You are on page 1of 18

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAOLA

- Apuntes de clase -

Las lenguas prerromanas de Hispania


Los romanos llegaron a la Pennsula Ibrica en el ao 218 a.C., y encontraron una tierra
en la que se hablaban diversas lenguas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas, y las
principales eran el celtbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el bero y el tartesio.
El mapa lingstico de aquella poca era sumamente diverso:
Al norte, a ambos lados de los Pirineos, estaban establecidos pueblos que hablaban
una lengua comn, la cual hoy subsiste (y es la nica de estas lenguas prerromanas que lo ha
conseguido), el vasco.
En la baja Andaluca y el sur de Portugal estaban asentados los pueblos turdetanos y
tartesios, que se dedicaron muy activamente al comercio con fenicios y griegos. Los fenicios
fundaron muchas ciudades en el litoral, como Gdir (Cdiz), Asido (Medinasidonia), o
Mlaka (Mlaga). Como veis, los nombres por los que hoy las conocemos tienen un origen
fenicio o, lo que es lo mismo, prerromano. Los fenicios fueron quienes le dieron a la
Pennsula Ibrica el nombre de Hispania (isla de conejos).
Por el Levante (este) se extendan los beros, a quienes los griegos conocieron
primero y le dieron a toda la Pennsula su nombre: Iberia, otro trmino prerromano, como
Lucentum (Alicante), Rhode (Rosas) y Emporion (Ampurias).
El centro y el noroeste de la Pennsula estaban ocupados por pueblos ligures, que
tenan tambin su propia lengua, y que tambin nos dejaron diversos topnimos como
Toledo, Langa, Berlanga, Barcelona o Tarazona.
Los celtas, que procedan del norte de Europa, ocupaban Galicia, Portugal, y algunas
regiones del centro peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que
significaba fortaleza, o colina), y por sego (victoria) componen hoy muchos nombres de lugar
en la geografa espaola: Mirobriga es Ciudad Rodrigo, Coninbriga es Coimbra, Brigantium
es Betanzos, y Segontia es Sigenza, por poner slo algunos ejemplos. Palabras que proceden
de la lengua celta: lamo, huelga, colmena, gancho, Segovia, cerveza, salmn, camisa, carro,
lengua.
Con la llegada de los romanos y la latinizacin lingstica de toda la Pennsula (excepto
del norte, que sigui hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero se
resistieron a abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia.
Tipologa bsica de situaciones de contacto:

Sustrato: designa el influjo de una lengua perdida sobre otra que se ha


impuesto (para el espaol, todas las lenguas prerromanas o paleohispnicas, excepto el vasco,
que no se ha perdido).

Superestrato: una lengua conquistadora no llega a sustituir a la conquistada


pero influye sobre ella y la traspasa de rasgos lingsticos (para el espaol, el latn).

Adstrato: Influjo recproco entre dos lenguas vecinas o a la influencia que


ejercen entre s dos lenguas que, habiendo vivido en el mismo territorio, pasan a vivir en
territorios distintos (para el espaol, el vasco y el rabe).

La influencia del vasco sobre el espaol actual

Influencia en el nivel fontico-fonolgico:


1.
Estructura voclica con slo cinco vocales (no distingue como el cataln o el
gallego entre e/o abierta y cerrada).
2.
Betacismo. Neutralizacin de la fricativa y la oclusiva labiales a favor de la
ltima (bilabial oclusiva /b/). Es un rasgo que se encuentra en castellano, asturiano y leons,
gascn y occitano central, aragons, cataln, gallego y dialectos septentrionales del portugus,
y en el sardo. Es decir, en castellano existe un solo sonido para las letras b y v.
3.
Cada de /f/ inicial, tras pasar por una fase de aspirada /h/. El cambio tambin
se encuentra en el gascn, por lo que la explicacin a partir del substrato vasco parece
plausible. Ejemplos: lat. farina > esp. harina, lat. femina > esp. hembra, etc.
Influencias lxicas del vasco: palabras como izquierda, cencerro, pizarra, sapo,
becerro, chaparro, abarca, cama, quiz, sobaco, barroco, barro, balsa, charco, alud.

La influencia del latn. Evolucin de palabras del latn a espaol


El espaol, nombre actual del castellano por su carcter nacional, es una lengua
romance o neolatina. El nmero de voces espaolas de origen latino se ha calculado en un
setenta y cinco por ciento. El otro veinticinco lo han aportado diferentes lenguas, entre las
ms importantes resear: el rabe, el griego y el germnico o gtico; estas dos ltimas, bien
directamente, o con ms frecuencia a travs del mismo latn.
1. Los romanos
Los romanos emprenden la conquista de Hispania en el ao 206 A.C. Antes, en el 218
A.C., los Escipiones haban desembarcado en Ampurias. La pacificacin fue completa hasta
el ao 19 A.C., cuando Augusto someti definitivamente a los cntabros y astures. As,
Roma, al conquistar nuevas tierras, acababa con las pugnas entre tribus, pueblos y ciudades,
imponiendo su cultura, que traa el concepto de la ley y la ciudadana. Los romanos eran
maestros en administracin y derecho. Debemos recordar que el Derecho Romano sent las
bases de las legislaciones occidentales. Tampoco debemos olvidar que construyeron
admirablemente calzadas, puertos, puentes y acueductos que an estn en pie. De hecho, los
romanos transformaron completamente el modo de vida de los habitantes de Hispania,
llevando a dicho pueblo no slo las formas de vida latinas, sino la cultura griega, que ellos
haban adquirido cuando conquistaron la regin helvtica. Muy pronto empezaron a levantar
ciudades latinas en la pennsula ibrica; en 206 A.C. fundaron Itlica. Se extendieron
rpidamente por diversas regiones del pas colonizado. Ya en el ao 90 A.C., nativos de
Salduia (Zaragoza) luchaban como hermanos al lado de los romanos en la guerra social de
Italia.
2. El Latn
El latn lengua oficial de los romanos, se impuso rpidamente como instrumento de
comunicacin en todo el Imperio Romano. Los toponmicos indican que tambin hubo
mezcla de elementos romanos con celtas y vascos. Por ejemplo "Gracchurris" (Alfaro) se
form del nombre de sus fundador Tiberio Sempronio Graco y de la palabra vasca "urris".
Elementos romanos y celtas se combinaron para formar: Caesarbriga (Talavera) y Juliobriga
(cerca de Reinosa) y Augustobriga (Ciudad Rodrigo). El latn, idioma claro y preciso,
enrgico, prctico y ordenador, adquiri gracia cuando tuvo contacto con la lengua griega,
Hispania fue testigo del florecimiento de la literatura latina que imit, hacindolos suyos, los
modelos de los grandes maestros griegos. De esta manera, muchas palabras de origen griego
han pasado a nuestro idioma en este periodo por medio de la imposicin del latn. Por

