You are on page 1of 14

março 2010 :: ano 7 :: nº 75 :: www.revistawebdesign.com.

br :: EDIÇÃO ESPECIAL

Catálogo Portfólio
2010
As Grandes Agências Interativas do Brasil
6 :: Webdesign

Unidas pelo
crescimento
do mercado
de internet
Você sabia que, no Brasil, já existem mais de duas
mil empresas especializadas no segmento digital, com
uma média de 25 funcionários, e que 64% delas faturam
anualmente mais de um milhão de reais? Pois bem, esses
números só comprovam o gradual crescimento do merca-
do de internet no país.
Sobre as perspectivas para os próximos anos, busca-
mos as análises de um quarteto de especialistas: Cesar Paz,
presidente da Associação Brasileira das Agências Digitais
(ABRADi), Diego Rydz, presidente da Associação de Agên-
cias Digitais da Bahia (ADBA), e Gustavo Pereira e Roberto Joined by the growth of the
Bricio, vice-presidentes de relacionamento e de comunica- internet market
ção, respectivamente, da Associação Carioca das Agências
Digitais (ABRADi-RJ). Descubra, a seguir, o que eles nos Did you know that in Brazil there are already more than
two thousand companies specialized in digital segment with
revelaram sobre a área!
an average of 25 employees and that 64% of annual revenues
of more than one million reais? Well, these figures only show
the gradual growth of the digital market in the country.
Wd :: Segundo o Censo Digital 2009 (http://tinyurl.com/censo- On the perspectives for the coming years, we seek the

abradi), realizado pela ABRADi, o mercado brasileiro possui 2.275 analysis of a quartet of specialists: Cesar Paz, president of
the Brazilian Association of Digital Agencies (ABRADi), Diego
agências digitais atuantes no país. Diante deste cenário, que tipo de
Rydz, president of the Association of Digital Agencies of Bahia
comparações é possível fazer em relação a outros mercados, como
(ADBA), and Gustavo Pereira and Roberto Bricio, vice presi-
o norte-americano e o europeu? dent of relationship and communication, respectively, of the
Cesar :: Os mercados americano e europeu são mais maduros em Rio de Janeiro Association of Digital Agencies (ABRADi-RJ).
termos de utilização dos canais digitais e integração com uma comuni- Find out, what they revealed about the area!
cação multicanal. Nessas regiões, os investimentos das marcas na comu- WD :: According to 2009 Census Digital (http://tinyurl.
nicação digital são muito mais representativos em termos percentuais e com/censo-abradi), conducted by ABRADi, the market has

absolutos se comparados ao Brasil, que ainda tem na TV aberta um canhão 2275 digital agencies operating in the country. Based on this
scenario, what possible comparisons can be made to other
para a comunicação, especialmente para bens de consumo de massa.
markets as the North American and the European?
Isso não quer dizer, necessariamente, que em termos técnicos ou
Cesar :: The American and European markets are more
de mão de obra estejamos muito atrás. Na verdade, as tecnologias são mature in terms of use of digital channels and integration
assimiladas através das comunidades de desenvolvedores que atuam with a multi-channel communication. In these regions, the
globalmente e têm na divisão de conhecimento um dos seus valores. investment marks in digital communication are more repre-

Isso nos coloca sempre em um patamar similar ao nível dos principais sented in terms of percentage and absolute terms compared
to Brazil, which still has open TV cannon for communication,
mercados mundiais. Penso também que, do ponto de vista conceitual e
especially for goods of mass consumption.
até criativo, temos feito muitas coisas inovadoras no Brasil. Apesar de
This does not mean necessarily that in terms of techni-
o investimento ser bem menor, estamos muito bem. cal or manpower we are far behind. In fact, the technologies
are assimilated through the communities of developers who
Diego :: Temos um forte aliado que é a própria internet. Como operate globally and have the division of knowledge of its
8 :: Webdesign

“Essa nova geração de talentos demanda,


acima de tudo, desafios constantes em
ambiente flexível e inovador”
"This new generation demands talent above all, constant
challenges in innovative and flexible environment"

Cesar Paz
Presidente da Associação Brasileira das Agências Digitais (ABRADi)

