sincerely
B. Weston
Managing Director
82
Vlasz a reklamci6ra
MERLIN INCORPORATED
54 High Street
Newmarket 3012
Great Britain
Fax: 7754321
Telex: 887790EQ
20 January 19-
Dear Mr Weston
We have received your letter of 10 January about the problem you have had
with your order No. DR 1014-176. We are sorry for the inconvenience you
have experienced.
I have looked into the matter and I was shocked to find that our suppliers had
sent us the wrong items and had also misiabel/ed them, so that our colleagues did not realise the mistake. Of couse we should have checked, but I
am sorry to say that we did not do so.
The best I can do is to suggest that you retum the faulty items (we will, of
course, reimburse the shipping costs) and we will replace them with the correct items or credit you with their value.
We apologise for the error and we can assure you that ali your future orders
will have our best attention.
Yours sincerely
J. Wilson
Sales Manager
83
FOOOIMPORT L TO.
44 Riverside Street, Belport
Tel: 6675432
FISHEX LTD.
Seashore Lake Road
Hookstown
Codbone Islands
Fax: 6677342
Telex: 544546FD
9 December 19-
Dear Mr CJifford
We are very sorry to have to complain about your usually very fine merchandise, but upon unpacking the shipment just received (Order No. LH543) we
found the frozen fish to be unsaleable, since the sel/-by date had long since
passed.
We are returning the consignment to you so that you may verify the date
stamped on each of the boxes.
As it has never occurred before, we feel that there must be some explanation,
and await your reply with interest.
Yours sincerely
M. Mason
84
Vlasz a reklamcira
FISHEX LTD.
Seashore Lake Road. Hookstown, Codbone Islands
Tel: 01 22334
FOOD/MPORT LTO.
44 Riverside Street
Be/port
Fax: 01 22765
Telex: 54465
18 December 19-
Dear Mr Mason
We are most disturbed to learn that you are not satisfied with our goods, and
we sincere/y apoligize for the inconvenience we have caused you.
On going into the matter we found that the goods were, unfortunate/y, not
proper/y checked because of the negligence of one of our temporary emp/oyees. /mmediate steps have been taken to tighten the control in our
/nspection Department.
/n view of our long and mutually agreeab/e business re/ations we wish to have
this matter sett/ed to your fuI/est satisfaction and without de/ay.
We have today forwarded franco domicile, duty paid ten boxes to rep/ace
those returned.
We want you to know that we are especial/y sorry that this happened to one of
our o/dest customers.
Yours sincere/y
L. Clifford
85
Telex: 88765
15 June 19-
Oear Mr Peacock
BX2234
We are writing to you to point out that the above delivery, which arrived yesterday, was a week late. We made it clear to you that prompt delivery on your
part is essential if we want to maintain satisfactory stock levels and fulfil our
production schedules.
This is the second time we have had to write you on this subject and we cannot possibly allow this situation to continue. We are sorry to have to tell you
that unless we have an absolute assurance that you can guarantee promptness of ali future deliveries, we will have to look for another supplier.
We hope to hear from you very soon.
Your sincerely
S. Gilbert
86
Vlasz a reklamci6ra
Telex: 884321
20 June 19-
Dear Mr Gilbert
Consignment NO.BX2234
Thank you for your letter of 15 June, in which you pointed out a late delivery
on the above consignment.
We certainly understand how important prompt deliveries are to the factories
that use our products.
We have looked into the matter, and have found that the delay was due to a
minor fault in the recently introduced electronic data processing of orders at
our head office.
We are, natural/y, very sorry for the inconvenience you have had to 5uffer on
account of our own problems. We can promise you that future orders from you
will be dealt with promptly, and the consignments will reach you by the dates
stipulated.
Yours sincerely
T. Peacock
11. Levelezs a
kpviselvel
87
1. Ajnlkozs kpvise16nek
1.1. Bevezet sarok
- We have been informed by Mr Smith that you require an agent to assist in marketing your products here in Hungary.
- We note from your advertsement in the "Financial News" that you are looking for
a reliable firm with good connections in ... trade to act as your agent in Hungary.
- We are acting as agents for a number of British and Gennan manufacturers and
are interested to know whether your finn is already represented in Hungary.
- I saw your products at ... Fair and would like to know whether you have considered the possiblties of the market in this country.
- If you are not already represented here, we would be interested in sellng your
goods and acting as your agent in Hungary.
-BB
- We have reason to beJeve that your ... could be succesfully introduced in Hungary
and should be glad to receive a small shipment of ... to test the market.
- We are confident that there will be a positive response of the market although we
think it is impossible yet to judge the sales level that could be reached.
- There is no demand here for up-market articles of this type but less expensive ...
sel/ wel/.
- Market conditions are difficult at present and sales will probably not exceed f ...
1.4. Referencik
- Please find enclosed our trade and bank references. We trust you will find them
satisfactory.
- If you require any assurance of our standing we suggest you refer to ... bank, and
to ... Ltd.,with whom we have held the sole agency for the past 10 years.
- We will of course be happy to supply you with a list of references, as weil as any
further information you may require.
11. Levelezs a
kpviselvel
89
Telex: 55555KI
3 January 19-
Dear Sirs
Our bankers, the Commercial Bank, inform us that you are interested in seI/ing your products in Hungary.
As it is our intenton in the near future to start importing Englsh china and
pottery, we are interested in contacting a number of prominent manufacturers
in Britain with a view to choosing lnes suitable for the Hungarian market.
As one of the oldest establshed importing and distributing firms here, we
have developed valuable Inks with a wide variety of out/ets in ali rl3gions of
our country.
We have spacious and wel/-equipped showrooms not only in Budapest at our
headquarters, but also in Gyr, Pcs and Debrecen, which offer admirable
faclties for display.
We are confident that there w11 be a positive response from the market and
we propose that you should send us a representative selection of your goods
together with leaflets.
We w11 of course be happy to supply you with references, as weil as any further information you may require.
We suggest the fol1owing terms for our agreement:
- we operate as sole agents for you in Hungary,
- we receive a commission of 10 per cent on ali orders,
- advertising costs are borne by both parties,
- the duration of contra ct is for three years.
We look forward to your early decision and w11 welcome your comments. If
90
you find the suggested terms satisfactory, please send your formai agreement
for signature.
Yours faithfully
D. Lovas
2.
2.1.
Kpviselt
Bevezet
keresnk
sarok
- Your name and address have been kindly given to us by ... and we write to ask
you whether you would be prepared to consider acting as our agent in London.
- The Chamber of Commerce in ... has kindly given us your name and we write to
ask whether you would be interested to take over the sale of our products in
Great Britain.
- When we met at the ... Fair you mentioned that you were interested in an agency.
- We thank you for your letter of .... giving us full details of your experience and
business connections and offering to act as our agents in Great Britain.
- We are keen to expand our exports to... and have decided to appoint an agent to
handie our export trade with your country.
- We have read with interest the account of your activities and would very much Ike
to welcome you as our agent.
- We should prefer acompany with some experience in our field which already has
a well-establshed sales network.
2.2. Az ru s a piac
- Under separate cover illustrated catalogues, brochures and other relevant information are being despatched showing the type of goods we make.