ejemplo: philosophia > filosofa, poesis > poesa, mathematica > matemtica, chorus >
coro, etc.
3. Lenguas indoeuropeas
El latn pertenece a las llamadas lenguas itlicas que se hablaron antes de Cristo en la
pennsula del mismo nombre. A su vez, dichas lenguas itlicas pertenecan al indoeuropeo,
originario de casi todas las lenguas que se hablan en Europa. Adems de latn son
indoeuropeas: las lenguas clticas (que se hablaron en Hispania y hoy en Bretaa) y en la
Gran Bretaa (irlands, gals, escocs); las lenguas germnicas (el desaparecido gtico, los
modernos alemn, ingls, holands); las lenguas eslavas (ruso, polaco, checo, blgaro y
serbocroata), la lenguas escandinavas y tambin el griego y el albans.
4. Forma de la lengua latina
Existieron dos clases de latn: el culto y el vulgar. El primero era usado por los
escritores y gente preparada; el vulgar era hablado por el pueblo de Roma. El latn culto
estacion, mientras que el latn vulgar evolucion y se impuso en todas las colonias. Dicho
latn presentaba diversas modalidades segn la poca de conquista del territorio, la
procedencia de distintas regiones de la pennsula itlica, la cercana o lejana de
comunicacin con la metrpoli, etc. De este modo, en cada territorio conquistado no se
puede usar todava el concepto de nacin la lengua impuesta adquiri diversos matices de
expresin. A diferencia del latn culto, el latn vulgar tena un orden menos estricto de las
palabras (las palabras empezaron a juntarse en una oracin segn criterios semnticos) y
empezaron a desaparecer las desinencias de los casos. La flexin del nombre en el latn
vulgar fue limitndose progresivamente, hasta oponer una forma nica de singular a otra
forma nica de plural. Empezaron a desaparecer las formas sintticas de comparativo y
superlativo en los adjetivos (slo se guardaron en algunos adjetivos), para sustituirse por
perfrasis (superlativo analtico). Con el pasar del tiempo, la evolucin del latn vulgar, al
lado de la conformacin de las naciones, vino a dar lo que hoy llamamos lenguas romances,
romnicas o neolatinas: espaol, francs, italiano, provenzal, cataln, gallego-portugus,
retorromnico, rumano y sardo. En la actualidad, el latn convertido en lenguas romances
sobrevive con diversas modalidades en Espaa, Francia, Portugal, Italia, Blgica, Suiza,
Rumania, Hispanoamrica, sur de Estado Unidos, Filipinas y en otros muchos lugares del
orbe, a donde fue llevado por los conquistadores espaoles, portugueses y franceses, as como
por los judos sefardes que fueron arrojados de Espaa.
5. Fin de la dominacin romana
La dominacin romana termin en el siglo V d.C., cuando se desmembr el imperio.
Ejemplos de palabras latinas y espaolas, tanto nominales como verbales, que
coinciden en la forma y en el significado en ambas lenguas: amo, amabas, amas, ame, ames,
ama, amando, responde, labor, labores, clamor, clamores, pastor, pastores, urbes, pecunia,
va, vas, alta, altas, magna, magnas, parva, parvas, digna, docta, mala, msera, inclumes,
prudentes, felices, feraces
Ejemplos de palabras espaolas semejantes a las latinas de que se derivan, pero
ligeramente diferenciadas en su ortografa, debido a las leyes de la evolucin histrica: aquaagua, aquarium-acuario, aquaeductus-acueducto, torquere-torcer, acutus-agudo, caecarecegar, aquila-guila, capsa-caja, catena-cadena, latus-lado, bellicosus-belicoso, corollacorola, belligerante-beligerante, rotare-rodar, capillus-cabello, fumus-humo, facere-hacer,
balneum-bao, iugum-yugo, iustus-justo, iumentum-jumento, ossum-hueso, ovum-huevo,
pectus-pecho, factum-hecho, clavis-llave, clamare-llamar, sperare-esperar, splendidusesplndido, relaxare-relajar.
LA EVOLUCIN DE PALABRAS DE LATN A ESPAOL
3

La slaba que en una palabra es pronunciada con ms fuerza se llama tnica. Las dems
slabas de la palabra son tonas. En latn el acento de una palabra depende de la cantidad de
la penltima slaba. Slo hay palabras llanas y esdrjulas y no existe el acento grfico (tilde).
CAMBIOS FONTICOS MS FRECUENTES

Sncopa: Prdida de una vocal breve en posicin interior entre consonantes.


calidum > caldo

Apcope: Prdida de la vocal final o de la porcin final de una palabra.


quomodo > quomo > como

Prtesis: aparicin de una vocal inicial (e) delante del grupo inicial s + conson.
para facilitar su pronunciacin: scutum > escudo

Epntesis: aparicin de un sonido nuevo en interior de palabra, para tratar de


solucionar algn problema de pronunciacin, como el anterior, por ejemplo, si despus de
una sncopa (prdida de una vocal) entran en contacto varias consonantes. En este caso es
frecuente la simplificacin, pero puede, a veces, desarrollarse una nueva consonante.
humrum > humru > homro > hombro

Asimilacin: un sonido se transforma para acercarse o igualarse a otro contiguo


o cercano. Muchos de los cambios fonticos son producto de asimilaciones, como la
monoptongacin de los diptongos, la reduccin de hiatos a una sola vocal, la simplificacin
de consonantes geminadas... Asimilaciones son, por ejemplo, estas evoluciones: -st- > -ss- >
-s- / -pt- > -tt- > -t- / -xs- > -x-: postpositum > possposito > pospuesto / rupturam > ruttura
> rotura / exspirare > expirar

Disimilacin: fenmeno contrario al anterior. Se sustituye algn fonema por


otro diferente para evitar la repeticin en slabas inmediatas. Algunos de los cambios
voclicos que veremos se deben a disimilaciones. Otros ejemplos de disimilacin: roborem >
robre > roble / marmorem >marmor > mrmol / arborem > rbol / animam > anma > alma
/ sanguinem > sangne > sangre / quinque > cinque > cinco / hominem > homne > homre >
hombre (epntesis).

Mettesis: intercambio de posicin de algunos sonidos dentro de una palabra:


inter > entre ; semper > siempre ; quattuor > cuatro ; integrare > intregare > entregar ...
Frecuente intercambio de r y l : periculum > periglo > peligro ; miraculum > miraglo >
milagro ; parabolam > parabla > palabra La mettesis es casi general en el sufijo arium,
que tiene esta evolucin: -arium > -airum (mettesis) > airo (prdida de m y apertura de u en
o) > ero (monoptongacin del grupo ai). Ej.: solitarium > soltairum >soltairo > soltero

Sonorizacin: Cambio de una consonante sorda a la sonora correspondiente.


petram > piedra

Palatalizacin: cambio de la articulacin a la regin del paladar duro. cervum >


ciervo / damnum > dao / clavem > llave
LEYES FONTICAS DE EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO
Los sustantivos y adjetivos del espaol derivan del caso acusativo, porque fue el caso
que se conserv cuando los dems fueron desapareciendo.
A) SINGULAR: El acusativo singular pierde la m final (lo veremos en la evolucin
de las consonantes finales), que ya no se pronunciaba en poca tarda, y el resultado es el
siguiente:
-am > -a (la a se mantiene) : horam > hora, amicam > amiga, festam > fiesta.
-um > -o (la u se abre en o) : bonum > bueno, amicum > amigo, exercitum> ejrcito.
-em > puede mantenerse la e o perderse tambin, terminando la palabra en la
consonante anterior (lo veremos en las vocales en slaba final): plebem > plebe, fontem >
fuente, matrem > madre, oratorem> orador, consulem > cnsul, pacem > paz.
4