Cesar Paz, president of the Brazilian Association of Digital Agencies (ABRADi)

nosso produto de entrega é on-line, a equipe de produção não precisa values. That always puts us in a similar level of the main mar-

estar próxima ao cliente. Isso porque ele pode ser desenvolvido e en- kets in the world. I also believe that the conceptual point
of view and even creative, we have done many innovative
tregue em qualquer lugar. Já as agências de publicidade dificilmente
things in Brazil. Although the investment is much smaller,
conseguem uma conta em um país estrangeiro sem ter uma filial, o que
we are very well.
exige um maior investimento do que se mandassem apenas o atendi-
mento e o setor comercial ou se atendessem aquele cliente via video- Diego :: We have a strong ally that is the Internet itself.
conferência. Muitas agências digitais já têm representação comercial As our product is delivered online, the production team does

em outros países e estão atentas ao mercado global. not need to be close to the customer; it can develop and
deliver from anywhere. Advertising Agencies find it difficult
Já em relação aos nossos profissionais, o grande desafio é tentar
to obtain an account in a foreign country without having a
conciliar seu perfil - jovens empreendedores, impacientes, despega-
branch. This requires a greater investment other than just
dos, que procuram o crescimento em curto prazo e vivem o hoje -, às sending the service and the commercial sector or attending
expectativas das agências que buscam profissionais dinâmicos, com the costumers through video conference. Many digital agen-

interesse real pelo negócio do cliente, foco em resultados, boas relações cies already have representation in other countries and are
aware of the global market.
interpessoais, liderança, comprometimento, cultura e conexão ao Brasil
In relation to our professionals, the great challenge
e ao mundo. Muitos profissionais brasileiros estão sendo contratados for them is to try to reconcile their profiles - young entre-
por agências de fora do país, que encontram neles uma boa alternativa preneurs, impatient, detached, seeking growth in a short
para conquistar novos talentos, além dos profissionais da sua região. period of time and living today - these are the expectations
of the agencies that seeks dynamic professionals, with real
interest to the client's business, focus on results, good in-
Wd :: No documento sobre concorrência e avaliação de serviços
terpersonal relations, leadership, commitment, culture con-
digitais (www.concorrenciadigital.com.br), redigido pela Associação
nection to Brazil and the world. Many Brazilian professionals
Paulista das Agências Digitais (APADi), são apontados cinco tipos de are being hired by agencies outside the country, who find
perfis de parceiros neste segmento: freelancers, microprodutoras, them a good alternative to gain new talents and profes-
agências de publicidade, fábricas de software e agências digitais. sionals in the area.

Pelos critérios utilizados pelas associações, quais são as caracterís-


WD :: In the document on competition and evalua-
ticas essenciais que uma empresa deve possuir para ser classificada
tion of digital services (www.concorrenciadigital.com.br),
como uma agência digital?
written by State of São Paulo Association of Digital Agen-
Diego :: O documento da APADi é um marco para o nosso merca- cies (APADi) five types of partner profiles are appointed
do. Todas as associações regionais estão buscando adaptar o documen- in this segment: freelancers, micro-producers, agencies
10 :: Webdesign

to à realidade local. Na Bahia, estamos em processo de discussão, não advertising, software factories and digital agencies. Based

tendo ainda esse conceito fechado. on the criteria used by associations, which are the essen-
tial characteristics that a firm must possess to be classified
A sugestão da ABRADi é para sermos o menos restritivo possível,
as a digital agency?
já que o objetivo é fomentar e amadurecer todo o mercado e seus
Diego :: The APADi document is a milestone for our
players. Temos adotado bom senso à nossa análise, levando em conta market. All regional associations are trying to adapt the
os serviços oferecidos pela empresa, como sistemas on-line, websites, document to the local reality. In Bahia, we are in the process

