You are on page 1of 128

1. Some Basic Phrases [ mp3 - 2.

94 MB ] [ Multiple Choice Exercise ]


Bonjour Bonsoir Bonne nuit
/b ɔʒ
̃ uʀ/ /b ɔ̃swa ʀ/ /bɔn nɥi/
Hello / Good day Good evening Good night

Salut Au revoir S'il vous plaît


/saly/ /ɔʀ(ə)vwaʀ/ /sil vu plɛ/
Hi / Bye Goodbye Please

Bienvenu(e)
Merci (beaucoup) De rien. / Je vous en prie.
/bj ɛvəny/
̃
/mɛʀsi boku/ /də ʀj ɛ/̃ / ʒəvu z ɑ̃ pri/
Welcome (also You're
Thank you (very much) You're welcome.
welcome in Quebec)

A tout à l'heure / A plus tard A bientôt A demain


/a tu ta lœʀ/ /a ply taʀ/ /a bj ɛto/
̃ /a dəm ɛ/̃
See you later See you soon See you tomorrow

Désolé(e)! Pardon ! Allons-y!


/dezɔle/ /paʀd ɔ/̃ /al ɔ̃ zi/
Sorry! Excuse me! Let's go!

Comment allez-vous ? Ça va ? Très bien / mal / pas mal


/kɔm ɑ̃ tale vu/ /sa va/ /tʀɛ bj ɛ/̃ /mal/ /pa mal/
How are you? (formal) How are you? (informal) Very good / bad / not bad

Je vais bien Ça va. Oui / non


/ʒə ve bj ɛ/̃ /sa va/ /wi/ /n ɔ/̃
I'm fine. I'm fine. (informal) Yes / no

Comment vous appelez-


Tu t'appelles comment ? Je m'appelle...
vous ?
/ty tapɛl kɔm ɑ̃/ /ʒə mapɛl/
/kɔm ɑ̃ vu zaple vu/
What's your name? (informal) My name is...
What's your name? (formal)

Monsieur, Madame,
Enchanté(e) Mesdames et Messieurs
Mademoiselle
/ ɑʃɑ
̃ ̃te/ /medam/ /mesjø/
/məsjø/ /madam/ /madwazɛl/
Nice to meet you. Ladies and gentlemen
Mister, Misses, Miss

Tu es d'où ?
Vous êtes d'où ? Je suis de...
/ty ɛ du/
/vu zɛt du/ /ʒə sɥi də/
Where are you from?
Where are you from? (formal) I am from...
(informal)

Où habitez-vous ? Tu habites où ? J'habite à...


/u abite vu/ /ty abit u/ /ʒabit a/
Where do you live? (formal) Where do you live? (informal) I live in...
Quel âge avez-vous ? Tu as quel âge ? J'ai ____ ans.
/kɛl ɑʒ ave vu/ /ty ɑ kɛl ɑʒ/ /ʒe __ ɑ̃/
How old are you? (formal) How old are you? (informal) I am ____ years old.

Tu parles anglais ?
Parlez-vous français ? Je (ne) parle (pas)...
/ty paʀl ɑ̃gl ɛ/
/paʀle vu fr ɑ̃s ɛ/ /ʒə (nə) paʀl pa/
Do you speak English?
Do you speak French? (formal) I (don't) speak...
(informal)

Comprenez-vous? / Tu
comprends? Je (ne) comprends (pas) Je (ne) sais (pas)
/k ɔp̃ ʀəne vu/ /ty k ɔp̃ ʀɑ̃/ /ʒə nə k ɔ̃p ʀɑ̃ (pa)/ /ʒə(n) sɛ (pa)/
Do you understand? (formal / I (don't) understand I (don't) know
informal)

Pouvez-vous m'aider ? / Tu
peux m'aider ? Bien sûr. Comment?
/puve vu mede/ /ty pø mede/ /bj ɛ̃ sy ʀ/ /kɔm ɑ̃/
Can you help me? (formal / Of course. What? Pardon?
informal)

Il y a ... / Il y avait...
Où est ... / Où sont ... ? Voici / Voilà
/il i a/ /il i avɛ/
/u ɛ/ /u s ɔ/̃ /vwasi/ /vwala/
There is / are... / There was /
Where is ... / Where are ... ? Here is... / Here it is.
were...

Comment dit-on ____ en


Qu'est-ce que c'est que
français ? Qu'est-ce qu'il y a ?
ça ?
/kɔm ɑ̃ di t ɔ̃ __ ɑ̃ f ʀɑ̃s ɛ/ /kɛs kil i a/
/kɛs kə sɛ kə sa/
How do you say ____ in What's the matter?
What is that?
French?

Ça ne fait rien. Qu'est-ce qui se passe ? Je n'ai aucune idée.


/sa nə fɛ ʀj ɛ/̃ /kɛs ki sə pas/ /ʒə ne okyn ide/
It doesn't matter. What's happening? I have no idea.

Je suis fatigué(e) / malade. J'ai faim / J'ai soif. J'ai chaud / J'ai froid.
/ʒə sɥi fatiɡe/ /ʒe f ɛ/̃ / ʒe swaf/ /ʒe ʃo/ /ʒe fʀwɑ/
I'm tired / sick. I'm hungry / I'm thirsty. I'm hot / I'm cold.

Ne vous en faites pas. / Ne


Ça m'est égal. / Je m'en
Je m'ennuie. t'en fais pas.
fiche.
/ʒə m ɑ̃n ɥi/ /nə vu ɑ̃ f ɛt pa/ /nə t ɑ̃ f ɛ pa/
/sa mɛ teɡal/ /ʒə m ɑ̃ fi ʃ/
I'm bored.
I don't care.
Don't worry (formal / informal)

Ce n'est pas grave. J'ai oublié. Je dois y aller.