- We should be glad to know what goods are suitable for your market.
- We are convinced that our very competitive prices will ensure steady and increasing sales in your country, despite heavy competition.
- We would be glad to know on what terms you would be willing to represent us
and approximately what amount of stock you would wish to hold.
2.3. Hirdets
- Adequate publcity would of course be necessary.
- We are willng to spend a minimum of f ... to mount a successful advertising campaign during the first year.
- We enclose a complete advertising scheme with drafts and drawings and would
ask you for your comments.
11. Levelezs
kpviselvel
91
- Our products should be advertised in the national newspapers and in ali relevant
magazin es in your country.
2.6. Zr mondatok
- As we wish to reach a quick decision may we look forward to hearing from you
very soon?
- Kindly let us know if this proposal interests you.
- We would be glad to learn that you are ready to accept the agency on these tenns.
- We hope to receive your acceptance of these term s and look forward to a long
and successful cooperation.
92
Telex: 44389ROCH
10 January 19-
Dear Mr Lovas
Thank you for your letter of 3 January, in which you ofter to act as our agents
in Hungary.
We are anxious to extend the market for our products and are looking for a
really active, go-ahead agent with experience of the trade.
As your firm is already well-known to us we are prepared to ofter you a sole
agency for an initial period of two years on the basis of a ten per cent commission on ali sales of our products in your country.
We will supply you with samples of the goods and will furnish you with catalogues periodically.
Mr Brian Lee, our export manager, would be pleased to call on you at the end
of the month when he will be visiting Budapest to discuss details.
As we wish to reach a quick decision we look forward to hearing from you
very soon.
Yours sincerely
M. Roberts
11. Levelezs
kpviselvel
93
- ln order to test the market we are shipping to your address an assortment of our
specialities as specified below.
- We enclose the bill of la ding and the insurance policy, and hope that the clearing
of the goods will present no difficulty.
- As the demand for ... seems brisk at the moment we rely on your making every
effort to place them at satisfactory prices.
- We give you a free hand in matter of price, on the understanding that you do not
sell the consignment under f ...
- You will of course credit our account with net proceeds.
3.2. Az ru vsr1srl
a) Megbz a kpviselnek
- Please purchase and ship on our account for delivery not later than ... the following goods:...
- We have recently received a number of requests for ... and would be glad if you
sent us a consignment of ...
- This morning we have instructed you by telex to buy on our beha/L
- We ene/ose our indent No... which contains full instructions as to packing, insurance and shipping documents.
- I leave the question of prices to your discretion.
b)
Kpvisel
a megbznak
- As requested we have bought for you....
- We have been able to obtain ali the goods specified in your indent No... and have
94
VIDEOWORLD INC.
Telex: 776310
15 June 19-
44 Green Avenue
New York
NY 2345678
USA
Dear Mr Wakefield
We are pleased to inform you that the consignment of video recorders dispatehed on 10 May arrived in perfect condition on the scheduled date.
We enclose account sales for the past month showing a balance of f1,800 in
your favour. If you draw on us for this amount at 60 days, we will accept the
draft on presentation.
We are very sorry for the fali in sales in the past two months, which is
undoubtedly due to the growing competition from Far East Asian countries.
No doubt you have plans to meet this strong competition which we will now
have to face ali over Europe. Our opinion is that if you wish to keep your hold
in this market, it will be necessary to make an all-round reduction in prices
and launeh an extensive advertising campaign.
We wish to continue to represent you and are fairly sure that the high reputation of your products in this country will ensure the continued support of many
customers.
We look forward to your reply.
Yours sincerely
M. McGregor
95
Az zleti letben sokfle trgykrben kldhetnk leveleket. Ilyenek pldul az utazsok, ltogatsok, tallkozk megszervezse, meghvsok, rszvtnyilvnt s gratull levelek stb.
1. Hivatalos meghrvsok
- The Chairman and Directors of (cg neve) have pleasure in inviting you to attend
a reception at (hely) on (dtum) at (idpont) in honour of.... R.S. VP.
- Mr ... requests the pleasure of the company of Mr and Mrs ... at a Coctail Party to
be held at the ... Hotel on ... at...
- Mr and Mrs ... request the pleasure of Mr and Mrs ... 's company at dinner on ... at...
2. Vlasz a meghivsokra
- Mr ... thanks the Chairman and Directors for their kind invitation to the dinner on
... which they have much pleasure in accepting/ which they are unable to accept
owing to a previous engagement.
- Mr and Mrs ... thank Mr and Mrs ... for their kind invitation to their Coctail Party on
..., but sincerely regret that a previous engagement prevents them from accepting.
- Mr and Mrs ... announce with much regret that owing to unforeseen circumstances they are obliged to recall their invitation to a buffet supper on ...
MR BEN WILSON
Chairman of the Board of Sunshine Inn s Co.
requests the pleasure of the company of
96
:lJ. Kiu;
Dear Mr King,
I was very pleased to receive your letter this morning, inviting me to have
lunch with you next Friday. I would be delighted.
Both the day and the hour suit me admirably, and I will be in the foyer of the
Park Hotel at 11.45.
I am looking forward to our next meeting very much.
Yours sincerely,
.Af,
StPUt
97
3. Tallkozk kezdemnyezse
- I would appreciate the opportunity of meeting you to discuss the full details of this
proposition.
- Our Managing Director, Mr ..., would like to call on you on... to discuss the project.
- I am planning to be in ... next month, and was wondering if we could arrange a
meeting to discuss ... Perhaps I can phone you when I arrive to fix a date.
- I would welcome the opportunity to talk things over with you personally.
- Our Export Manager, Mr ..., will be in London on ... and would Iike to visit you.
- I am writing to confirm our telephone conversation this morning. We will meet at
your office on ... at...
- I will contact your office on the telephone on my arrival in ... where I will be staying at the Hotel...
Tallkozst kezdemnyez61evl
Mr. K. Robinson
BusMach Ltd.
41 Straight Lane
London EC3 DE2
Fax: 012445677
Telex: 887654
4 May 19-
Dear Mr Robinson
98
On 12 June I already have some appointments, but could come to your office
any time on Tuesday, 13 June. Would you kindly leave a message at my hotel
letting me know what time would suit you.
I would Iike to discuss with you the percentage of commission you could give
us for distributing your SWIFT OeskJet printers in New Zealand. As we have
already indicated, 8% is unacceptable to us: we requireat least 10%.
ln the hope that we can come to an agreement, I am looking forward to meeting you soon.
Yours sincerely
A McG/yde
BusMach Ltd.
41 Straight Lane, London EC3 DE2
Tel: 071 2234561
Telex: 886754
14 May 19-
32 Fulton Road
Wellington
NewZealand
Oear Mr McG/yde
Mr Ken Robinson has asked me to confirm the appointment you made to see
him. He looks forward to meeting you at 11.30 in his office, at the above
address, on Tuesday 13 June.
Yours sincerely
L. Petterson
99
5. Utazsi e16kszletek
5.1. Jegyvsris
- I would fike to reserve a seat on the flght to (hely) from (repltr) on (dtum)
and returning on (dtum).