intranet, e-mail marketing, consultoria de projetos, internet marketing, of discussion and have not yet closed that concept.
ABRADi’s suggestion is to be the least restrictive pos-
mobile e outros.
sible, since the goal is to promote and grow the entire mar-
Ainda estamos em fase de adaptação em relação à classificação
ket and its players. We have adopted common sense to our
nacional de atividades econômicas (CNAE). Só em 2009 tivemos uma analysis, taking into account the services offered by the com-
nova atividade criada que traduz melhor as nossas atividades. Por ser pany, as online systems, websites, intranet, email marketing,
nova, muitas agências até desconhecem. Em solução a esta necessidade, design consultancy, internet marketing, mobile and others.
We are still in the process of adaptation in relation to
estamos com este item em pauta para podermos, através da associação,
the national classification of economic activities (CNAE). We
orientar as nossas agências e buscar uma consultoria contábil que possa
had created a new activity in 2009 that better reflects our
elaborar um prognóstico oficial para o nosso caso.
activities. Being new, many agencies ignore it. In order to
resolve this necessity, we have this item on the agenda so
Wd :: No início do ano passado, em nossa edição comemorativa that we can, by association, guide and consult our agencies
de cinco anos de existência da revista, visitamos mais de 30 empresas to seek an accounting advice that can elaborate an official
prognosis to our case.
espalhadas por oito capitais do país para relatar ideias e visões sobre
o mercado digital. Para Michel Lent, da OgilvyInteractive Brasil, uma
WD :: Earlier this year, our anniversary edition of
das possíveis transformações no modelo de negócios do mercado
five years of the magazine, we visited more than 30 com-
de comunicação é a descentralização, “o que significará muito di- panies spread across eight state capitals to report ideas
nheiro circulando nas mãos de muitas pessoas, pulverizado em mais and views on the digital market. For Michel Lent, the
atividades”. Em sua opinião, quais são os caminhos necessários para OgilvyInteractive Brasil, one of the possible changes in
the business model of the communication market is de-
que as agências digitais possam atrair mais verbas na criação e no
centralization, "which will mean a lot of money circulating
desenvolvimento de projetos para mídias interativas?
in the hands of many people, sprayed in more activities."
Cesar :: A pulverização e a descentralização dos investimentos In your opinion, what are the necessary links to the digi-
é uma realidade. As 2.275 agências citadas no estudo da ABRADi são tal agencies to attract more money in the creation and
produtos disso. A migração de verbas de outras mídias para as mídias development of projects for interactive media?
Cesar :: Pulverization and decentralization of invest-
interativas é um processo inexorável que está longe do seu fim. Vamos
ment is a reality. The agencies cited in the 2275 ABRADi’s
viver os próximos anos observando esse fenômeno que é resultado
studies are products of it. The migration of funds from
de uma inversão nos paradigmas tecnológicos e socioculturais. O bom other media for interactive media is an inexorable process
trabalho das agências digitais e a organização do setor podem, efetiva- that is far from over. Let's live the next few years observing
mente, acelerar esse processo. this phenomenon is the result of a reversal in technological
paradigms and socio-cultural. The good work of digital
agencies and the sector organization can effectively ac-
Roberto :: Acredito que quase tudo gire em torno dos resultados.
celerate the process.
Traçar metas antes e fazer as comparações depois é fundamental para
a saúde da mídia e possibilidade de novos investimentos. Outro fator Roberto :: I believe that almost everything revolves
decisivo é a própria característica da mídia digital de criar novas formas around the results. Set goals before and after making com-
de se comunicar e assim permitir a presença das marcas em diferentes parisons is critical to the health of the media and the pos-
sibility of new investments. Another decisive factor is the
ambientes que anteriormente não existiam. Twitter, Facebook e iPhone
digital media’s characteristic to create new ways to com-
são apenas alguns exemplos de oportunidades mais recentes de pre-
municate and allow the presence of marks in different en-
sença de marca antes inexistentes.
vironments that did not previously exist. Twitter, Facebook
and iPhone are just some examples of the latest brand op-
Diego :: O problema está na raiz do processo. Temos que aculturar portunities that did not exist before.
direito na web :: 11
12 :: Webdesign

o mercado para que, no plano de negócio de cada empresa ou insti- Diego :: The problem is at the root of the process.

tuição, sejam analisadas corretamente as oportunidades e as ameaças We need to acculturate to the market in terms of business
that each company or institution are properly analyzed
do meio digital, com a mesma atenção que é dada ao planejamento de
the opportunities and threats of digital media with the
comunicação para mídias tradicionais.
same attention that is given to communication planning
O gestor do negócio precisa saber se o esforço que está sendo pla- for traditional media.
nejado é suficiente para atingir o resultado esperado e poder cobrar por The business management needs to know if the effort
isso. Na maioria das vezes, quando o plano está em desenvolvimento, being planned is sufficient to achieve the expected result and