B) PLURAL: El acusativo plural mantiene su terminacin s (lo veremos en la


evolucin de las consonantes finales), dando los plurales -as, -os y es.
Los neutros en plural suelen adaptar la terminacin a. La mayora hacen el plural
como un masculino: templum / templa > templo / templos.
Otros neutros plurales, por su semejanza con la terminacin a de la 1 declinacin,
pasaron a femeninos: arma > arma, signa > sea
LAS VOCALES
Vocales tnicas:
Las vocales tnicas largas permanecen sin cambios.
Las breves cambian, excepto la a.
se mantiene > a: pnem>pan
diptonga > ie: ptram >piedra
A veces ie monoptonga > i: slla >siella >silla / castllum >castiello >castillo.
abre > e: plum>pelo
diptonga > ue: prcum>puerco
A veces ue monoptonga > e: frontem>fruente> frente
abre > o: pllum>pollo
A veces se mantiene > u : mltum>mucho / acculam > aguja
Vocales tonas:
- En slaba inicial. Las vocales tonas en slaba inicial se mantienen todas en espaol,
excepto: > e y, a veces, > o .
plcre > llegar. sprbiam > soberbia. fdelittem > fidelidad. crre > curar...
- En slaba interior protnica y postnica. Se produce sncopa: Las vocales en slaba
interior, delante o detrs de la slaba acentuada, desaparecen, excepto la a que generalmente
se mantiene: paradsum > paraso. recuperre > recobrar. honorre > honrar. vridem >
verde.
Si hay dos vocales protnicas, se pierde la ms cercana al acento: vicinittem >
vecindad.
A veces y > i : scribre > escribir; regre > regir; lucre > lucir
- En slaba final: en final todas las vocales son tonas y el resultado, en general, es
este:
- a y o se mantienen.
- i abre > e : dixi > dije
- u abre > o : templum > templo
- e puede dar distintos resultados:
- Se mantiene precedida de dos consonantes: montem > monte.
- Desaparece (apcope) detrs de d, n, l, r, s, z, c : senatorem > senador. crucem> cruz.
libertatem > *libertadem > libertad.
- En hiato con una vocal tnica cambia a i: regem > ree > rei > rey
LOS DIPTONGOS
En latn son diptongos au, ae, oe. Al pasar al espaol, monoptongan segn las
siguientes reglas:
au > o (monoptongacin): taurum > toro
Este diptongo au elimina la u por disimilacin cuando le sigue una velar: augustum >
agustum > agosto.

ae > ie / e: caelum >celo> cielo (pero celeste). A veces, monoptonga en e : saecularem


> seglar.
oe > e (monoptongacin): poenam > pena
Grupo ai > e: La secuencia voclica ai, que puede ser producto de distintas influencias
voclicas o consonnticas, evoluciona a e (monoptongacin).
laicum > lego; amavi > amai > am; factum > faitum > fecho > hecho (ver grupo ct);
solitarium > soltairu > soltero (ver mettesis)
LAS CONSONANTES SIMPLES
Independientemente de que se encuentren en posicin inicial o interior, las siguientes
consonantes o semiconsonantes tienen esta evolucin:
La consonante velar c ante e , i pasa a ser interdental z (con grafa c / z ) por
asimilacin.
c + e , i > z : lucem > luz. veloces > veloces.
La consonante velar g ante e, i se fue debilitando su pronunciacin hasta, a veces,
desaparecer:
corrigere > corregir (no correguir) ; gelum (se pronunciaba gelu, en lugar de guelu) >
yelu > hielo; fugere > fugire > huir
qu > qu / c / cu: quintum > quinto; quattuor > cuatro; quattuordecim > catorce
i consonntica puede mantenerse con la grafa j, evolucionar a y o perderse: iocum >
juego; iam > ya; ianuarium > enero; maiorem > mayor; meiare > mear
u consonntica (v) se conserva como consonante v y con la misma pronunciacin que
b: vinum > vino.
Las consonantes lquidas y nasales se mantienen : l, r, m, n.
A) Las consonantes iniciales ante vocal normalmente se mantienen, con algunas
excepciones: petram > piedra; corvum > cuervo...
f > h . La consonante f inicial se suele aspirar, posiblemente por influencia del euskera.
Los diptongos ue / ie en espaol impiden el cambio. fabam > haba; fumum > humo; Pero
feram > fiera; fortem > fuerte
La consonante s lquida inicial desarrolla una e (prtesis): scutum > escudo; speculum
> espejo
B) Las consonantes interiores: No son propiamente interiores las consonantes que,
siendo iniciales en una palabra simple, quedan en interior en alguna compuesta: refacere (re
+ facere) > rehacer (la f se comporta como inicial, no como interior), adiutare (ad + iutare) >
ayudar (la i es consonntica, no vocal)
Las consonantes oclusivas sordas (p, t, c) en posicin intervoclica o entre vocal y r
/ l se sonorizan. El diptongo au impide el cambio. El resultado de esta sonorizacin es el
siguiente: p > b, t > d c, k,q > g: capram > cabra, datum > dado, acutam > aguda, aquam >
agua. Pero aucam > oca.
Las consonantes oclusivas sonoras ( b, d, g ) en las mismas condiciones, unas veces
se debilitan y desaparecen y otras se mantienen. La ms resistente es la b, que raramente
desaparece: bibere > beber. Tambin suele conservarse la v (u consonntica): novum > nuevo
La d puede desaparecer (foedum > feo) o permanecer (nidum > nido) Tambin la g puede
desaparecer (ligare > liar) o permanecer (augustum > agosto) (Tras la desaparicin de una
sonora, hay tendencia a eliminar hiatos: vdere > vedere > ver > ver; rgnam > rena >
reina.)
La consonante l seguida de i (li) ante vocal pasa a j : filiam > hija. A veces, li > ll :
humiliare > humillar.
La consonante x > j ante vocal y no siempre : luxum > lujo.
C) Las consonantes finales
6