- Would you please book two economy seats on flight MA 222 on 20 November.
- To confirm our telephone conversation this morning, would you please book a
retum ticket on the Ostend-Dover car ferry in the name of Mr ... for (dtum).
- Please book a tourist class cabin for (nv) to (hely) sailing on (dtum). If there
are no places available, please let me know what altematives you can ofter.
- I enclose a bank draft for f ... in full payment.
- Please confirm the reservation and forward the necessary travel ticket.
Jegyvsr1s
Dear Sirs,
With reference to our telephone conversation this morning would you please
book two tickets in the names of GR Lorren and H. Morton, our directors,
who will be travelling London Heathrow - Athens on flight BA 302 at 12.05
hours, on Friday 21 January.
I would appreciate your sending the tickets as soon as possible, and find a
cheque for f 220 enclosed.
Yours faithfully,
D. Gilbert
100
Szobafoglals
Dear Sirs,
Mr Milton wll need some reception faclities as weil, as he wll have many
business meetings. He a/so requires a garage space during this period, if not
in your underground car park, at least somewhere nearby.
Mr Milton plans to arrive at ~bout 17.00 hours, 12 October.
Kindly confirm this reservation by return and let us know the full cost including
VAT and service charges.
Yours sincerely,
F. Fidgerald
6. A vendglts megksznse
- I am most grateful to you for your warm hospitalty during my recent stay in ...
- We would Iike to express our sincere thanks for ali the help you have given us.
- I am writing to thank you most warmly for the attention and excellent hospitality
you extended to me during my stay in .
- Please express my thanks also to Mr who was most helpfui in making our talks
successful.
- Ilook forward to the time when I can return the hospitality if you should visit us at
any time.
- I wish to thank you most sincerely for so kindly making your plant available to our
team of visiting engineers. They were very impressed with your works, as weil as
by the hospitality shown to them.
101
Dear Mr Bo/ton,
While I was in America, I had the pleasure of visiting your company and hearing something of your business operations. Your kindness and wholehearted
cooperation, let alone your true American hospitality, made my trip not only a
most successful, but a/so an extremely pleasant one.
The opportunity to meet you is something I had long looked forward to, and I
can only hope now that one day I may be able to receive a visit here from you.
Ilook forward to hearing from you.
Yours sincerely,
S. Wilkins
7.
Egyttrz
s rszvtnyilvnitlevelek
- We were most grieved to hear of Mr ... 's death.
- It was a great shock to hear the sad news of Mr ... 's sudden death.
- May I offer you my sincere condolences. If th ere is anything I can do to help you,
please do not hesitate to let me know.
- The sudden and unexpected passing away of Mr. ... has created a gap in your
organization which cannot be filled easily.
- We are writing to express our sincere sympathy.
- Please convey our sympathy a/so to his family.
- I know he wll be greatly missed by ali your staff and I wll certainly miss his
integrity and good humour in my business dealings with him.
Dear Mr Jackson,
I was shocked to hear about the sudden death of Mr B. Evans, and offer my
condolences. His passing must mean a great loss to your institution and his
associates. He was a fine person and a well-Iiked man who wll be sadly
missed by ali who knew him.
Please pass my sincerest sympathies on to his family.
Yours sincerely,
K. Rymond
102
8.
Gratull levelek
- May we congratulate you on your appointment ...
- It was with great pleasure that we learnt of your promotion ...
- We wish to express our great pleasure on hearing of your success...
- Please convey our best wishes and congratulations to Mr ... on his promotion.
- We were delighted to read in the papers that you had received oo. and we want to
congratulate you at once.
- May we say that we think no one has done more to deserve this reward.
- We want to send you our very good wishes.
- May we express our sincere good wishes.
- We would Iike to send you our congratulations on the occasion of your company's
fiftieth anniversary.
Dear Mr Lorren,
I would Iike to ofter my congratulations on your being appointed Regional
Manager for Europe.
No one has done more to deserve this honour. Your well-known enthusiasm
and experience are the very qua/ities that are needed for this posion.
You can count on me and my company to give you any assistance you
require, and I wish you every success for the future.
Yours sincerely,
T. Adams
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny
(angol-magyar)
103
ANGOL-MAGYAR
accept (v.) elismer, elfogad, tvesz; - an offer
ajnlatot elfogad; - a bill (draft) vltt (intzvnyt) elfogad
kpvisel;
commercial -
104
appficaton (n.) krvny, folyamodvny, krelem; - form krvny (rlap)
appointment (n.) kinevezs, kijells; - of an
agent gynki megbzs
appreciate (v.) mltnyol, rtkel, megbecsl;
we would - your reply vrjuk vlaszukat .
approval (n.) helyesls, jvhagys; send/supply goods on - megtekintsre kld rut
approximate (a.) megkzelt, krlbelli; value megkzelt rtk
arrange (v.) - for sg vmirl gondoskodik
arrangement (n.) -s (pl.) elkszletek, intzkedsek; make -s intzkedsket tesz
as per szerint
assist (v.) segt, tmogat
associate (n.) trs, partner, munkatrs
assort (v.) kivlogat, osztlyoz; in -ed co/ours
and sizes klnfle sznekben s mretekben
assortment (n.) vlasztk, szortiment; - of
samples mintakollekci
assurance (n.) biztostk, megnyugtats
assure (v.) 1. biztost, biztoss tesz; - defivery
biztostja a szlltst; 2. ersen llt; we can you of our attention biztosthatjuk, hogy gondosan fogjuk gyt intzni
lv
felbonts, sztornrozs
fuvaroz vllalat; 2. visel, hordoz, vllal; costs viseli a kltsgeket; - a risk kockzatot
vllal; 3. (elljrkkal s hatrozszkka~ forward tvisz; - into effect megvalst, vgrehajt; - on z, folytat; - on negotiations trgyalsokat folytat; - out teljest, megvalst,
vgrehajt; - out an order rendelst teljest
earton (n.) kartondoboz
eash (n.) kszpnz, pnztrllomny; - against
documents kszpnzben okmnyok ellen-
13. Sz- s
kitejezsgyjtemny(angol-magyar)
105
utn jr jutalk; saleslselling - eladsi/forgalmi jutalk
committed (a.) elktelezett
compel (v.) knyszert
compensation (n.) krtrts, ellenszolgltats
competition (n.) verseny, konkurencia; be able
to meet - versenykpes; tace/meet - felveszi
a versenyt competitive (a.) versenykpes; price versenykpes r; supply goOOs on terms versenykpes felttelekkel szllt rut
complain (v.) panaszkodik (of sg vmire);
panaszt emel (against sy vki ellen; to sy