com a verba já destinada para outras ações, surgem as ideias com prazo if it’s able to charge for it. Most of the time when the plan is
in development, with the funds already destined for other
fora da realidade e com investimento restrito. Hoje, a empresa que não
things, the ideas come with an unrealistic and limited invest-
investe de 6 a 10% da sua verba de mídia no meio digital está perdendo
ment. Today, the company that doesn’t invest 6 to 10% of its
oportunidades e dando chance à concorrência. budget to media in the digital world is losing opportunities
Na Bahia, particularmente, a maioria das agências de publicidade and giving chance to the competition.
também não considera adequadamente, na hora do planejamento, a In Bahia, in particular, most advertising agencies do not

verba que será destinada à internet. Estamos em busca de estreitar as adequately consider, when planning the funds that are destined
for the internet. We are seeking closer relations with the Bahia
relações com a Associação Baiana do Mercado Publicitário (ABMP) e
Association of Advertising Market (ABMP) and trying to add in
tentar somar nessa adaptação de mercado e troca de conhecimento.
this adaptation of the market and exchange of knowledge.

Wd :: Nesta mesma edição, Lent analisou ainda as perspectivas WD :: In this same edition, Lent discussed the pros-

para os profissionais que pretendem atuar no segmento web. So- pects for professionals who want to serve on web seg-
ment. About opportunities, he pointed out a major search
bre as oportunidades, ele apontou a grande procura das agências
of agencies for specialized professionals, such as informa-
por profissionais especializados, como arquitetos de informação,
tion architects, project managers and media planners. For
gerentes de projetos e planejadores de mídia. Para 2010, quais são 2010, what are the roles and functions that can provide
os cargos e as funções que podem apresentar boas oportunidades good opportunities for internet professionals? And what

para os profissionais de internet? E quais são os requisitos na hora are the requirements in time to seek and retain the best
talent in the area?
de buscar e reter os melhores talentos na área?
Cesar :: I feel that we will continue this search for
Cesar :: Sinto que continuaremos nessa caça por profissionais que
professionals who hardly exist and consequently graduated
quase não existem e que consequentemente precisam ser formados em in alternative schools or within their own agencies. Besides
escolas alternativas ou dentro das próprias agências. Além dos profis- the professionals mentioned, I would include professionals
sionais citados, incluiria profissionais especializados em planejamento specialized in digital communications planning (planners),

“Hoje, a empresa que não investe de 6 a 10% da


sua verba de mídia no meio digital está perdendo
oportunidades e dando chance à concorrência”
"Today, the company that doesn’t invest 6 to 10% of its budget to
media in the digital world is losing opportunities and giving chance
to the competition"

Diego Rydz
Presidente da Associação de Agências Digitais da Bahia (ADBA)

Diego Rydz, President of the Association of Digital Agencies of Bahia (ADBA)


Entrevista - Associações Digitais :: 13

de comunicação digital (planners), especialistas em motion design e motion design experts and business professionals specializing
in this area.
profissionais especializados em negócios para essa área.
The organization is still a fragile industry (organize the
A organização ainda frágil do setor (organizar o setor é também a
sector is also the mission of ABRADi) can make the search
missão da ABRADi) pode fazer com que a busca por esses profissionais
for these professionals turn into an auction and an unhealthy
se transforme em um leilão e numa guerra pouco sadia entre as agên- war between the agencies. On the retention of talent, I be-
cias. Sobre a retenção de talentos, entendo que isso está muito além do lieve that this is far beyond the level of wages and benefits.
plano de salários e benefícios. Essa nova geração de talentos demanda, This new generation demands talent above all, constant chal-
lenges in innovative and flexible environment.
acima de tudo, desafios constantes em ambiente flexível e inovador.