/sə nɛ pa gʀav/ /ʒe ublije/ /ʒə dwa i ale/
It's no problem. / It's alright. I forgot. I must go.
A vos souhaits ! / A tes
Félicitations ! Bonne chance !
souhaits !
/felisitasj ɔ/̃ /bɔn ʃɑ̃s/
/a vo swɛ/ /a te swɛ/
Congratulations! Good luck!
Bless you! (formal / informal)

Taisez-vous ! / Tais-toi ! Je vous aime / Je t'aime


C'est à vous ! / C'est à toi !
/tɛze vu/ /tɛ twɑ/ /ʒə vu zɛm/ /ʒə tɛm/
/sɛ ta vu/ /sɛ ta twɑ/
Shut up! / Be quiet! (formal / I love you (formal & plural /
It's your turn! (formal / informal)
informal) informal)

Quoi de neuf ? / Ça
Tenez / Tiens Pas grand chose.
boume ?
/təne/ /tj ɛ/̃ /pa g ʀɑ̃ ʃoz/
/kwɑ də nœf/ /sa bum/
Hey / Here (formal / informal) Not a whole lot.
What's new? / What's up?

Notice that French has informal and formal ways of saying things. This is because there is
more than one meaning to "you" in French (as well as in many other languages.) The informal
you is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal you is used
when talking to someone you just met, do not know well, or someone for whom you would like
to show respect (a professor, for example.) There is also a plural you, used when speaking to
more than one person.
Also notice that some words take an extra e, shown in parentheses. If the word refers to a
woman or is spoken by a woman, then the e is added in spelling; but in most cases, it does not
change the pronunciation.
To make verbs negative, French adds ne before the verb and pas after it. However, the ne is
frequently dropped in spoken French, although it must appear in written French.

2. Pronunciation [ mp3 - 4.22 MB ] *Re-recorded mp3 January 2009! For a


more in-depth look at French pronunciation, try to the new French Phonetics
tutorial.
French Vowels
Phonetic General
IPA Sample words
spelling spellings
[i] ee vie, midi, lit, riz i, y
ee rue, jus, tissu,
[y] u
rounded usine
blé, nez, cahier, é, et, final er
[e] ay
pied and ez
ay jeu, yeux, queue,
[ø] eu
rounded bleu
lait, aile, balai, e, è, ê, ai, ei,
[ɛ] eh
reine ais
eh sœur, œuf, fleur,
[œ] œu, eu
rounded beurre
chat, ami, papa,
[a] ah a, à, â
salade
bas, âne, grâce,
[ɑ] ah longer a, â
château
loup, cou, caillou,
[u] oo ou
outil
eau, dos,
[o] oh o, ô
escargot, hôtel
sol, pomme,
[ɔ] aw o
cloche, horloge
fenêtre, genou,
[ə] uh e
cheval, cerise
[ɑ] is disappearing in modern French, being replaced by [a]. Vowels that do not exist in
English are marked in blue.

French semi-vowels
Phonetic Sample General
IPA
spelling words spelling
fois, oui,
[w] w oi, ou
Louis
[ɥ] ew-ee lui, suisse ui
oreille,
[j] yuh ill, y
Mireille
French nasal vowels
Phonetic
Sample words General spelling
spelling
awn gant, banc, dent en, em, an, am, aon, aen
in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim, un, um, en, eng, oin, oing, oint,
ahn pain, vin, linge
ien, yen, éen
uhn brun, lundi, parfum Un
Ohn rond, ongle, front on, om
[œ̃] is being replaced with [ɛ̃] in modern French
In words beginning with in-, a nasal is only used if the next letter is a consonant. Otherwise,
the in- prefix is pronounce een before a vowel.
French Consonants
ex + vowel egz examen, exercice
ex + consonant eks exceptionnel, expression
ch (Latin origin) sh architecte, archives
ch (Greek origin) k orchestre, archéologie
ti + vowel (except é) see démocratie, nation
c + e, i, y; or ç s cent, ceinture, maçon
c + a, o, u k caillou, car, cube
g + e, i, y zh genou, gingembre
g + a, o, u g gomme, ganglion
Th t maths, thème, thym
J zh jambe, jus, jeune
qu, final q k que, quoi, grecque
H silent haricot, herbe, hasard
vowel + s + vowel z rose, falaise, casino
x + vowel z six ans, beaux arts
final x s six, dix, soixante (these 3 only!)
There are a lot of silent letters in French, and you usually do not pronounce the final
consonant, unless that final consonant is C, R, F or L (except verbs that end in -r).
Liaison: French slurs most words together in a sentence, so if a word ends in a consonant that
is not pronounced and the next word starts with a vowel or silent h, slur the two together as if it
were one word. S and x are pronounced as z; d as t; and f as v in these liaisons. Liaison is
always made in the following cases:

• after a determiner: un ami, des amis


• before or after a pronoun: vous avez, je les ai
• after a preceding adjective: bon ami, petits enfants
• after one syllable prepositions: en avion, dans un livre
• after some one-syllable adverbs (très, plus, bien)
• after est

It is optional after pas, trop fort, and the forms of être, but it is never made after et.
Silent e: Sometimes the e is dropped in words and phrases, shortening the syllables and
slurring more words.

• rapid(e)ment, lent(e)ment, sauv(e)tage /ʀapidm ɑ̃/ / ɑ̃tm ɑ̃/ /sovta ʒ/


• sous l(e) bureau, chez l(e) docteur /sul byʀo/ /ʃel dɔktoʀ/
• il y a d(e)... , pas d(e)... , plus d(e)... /yad/ /pad/ / plyd/
• je n(e), de n(e) /ʒən/ /dən/
• j(e) te, c(e) que /ʃt/ /skə/ (note the change of the pronunciation of the j as well)

Stress & Intonation: Stress on syllables is not as heavily pronounced as in English and it
generally falls on the last syllable of the word. Intonation usually only rises for yes/no
questions, and all other times, it goes down at the end of the sentence.