vkinl); kifogsol, reklaml (of/about sg vmit)
complaint (n.) panasz, kifogs, reklamci; letter of - reklamcis levl
comply (v.) eleget tesz (with sg vminek); teljest
(with sg vmit); we shall be prepared to - with
your request kszen llunk eleget tenni kvnsguknak
component (n.) alkatrsz
condition (n.) 1. felttel, kikts; -s laid down in
the contract a szerzdsben rgzitett felttelek; -s of a letter of credit az akkreditv felttelei; general -s of carriage ltalnos szlltsi felttelek; in accordance with the -s a
felttelek szerint; on - that... azzal a felttellel,
hogy; 2. llapot, helyzet goOOs must be in perfect - az runak tkletes llapotban kell
lennie
confident (a.) magabiztos, biztos (of sg vmiben); we are - that... bizosak vagyunk benne,
hogy
confidential (a.) bizalmi, bizalmas; private and bizalmas magngy
confirm (v.) igazol, visszaigazol, elismer; we -
confirmation
106
contract (n.) megllapods, egyezmny; szerzds; long-term - hossztv megllapods
cover II. (v.) 1. magban foglal, fellel; vonatkozik vmire; kisr vmit; -ing lefter kisrlevl;
the problem -ed in your lefter a levelkben
rintett krds; 2. biztost; be -ed against fire
tzkr
cross (v.) keresztez; your lefter -ed ours levelk keresztezte a minket
deal (dealt. dealt) (v.) 1. kereskedik (in sg vmivel); 2. foglalkozik (with sg vmivel); 3. zleti
sszekttetsben ll (with sy vkivel)
dealer (n.) (sajt szmlra dolgoz) keresked;
- in sg vmilyen terleten kereskedik
dealing (n.) -s (pl.) viszonylat, kapcsolat; have
-s with sy zleti sszekttetsben ll vkivel;
credit - hitelgylet
debit (v.) megterhel; we have -ed your account
with [20 megterheltk szmljukat 20 fonttal
debt (n.) tartozs, adssg; kvetels
decision (n.) elhatrozs, dnts
decline (v.) 1. visszautast, megtagad; - an offer
ajnlatot visszautast; 2. hanyatlik; prices are
-ing az rak esnek
deduct (v.) levon; charges -ed kltsgek levonsval
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny(angol-magyar)
107
a cheque csekk sszegt felveszi; - money
from the bank bankbl pnzt vesz fel; 4. - on
sg vmit ignybe vesz, vmihez nyl; - on an
account szmlrl pnzt vesz fel; 5. killt
[csekket, vltt]; intzvnyez (on sy vkire) on sy at sight for the invoice amount vkire
ltra szl vltt llt ki a szmla sszegrl
due (a.) 1. kvetelhet; kifizetend; esedkes;
- date lejrat, hatrid; amount - kvetels/jrandsg sszege; balance - to us by
Mr "X. "X" r egyenlegknt fennll tartozsa;
2. kijr, megillet, kell; in - time kell id
ben; 3. vrhat, (megrkezse) esedkes; the
goods are - (to arrive) tomorrow az runak
holnap kell megrkeznie; 4. - to sg vmi kvetkeztben, vmi miatl; the de/ay was - to an
accident a ksst baleset okozta
duly (adv.) 1. vminek megfelelen; helyesen;
the contract was - signed a szerzdst cgszeren al rtk; 2. kell idben, pontosan;
we - received your letter levelket idben
megkaptuk
duplicate (n.) msodpldny; in - kt pldnyban
effect (v.) vgrehajt, megvalst, eszkzl; paymentfizetst teljest
effective (a.) valsgos, tnyleges; hatsos,
hasznos
effort (n.) fradozs, erfeszts; prblkozs,
kisrlet; make every - to mindent elkvet,
hogy
enc/ose (v.) csatol, mellkel (with sg vmihez);
please find -d mellkelve tiszteletlel megkldm; enclosure (n.) (rv. encl.) mellklet
engineer(v.) pt, ltrehoz
enquire = inquire
enquiry= inquiry
entry (n.) bers, bejegyzs, elknyvels
estimate (n.) 1. becsls, rtkels; approximate
- megkzelt becsls; 2. klcsgvets, rvets, elkalkulci; put in an - szlltsi rajnlatot tesz
ex works a gyrban tvve
exceed (v.) tllp, thg, meghalad; - expectations meghaladja/fellmlja a vrakozsokat
exception (n.) kivtel; make an - to the rule
eltekint a szablytl
exchange (n.) 1. csere, csereforgalom; - of
goods rucsere, rucsere-forgalom; - of
experiencesl information tapasztalatcsere; of letters levlvlts
108
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny
(angol-magyar)
increase II.(v.) nvel, emel; nvekszik, emelkedik; - the cost nveli a kltsget; - the priee
emeli az rat
jelzszm,
index(szm), mutat
inffation (n.) inflci
initial (a.) kezd, kezdeti; - order indt rendels
inquire (v.) rdekldik, krdezskdik, felvilgostst kr; - about sg/sy vmi/vki fell rdekldik; - about the financial standing of a firm
vmely cg pnzgyi helyzete irnt rdekldik
inquiry (n.) 1. rdeklds, tudakozds; - form
krdv; 2. ajnlatkrs; letter of - ajnlatkr
levl; with reference to your - of... hivatkozssal ...-kor kelt ajnlatkr levelkre; 3.
kereslet; there is good - for these goods ez
az ru nagy keresletnek rvend; 4. vizsglat,
kutats; after carefuI - we fnd gondos vizsglat utn gy ltjuk
inspecf(v.) megtekint, megszemll, megvizsgl
instalment (n.) 1. rszlet(fizets); as an against balance due a tartozs rszletfizetsl; by - rszletre
instruct (v.) utast, megbz
instruetion (n.) rendelkezs, utasts, elrs;
packing - csomagolsi elrsok
insuffcient (a.) elgtelen; - packing hinyos
csomagols
insurance (n.) biztosts; - against ali risks
minden kockzatra kiterjed biztosts; agency biztostsi gynksg; - agent biztostsi gynk; - certifcate biztostsi
bizonylat; - claims biztostsi krignyek; cover biztostsi fedezet; - from warehouse to
warehouse biztosts hztl hzig/raktrtl
raktrig; - policy biztostsi ktvny
insure (v.) biztost; - sy/sg against a risk
vkiUvmit biztost vmilyen kockzat esetre
interest (n.) rdekessg, fontossg, jelentsg;
a matter of great - nagy fontossg dolog; be
of - to sy rdekel vkit; we will be pleased to
hear whether these offers are of- to you krjk,
kzljk, rdeklik-e nket ezek az ajnlatok
investigate (v.) kikutat, megvizsgl, tanulmnyoz; please - the matter and inform us of the
result krjk, vizsgljk meg az gyet s
kzljk az eredmnyt
109
110
mark (n.) 1. jel, jelzs; -s on packages rujelzs csomagokon; trade - vdjegy; 2. nyom,
folt
tzsde; be in the - for sg vmilyen rut keres, vmely ru megvtelre hajland; a promising - igretes piac
marketing (n.) rtkests, forgalomba hozatal;
a folyamatos rtkests (s az ennek megfelel termels) biztostsra tervezett intzkedsek; marketing
maturity (n.) lejrat, esedkessg; aVon - esedkessgkor, lejratkor; date/day of - lejrati
nap
measure (v.) mr; vmilyen mret; -ing up to ....
mretig
meet (v.) 1. tallkozik (sy vkivel); 2. tapasztal
(with sg vmit); this will meet with your full
satisfaction ezzel teljes mrtkben meg
lesznek elgedve; 3. kielgt [szksgletet],;
megfelel [kvetelmnyeknek]; - the date megtartja ahatridt; - a demand keresletet kielgt; - one's needs szksgletet kielgt; - the
requirements kvetelmnyeknek eleget tesz
merchant shipper (n.) sajt szmlra dolgoz
keresked [tengerentli forgalomban]
miss (v.) hinyzik, hinyol; -ing amount hinyz
sszeg
negligence (n.) gondatlansg, hanyagsg
negotiation (n.) trgyals; break off -s megszaktja a trgyalsokat; carry on/conduct -s trgyalsokat folytat; commencelopen/start -s v.