Gustavo :: The year 2010 is in fact, the period that con-


Gustavo :: O ano de 2010 é, de fato, o período que vem consolidar
solidates the web in Brazil. Even in the early years we realized
a web no Brasil. Mesmo no início do ano já conseguimos perceber que that several digital communities gain strength and reputation
diversas comunidades digitais ganham força e notoriedade aos olhos in the eyes of major business. Today, we find optimal envi-
das grandes empresas. Hoje, encontramos ótimos ambientes para pro- ronments for projects within the Facebook community and
customizable as Ning.
jetos dentro do Facebook e comunidades customizáveis como o Ning.
Therefore programming and design professionals need
Assim, os profissionais de programação e design precisam enten-
to understand the limits and peculiarities of these environ-
der os limites e as peculiaridades destes ambientes para atuar de forma
ments to work with in a more creative form. The service and
cada vez mais criativa. O atendimento e o mídia precisam compreender the media need to understand how to measure the results of
como mensurar os resultados destes ambientes digitais, e assim segue. these digital environments, and so on. We live in a segment
Vivemos em um segmento de inúmeras transformações e se não nos of numerous changes and if we do not recycle every day is
very difficult to be ahead of the market.
reciclarmos a cada dia fica muito difícil estar à frente do mercado.
We need to identify the professional who can harness
Precisamos identificar o profissional que consegue atrelar esta
this "multidisciplinary" digital to their professional qualifica-
"multidisciplinaridade" digital às suas qualificações profissionais. A
tions. The creation starts to belong to all. Who better masters
criação passa a ser de todos. Quem dominar melhor as novas funciona- the new features of the web will come out ahead. The most
lidades da web sairá na frente. A figura mais requisitada por agências requested figure by agencies and clients has been the social
e clientes tem sido o gerente de mídias sociais. Profissional 100% inte- media manager. A professional that is fully integrated with
environment and able to suggest measures and guide new
grado com meio e capaz de sugerir, medir e orientar novos rumos para
directions to the other areas of the agency.
as demais áreas da agência.
With the high demand, retaining these professionals, es-
Com a alta procura, reter estes profissionais, principalmente os pecially those with a dynamic view of the market is a challeng-
que possuem uma visão dinâmica do mercado, é uma tarefa desafia- ing task. Well succeeded environments in this arduous task, I
dora. Dos ambientes mais bem-sucedidos nesta árdua tarefa, vejo que see freedom of ideas, comfort and favorable environment for
creation. With all that balanced, the agency’s manager needs
é muito comum a liberdade de ideias, conforto e ambiente propício à
to be aware of average wages in the market and not sin with
criação. Com isso tudo equilibrado, cabe ao gestor da agência ficar bem
economies in basic benefits. Some economies in this field can
antenado nos salários médios de mercado e não pecar com economias lead to higher losses.
em benefícios básicos. Algumas economias neste campo podem gerar
prejuízos bem maiores. WD :: Still on the professional field, being a rela-
tively new area, companies find certain difficulties to
create a plan for jobs and wages that are fair and appro-
Wd :: Ainda sobre o campo profissional, por ser uma área
priate for the reality of the market. How are associations
relativamente nova, as empresas encontram certas dificuldades
treating this manner?
na hora de criar um plano de cargos e salários que seja justo e Diego :: This is a very important topic. In the present
adequado à realidade do mercado brasileiro. Como as associações moment there is a research for jobs and wages being per-
vêm tratando este assunto? formed by ABRADi with all partners in Brazil. Thus, we have
a first idea about the scenario in the country and by region.
Diego :: Esse é um tópico muito importante. Há, neste momento,
As this subject is new on the market, agencies are concerned
uma pesquisa de cargos e salários sendo executada pela ABRADi com
about disclosing their data due to fear of competition for
todos os associados no Brasil. Com isso, teremos uma primeira ideia
resources. However, the board of ABRADi, led by our presi-
sobre o cenário no país e por região. Como esse assunto é novo no dent Cesar Paz, managed a partnership with a company that
mercado, há uma preocupação das agências em revelar seus dados specializes in research and we are expecting this result.
14 :: Webdesign

“A figura mais requisitada por agências


e clientes tem sido o gerente de mídias
sociais” (Gustavo Pereira)

"The most requested figure by agencies and clients has been


the social media manager" (Gustavo Pereira)