3. Alphabet [ mp3 - 538 KB ]


a /a/ j /ʒi/ s /ɛs/
b /be/ k /ka/ t /te/
c /se/ l /ɛl/ u /y/
d /de/ m /ɛm/ v /ve/
e /ə/ n /ɛn/ w /dubləve/
f /ɛf/ o /o/ x /iks/
g /ʒɜ/ p /pe/ y /igrɛk/
h /aʃ/ q /ky/ z /zɛd/
i /i/ r /ɛʀ/

4. Nouns, Articles and Demonstrative Adjectives [ mp3 - 373 KB ]


All nouns in French have a gender, either masculine or feminine. For the most part, you must
memorize the gender, but there are some endings of words that will help you decide which
gender a noun is. Nouns ending in -age and -ment are usually masculine, as are nouns ending
with a consonant. Nouns ending in -ure, -sion, -tion, -ence, -ance, -té, and -ette are usually
feminine.
Articles and adjectives must agree in number and gender with the nouns they modify. And
articles have to be expressed even though they aren't always in English; and you may have to
repeat the article in some cases. Demonstratives are like strong definite articles.
Definite Articles (The)
Masculine Feminine Before Vowel Plural
le lit la pomme l'oiseau les gants
/lə li/ /la pɔm/ /lwazo/ /le ɡɑ̃/
the bed the apple the bird the gloves
Indefinite Articles (A, An, Some)
Masculine Feminine Plural
un lit une pomme des gants
/õ li/ / yn pɔm/ /de ɡɑ̃/
a bed an apple some gloves
Demonstrative Adjectives (This, That, These, Those)
Masc. Masc, Before Vowel Fem. Plural
ce lit cet oiseau cette pomme ces gants
/sə li/ /sɛ twazo/ /sɛt pɔm/ /se ɡɑ̃/
this/that bed this/that bird this/that apple these/those gloves
If you need to distinguish between this or that and these or those,
you can add -ci to the end of the noun for this and these, and -là
to the end of the noun for that and those. For example, ce lit-ci is
this bed, while ce lit-là is that bed.

5. Useful Words & General Vocabulary [ mp3 - 1.11 MB ] [


English to French Flashcards ] [ French to English
Flashcards ]
It's / That's c'est /sɛ/ There is/are il y a /il i a/
There is/are voilà /vwala/ Here is/are voici /vwasi/
and et /e/ always toujours /tuʒuʀ/
but mais /mɛ/ often souvent /suv ɑ̃/
now maintenant /m ɛtn ̃ ɑ̃/ sometimes quelquefois /kɛlkəfwa/
especially surtout /syʀtu/ usually d'habitude /dabityd/
except sauf /sof/ also, too aussi /osi/
of course bien sûr /bj ɛ̃ sy ʀ/ again encore / ɑ̃k ɔʀ/
comme
so so /kɔm si, kɔm sa/ late en retard / ɑʀ
̃ ətaʀ/
ci, comme ça
not bad pas mal /pa mal/ almost presque /pʀɛsk/
book le livre /lə livʀ/ friend (fem) une amie /y nami/
pencil le crayon /lə kʀɛj ɔ̃/ friend (masc) un ami /o ̃ nami/
pen le stylo /lə stilo/ woman une femme /yn fam/
paper le papier /lə papje/ man un homme /õ nɔm/
dog le chien /lə ʃj ɛ/̃ girl une fille /yn fij/
cat le chat /lə ʃa/ boy un garçon /õ gaʀs ɔ/̃
money l'argent (m) /la ʀʒɑ̃/ job / work le travail /lə tʀavaj/
Note: The expression il y a is reduced to y a in everyday speech. When il y a is followed by a
number, it means ago. Il y a cinq minutes means five minutes ago. Some common slang
words for money include: le fric, le pèze, le pognon, des sous and for job/work: le boulot.

6. Subject Pronouns [ mp3 - 204 KB ]


Subject Pronouns

je /ʒə/ I nous /nu/ We

tu /ty/ You (informal) vous /vu/ You (formal and plural)


il /il/ He
ils /il/ They (masc.)
elle /ɛl/ She
elles /ɛl/ They (fem.)
on / ɔ/̃ One
Note: Il and elle can also mean it when they replace a noun (il replaces masculine nouns, and
elle replaces feminine nouns) instead of a person's name. Ils and elles can replace plural
nouns as well in the same way. Notice there are two ways to say you. Tu is used when
speaking to children, animals, or close friends and relatives. Vous is used when speaking to
more than one person, or to someone you don't know or who is older. On can be translated
into English as one, the people, we, they, or you.
Tutoyer and vouvoyer are two verbs that have no direct translation into English. Tutoyer
means to use tu or be informal with someone, while vouvoyer means to use vous or be
formal with someone.