111
pay (paid, paid) (v.) fizet, kifizet; - back visszafizet/megfizet [tartozst]; - down kszpnzben fizet, elleget ad; the goods were dufy
paid for az ru ellenrtknek kifizetse rendben megtrtnt; - money into sis account
befizet vki szmljra; - off teljesen kifizet;
kifizetdik; - off by insta/ments rszletekben
trleszt; - out kifizet
payment (n.) (ki)fizets; - against/by letter of
credit fizets meghitelezssel; - by cheque
fizets csekkel; - on receipt of invoice fizets
szmla ellenben; tenns of - fizetsi felttelek; part - rszfizets
per (prep.) 1. ltal, tjn; - S.S. "Argos" az
"Argos" nev hajval
percentage (n.) szzalk(arny); szzalkos
rszeseds/hnyad
place (v.) elhelyez, rtkest, befektet; - an
order with sy megrendelst ad fel vkinek,
megrendel rut vkin l
please (v.) rmet okoz; tetszik; be -d to do sg
rmmel tesz vmit; we are -d to infonn you
rmmel tudatjuk nkkel; we are -d with the
quality of the goOOs meg vagyunk elgedve
az ru minsgvel
pleasure (n.) rm; we have/take - in infonning
you v. we have - to infonn you v. we have the
- of infonning you rmmel rtestjk, hogy
policy (n.) biztostsi ktvny; floating - szlltmnybiztostsi keretktvny
port (n.) kikt; - of call (kszlet-/rufelvtel
stb. vgett) rintend kikt; - of discharge kirakod kikt
position (n.) llapot, helyzet; financial - pnzgyi helyzet; be in a - to do sg megtehet vmit,
kpes megtenni vmit
postage (n.) port, brmentests
postponement (n.) elhalaszts
power(n.) hatalom, kpessg; it is not in (v. it is
beyond) our - nem ll mdunkban; if it is within our - ha mdunkban ll
precondition (n.) elfelttel; prompt shipment is
a - to our order az azonnali szllts megrendelsnk elfelttele
preliminary (a.) elzetes
premises (n.) (pl.) helyisg; on the - a helysznen
premium (n.) biztostsi dj
president (n.) elnk
price (n.) r; - range rtartomny; - list rfolyamlap, rfolyamjegyzk; competitive -s
112
versenykpes rak; list - rjegyzki r; net netto r; gross - brutto r; keen -s leszortott
rak, versenyrak; rise in -s remelkeds; fali
in -s rcskkens; -s are slippinglgoing
down/fallngldropping cskkennek az rak; -s
are steady stabilak az rak
prior (a.) elz, korbbi; subject to - sale
kzbens elads fenntartsval
priority (n.) elsbbsg; accord/give - to sg/sy
vkinek/vminek elsbbsget ad; have/take over sy elsbbsge van vkivel szem ben
proceed (v.) eljr; we shall - as directed utastst szerint fogunk eljrni
proceeds (n.) (pl.) bevtel, hozam; the - have
been credted to your account a befolyt
sszeget szmljuk javra rtuk
process (v.) megmunkl, feldolgoz, kikszt;
brmunkt vgez
producer (n.) termel
profit (n.) nyeresg, haszon, profit; - margin
haszonkulcs
prospect (n.) kilts, lehetsg; business zleti kiltsok
provided (that) (conj.) feltve, hogy; azzal a felttellel, hogy
provisional (a.) ideiglenes
publicity (n.) hirdets, hrvers, reklmozs
purchase (n.) vsrls, vtel; bulk - nagybani
vsrls
purpose (n.) cl, szndk; for the - of sg vmely
clbl; for customs -s vm cljaira; on szndkosan; answer the - megfelel a clnak
quality (n.) minsg, flesg, fajta; - certificate
minsgi bizonyitvny; - controVnspection
minsgvizsglat;
- requirements/specficatons minsgi kvetelmnyek; average - tlagminsg; choice - legkvlbb minsg;
commercial - szokvnyminsg; deviation of
- minsgi eltrs; low/poor - gyenge min
sg; high-- goods jminsg ru; medium kzepes minsg; substandard - tlagon aluli
minsg; superior - kivl minsg; top -legkivlbb minsg; the - is up to the standard
szabvnyminsg
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny
(angol-magyar)
helyzetnkrl
szmra hivatkozni; 2. felvilgosts, informci; bank -s bankreferencik; give sy as a hivatkozik vkire; givelsuppty -s referencikkal
szolgl; have good -s j referencikkal rendelkezik
refund (v.) megfizet, visszafizet; - the expenses
megtrti a kltsgeket; - sy krtalant vkit
regard (n.) 1. szempont, tekintet, vonatkozs;
in/with - to sg vmit illetleg, tekintettel vmire;
2. -s dvzlet; with kind -s szves dvzlettel
regret (v.) sajnl; we - to inform you sajnlattal
kzljk
reimburse (v.) visszafizet, megtrt; - sy's
expenses megtrti vki kltsgeit
reject (v.) visszautast; - goods ru tvtelt
visszautastja; - an offer (an order, a complaint) visszautast ajnlatot (rendelst,
panaszt)
rety (v.) (meg)bzik; (upon/on sy vkiben); you
may - on us szmthat rnk
reminder (n.) fizetsi felszlts; emlkeztet
(levl); letter of - emlkeztet/felszlt levl
[rendels/fizets stb. srgetse]
remit (v.) tutal
remittance (n.) 1. tutals, utalvnyozs; 2.