Diretoria da ABRADi-RJ
Gustavo Pereira (vice-presidente de relacionamento), Sergio Carvalho (presidente) e Roberto Bricio (vice-presidente de comunicação)
Board of ABRADi-RJ: Gustavo Pereira (vice president of relationship), Sergio Carvalho (chairman) and Roberto Bricio (vice president of communication)

com receio de concorrência de recursos humanos. Porém, a diretoria WD :: Another issue that still causes much debate
da ABRADi, liderada pelo nosso presidente Cesar Paz, conseguiu uma involves how to determine the amount to be charged in
the provision of a particular digital service. In May 2008
parceria com uma empresa especializada em pesquisa e estamos na
we published a special on the subject and three types of
expectativa deste resultado.
calculations were cited: man-hours, the media commission
(top percentage of the media charged by the customer)
Wd :: Outra questão que ainda causa muito debate envolve and net fee (agency earns a percentage or premium cou-
a forma para se determinar o valor a ser cobrado na prestação de pled to goals of the project). Currently, what are the most
um determinado serviço digital. Em maio de 2008, publicamos um suitable types for the digital agencies can adopt a model

especial sobre o assunto e três modelos de cálculos foram citados: ideal time to charge for their work?
Cesar :: Besides the three mentioned, there are the
homem-hora, comissão de mídia (em cima do percentual de mídia
models of engagement which are based on a database of
cobrado pelo cliente) e fee sobre resultado (agência ganha um per-
monthly hours of development and a model (less common)
centual ou prêmio atrelado a metas do projeto). Atualmente, quais
fixed cost per product from an array of complexity (simple,
seriam os tipos mais adequados para que as agências digitais possam medium and complex). That is, the emerging model of
adotar um modelo ideal na hora de cobrar pelos seus trabalhos? communication has not defined a primary model of hir-
Cesar :: Além dos três citados, temos ainda os modelos de con- ing and it will still take some years. But I dare say that the
tratação que se baseiam em um banco de horas mensais de desenvolvi- trend is seeing more and more the monthly fee as a fair

mento e um modelo (menos comum) de custo fixo por produto a partir model and benchmark for digital communication range of
quality. I really do not believe that the commissioning of
de uma matriz de complexidade (simples, médio e complexo). Ou seja,
media is a way for the industry.
o modelo de comunicação emergente ainda não definiu um formato
principal de contratação e isso ainda vai levar alguns anos. Mas ouso Diego :: It is difficult to set a perfect model. Each agen-
dizer que a tendência é vermos cada vez mais o fee mensal como um cy is facing a reality of the market and has its manufacturing
modelo justo e referencial para uma comunicação digital ampla e de strategy and marketing. Our association also suggests these
qualidade. Realmente, não acredito que o comissionamento de mídia three options and, in parallel with this, we have to plan in 2010

seja um caminho para o setor. to discuss an average list price, following reference of the Syn-
dicate of Advertising Agencies of the State of Bahia (Sinapro-
BA), which recommends and describes formats for the collec-
Diego :: É difícil traçarmos um modelo ideal. Cada agência en-
tion of services, becoming a reference for investors.
frenta uma realidade de mercado e tem sua estratégia de produção e
comercialização. A nossa associação também indica essas três opções WD :: To conclude, what were the key accomplish-
e, paralelamente a isso, temos no planejamento de 2010 a discussão de ments already achieved by your association? And what
“Twitter, Facebook e iPhone são apenas
alguns exemplos de oportunidades mais
recentes de presença de marca antes
inexistentes” (Roberto Bricio)

"Twitter, Facebook and iPhone are just some examples of the latest
brand opportunities that did not exist before" (Roberto Bricio)

uma tabela média de preços, seguindo referência do Sindicato de Agências de


Propaganda do Estado da Bahia (Sinapro-BA), que recomenda e descreve os for-
matos de cobrança dos serviços, tornando-se referência para os investidores.

Wd :: Para finalizar, quais foram as principais realizações já conquista-


das por sua associação? E quais são os projetos para 2010?
Gustavo :: O ano passado foi um período estratégico para a ABRADi-
RJ: de organização e crescimento estrutural. Contamos com 26 organizações
associadas em apenas nove meses de vida. Nossa meta para 2010 é dobrar
de tamanho. Temos um potencial enorme de crescimento no cenário carioca.
O ano de 2010 está mais do que aquecido. O mercado carioca já compreende
melhor seu papel, mas ainda temos muito que fazer. Buscamos para março o
início de um calendário bimestral de eventos e estamos na fase final de um
tipo de guia de elaboração de concorrências digitais. Com o mercado unido,
só temos a ganhar.

are the plans for 2010?


Gustavo :: Last year was a strategic period to ABRADi-RJ: organizational and struc-
tural growth. We have 26 associated organizations in a period of nine months. Our goal
for 2010 is to double the size. We have a huge potential of growth in the Rio scene. The
year 2010 is more than warm. The Rio market already understands its role, but we still have
much to do.
We look forward in March to have a bimonthly calendar of events. We are in final stage
of a type of an elaborated guide of digital competitions. With the markets joined together,
we only have to win.