Tienden a desaparecer, excepto la l y la s: tenet > tiene; mel > miel; deus > dios;
Las consonantes finales en espaol se deben, salvo casos especiales, a la prdida de la e
final (panem > pan...) o a que son cultismos o prstamos de otras lenguas.
La r final pasa a interior (mettesis): inter > entre; pauper > pobre
La consonante final m se conserva convertida en n en preposiciones, conjunciones y,
en general, en palabras tonas: cum > con; tam > tam; quam > cuan. Tambin permanece en
el interrogativo quem > quin por su intensidad expresiva al pronunciarlo. Y como influencia
de este interrogativo, qued en las respuestas: aliquem > alguien.
LOS GRUPOS DE CONSONANTES
Consonantes geminadas: normalmente se simplifican: vaccam > vaca; guttam >
gota; cuppam > copa... Excepciones: rr > rr : currere > correr.
ll (l+l) palataliza en la ll espaola : collum > cuello. A veces simplifica: illaesum >
ileso
nn tambim palataliza en : cannam > caa. A veces simplifica: triennium > trienio
Los grupos iniciales de consonantes sordas p, c, f ante l palatalizan dando la
consonante espaola ll : pl-, fl-, cl- > ll- : plenum > lleno. clavem > llave. flammam > llama.
Los grupos mn, nn, gn, ni (ne) palatalizan dando la consonante espaola : mn, nn,
gn, ni > : damnum > dao. annum > ao. pugnum > puo. vinea > vinia > via.
El grupo ct palataliza en la consonante espaola ch: ct > ch: lectum > lecho. factum >
hecho.
En el grupo ct- primero vocaliza la c en i : lectu > leitu; factu > faitu; lacte > laite.
Esta i hizo que la t palatalizara pasando a ch: lectu > leitu > lecho. (Adems el grupo ai se
redujo a e : factu > faitu > fecho > hecho; lacte > laite > leche)
El grupo lt- detrs de u palataliza en la consonante espaola ch: -ult- > -uch-:
Primero vocaliza la l en i. Despus la i palataliz la t que pas a ch: multum > muito > mucho
/ auscultare > ascuitare > escuchar.
El grupo -cl-, -gl- y -tl-, que proceden de cul-, -gul- y tul- tonas respectivamente,
dieron el sonido de la j espaola: -cul- > -cl- > -j- / -gul- > -gl- > -j- / -tul- > -tl- > -j- :
speculum > especlo > espejo / tegulam > tegla > teja / vetulum > vetlum > viejo
El grupo ti(te) ante vocal: desde muy pronto se confundi la t con la c y luego el grupo
se palataliz en z o en ci: patientiam > paciencia / tristitiam > tristicia > tristeza
El grupo di ante vocal > z : gaudium > godium > gozo

Los cultismos
En la tradicin filolgica del espaol, se llama cultismo a una palabra cuya morfologa
sigue muy estrechamente su origen etimolgico griego o latino, sin obedecer los cambios que
la evolucin de la lengua castellana sigui a partir de su origen en el latn vulgar.
Reintroducido en la lengua por consideraciones culturales, literarias o cientficas, el cultismo
adapta apenas su forma a las convenciones ortogrficas y fonolgicas fijadas por la evolucin
lingstica, pero prescinde de las transformaciones que las races y morfemas padecieron en
el desarrollo de la lengua romance.
En algunos casos, los cultismos se emplean para introducir terminologa tcnica o
especializada, que presente en la lengua clsica no apareci en la romance por su desuso; es
el caso de muchos de los trminos literarios, jurdicos y filosficos de la cultura clsica. En
otros casos, construyen neologismos, como el nombre de la mayora de las disciplinas
cientficas.

No es infrecuente que el trmino clsico recuperado exista ya, de manera transformada,


en el acervo lingstico. Se producen as dobletes constituidos por una voz morfolgicamente
hispana (palabra patrimonial) y un cultismo introducido con posterioridad; as, por
ejemplo, la palabra latina fabrica origin por un lado fragua, con la forma sonora fijada por
las leyes de la evolucin fontica, y por otro lado el cultismo fbrica, inventado en el siglo
XVII, segn la que se estimaba pronunciacin correcta de los trminos latinos y un
significado a la vez ms estrecho y abstracto que el original.
Se introdujeron muchos cultismos en la lengua espaola durante la Edad
Media (Gonzalo de Berceo, por ejemplo, que tuvo que crear una lengua literaria de la nada) y
durante la gran renovacin del lenguaje potico realizada por Luis de Gngora y el no en
vano llamado Culteranismo que propugn en el siglo XVII.
No hay que confundir los cultismos con los latinismos, que son palabras tomadas
directamente del latn, sin ningn cambio: versus, virus, tndem, lbum, memorndum.

La influencia rabe en Espaa


A. Causas generales
La expansin de los musulmanes se inici en Arabia con el profeta Mahoma y fue
extendindose despus a las tierras de Argelia y Marruecos durante los siglos seis y siete.
La invasin rabe a Espaa se debi a los rumores de riquezas y tesoros de este pas,
pero tambin a las tensiones y debilidades del reino visigodo. Los reyes visigodos
adoptaron leyes muy duras para la poblacin, en principal de hispanorromanos libres y de
campesinos, limitaron las actividades comerciales de los judos y extendieron la esclavitud
a todos aquellos que no aceptaban el bautismo cristiano. De ah que, tanto los
hispanorromanos, como los judos vieran a los musulmanes como unos libertadores y
apoyaran tanto su entrada en la Pennsula.
El rendimiento de Espaa a los rabes ocurri en 711, cuando el rey visigodo
Rodrigo perdi su vida y tambin el pas en la batalla de Guadalote. Se supone que el rey
Rodrigo haya seducido a la hija del Conde Julin- un noble de la corte visigoda, y ste
invit a los rabes a Espaa para vengarse y para lavar su honra.
B. El establecimiento de los rabes y El Califato de Crdoba
La mayor parte de los que participaron en la gran invasin de 711 fueron berberes
que conquistaron, en primer lugar, Sevilla y Mrida y que luego se extendieron a toda la
Pennsula, salvo los territorios montaosos del Norte. En cuanto a la poblacin autctonalos cristianos y los judos, no hubo ninguna presin para que ellos se convirtieran al Islam
y tambin se respetaron sus textos sagrados.
Los invasores dieron a la Pennsula el nombre de al-Andalus, procedente de
Vandaluca, segn los vndalos, que haban ocupado este territorio antes.
El periodo que inicia la cumbre del arte y civilizacin islmica en Espaa es el del
Califato
de
Crdoba,
fundado
por
el
emir
Abd
Al-Rahman
I.
Crdoba, capital en la poca romana, se convierte ahora en la capital del emirato
independiente, ya que era la ciudad ms centralizada de al-Andalus y con muy pocos
cristianos. Abd Al-Rahman I hizo de ella un centro comercial europeo, la independiz
econmicamente del Damasco y form aqu un ejrcito profesional. Con respecto a la vida
cultural, inici la construccin de la Gran Mezquita de Crdoba.
Un problema que empezaba a surgir constantemente en el emirato era la diversidad
de la poblacin. No obstante, la paz se mantuvo con la ayuda del ejrcito profesional.
8