(pnz)kldemny, tutalt sszeg
replacement (n.) helyettests, ptls, kicserls; helyettest ru
represent (v.) kpvisel, megtestest; - a firm
egy cget kpvisel
reputation (n.) hrnv; be of bad - rossz hr;
enjoy/have a high/good - j hre van
require (v.) megkvn, megkvetel, ignyel,
szksge van (sg vire); if -d szksg esetn
requirement (n.) kvnalom, elfelttel, kvetelmny; meet/suit the -s kielgiti a kvetelmnyeket
research (n.) kutats, vizsglds; - and development (R & D) kutats s fejleszts
reserve (v.) fenntart, tartalkol; - ali rights minden jogot fenntart
113
den
felelssg
nlkl
114
shipment (n.) 1. hajrakomny, szlltmny; 2.
hajba raks, behajzs; szllts; ready forbehajzsra/beraksra/feladsra ksz; part rszszllts; regular - rendszeres szllts
short-ship (v.) hinyosan szllt
signature (n.) alrs; confirm by one's - alrsval megerst; present/submit for - bemutat alrs vgett
sole (a.) egyetlen, egyedli; - agency kizrlagos kpviselet; - agent/representative kizrlagos kpvisel; -Isingle trader (US) nll
(nem trsas v. rszvnytrsasgi alapon m
kd) kereskedIzletember
take (took, taken) (v.) (fnvi kapcsolatokban) advantage of sg kihasznl/ felhasznl vmit; account of 59 figyelembe vesz vmit; - action
cselekszik
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny
(ango/-magyar)
115
now v. - to this day mind a mai napig; --todate korszeru; --to-date information napraksz informci; b) valameddig [rtkben);
vminek megfelel [minsgben); - to samp/e
a mintnak megfelel; business is - az zleti/
gazdasgi let javul; the market is - again a
piac ismt megszilrdult
up-market (a.) - ame/es ignyes s fizetkpes
vevkmek sznt rucikk
va/ue (n.) rtk; egyenrtk; - added rtknvekeds; - added tax (rv. VAT) rtktbblet
ad (FA)
variation (n.) vltozs, ingadozs
verify(v.) igazol, megerst, ellenriz;
vesse/ (n.) haj, vizi jrm
voyage (n.) (nagy) tengeri utazs
warehouse (n.) ruraktr, kzraktr
waterproof (a.) vzhatlan; - paeking vzll csomagols
weight(n.) sly
who/esa/e (a.) nagybani, nagykereskedelmi
workmanship (n.) mestersgbeli tuds; kivitele
zs, kidolgozs; - of a produet a gyrtmny
kidolgozsa; good (poor) - j (gyenge) kivitel;
high-quality - els osztly kivitel
wrap (v.) beburkol, becsomagol; - (up) in paper
papirosba csomagol
116
MAGYAR-ANGOL
adssg debt
ajnl recommend; X r -otta neknk cgket your
firm has been recommended to us by Mr X
ajnls recommendation; ajnllevl letter of
recommendation; vki -ra on/upon recommendation of sy
ajnlat after, -ot tesz make an after, ktelez
-ot tesz after firm; nem ktelez - after on
hatrids
ktelez
- bind-
ing after
ajnlatkrs inquiry; ajnlatkr levl/etter of
inquiry
akkreditv ld meghitelezs
alrs signature; -val megerst confirm by
one's signature; bemutat - vgett presenU
basis;
alkatrsz component
alkusz broker
lllpot 1. condition; az runak tkletes -ban
kell lennie goods must be in perfect condition;
2. Id helyzet; 3. standing; pnzgyi llapot
financial standing
llt state
alternatva ld lehetsg
r price; -tartomny price range; netto - net
price; brutto - gross price; versenykpes -ak
competitive prices
rajnlat quotation; rszletes - detai/ed quotation; versenykpes - competitive quotation; minden kltsget belertve inclusive quotation; ktelezettsg nlkli - quotation without
engagement, -ot ad submit a quotation; -ot
tesz qoute; -ot tesz vkinek vmire quote sy a
price for sg
remelkeds increase in price
rengedmny 1. discount, price discount;
viszonteladi - trade discount, 2. rebate; -t ad
allow/grant a rebate; 3. allowance; 4. Id leszl-
lts
rucikk item
ruforgalom ld forgalom
certificate
biztos confident (vmiben of sg); -ak vagyunk
benne, hogy we are confident that
biztost 1. assure; -ja a szlltst assure delivery; -hatjuk. hogy gondosan fogjuk gyt
intzni we can assure you of our attention; 2.
co ver, tzkr esetre -va van be covered
against fire; 3. insure; biztost vkit/vmit vm
ilyen kockzat esetre insure sy/sg against a
risk
biztosts 1. cover, nylt/hatrozatlan idre szl
- open cover, 2. insurance; minden kockzatra kiterjed - insurance against ali risks; -i
gynksg insurance agency, -i krignyek
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny (magyar-angol)
117
eljr proceed; utasts szerint fogunk eljrni we
shall proceed as directed
elktelezett committed
ellt supp/y (vkit vmivel sy with sg)
ellenszolgltats ld krtrts
elnzst kr ld bocsnatot kr
elnk chairman, president
elfelttel precondition; az azonnali szllts
megrendelsnk -e prompt shipment is a pre-
elre ld elzetesen
elte~eszt
submit
preliminary
elzetesen in advance
elrendezs adjustment, reklamcik/panaszok
rendezse adjustment of c/aims/comp/aints
elszmols settlement, negyedvenknti quater/y sett/ement
emel increase; raise; -i az rat increase!raise
the price
emels raise
emelkeds rise; r- rise in/of prices
emelkedik rise
emlkeztet (levl) reminder; ld fizets
elzetes
engedmny ld rengedmny
rdekldik inquire; - vmi/vki fell inquire about
sg/sy
rntkezsbe lp vkivellvmivel contact sy/sg
rtk va/u e; -tbbletad va/ue added tax (rv.
VAT)
rtkests ld elads
rtest 1. advise; - az ru megrkezsrl
advise of the arriva/; krem -sen telexen
please advise us by te/ex; 2. notify
rtests advice; notice; az ru megrkezsrl
szl - advice of arriva/; inkassz- - advice of
collection; - az akkreditv megnyitsrl
advice of tetter of credit, - az ru feladsrl
advice of dispatch of goods; tovbbi -ig unti!
further notice; rsbeli - notice in writing;
kln - nlkl without further notice; elzetes
- nlkl without (previous) notice
esedkessg ld lejrat
vi annua/; - elszmols annua/ account, - for-
118
galam annual turnover; - jvedelem/bevtel
annual returns
felads dispatch; az ru -a/elszlltsa dispatch
ofgoods
felels liable (vmirt for sg)
felelssg 1. liability; korltolt - limited liability;
2. responsibility; -et vllal vmirt accept/
assume responsibility for sg v. take the
responsibility of sg; viseli a -et bear responsibility; elhrtja a -et decline responsibility;
rsznkrl minden - nlkl without responsibility on our part
felfggeszt suspend
felmonds notice
felttel condition; terms (pl.); a szerzdsben
rgztett -ek conditions laid down in the contract, az akkreditv -ei condition s of a letter of
credit, ltalnos szlltsi -ek general conditions of carriage; a -ek szerint in accordance
with the conditions; azzal a -lel, hogyan condition that; szerzds kiktsei s felttelei
terms and conditions of contract, hitel-ek
terms of credit, szlltsi -ek terms of delivery,
fizetsi -ek terms of payment, eladsi -ek
terms of sale; kedvez -ek favourable terms
kedvez felttelek
fellvizsgl surveyor
felvesz (pnzt) draw; bankbl pnzt vesz fel
draw money from the bank; meghitelezsre
pnzt vesz fel draw against an UG; csekk
sszegt -i draw a cheque
fenntart ld tart 1.; reserve; minden jogot -
ations
forgalom turnover
fuvardj 1. carriage; - utnvtelezve carriage
forward; - kln felszmtva carriage extra; fizetve/brmentve carriage paid; 2. freight,
-ttelek/szabs freight rates/tariffs; 3. rate; ld
dj (2)
fuvarlevl (lgi) air waybill
fuvaroz carry, - vllalat carrying company, ld
szllt
fuvarozs carriage; ltalnos -i felttelek general conditions of carriage; ld szllts
gondoskodik vmirl arrange for sg
gyrt manufacture
gyrt manufacturer
gyrhetetlen unshrinkable
haj vessel
hajkr average; klns - particular average;
klns - kizrsval free of/from particular
average
hajraklevl bill of lading
hajrakomny ld szlltmny
hlzat network; gynki - network of agents
hanyagsg negligence
harmadpldny triplicate
haszon ld elny
haszon 1. profit, retums (pl.) -kulcs profit margin
haszon; 2. Id elny
hatrid term; szerzds teljestsi hatrideje
term of a contract; fizetsi - term of payment,
-re on term
helyettests replacement
helyisg premises (pl.)