7. To Be and To Have [ mp3 - 1.83 MB ] [ Conjugation Exercises ] [ Avoir &


Etre Expressions Exercise ]
Present tense of être /ɛtʀ/ - to be
I am je suis /ʒə sɥi/ We are nous sommes /nu sɔm/
You are tu es /ty ɛ/ You are vous êtes /vu zɛt/
He is il est /il ɛ/
They are ils sont /il s ɔ/̃
She is elle est /ɛl ɛ/
They are elles sont /ɛl s ɔ/̃
One is on est / ɔ̃ n ɛ/
Past tense of être - to be
nous /nu
I was j'étais /ʒetɛ/ We were
étions zetj ɔ̃/
/vu
You were tu étais /tu etɛ/ You were vous étiez
zetje/
il était
He was /il etɛ/ ils étaient
elle They were /il zetɛ/
She was /ɛl etɛ/ elles
était They were /ɛl zetɛ/
One was / ɔ̃ net ɛ/ étaient
on était
Note: Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h) combine together for ease of
pronunciation.
Future Tense of être - to be
We nous
I will be je serai /ʒə səʀe/ /nu sə ʀɔ/̃
will be serons
You will You will
tu seras /ty səʀa/ vous serez /vu səʀe/
be be
He will be
They
She will il sera /il səʀa/
will be ils seront /il sə ʀɔ̃/
be elle sera /ɛl səʀa/
They will elles seront /ɛl sə ʀɔ̃/
One will on sera /ɔ səʀa/
be
be
Present tense of avoir /avwaʀ/ - to have
I have j'ai /ʒe/ We have nous avons /nu zav ɔ/̃
You have tu as /ty ɑ/ You have vous avez /vu zave/
He has il a /il ɑ/
They have ils ont /il z ɔ/̃
She has elle a /ɛl ɑ/
They have elles ont /ɛl z ɔ/̃
One has on a /ɔ nɑ/
Past tense of avoir - to have
nous
I had j'avais /ʒavɛ/ We had /nu zavj ɔ̃/
avions
You had tu avais /ty avɛ/ You had vous aviez /vu zavje/
il avait
He had /il avɛ/ ils avaient
elle /il zavɛ/
She had /ɛl avɛ/ They had elles
avait /ɛl zavɛ/
One had /ɔ navɛ/ avaient
on avait
Future tense of avoir - to have
nous /nu
I will have j'aurai /ʒoʀe/ We will have
aurons zo ʀɔ/̃
/vu
You will have tu auras /ty oʀɑ/ You will have vous aurez
zoʀe/
/il
They
He will have il aura /il oʀa/ zo ʀɔ/̃
will have ils auront
She will have elle aura /ɛl oʀa/
They will elles auront
One will have on aura /ɔ noʀa/ /ɛl
have
zo ʀɔ/̃
In spoken French, the tu forms of verbs that begin with a vowel contract with the pronoun: tu es
= t'es /tɛ/, tu as = t'as /tɑ/, etc.
In addition, it is very common to use on (plus 3rd person singular conjugation) to mean we
instead of nous.
Common Expressions with avoir and être [ mp3 - 1.33 MB ]
Avoir and être are used in many common and idiomatic expressions that should be
memorized:
/ɛtʀ də
avoir chaud /avwaʀ ʃo/ to be hot être de retour to be back
ʀətuʀ/
/ɛtʀ ɑ̃
avoir froid /avwaʀ fʀwa/ to be cold être en retard to be late
ʀətaʀ/
/ɛtʀ ɑ̃
avoir peur /avwaʀ poʀ/ to be afraid être en avance to be early
nav ɑ̃s/
to be in
avoir raison /avwaʀ ʀɛz ɔ̃/ to be right être d'accord /ɛtʀ dakɔʀ/
agreement
être sur le /ɛtʀ syʀ lə
avoir tort /avwaʀ tɔʀ/ to be wrong to be about to
point de pw ɛ̃ də/
/ɛtʀ ɑ̃ to be in the act
avoir faim /avwaʀ f ɛ/̃ to be hungry être en train de
t ʀɛ̃ də/ of
avoir soif /avwaʀ swaf/ to be thirsty être enrhumée /ɛtʀ to have a cold
ɑʀ
̃ yme/
nous + être (un
avoir sommeil /avwaʀ sɔmɛj/ to be sleepy /ɛtʀ õ ʒuʀ/ to be (a day)
jour)
to be
avoir honte /avwaʀ ʽɔ̃t/
ashamed
avoir besoin /avwaʀ bəzw ɛ̃
to need
de də/
to look like,
avoir l'air de /avwaʀ ɛʀ də/
seem
avoir /avwaʀ
to intend to
l'intention de ɛt̃ ɑ̃sj ɔ̃/
/avwaʀ ɑ̃vi
avoir envie de to feel like
də/
avoir de la /avwaʀ də la
to be lucky
chance ʃɑ̃s/
roid. I'm cold. Je suis en retard! I'm late!
vais raison. You were right. Tu étais en avance. You were early.
a sommeil ce soir. He will be tired tonight. Elle sera d'accord. She will agree.
a de la chance ! She's lucky! Nous sommes lundi. It is Monday.
s aurons faim plus tard. We will be hungry later. Vous étiez enrhumé. You had a cold.
aviez tort. You were wrong. Ils seront en train d'étudier. They will be (in the act of) studying.
nt chaud. They are hot. Elles étaient sur le point de partir. They were about to leave.
avaient peur hier. They were afraid yesterday. On est de retour. We/you/they/the people are back.
8. Question Words [ mp3 - 183 KB ] [ Matching Exercise ]
Who Qui /ki/
What Quoi /kwa/
Why Pourquoi /puʀkwa/
When Quand /k ɑ̃/
Where Où /u/
How Comment /kɔm ɑ̃/
How much / many Combien /k ɔ̃bj ɛ/̃
Which / what Quel(le) /kɛl/
9. Numbers / Les numéros [ mp3 - 1.06 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to
English Flashcards ] [ Translaton Exercise ]
Zero Zéro /zeʀo/
One Un /õ/
Two Deux /d/
Three Trois /tʀwɑ/
Four Quatre /katʀ/
Five Cinq /s ɛk/̃
Six Six /sis/
Seven Sept /sɛt/
Eight Huit /ʽɥit/
Nine Neuf /nof/
Ten Dix /dis/
Eleven Onze / ɔ̃z/
Twelve Douze /duz/
Thirteen Treize /tʀɛz/
Fourteen Quatorze /katɔʀz/
Fifteen Quinze /k ɛz/̃
Sixteen Seize /sɛz/
Seventeen Dix-sept /disɛt/
Eighteen Dix-huit /dizɥit/
Nineteen Dix-neuf /diznof/
Twenty Vingt /v ɛ/̃
Twenty-one Vingt et un /v ɛt̃ e õ/
Twenty-two Vingt-deux /v ɛ̃ d/
Twenty-three Vingt-trois /v ɛ̃ t ʀwɑ/
Thirty Trente /t ʀɑ̃t/
Thirty-one Trente et un /t ʀɑ̃t e õ/
Thirty-two Trente-deux /t ʀɑ̃t d/
Forty Quarante /ka ʀɑ̃t/
Fifty Cinquante /s ɛk̃ ɑ̃t/
Sixty Soixante /swas ɑ̃t/
Seventy Soixante-dix /swas ɑ̃tdis/
(Belgium & Switzerland) Septante /sɛpt ɑ̃t/
/swas ɑ̃t e
Seventy-one Soixante et onze
ɔ̃z/
/swas ɑ̃t
Seventy-two Soixante-douze
duz/
Eighty Quatre-vingts /katʀəv ɛ/̃
(Belgium & Switzerland) Octante /ɔkt ɑ̃t/
Eighty-one Quatre-vingt-un /katʀəv ɛ̃ tõ/
Eighty-two Quatre-vingt-deux /katʀəv ɛ̃ d/
/katʀəv ɛ̃
Ninety Quatre-vingt-dix
dis/
(Belgium & Switzerland) Nonante /nɔn ɑ̃t/
/katʀəv ɛ̃
Ninety-one Quatre-vingt-onze
ɔ̃z/
/katʀəv ɛ̃
Ninety-two Quatre-vingt-douze
duz/
One Hundred Cent /s ɑ̃/
One Hundred One Cent un /s ɑ̃ õ/
Two Hundred Deux cents /d s ɑ̃/
Two Hundred One Deux cent un /d s ɑ̃ õ/
Thousand Mille /mil/
Two Thousand Deux mille /d mil/
Million Un million /õ milj ɔ/̃
Billion Un milliard /õ miljaʀ/
Note: French switches the use of commas and periods. 1,00 would be 1.00 in English.
Belgian and Swiss French use septante, octante and nonante in place of the standard French
words for 70, 80, and 90 (though some parts of Switzerland use huitante instead of octante).
Also, when the numbers 5, 6, 8, and 10 are used before a word beginning with a consonant,
their final consonants are not pronounced. Phone numbers in France are ten digits, beginning
with 01, 02, 03, 04, or 05 depending on the geographical region, or 06 for cell phones. They
are written two digits at a time, and pronounced thus: 01 36 55 89 28 = zéro un, trente-six,
cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit.