El siglo diez constituye el cenit del poder poltico y del desarrollo cultural y econmico en
la Espaa musulmana. Los sucesores, Abd Al-Rahman II y Abd Al-Rahman III
favorecieron el florecimiento de la arquitectura, la literatura, el arte y las ciencias.
C. Otros reinos
El periodo de los reyes de Taifas es una etapa negativa en la historia musulmana; se
caracteriza por expediciones de ocupacin de Castilla y Len y saqueo de la iglesia y del
sepulcro de Santiago de Compostela. Durante este reino, al-Andalus fue echado en una
sangrienta guerra civil que culmin con la abolicin del Califato de Crdoba. A pesar de
esto, florecieron las artes y las letras en las taifas de Sevilla.
Los reinos de los Almorvide y de los Almohadas marcan otras luchas en contra de
los cristianos que ya haban conquistado Toledo. Sus fundadores-Yusuf e Ibn Tumart
continuaron enriqueciendo la arquitectura con la Mezquita de Tremecn en Argelia y la
Torre Giralda en Sevilla.
D. Comienzo de la Reconquista; Los nazares de Granada
A mediados del siglo XIII, los cristianos haban logrado reconquistar la mayor
parte de la Pennsula y las capitales bajo el poder islmico-Crdoba y Sevilla. El rey
Fernando III fund en Granada un estado musulmn independiente, dirigido por
Muhammad Al-Ahmar I-el fundador de la dinasta nazar.
Para la arquitectura y el arte, el reino nazar signific el periodo de mayor brillantez
y, al mismo tiempo, de las ltimas obras maestras del mundo hispanomusulmn. Es ahora
cuando se construyen las partes ms bellas y de lo ms alto inters del conjunto de la
Alhambra.
El reino de Granada encontr el fin a causa de su propia debilidad interna y del
poder creciente de los cristianos. Se rindi en 1492, durante la conquista iniciada por
Fernando II, rey de Castilla y Aragn, lo que signific tambin el final de la Espaa
islmica, pero no de los musulmanes que continuaron vivir en la Pennsula y recibieron el
nombre de mudjares.
E. El siglo XV-La pureza de sangre y la Inquisicin
El siglo XV representa el momento ms negro en la vida, tanto de los musulmanes,
como de los judos de Espaa. A principios del siglo, hubo un cambio en la actitud de los
cristianos espaoles y empezaron a surgir prejuicios antimusulmanes. Los judos eran
vistos como enemigos del poder cristiano y hubo presiones a que ellos dejaran su religin
y costumbres y se convirtieran al catolicismo.
La Inquisicin fue trada a Espaa por los Reyes Catlicos-Fernando I e Isabel en
1478. Empez a perseguir, sobre todo, a los judos y a los conversos, provocando una
verdadera hegemona. Se menciona con mucha frecuencia el Auto de Fe de 1481 cuando
fueron quemados unos 2.000 herejes. Fue la Inquisicin misma la que tambin introdujo
la nocin de pureza de sangre, dirigida a los que tenan sangre juda o rabe y que, por
consiguiente, se convertan en herejes.
El famoso inquisidor espaol, Fray Toms de Torquemada, fue el que presiono a los
Reyes Catlicos que firmaran el Edicto de Expulsin en 1492. Este edicto daba un plazo
de tres meses para que todos los que no aceptaban la religin cristiana salieran de Espaa.
En 1498, los judos tuvieron que salir tambin de Navarra, puesto que, de repente, se
hallaban antes dos posibilidades categricas: el exilio permanente o la muerte.
9

EL ARTE Y LA ARQUITECTURA
La arquitectura y el arte islmicos en Espaa se caracterizan por cuatro fases
importantes, cada una representando espejos de unas pocas de mayor desarrollo.
A.

El

Califato

de

Crdoba-La

Mezquita

de

Crdoba

(VII-X)

La construccin de la Mezquita de Crdoba empez en el ao 786 por rdenes de


Abd Al-Rahman I-el fundador del Califato. Fue edificada sobre una vieja baslica y se
conservaron varios muros y columnas visigticas y romanas. Abd Al-Rahman I introdujo
los arcos de herradura en el harem para dar ms altura y luminosidad y tambin las
dovelas de colores rojo y blanco hechas de Pedro y ladrillos que dan un efecto decorativo
fascinante. Los sucesores, Abd Al-Rahman II y Abd Al-Rahman III ampliaron la longitud
de las naves y del patio y alzaron el minarete.
Las ms importantes reformas de la mezquita se deben a Al-Halan II, que construyo
el actual mihrab con la extraordinaria bveda de mosaicos de tema epigrfico y vegetal;
tambin, introdujo el pilar cuadrado.
B. El arte almohade (XI-XIII)
El periodo almohade difundi un ideal religioso que tuvo influencias incluso en el
arte. Se caracteriza por el uso de una abundante decoracin que cubre los espacios lisos y
los vanos cerrados entre los arcos. De las predecesores almorvides, los almohades
conservan la cermica vidriada, los mozrabes-estalactitas de piedra que bajan de la
bveda, pero tambin el arco de herradura y el pilar cuadrado. La muestra ms
representativa es la Mezquita de Sevilla de la que queda hoy da solo la Torre de Giralda.
Otros monumentos edificadores de los almohades son las fortificaciones de dobles
murallas y torres avanzadas con el objeto de vigilar los puentes y las puertas de acceso. Se
construan generalmente de piedra y de ladrillo y estaban cubiertas de azulejos azules y
blancos para darles brillantez.
C. El reino nazar de Granada-La Alhambra (XIII-XV)
El arte nazar, representado excelentemente por la Alhambra, constituye el periodo
en que se recoge y se desarrolla con detalle toda la personalidad del arte islmico en
Espaa.
El reino nazar se inicia en 1232, pero la construccin ms amplia de los palacios
en el conjunto de Alhambra data del siglo XIV y es obra de dos sultanes: Yusuf I y
Mohammad V.
La Alhambra recibe su nombre de un castillo de color rojizo (Qala al- Amra) del que
hay noticias documentales desde el siglo IX. El nombre mismo significa castillo rojo o
rojizo y se debe probablemente al tinto de las torres y murallas. La Alhambra tiene
carcter triple: es, al mismo tiempo, alcazaba (fortaleza), alczar (palacio) y medina
(ciudad).
En su origen, Alhambra era una alcazaba construida en el siglo X para propsitos
militares y estratgicos. En el siglo XIII, el fundador de la dinasta nazar-Muhammad alAhmar I, empez a restaurar la antigua alcazaba. El sucesor, Muhammad II construyo el
Generalife-una segunda residencia real, fuera de la Alhambra, que gracias a sus
estupendos jardines equivale al paraso.
10