helyzet position; pnzgyi - financial position
hiba blemish
hibs faulty; - tervezs faulty design; hibs/
helytelen csomagols faulty packing
hirdets advertisement, publicity
hrnv reputation; rossz -/hre van be of bad
reputation; j -e/hre van enjoy/have a high/
good reputation
hrvers publicity
hitel credit, okmnyos meghitelezs doc um entary credit, hossz lejrat - long-term credit,
rvid lejrat - short-term credit, -gylet credit
de9ling; -kpessg credit-worthiness; -t nyjt
vkinek give/grant/open sy a credit
hiteleszkzk credit facilities
hitellevlld meghitelezs
119
knyszert compel
kpvisel represent, egy cget - represent a tirm
kpviselet ld gynksg
kpvisel ld gynk
krdv inquiry form
krs appeal
kereskedelem trade; kereskedelmi szokvnyok
trade terms; kereskedelmi forgalom trade
turnover; kl- foreign trade; bel- domestic/home/inland/interior/internal trade; kisretai! trade; nagy- who/esale trade
kereskedik 1. deal (vmivel in sg); dealer in sg;
2. do business
keresked trader
kereslet demand; lnk - active/brisk/ heavy/
keen/lively/strong demand; -et kielgt meet a
demand
krvnyapplication; -rlap application form
ksedelem delay, szlltsi - delay in delivery;
- nlkl/azonnal without delay
ksedelmes overdue; - szllts overdue delivery
ksleltet delay
ksz ready, szlltsra - ready for dispatch
kszpnz cash; -ben okmnyok ellenben/ okmnyos inkassz cash against documents;
lejratkor (-ben) fizetend cash at maturity,
leszllts ellt -ben fizetend cash before
delivery; -fizetsi engedmny cash discount,
-fizets az ru megrkezsekor cash on
arrival; -r cash price; megrendelskor -ben
fizetend cash with order; -es alapon on cash
basis
kezeskedik ld szavatol
kzhezvtel ld tvtel
killt 1. (rut) display, 2. (csekket, vltt); vki
ltra szl vltt llt ki a szmla sszegrl
draw on sy at sight for the invoice amount
killts exhibition; nemzetkzi - international
exhibition
killthely stand
kiegyenlt adjust, szmlt kiegyenlt adjust an
account
kiegyenlts 1. Id elrendezs; 2. sett/ement, a
szmla -e settlement of an account
kifizet 1. (szmlt) ld kiegyenlt; 2. clear; 3. honour, 4. pay
kifizetetlen outstanding; - szmlk outstanding
accounts; - sszeg outstanding amount
kikt stipulate; -tt felttelek stipulated terms
120
kikt port; kirakod - port of discharge
kilts prospect, zleti -ok business prospects
kinevezs ld megbzs
kirak unIoad; rakomnyt - unload cargo; hajt -
unload ship
kitesz (sszeget) amount to sg ; a szmla 100
fontot tesz kil szmla sszege 100 font the
in voice amounts to f100
kivet impose (vmit vkire sg on sy); vmot vet ki
vmire impose duty on sg
kivitel(ezs) workmanship; j (gyenge) - good
(poor) workmanship; els osztly - high-
quality workmanship
kockzat risk; fedezett - risk co vered; az nk
veszlyre s -ra at your risk
kltsg cost, charge; kzbestsi - delivery
charge; szlltmnyozsi -ek forwarding
charges
kltsgmentes free; -en a haj oldala mell
szlltva free alongside ship (rv. f.a.s.); -en
hajba rakva free on board (rv. f.o.b.)
konstrukci design; divatos - fashionable design
konszignci consignment note
knyvels accounting; -i hiba accounting error
of an agent
megbzik rely (vkiben uponlon sy)
megegyezs agreement; klcsns megegyezssel by mutual agreement; ld megllapods
megegyezik 1. (vkivel) arrive at (come to) an
agreement, 2. (vmivel) correspond (withlto
sg); (meg)egyezik a mintval correspond
withlto sample
suitable
megfontol consider; javaslatukat alaposan
-tuk we have carefully considered your proposal
meghitelezs letter of credit, okmnyos - documentary letter of credit, visszavonhatatlan irrevocable letter of credit, visszavonhat revocable letter of credit; -t nyit issue aletter
of credit; -t visszavon revokelwithdraw aletter
of credit
meghosszabbt extend; a fizetsi hatridt -ja
extend the time of payment
megkvetel require
megkzelt approximate; - rtk approximate
value
megnyit open; szmlt - vmely banknl open
an account with a bank; hiteltlakkredilvet - vki
javra egy banknl open credit in sy's favour
with a bank
lenyvllalat ld fikvllalat
lertkels devaluation
lgmentes airtight
lehetsg 1. (vlasztsi) alternative; nincs ms
lehetsg, mint there is no alternative but, 2.
faciJity; szlltsi lehetsgek/eszkzk facili-
megrendel ld rendel
megrendels ld rendels
megszerez obtain
megszntet discontinue; a cikk gyrtst
megszntettk this line has been discontinued
megterhel debit; -tk szmljukat 20 fonttal we
knyvvitel ld knyvels
korltolt limited; - felelssg trsasg limited
one's obligations
ktvny (biztostsi) policy
kvetels 1. elaim; -sel lp fel vkivel szemben
kielgti
-eket
ties of transport
lejrat 1. expiration, expiry, -i id expiration
date; -kor at the time ofv. onlupon expiration;
megfelel
13. Sz- s
kifejezsgyjtemny (magyar-angol)
121
panaszkodik (vmire) complain (of sg)
pnzegysg currency
pnznem currency
pereskeds litigation
piac market
port ld brmentests
postafordultval by retum (of) post
ptls ld helyettests
profit ld haszon
rakodik load; rakodsra ksz ready to load;
rakodsi idpont loading date
rakomny 1. cargo; -tr cargo space; 2. freight,
teher- freight cargo
referencia reference; bankreferencik bank references; -kkal szolgl give/supply references; j -kkal rendelkezik have good references
reklm ld hirdets
reklaml (vmit) complain (of/about sg)
reklmcdula leaf/et
reklmozs ld hrvers
rendel order, azonnali szlltsra - order for
immediate/prompt delivery; raktrrl - order
from stock; rendszeresen - order on a regular
basis
rendels order, - minta szerint as per sample;
tbb -t nem tud vllalni have a full order book;
megrendelsi rlap order form; -i szm order
number; el- advance order, nagybani - bulk
order, - visszaigazolsa confirmation of an
order, - teljestse execution of an order, els
megrendels first order, ismtelt - repeat
order, rendszeres - regular order, -t elfogad
accep t an order, -t visszavon cancel an order;
-t visszaigazol confirm an order, (meg)-t ad
egy cgnek place an order with a firm for sg
rendelkezs disposal; vki -re ll at sis disposal; -re llok I am at your disposal
rendeltetsi hely destination
rszlet(fizets) instalment, -re by instalment
rszszllts part shipment
rszvnytrsasg incorporated (rv. Inc. US.)