Ordinal Numbers [ mp3 - 356 KB ]


first premier / première
second deuxième / second
third troisième
fourth quatrième
fifth cinquième
sixth sixième
seventh septième
eighth huitième
ninth neuvième
tenth dixième
eleventh onzième
twelfth douzième
twentieth vingtième
twenty-first vingt et unième
thirtieth trentième
Note: The majority of numbers become ordinals by adding -ième. But if a number ends in an
e, you must drop it before adding the -ième. After a q, you must add a u before the -ième. And
an f becomes a v before the -ième.

10. Days of the Week / Les jours de la semaine [ mp3 - 481 KB ] [ English
to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ]
Monday lundi /lõdi/
Tuesday mardi /maʀdi/
Wednesday mercredi /mɛʀkʀədi/
Thursday jeudi /ʒdi/
Friday vendredi /v ɑ̃d ʀədi/
Saturday samedi /samdi/
Sunday dimanche /dim ɑʃ̃ /
day le jour /lə ʒuʀ/
week la semaine /la s(ə)mɛn/
today aujourd'hui /oʒuʀdɥi/
yesterday hier /jɛʀ/
tomorrow demain /dəm ɛ/̃
next prochain / prochaine /p ʀɔʃɛ/̃ /p ʀɔʃɛn/
last dernier / dernière /dɛʀnje/ /dɛʀnjɛʀ/
day before yesterday avant-hier /av ɑ̃tj ɛʀ/
day after tomorrow après-demain /apʀɛdm ɛ/̃
the following day le lendemain /lə l ɑ̃dəm ɛ/̃
the day before la veille /la vɛj/
Note: Articles are not used before days, except to express something that happens habitually
on a certain day, such as le lundi = on Mondays. Days of the week are all masculine in gender
and they are not capitalized in writing.

11. Months of the Year / Les mois de l'année [ mp3 - 383 KB ] [ English to
French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] + Seasons & Directions
January janvier / ʒɑ̃vje/
February février /fevʀije/
March mars /maʀs/
April avril /avʀil/
May mai /mɛ/
June juin / ʒɥɛ/̃
July juillet /ʒɥijɛ/
August août /u(t)/
September septembre /sɛpt ɑ̃b ʀ/
October octobre /ɔktɔbʀ/
November novembre /nɔv ɑ̃b ʀ/
December décembre /des ɑ̃b ʀ/
month le mois /lə mwa/
year l'an / l'année /l ɑ̃/ /lane/
decade la décennie /deseni/
century le siècle /lə sjɛkl/
millennium le millénaire /milenɛʀ/
Note: To express in a certain month, such as in May, use en before the month as in "en mai."
With dates, the ordinal numbers are not used, except for the first of the month: le premier
mai but le deux juin. Also note that months are all masculine and not capitalized in French
(same as days of the week).

12. Seasons / Les saisons [ mp3 - 157 KB ]


/ ɑ̃
Summer l'été /lete/ in the summer en été
nete/
/ ɑ̃
Fall l'automne /lotɔn/ in the fall en automne
notɔn/
/ ɑ̃
Winter l'hiver /livɛʀ/ in the winter en hiver
nivɛʀ/
/lə
/o
Spring le printemps p ʀɛt̃ in the spring au printemps
pr ɛt̃ ɑ̃/
ɑ̃/

13. Directions / Les directions [ mp3 - 254 KB ]


on the left à gauche /a ɡoʃ/
on the right à droite /a dʀwɑt/
straight
tout droit /tu dʀwɑ/
ahead

North le nord /lə nɔʀ/ Northeast le nord-est /lə nɔʀ(d)ɛst/


South le sud /lə syd/ Northwest le nord-ouest /lə nɔʀ(d)wɛst/
East l'est /lɛst/ Southeast le sud-est /sydɛst/
West l'ouest /lwɛst/ Southwest le sud-ouest /sydwɛst/
14. Colors & Shapes / Les couleurs et les formes [ mp3 - 814
KB ] [ Translation Exercise ]
Red rouge /ʀuʒ/ square le carré /kaʀe/
Orange orange / ɔʀɑʒ
̃ / circle le cercle /sɛʀkl/
Yellow jaune /ʒon/ triangle le triangle /tʀij ɑ̃gl/
Green vert / verte /vɛʀ/ /vɛʀt/ rectangle le rectangle /ʀɛkt ɑ̃gl/
Blue bleu / bleue /bl/ oval l'ovale /ɔval/
Purple violet / violette /vjɔlɛ/ /vjɔlɛt/ cube le cube /kyb/
White blanc / blanche /bl ɑ̃/ /bl ɑʃ̃ / sphere la sphère /sfɛʀ/
brun / brune /bʀõ/ /bʀyn/
Brown cylinder le cylindre /sil ɛd̃ ʀ/
marron /ma ʀɔ/̃
Black noir / noire /nwaʀ/ cone le cône /kon/
Pink rose /ʀoz/ octagon l'octogone /ɔktogɔn/
Gold doré / dorée /dɔʀe/ box la boîte /bwat/
argenté /
Silver /a ʀʒɑ̃te/ light clair / claire /klɛʀ/
argentée
foncé /
Gray gris / grise /ɡʀi/ /ɡʀiz/ dark /f ɔse/
̃
foncée
Note: Some adjectives of color do not change to agree with
gender or number, such as adjectives that also exist as nouns:
orange, marron, rose; and compound adjectives: bleu clair, noir
foncé remain masculine even if they describe a feminine noun.
Remember to place the color adjective after the noun.