Diego :: We had many accomplishments and achievements over the past two years,
the management of our founding president, Alessandro Canella. We support events such as
16 :: Webdesign

Diego :: Tivemos muitas realizações e conquistas nos últimos dois the Digital Design and Technology meeting (EDTED); we met

anos, na gestão do nosso presidente-fundador, Alessandro Canella. Fize- with government entities, participated in the founding direc-
tors of ABRADi as well serve as references for consultations
mos e apoiamos eventos como o Encontro de Design e Tecnologia Digital
and free vehicles and stakeholders. This year, we have at
(EDTED), nos reunimos com entidades do governo, participamos da dire-
hand the document itself adapted to the competitive market
toria fundadora da ABRADi, além de servirmos de referência consultiva e of Bahia and the idea of doing an event on political marketing
isenta aos veículos e interessados. Para este ano, temos em pauta o pró- on the internet, geared towards the 2010 elections. We are
prio documento de concorrência adaptado ao mercado baiano e a ideia also having a schedule of meetings with all the professional

de fazer um evento sobre marketing político na internet, voltado para as associations that may have some involvement with digital
agencies. We have a goal to double its membership, offering
eleições 2010. Estamos também com uma agenda de reuniões com todas
even more benefits towards the end of 2010.
as entidades de classe que podem ter algum envolvimento com as agên-
cias digitais. Temos uma meta para duplicar a quantidade de associados, Cesar :: ABRADi has a slightly wider policy other than
oferecendo cada vez mais benefícios até o final de 2010. the regional entities, which operate with a proposal to cre-
ate more focused on culture in the market about the indus-

Cesar :: A ABRADi tem uma função um pouco mais ampla e polí- try and the solutions of its members. Therefore, we operate
and contribute very positively to the new electoral law, in
tica do que as entidades regionais, que atuam com uma proposta mais
the widespread use of the Internet and one of its main fea-
focada em criar cultura no mercado sobre o setor e as soluções de seus
tures and improvements.
associados. Dessa forma, atuamos positivamente e contribuímos bas- We also participate actively influencing almost all no-
tante com a nova lei eleitoral, que tem no uso amplo da internet uma de tices of the public sector to hire digital agencies. Now we
suas principais características e avanços. are struggling with the CGI.br (Internet Steering Committee

Participamos ativamente também influenciando quase todos edi- in Brazil) the new regulatory framework for the Internet. In
parallel, we conducted the first census that served as a digital
tais do setor público para a contratação de agências digitais. Agora,
reference for the sector and work in the study of positions
estamos debatendo com o CGI.br (Comitê Gestor da Internet no Brasil)
and salaries. For the first year, we could say that we are well
o novo marco regulatório para a internet. Em paralelo, realizamos o pri- satisfied. In 2010 we will increase our performance and work
meiro censo digital que serviu de referência para o setor e trabalhamos hard to increase the representation of the organization when
no estudo de cargos e salários. Para o primeiro ano, poderia dizer que drawing on regional bodies.

estamos bem satisfeitos. Em 2010, vamos ampliar a nossa atuação e


trabalhar forte na ampliação da representatividade da entidade, sempre
apoiados nas entidades regionais.
18 :::: Webdesign
18 Webdesign

Catálogo
Portfólio 2010
Bem-vindo ao universo da
criação digital no Brasil
Depois de conhecermos as perspectivas para o
mercado de internet em 2010, chegou a vez de
desbravarmos a atual realidade do segmento
digital brasileiro especializado na produção de
projetos voltados para as mídias interativas.

Nas próximas páginas, você poderá conferir um


guia contendo o perfil e as histórias, os cases
mais importantes e os dados sobre a presença
em redes sociais de 48 agências digitais locali-
zadas nas diversas regiões do país.

Welcome to the world of digital


creation in Brazil
After knowing the prospects of the Internet market in
2010, it's time to tame the current reality of the Brazilian
digital segment specialized in the production of projects
aimed at the interactive media.

On the following pages, you can are able to see a guide con-
taining the profile and the stories, the most important cases
and data on the presence in social networks of 48 digital
agencies located in different regions of the country.

You might also like