Los sultanes responsables para las principales realizaciones-Yusuf I y Muhammad


V, dieron a la Alhambra su imagen de alczar (palacio). Al primero debemos la
construccin ms amplia: El Cuarto de Comares, La puerta de la Justicia, el bao real y
las Torres de Cadi, Cautivo y Comares. Su hijo construye el Palacio de Comares y,
probablemente, el sitio ms conocido de la Alhambra-El Palacio de los Leones.
El alczar contiene las tres divisiones especficas a un palacio musulmn: La residencia
del soberano y el harn familiar-El Cuarto de los Leones; La zona de carcter pblico y
oficial-La Sala de las Dos Hermanas; la mezquita con el haram-proximo al Partal.
El edificio nazar destaca por la sobriedad y la sencillez de los exteriores, a
diferencia del arte califal o almohade, pero supera a estos por la profusa decoracin
interior y la fantasa ornamental. En esta poca, el arco de herradura est sustituido por
uno peraltado con maravillosos diseos ornamentales. Predominan las columnas
cilndricas y la frecuente incorporacin de mocrabes en las bvedas con fuerte efecto
decorativo; se preserva tambin el uso de la cermica alicatada (vidriada), los mosaicos y,
ms tarde, el azulejo.
Los elementos clave de la decoracin islmica son tres: la caligrafa, la decoracin
vegetal estilizada y la decoracin geomtrica. La caligrafa viene comparada a las
imgenes sagradas del arte cristiano, tiene un carcter icnogrfico. La decoracin vegetal
representa una vegetacin poco variada con solo una hija o dos hojas ricas y matizadas,
mientras que la geomtrica esta adecuada por la repeticin infinita de motivos con ramos
mixtilneos que forman rombos, lazos geomtricos y estrellas. No ltimamente surge la
luz, en principal en las cpulas de mocrabes, que da brillantez y una movilidad casi
humana.
La Alhambra se convirti en corte cristiana en 1492, cuando Fernando II e Isabel la
Catlica conquistaron Granada. Los reyes le aadieron varias guarniciones, la iglesia de
Santa Mara y un monasterio franciscano. Adems, Carlos V construyo aqu su propio
palacio y cambio el interior de unos edificios.
En los siglos XVIII y IX, la Alhambra llego a ser taberna y hasta cuadra habitada
por ladrones y mendigos. Las tropas de Napolen la transformaron en barracas y
destruyeron la Torre de Siete Suelos y la Torre de Agua. Alhambra regan su magia en
1870, cuando fue declarada monumento nacional.
D. El arte mudjar-las ltimas huellas del arte islmico (XII-XV)
El arte mudjar funde los estilos cristianos (romnico y gtico) con motivos
ornamentales y materiales rabes. Recibi una influencia muy grande del arte nazar y
representa, desde luego, una mezcla harmoniosa de dos culturas divergentes.
El estilo mudjar emplea materiales como el ladrillo, la madera y el yeso como elemento
decorativo y est presente en iglesias, capillas, palacios, en las fortificaciones y murallas y
hasta en las sinagogas, dado que los judos tambin se sirvieron del arte musulmn. Hay
tres etapas de difusin del estilo mudjar: el romnico-mudjar con edificaciones en Len
y Castilla, el gtico-mudjar en Castilla-La Mancha, Len y Toledo y el mudjar propio
con patentes influencias nazares en Andaluca-El Alczar De Sevilla, El monasterio de
Guadalupe en Cceres y en Teruel (Aragn)-La Torre de San Martn. En el estilo mudjar
propio, las torres de las parroquias se convierten en campanarios y puertas de acceso a la
ciudad.

11

LA LENGUA
El dialecto de los musulmanes de al-Andalus ofrece diferencias regionales, tal como
las divergencias entre el uso urbano y el campesino. El elemento rabe es, despus del
latino, el ms importante del vocabulario espaol hasta el siglo XVI. El nmero de
arabismos que pasaron al espaol es bastante difcil de calcular, pero entre los simples y
los derivados se alcanzara un total superior a cuatro mil palabras.
A. El lxico espaol de origen rabe
La influencia rabe sobre la lengua fue muy amplia y ella se refleja, sobre todo, en
el lxico. Hay varios dominios en que se conservaron muchas palabras rabes.
Las guerras proporcionaron muchos trminos militares: los moros organizaban
expediciones llamada aceifas, los escuchas y centinelas eran atalayas, la retaguardia del
ejercito-zaga; la cabeza del guerrero se protega con un almfar de las saetas guardadas en
aljabas. Las fronteras y ciudades estaban defendidas por alcazabas, y los rabes
acompaan sus ataques con el ruido del tambor. Los caballeros o alferraces tenan
caballos de color alazn o rojizo con estribos cortos, que permitan cabalgar muy rpido.
De la agricultura han quedado trminos como: acequia, aljibe, noria alcachofas, alubias,
zanahorias y chirimas. Los musulmanes trajeron productos desconocidos hasta entonces
por el Occidente, como el azafrn, la caa de azcar, el algodn y muchas especies de
flores y rboles: azucenas, azahar, alheles, alerce, jara alhucema. D los moros procede la
palabra tarea, denominando su laboriosidad y tambin nombres de joyas y materiales:
ajorca, alfiler, aljfar o marfil. La moneda rabe empleada en los tiempos de la
Reconquista fue el primitivo maraved de oro.
Las casas rabes se agrupaban en arrabales o en pequeas aldeas. Trminos
domsticos de origen rabe son: albail, tabique, azulejo, almohada, alfombra, jofaina,
alcuzcuz.
Las ciencias conocieron grandes progresos en el tiempo de la ocupacin rabe. En
las matemticas tenemos trminos como cifra, algoritmo y lgebra, alcohol y lcali, elixir
en la alquimia; nuca, piamadre y duramadre en medicina. La astronoma alfons registra
palabras como cenit, nadir, auge, acimut e, incluso, nombres propios de estrellas:
Aldebarn (la ms grande estrella en la constelacin del Torro), Vega, Rigel etc.
Nos transmitieron tambin unos adjetivos (mezquino, balad, baldo, fulano), partculas de
balde, en balde, hasta las interjecciones ya, ojal y las palabras referentes a sentimientos,
emociones, deseos (alborozo, alboroto, zalema, hazaa).
B. La toponmica peninsular de origen rabe
Los topnimos de origen rabe se preservan no solo en las zonas que estuvieron
bajo el poder musulmn, pero tambin en las zonas de la meseta y en el Noroeste. Se
pueden mencionar Algarbe (el poniente), Alcal (el castillo), Medina (ciudad), los
compuestos de ro: Guadalajara (ro de las piedras) y Guadalquivir (ro grande),
Guadalupe (ro del lobo), Gibraltar (monte de Tariq-el primer invasor rabe a Espaa),
Alborge (torre), Almazn (el fortificado), los que tienen un nombre personal: Medinaceli
(ciudad de Selim), Calatayud (castillo de Ayud) y Castielfabib (castillo de Habib).
En cuanto a la fontica, el espaol no ha incorporado ningn fonema rabe y todos los
arabismos, tomados al odo, fueron acomodados a las exigencias de la fonologa romance.