15. Weather / Le temps qu'il fait [ mp3 - 757 KB ] [ Matching


Exercise ]
What's the weather like? Quel temps fait-il ? /kɛl t ɑ̃ f ɛ til/
It's nice Il fait bon /il fɛ b ɔ̃/
bad Il fait mauvais /il fɛ mɔve/
cool Il fait frais /il fɛ fʀɛ/
cold Il fait froid /il fɛ fʀwɑ/
warm, hot Il fait chaud /il fɛ ʃo/
cloudy Il fait nuageux /il fɛ nyaʒ/
beautiful Il fait beau /il fɛ bo/
mild Il fait doux /il fɛ du/
stormy Il fait orageux /il fɛ ɔʀaʒ/
sunny Il fait soleil /il fɛ sɔlɛj/
humid Il fait humide /il fɛ ymid/
muggy Il fait lourd /il fɛ luʀ/
windy Il fait du vent /il fɛ dy v ɑ̃/
foggy Il fait du brouillard /il fɛ dy bʀujaʀ/
snowing Il neige /il nɛʒ/
raining Il pleut /il pl/
freezing Il gèle /il ʒɛl/
hailing Il grêle /il gʀɛl/
It is ____ degrees. Il fait ____ degrés. /il fɛ __ dəgʀe/
Note: Il pleut des cordes /il plø de koʀd/ is a common expression meaning it's pouring. Il
caille /il kaj/ or ça caille /sa kaj/ is slang for it's freezing. And remember that France uses
Celcius degrees.

16. Time / Le temps qui passe [ mp3 - 529 KB ] [ Matching Exercise ]


What time is it? Quelle heure est-il ? /kɛl oʀ ɛ til/
It is... Il est... /il ɛ/
one o'clock une heure /yn oʀ/
two o'clock deux heures /d zoʀ/
noon midi /midi/
midnight minuit /minɥi/
a quarter after three trois heures et quart /tʀwɑ zoʀ e kaʀ/
one o'clock sharp une heure précise /yn oʀ pʀesiz/
four o'clock sharp quatre heures précises /katʀoʀ pʀesiz/
twelve thirty midi (minuit) et demi /midi (minɥi) e dəmi/
six thirty six heures et demie /si zoʀ e dəmi/
a quarter to seven sept heures moins le quart /sɛt oʀ mw ɛ̃ lə ka ʀ/
five twenty cinq heures vingt /s ɛk̃ o ʀ v ɛ/̃
ten fifty onze heures moins dix / ɔz̃ o ʀ mw ɛ̃ dis/
in the morning/AM du matin /dy mat ɛ/̃
in the afternoon/PM de l'après-midi /də lapʀɛmidi/
in the evening/PM du soir /dy swaʀ/
Note: Official French time is expressed as military time (24 hour clock.) You can only use
regular numbers, and not demi, quart, etc. when reporting time with the 24 hour system. For
example, if it is 18h30, you must say dix-huit heures trente. The word pile /pil/ is also a more
informal way of saying précise (exactly, sharp).

17. Family and Animals / La famille et les animaux [ mp3 - 2.01 MB ] [


English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] [ Translation
Exercise ]
Family la famille /famij/ Girl la fille /fij/
Relatives des parents /pa ʀɑ̃/ Boy le garçon /gaʀs ɔ/̃
Parents les parents /pa ʀɑ̃/ Niece la nièce /njɛs/
les grands- /g ʀɑ̃p
Grandparents Nephew le neveu /n(ə)v/
parents a ʀɑ̃/
la mère / /mɛʀ/ les petits- /p(ə)tiz ɑ̃f
Mom Grandchildren
maman /mɑm ɑ̃/ enfants ɑ̃/
Stepmother/Mother-in- la belle-
/bɛlmɛʀ/ Granddaughter la petite-fille /p(ə)tit fij/
Law mère
le père / /pɛʀ/
Dad Grandson le petit-fils /p(ə)tifis/
papa /papa/
le beau- Distant des parents /pa ʀɑ̃
Stepfather/Father-in-Law /bopɛʀ/
père Relatives éloignés elwaɲe/
Daughter la fille /fij/ Single célibataire /selibatɛʀ/
Son le fils /fis/ Married marié(e) /maʀje/
Sister la sœur /soʀ/ Separated séparé(e) /sepaʀe/
la demi-
Half/Step Sister /dəmi soʀ/ Divorced divorcé(e) /divɔʀse/
sœur
la belle- Widower /
Sister-in-Law /bɛlsoʀ/ veuf / veuve /vof/ /vov/
sœur Widow
Stepdaughter/Daughter-
la belle-fille /bɛl fij/
in-Law
le chien / la
Brother le frère /fʀɛʀ/ Dog /ʃj ɛ/̃ / ʃjɛn/
chienne
le demi- /dəmi le chat / la
Half/Step Brother Cat /ʃa/ /ʃat/
frère fʀɛʀ/ chatte
le beau-
Brother-in-Law /bo fʀɛʀ/ Puppy le chiot /ʃjo/
frère
Stepson/Son-in-Law le beau-fils /bo fis/ Kitten le chaton /ʃat ɔ/̃
les
Twins (m) /ʒymo/ Pig le cochon /k ɔʃɔ/̃
jumeaux
les
Twins (f) /ʒymɛl/ Rooster le coq /kɔk/
jumelles
Uncle l'oncle / ɔkl/
̃ Rabbit le lapin /lap ɛ/̃
Aunt la tante /t ɑ̃t/ Cow la vache /vaʃ/
la grand- /g ʀɑ̃m ɛ
Grandmother Horse le cheval /ʃ(ə)val/
mère ʀ/
le grand- /g ʀɑ̃p ɛʀ
Grandfather Duck le canard /kanaʀ/
père /
Cousin (f) la cousine /kuzin/ Goat la chèvre /ʃɛvʀ/
Cousin (m) le cousin /kuz ɛ/̃ Goose l'oie /wa/
Wife la femme /fam/ Sheep le mouton /mut ɔ/̃
Husband le mari /maʀi/ Lamb l'agneau /aɲo/
Woman la femme /fam/ Donkey l'âne /ɑn/
Man l'homme /ɔm/ Mouse la souris /suʀi/
Note: Le gendre / ʒɑ̃d ʀ/ is another word for son-in-law.
Slang words for people and pets:
The entire
toute la smala /tut la smala/ Sister la frangine /f ʀɑʒ
̃ in/
family
/meme/
Grandma mémé / mamie Brother le frangin /f ʀɑʒɛ
̃ /̃
/mami/
Grandpa pépé / papi /pepe/ /papi/ Son le fiston /fist ɔ/̃
Children des gosses /gɔs/ Aunt tata / tatie /tata/ /tati/
un gamin / une /gam ɛ/̃
Kid Uncle tonton /t ɔt̃ ɔ/̃
gamine /gamin/
le cabot / /kabo/
Woman une nana /nana/ Dog
clébard /klebaʀ/
/mɛk/ /tip/
Man un mec / type / gars Cat le minou /minu/
/gaʀ/