sajnl regret
segt ld tmogat
srlt be damaged; - ru damaged goods;
slyosan (kiss) - badly (slightly) damaged
specifikci specifications of the goods
speditr ld szlltmnyoz
sly weight
szabvrry standard; - minsg up to (the) standard
122
szakma line; line of business; special line;
ugyanabban a szakmban dolgozik be in the
same line of business
szllt forward; deliver, ship; hinyosan - shortship; ld fuvaroz
szllts 1. Id fuvarozs; 2. delivery; -i hatrid date of/time of delivery; 3. shipment, rszpart shipment, rendszeres - regular shipment, 4. "nyitva" - send goods on open account
szlltmny consignment, shipment
szlltmnyozs forwarding; -i vllalat forwarding agency/company/firm
szlltmnyoz forwarding agent
szllt suppler
szmads statement
szmt count (vkire/vmire on/upon sy/sg)
szmla 1. account [zleti knyvben); -egyenleg
account balance; bank-, foly- bank(ing)
account, -nk teljes kiegyenltsl in full settlement of our account; nyitotUnylt - open
account, kifizetetlen -k outstanding accounts;
-t kiegyenlt settle an account, 2. in voice;
kereskedelmi - commercial in voice; szmlnk
egyenltsl in settlement of our in voice; a bemutatsakor fizetend payable on presentation of the invice; el- pro-forma invoice; -t
kifizet settle an in voice
szmvitel ld knyvels
szavatol gurantee; teljeskren -t vmi ellen fully
guaranteed against
szzalk percentage
szerint as per
szerzds ld megllapods
szntart colourfast
sztornroz ld visszavon
szksge van require
tmogat assist
tancs board; igazgat- board of directors
tancsol advise; X r -ta, hogy vegyk fel
nnel a kapcsolatot Mr X has advised us to
contact you
trgyals negotiation; talk(s) (lt. pl.) megszaktja a -okat break off negotiations; -okat folytat
carry on/conduct negotiations; -okat kezd
commence/open/start negotiations v. enter
into/upon negotiations
trsasg company, association; (trsasviszony)
partnership; -i szerzds partnership contract,
kzkereseti - general/ordinary partnership
123
vesztesg loss
customs declaration
vm6rizetben lev bonded
vr (elvr) anticipate, expect, look forward to;
azonnali vlaszra -unk we anticipate a
prompt reply, vlaszukat -va in anticipation of
your early reply, vlaszukat -juk we expect
your reply, vlaszukat -va looking forward to
your answer
vrakozs 1. anticipation; - ellenre contrary to
anticipation; 2. expectation; -on fell beyond
expectation; - ellenre contrary to expectation; megfelel a -nak answer/meet (come
up to) expectations
vsrls purchase; nagybani - bulk purchase
vdjegy trade mark
verseny competition; -kpes be able to meet
competition; felvesz a -t face/meet competition
versenykpes competitive; - r competitive
price
vev
buyer
confirmation
visszautast 1. decline; ajnlatot - decline an
ofter, 2. reject, az ru tvtelt -ja reject
goods; - ajnlatot (rendelst, panaszt) reject
a complaint)
packing
124
14. ROVIDrTl~SEK
a/c
a.r.; NR
account (banking)
ali risks
AWB
AirWaybilI
(bank)szm la
minden kockzatra
(kiterjed biztosts)
lgi fuvarlevl
B/D
B/E
B/L
Bs/L
banker's draft
Bill of Exchange
Bill of Lading
Bills of Lading
bankvlt
vlt
hajraklevl
hajra kievelek
CAO
cc
C&F;CFR
CIF/c.Lf.
ClP
c.p.
Co
COD
CWO
D/A
OAF
OOP
documents against
acceptance
delivered at frontier
delivered duty paid
fuvardj, szllts
s biztosts fizetve
fuvardj fizetve
vllalat
utnvt
megrendelssel egyidej
kszpnzfizets
okmnyok elfogadsa ellenben
clorszg hatrig szlltva
vmolsi s szlltsi kltsg,
amig az ru el nem jut a vevhz
terhelsi rtests
rszletfizets v. utlagos fizets
lttl. ..napra
O/N
O/P
dIs; O/S
Oebit Note
Oeferred Payment
(at)...day's sight;
...days after sight
enc(s)/
encl(s)
EU
enclosure(s)
mellklet(ek)
European Union
Eurpai ni
FAS
kltsgmentesen a haj
oldalhoz
125
14. Rvidtsek
Fax
FOB/f.o.b.
facsimile
Free on Board
FOQ
FOR
f.p.a.
GV.
Free on Quay
Free on Rail
free of particular
average
grande vitesse (fr)
telefax
kltsgmentesen a
hajfedlzetre
kltsgmentesen rakpartra tve
kltsgmentesen vagonba rakva
a biztost klns
hajkrt nem trt
nagy sebessg()
Inc
Incorporated
UC
Ltd
Letter of Credit
Limited
kereskedelmi hitellevl
korltolt (felelssg trsasg)
MN
motor vessel
motoros haj
No
number
szm()
PLC
P.O. Box
pp/p.p.
P&P
PTO
rszvnytrsasg
levlszekrny
megbzsbl
brmentests s
csomagolsi kltsg
fordts
Re:
RSVP
with reference to
rpondez s'il vous
plait - please reply
hivatkozssal
vlaszt krjk
S.S.;S/S;SS
steamship
gzhaj
VAT
rtknvekedsi ad
w.p.a.
126
FELHASZNLT IRODALOM
ASHLEY A:
A Handbook of Commercial Correspondence
Oxford University Press 1992
BNCZY ERIKA - DVNY GNES:
A Guide to Business in English (Kereskedelmi ismeretek angol nyelven)
KIT Kft s KVIF 1992
DAVIES S - ESNOL A:
Levelezs s kapcsolattarts az zleti letben angol nyelven
Novotrade Kiad Kft. - Prentice Hall International 1992
KING F W - CREE D A :
English Business Letters
Longman 1990
NATEROP - WEIS - HABERFELLNER:
Business Letters for Ali
Oxford University Press 1991
OSGYNI ILDIK :
Angol nyelv levelezs
OTK 1991
SESTER F - SESTER E :
Englisch fr Kaufleute
Langenscheidt KG 1991
STANTON A - WOOD L :
Commercial Communication
Longman 1991
VGES ISTVN:
Angol - magyar klkereskedelmi sztr
Kzgazdasgi s Jogi Knyvkiad 1986