12

C. Aspectos morfolgicos y sintcticos de influencia rabe


Si nos referimos a la morfologa, debemos mencionar, en primer lugar, el artculo
rabe al- que los sustantivos espaoles de origen rabe incorporaron, de este modo alperdiendo su valor de articulo y convirtindose en una simple partcula en palabras
simples ( almuerzo, almendra, la alel, un alacrn, estos alborotos) y derivados (alborotar,
alcaldada, acemilero, alevoso). Tambin se da en las gramticas la terminacin - como
parte de adjetivos: fatim, yemen, marroqu, israel, iran paquistan, alfons, andalus,
zaragoc-usados en el siglo XIII y de sustantivos: maraved, mulad, jabal, balad. El
prefijo espaol a- que procede del rabe tiene valor causativo y dio verbos como: acalorar
(causar de hacer calor), ablandar (causar de ser blando), agravar, avivar (causar de ser
vivo).
En la sintaxis, los cambios de origen rabe proceden de las traducciones del rabe al
romance que son atribuidas a los judos. Podemos recordar la coordinacin copulativa (et
detove mi mano de ferir e de aviltar e de rrobar et de furtar e falsar. Et guarde el mi
cuerpo de las mujeres, e mi lengua de mentir) , la repeticin de la conjuncin
subordinada QUE (e non fue seguro que, si me dexasse del mundo e tomasse rreligion,
que lo non pudiera cumplir). Fenmenos que influyeron en el espaol, pero sin llegar a
ser norma son el uso de preposicin pronombre personal tnico en vez de tono
(ayuntaronse las aves a l, ya encontre a ellos), DE+pronombre personal en vez de
posesivo (las pisadas dellos, el cabdiello dellos) y el posesivo pleonstico (su vida
del hermitanno).
D. Aspecto semntico y fraseolgico de la influencia rabe
Aqu se trata de las palabras completamente romnicas desde el punto de vista del
origen y de la evolucin, pero que son arabizadas en su significacin. Se menciona aqu el
antiguo poridat con sentido de intimidad, secreto; casa con sentido de ciudad; infante
que viene a significar hijo de noble o hijo de rey. Como los rabes llamaban hijo de
una cosa a quien se beneficia de algo de aqu surgieron unas palabras como ladrn-hijo
de la noche, el rico-hijo de la riqueza, hijodalgo e hidalgo-hijo de bienes.)
Entre las frases hechas heredadas o adaptadas del rabe son: con bien-,felizmente,
henchir o llenar el ojo- agradarle, gustarle, satisfacerle y las de la vida religiosa: que
Dios guarde, que Dios mantenga, si Dios quiere, bendita sea la madre que te pari,
Dios le ampare.

La creacin de la norma lingstica. La Real Academia Espaola


El castellano naci en la parte norte de Castilla, en una zona comprendida entre
Cantabria y Burgos. A la vez que el castellano y debido a diferentes evoluciones del latn, se
desarrollaron otras lenguas que se extienden frente a la dominacin rabe. El vasco, en
cambio, permaneci aislado y sin alteraciones con el paso de los siglos gracias a su situacin
geogrfica.
De esta manera se va formando el actual mapa lingstico de la Pennsula ibrica,
formado por cuatro lenguas romnicas: castellano, cataln, gallego y portugus; adems de
una lengua no romnica: el vascuence.

13

En la formacin del espaol cabe distinguir tres grandes periodos: el medieval, tambin
denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el espaol moderno,
que evolucion desde el siglo XVI a finales del XVII, y el contemporneo, desde la
fundacin de la Real Academia Espaola hasta nuestros das.
El castellano medieval
El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configur, Castilla, y
antes del siglo X no puede hablarse de ella. Por entonces existan cuatro grandes dominios
lingsticos en la Pennsula.
El Castellano fue tan innovador en la evolucin del latn como lo fueron los habitantes
de Castilla en lo poltico. En el sur, bajo dominio rabe, hablaban mozrabe las comunidades
hispanas que vivan en este territorio y conservaron su lengua heredada de pocas anteriores.
La mantuvieron sin grandes alteraciones, bien por afirmacin cultural que marcara la
diferencia con las comunidades juda y rabe, bien por falta de contacto con las evoluciones
que se estaban desarrollando en los territorios cristianos. En esta lengua se escriben algunos
de los primeros poemas lricos romances: las jarchas, composiciones escritas en alfabeto
rabe o hebreo, pero que transcritas corresponden a una lengua arbigo-andaluza.
El primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y Len lo
dio en el siglo XIII Alfonso X el Sabio, que mand componer en romance, y no en latn, las
grandes obras histricas, astronmicas y legales. El castellano medieval desarroll una serie
de fonemas que hoy han desaparecido.
Desde el punto de vista gramatical ya haban desaparecido las declinaciones del latn y
eran las preposiciones las que sealaban la funcin de las palabras en la oracin. Los
adjetivos posesivos iban precedidos de artculo. El espaol del siglo XII ya era la lengua de
los documentos notariales y de la Biblia que mand traducir Alfonso X.
El castellano moderno
La publicacin de la primera gramtica castellana de Elio Antonio de Nebrija en
1492, fecha del descubrimiento de Amrica y de la toma de Granada por los Reyes
Catlicos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de conformacin y
consolidacin del idioma.
A esta poca pertenecen el cambio de las consonantes que altera y consolida
definitivamente el sistema fonolgico del espaol.
El principio de esta poca se conoce con el nombre de espaol medio, espaol urico
o espaol de los siglos de oro (finales del siglo XV finales del siglo XVII). Entre los
principales cambios de este periodo se pueden mencionar la prdida de las sibilantes sonoras
(z), la fijacin de la posicin de los pronombres clticos y el reajuste de las sibilantes
(desaparece el grupo ss).
Desde el punto de vista del lxico, el castellano adquiri una gran cantidad de
neologismos, pues a estos momentos correspondi la expansin de Castilla y, por lo tanto, el
contacto con otras culturas. Consigui consolidarse como lengua dominante frente a otros
dialectos peninsulares al llevarse a cabo la unidad poltica de Castilla y Aragn y ser el
castellano la lengua de los documentos legales, de la poltica exterior y la que lleg a
Amrica de la mano de la gran empresa realizada por la Corona de Castilla, ya fijada en la
gramtica normativa de Nebrija.
En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramticas y diccionarios para aprender
espaol, que fue la lengua diplomtica hasta la primera mitad del siglo XVIII. En esta etapa
de la lengua se lleg al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. El
lxico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como contactos polticos tena el

14

imperio. Del italiano entran en el espaol desde el siglo XV al XVII los nombres de la
mtrica y preceptiva literaria.
Los americanismos, que comienzan a entrar en el siglo XVI, ofrecen una lista referida a
las realidades que en Europa no se conocan y que son espaolismos tomados por las lenguas
europeas que proceden del quechua y el guaran. Los trminos ms antiguos, proceden de los
arawak.
El espaol contemporneo
En el ao 1713 se fund la Real Academia Espaola. Su primera tarea fue la de fijar
el idioma y sancionar los cambios que de su idioma haban hecho los hablantes a lo largo de
los siglos. En esta poca se haba terminado el cambio fontico y morfolgico y el sistema
verbal de tiempos simples y compuestos era el mismo que ha estado vigente hasta la primera
mitad del siglo XX.
Los pronombres tonos ya no se combinaban con las formas de participio y, gracias a la
variacin morfolgica, los elementos de la oracin se pueden ordenar de formas muy diversas
con una gran variedad de los estilos literarios.