18. To Know People and Places [ mp3 - 843 KB ] [ Conjugation Exercise ]


connaître-to know people (koh-net-truh) savoir-to know facts (sahv-wahr)
connais koh-neh connaissons koh-nezz-ohn sais say savons sah-vohn
connais koh-neh connaissez koh-nezz-ay sais say savez sav-ay
connaît koh-neh connaissent koh-ness sait say savent sahv
Note: Connaître is used when you know (are familiar with) people, places, food, movies,
books, etc. and savoir is used when you know facts. When savoir is followed by an infinitive it
means to know how.
There is another form of savoir commonly used in the expressions que je sache that I know
(of) and pas que je sache not that I know (of).

Je connais ton frère. I know your brother.


Je sais que ton frère s'appelle Jean. I know that your brother is named John.
Connaissez-vous Grenoble ? Do you know (Are you familiar with) Grenoble? / Have you
ever been to Grenoble?
Oui, nous connaissons Grenoble. Yes, we know (are familiar with) Grenoble. / Yes, we've
been to Grenoble.
Tu sais où Grenoble se trouve. You know where Grenoble is located.
Ils savent nager. They know how to swim.
Connaître can be translated several ways into English:
Tu connais le film, Les Enfants ? Have you seen the film, Les Enfants?
Tu connais Lyon ? Have you ever been to Lyon?
Tu connais la tartiflette ? Have you ever eaten tartiflette?

19. Formation of Plural Nouns [ mp3 - 637 KB ]


To make a noun plural, you usually add an -s (which is not
pronounced). Sing. Plural
But there are some exceptions:
If a noun already ends in an -s, add nothing. bus(es) le bus les bus
If a noun ends in -eu or -eau, add an x. boat(s) le bateau les bateaux
If a masculine noun ends in -al or -ail, change it to
horse(s) le cheval les chevaux
-aux.
Some nouns ending in -ou add an -x instead of -s. knee(s) le genou les genoux
Exceptions: festival, carnaval, bal, pneu, bleu, landau, détail,
chandail all add -s. There are only seven nouns ending in -ou that
add -x instead of -s: bijou, caillou, chou, genou, pou, joujou,
hibou. There are, of course, some irregular exceptions: un œil
(eye) - des yeux (eyes); le ciel (sky) - les cieux (skies); and un
jeune homme (a young man) - des jeunes gens (young men).

20. Possessive Adjectives [ mp3 - 654 KB ] [ Translation Exercise ]


Masc. Fem. Plural
My mon (mohn) ma (mah) mes (may)
Your ton Ta Tes
His/Her/Its son Sa Ses
Our notre (noh-truh) notre nos (noh)
Your votre votre Vos
Their leur (luhr) leur leurs (luhr)
Note: Possessive pronouns go before the noun. When a feminine noun begins with a vowel,
you must use the masculine form of the pronoun for ease of pronunciation. Ma amie is
incorrect and must be mon amie, even though amie is feminine. Remember that adjectives
agree with the noun in gender and number, not the possessor! Sa mère can mean his mother
or her mother even though sa is the feminine form, because it agrees with mère and not the
possessor (his or her).
C'est ma mère et mon père. This is my mother and my father.
Ce sont vos petits-enfants ? These are your grandchildren?
Mes parents sont divorcés. My parents are divorced.
Sa grand-mère est veuve. His grandmother is a widow.
Notre frère est marié, mais notre sœur est célibataire. Our brother is married, but our sister
is single.
Ton oncle est architecte, n'est-ce pas ? Your uncle is an architect, isn't he?
Leurs cousines sont néerlandaises. Their cousins are Dutch

21. To Do or Make [ mp3 - 1.27 MB ]


Faire - to do, make (fair)
Present tense Past tense (imperfect) Future tense
fuzz-
fuzz- fuzz- fuh- fuh-
fais fay faisons faisais faisions ee- ferai ferons
ohn ay reh rohn
ohn
fuzz- fuzz- fuh-
fais fay faites fett faisais faisiez feras ferez fuh-ray
ay ee-ay rah
fuzz- fuzz- fuh- fuh-
fait fay font fohnt faisait faisaient fera feront
ay ay rah rohn
Another past tense (passé composé) uses the present tense forms of avoir plus the past
participle of faire: fait. J'ai fait translates as I did/made whereas je faisais translates as I was
doing/making, I used to do/make (continuous action in the past).
Faire is used in expressions of weather (il fait beau) and many other idiomatic expressions:
faire de (a sport) - to play (a sport)
faire le sourd / l'innocent - to act deaf / innocent
faire le (subject in school) - to do / study (subject)
faire le ménage - to do the housework
faire la cuisine - to do the cooking
faire la lessive - to do laundry
faire la vaisselle - to do the dishes
faire une promenade - to take a walk
faire un voyage - to take a trip
faire les courses - to go (grocery) shopping
faire des achats - to go shopping
faire de l'exercice - to exercise
faire attention - to pay attention
faire la queue - to stand in line