Los dialectos del espaol


Dialectos peninsulares
El aragons
Antiguamente se hablaba en todo el reino de Aragn. Hoy en da se mantiene y se
evidencian los rasgos arcaizantes en algunos valles, como el de Ans, Hecho, Lanuza, etc.
Mantiene algunos rasgos comunes con las hablas castellanas peninsulares, sobre todo con
el leons y son:
Conservacin de la f- inicial latina en algunas palabras: 'fabas', 'farina'.
Mantiene los grupos cl-, fl-, pl-: ' clama ' (Llamar), 'flamarada' (llamarada), 'plan'
(llano).
El astur-leons
Se habla en Asturias, en el centro y el oeste de Santander, en el norte y el oeste de
Len, y en el oeste de Zamora y Salamanca. La frontera se entrecruza con la del gallegoportugus, por lo que son abundantes los rasgos que tom de ste. Es un dialecto
arcaizante que se diferencia del castellano puro y tiene numerosos prstamos e influencias
de los dialectos gallegos orientales.
Una variedad dialectal del astur-leons es el bable. Es el dialecto ms desarrollado y
el que cuenta con mayor nmero de hablantes. Sus diferencias con el castellano son tan
claras que algunos hablan de una lengua aparte y de hecho tiene su propia Academia de la
Lengua.
Los rasgos ms caractersticos son:
Cierre de las vocales finales (o se convierte en u y e en i): 'perru' (perro).
Conservacin de grupos consonnticos latinos: 'palombina'.
Uso peculiar de los posesivos: 'la mi tierra'.
Diminutivo en '-in', salvo en Santander, donde prefieren '-uco': 'pobrn'. 'tierruca'.
Hablas de trnsito
Se denominan as ciertas modalidades lingsticas que no se consideran propiamente
dialectos, sino que participan de los rasgos de varios dialectos prximos y tienen una base
castellana. Algunos los llaman dialectos meridionales del castellano. Son:
15

El extremeo , que responde a los rasgos del leons de Cceres y del andaluz en
Badajoz. Del leons conserva la vacilacin entre 'o' y 'u' y 'e' e 'i' en posicin final. Del
andaluz toma el ceceo y el seseo, la prdida de la '-s' plural y una marcada aspiracin de la 'h'.
El murciano: se habla en Murcia, sur de Alicante y norte de Almera. Presenta
influjos mezclados del valenciano, como es la palatalizacin de la 'l-' inicial en 'y' y del
andaluz el seseo, ceceo y yesmo.
El canario: muestra la influencia de los colonos andaluces: el seseo, ceceo en
Tenerife, el empleo de 'ustedes' para la segunda persona del plural y la preferencia por el
empleo del pretrito indefinido en lugar del perfecto. En el lxico canario se conservan
vocablos guanches autctonos y otros de influjo del espaol de Amrica.
El andaluz
El andaluz se considera una variedad dialectal del espaol, a diferencia del aragons
y del astur-leons, que son dialectos histricos. Estos ltimos se denominan dialectos
histricos porque evolucionaron directamente del latn, mientras que el andaluz
evolucion del espaol. Los lmites geogrficos del dialecto andaluz coinciden
prcticamente en su totalidad con los lmites geogrficos de la regin de Andaluca,
aunque rebasndola hacia el sur de Badajoz y el oeste de Murcia.
Los rasgos ms destacables del dialecto andaluz son:
Seseo o reduccin de las sibilantes '' y 'z' a una /s/ . Es propio del rea occidental. Se
considera hoy da correcto por el influjo socio-histrico de Sevilla.
Ceceo como resultado de la reduccin de '' y 'z' a / / . Se da en zonas de Mlaga,
Granada y Almera. Es considerado pronunciacin vulgar.
Yesmo es la confusin entre el fonema / l / y el fonema /y/ , fenmeno muy extendido
en todo el castellano, salvo en algunas reas laterales como Valencia y Baleares.
Confusin entre 'l' y 'r' : '*sordado', por 'soldado','*arma' por 'alma' y que coincide
con un vulgarismo.
Aspiracin o casi desaparicin de s en posicin final o implosiva de slaba. Esto
obliga a abrir la vocal anterior para distinguir el singular del plural : 'nio' (singular) : 'nioh'
(plural).
Aspiracin de h inicial , 'juerga' por 'huelga' y prdida de fonemas sonoros, 'soleares'
por 'soledades'.
Abundantes arcasmos en el vocabulario : 'ansias' por 'nuseas',; gran influjo del
gitano: 'gach', 'parn', y an un mayor influjo del rabe, 'juro' (=cierto), 'matjal' (medida
agraria).

EL ESPAOL DE AMRICA
Se llama espaol de Amrica al uso que hacen del castellano los hablantes de diversos
pases americanos. Esto es debido al proceso de hispanizacin que se inicia en 1492 con el
descubrimiento de Amrica. Los factores esenciales para el estudio de la realidad lingstica
son la edificacin de este castellano sobre el sustrato tnico de los nativos y la imposicin de
una lengua diferente al castellano, que ya vena muy dialectalizada.
En el espaol de Amrica se divide entre tierras altas, fras (predominaron los
colonizadores castellanos): el vocalismo es dbil, y las vocales tonas internas tienden a
desaparecer; y tierras bajas y calientes (predominaron los colonizadores andaluces) en grado
variable se relaja el consonantismo, hay aspiracin y prdida de s.
En el aspecto fontico es clara la impresin de andalucismos que produce el espaol
hablado en Amrica. Comparte con el andaluz los rasgos siguientes; seseo, yesmo,
16

aspiracin o prdida de la -s final de slaba o palabra, confusin mutua de r y l y aspiracin


de la h- inicial procedente de la f- inicial latina.
Esta semejanza entre andaluz y espaol de Amrica se debe: o a una evolucin
independiente que coincida en los dos territorios o a un influjo real andaluz. Hoy en da, se
cree que probablemente sea a un influjo andaluz durante los primeros aos de colonizacin.
El espaol de Amrica presenta los siguientes rasgos morfolgicos:
Utilizacin casi nula de la segunda persona del plural del verbo, que queda
reemplazada por ustedes.
Adverbializacin del adjetivo (se utiliza el adjetivo en vez del adverbio en mente
correspondiente).
uente anteposicin del posesivo (se suele decir mi libro, es muy poco frecuente
una construccin como ese libro mo).
el pretrito indefinido, frente al perfecto.
Pero el rasgo morfolgico principal es el voseo, sobre todo en la zona rioplatense
(Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay), que consiste en utilizar vos en lugar de t y de ti,
entre iguales y para tratar con personas jerrquicamente inferiores. El pronombre vos
acompaa a formas verbales especficas o con acentuacin distinta: vos cants, vos sos, vos
pons, etc.
En pases como Venezuela, Cuba, Costa Rica, Dominica y Colombia, se encuentran
muy frecuentemente diminutivos formados con el sufijo ico, con races terminadas en t:
ratico, momentico, gatico.
El lxico hispanoamericano es, en lo esencial, coincidente con el de la Pennsula,
aunque, como es natural, se observan algunas diferencias entre el lxico de regiones de
Amrica y el de Espaa.
La lejana del territorio donde se habla el espaol de Amrica propicia que esta lengua
sea ms conservadora, lo que conlleva que en sta haya numerosas palabras desusadas ya en
Espaa, es decir, arcasmos desde nuestro punto de vista. Tambin puede advertirse cmo el
espaol de Amrica es an ms permeable que el de Espaa a la incorporacin
de neologismos, sobretodo de la presin angloamericana y la inmigracin procedente de los
ms diversos pases.

17

La evolucin de las lenguas de la Pennsula Ibrica

18

You might also like