22. Work and School [ mp3 - 1.75 MB ]


Masculine Feminine
actor / actress l'acteur lahk-tur l'actrice lahk-trees
singer le chanteur shahn-tur la chanteuse shahn-tuz
architect l'architecte lar-shee-tekt l'architecte lar-shee-tekt
accountant le comptable kohn-tahbl la comptable kohn-tahbl
judge le juge zhoozh la juge zhoozh
l'homme la femme
business person lohn dah-fehr fahn dah-fehr
d'affaires d'affaires
baker le boulanger boo-lawn-zhay la boulangère boo-lawn-zhehr
hair dresser le coiffeur kwah-fur la coiffeuse kwah-fuz
computer
le programmeur proh-grah-mur la programmeuse proh-grah-muz
programmer
secretary le secrétaire suk-ray-tehr la secrétaire suk-ray-tehr
ay-lehk-tree-see- ay-lehk-tree-see-
electrician l'électricien l'électricienne
ahn enn
may-kah-nee- may-kah-nee-
mechanic le mécanicien la mécanicienne
syahn syenn
cook le cuisinier kwee-zee-nyay la cuisinière kwee-zee-nyehr
salesperson le vendeur vawn-dur la vendeuse vawn-duz
fire fighter le pompier pohn-pyay la pompier pohn-pyay
plumber le plombier plohn-byay la plombier plohn-byay
bee-blee-oh-teh- bee-blee-oh-teh-
librarian le bibliothécaire la bibliothécaire
kehr kehr
lah-zhawnd poh- lah-zhawnd poh-
police officer l'agent de police l'agent de police
leess leess
reporter le journaliste zhoor-nah-leest la journaliste zhoor-nah-leest
factory worker l'ouvrier loov-ree-ay l'ouvrière loov-ree-ehr
banker le banquier bahn-kee-ay la banquière bahn-kee-ehr
lawyer l'avocat lah-voh-kah l'avocate lah-voh-kaht
postal worker le facteur fahk-tur la factrice fahk-trees
carpenter le charpentier shar-pawn-tyay la charpentier shar-pawn-tyay
engineer l'ingénieur lahn-zhay-nyur l'ingénieure lahn-zhay-nyur
doctor le médecin mayd-sawn la médecin mayd-sawn
nurse l'infirmier lahn-feer-myay l'infirmière lahn-feer-myehr
fahr-mah-see- fahr-mah-see-
pharmacist le pharmacien la pharmacienne
ahn enn
psychologist le psychologue psee-koh-lohg la psychologue psee-koh-lohg
dentist le dentiste dawn-teest la dentiste dawn-teest
veterinarian le vétérinaire vay-tay-ree-nehr la vétérinaire vay-tay-ree-nehr
le chauffeur de shoh-furd tahk- la chauffeur de shoh-furd tahk-
taxi driver
taxi see taxi see
writer l'écrivain lay-kree-vahn l'écrivaine lay-kree-venn
lahn-stee-tew-
teacher l'instituteur lahn-stee-tew-tur l'institutrice
trees
professor le professeur proh-fuh-sur la professeur proh-fuh-sur
student l'étudiant lay-tew-dee-awn l'étudiante lay-tew-dee-awnt
intern le stagiaire stah-zhee-air la stagiaire stah-zhee-air
retired le retraité ruh-treh-teh la retraitée ruh-treh-teh
Note: Notice that some professions are always masculine, even if the person is a woman.
There are also words that are always feminine (such as la victime) even if the person is a
man.

School Subjects [ mp3 - 1.67 MB ]


les maht-ee- zhay-oh-
Math Geography la géographie
mathématiques mah-teek grahf-ee
Algebra l'algèbre lal-zheb Physics la physique fees-eek
Calculus le calcul kahl-kewl Biology la biologie bee-ol-oh-
zhee
zhay-oh-
Geometry la géométrie Chemistry la chimie shee-mee
may-tree
zoh-ol-oh-
Business le commerce koh-mairs Zoology la zoologie
zhee
kohn-tah- boh-tah-
Accounting la comptabilité Botany la botanique
bee-lee-teh neek
see-awns
les sciences les arts- zahr-plah-
Economics ay-koh-noh- Art
économiques plastiques steek
meek
Foreign les langues lawn vee-
Music la musique mew-zeek
Languages vivantes vahnt
lahn-gwee-
Linguistics la linguistique Dance la danse dahns
steek
lee-tay-rah-
Literature la littérature Drawing le dessin duh-sahn
tur
fee-loh-soh-
Philosophy la philosophie Painting la peinture pahn-tur
fee
p-see-kol- Computer lahn-for-
Psychology la psychologie l'informatique
oh-zhee Science mah-teek
see-awns
Political les sciences teck-no-loh-
poh-lee- Technology la technologie
Science politiques zhee
teek
lay-dew-kah-
Physical l'éducation
History l'histoire (f) lees-twahr see-ohn fee-
Education physique (f)
zeek
Notice that you do not use an indefinite article before professions, unless they are preceded by
an adjective.
Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? What do you do for a living?
Je suis avocate. I am a lawyer. (fem.)
Je suis professeur. I am a professor.
Je suis étudiant. I am a student (masc.)
Où est-ce que vous faites vos études ? Where do you study?
Je vais à l'université de Michigan. I go to the university of Michigan.
Je fais mes études à l'université de Toronto. I study at the University of Toronto.
Qu'est-ce que vous étudiez ? What do you study?
Quelles matières étudiez-vous ? What subjects do you study?
J'étudie les langues étrangères et la linguistique. I study foreign languages and linguistics.
Je fais des mathématiques. I study/do math.
Ma spécialisation est la biologie. My major is biology.

Slang words/abbreviations for school:


dictionary un dico dee-koh student un potache poh-tash
paper / essay une disserte dee-sehrt book un bouquin boo-
kahn
college / faculty la fac fahk to work bosser baw-say
quiz une interro ahn-teh-roh to understand piger pee-zhay
être collé(e) eh-truh kawl-leh
to have to skip (a sécher (un
avoir une ah-vwahr ewn seh-shay
detention class) cours)
colle kawl
23. Prepositions and Contractions [ mp3 - 1.50 MB ]
at / to / in à ah during pendant pawn-dawn
from / of /
de duh since / for depuis duh-pwee
about
at the house
chez sheh among parmi par-mee
of
dawn /
in dans / en between entre awn-truh
awn
for pour poohr around autour de oh-toor duh
by / through Par pahr against contre kohn-truh
in front of devant duh-vawn toward vers / envers vair / awn-vair
dair-ee- through /
behind derrière à travers ah trah-vair
air across
before Avant ah-vawn with avec ah-veck
after Après ah-preh without sans Sawn
dedans / duh-dawn / ah
up en haut awn oh inside
l'intérieur lahn-tay-ree-uhr
dehors / duh-ohr / ah lek-
down en bas awn bah outside
l'extérieur stay-ree-uhr
hors de / en ohr duh / awn duh-
on sur sewr outside of
dehors de ohr duh
oh-duh-
over / above au-dessus de because of à cause de ah kohz duh
sew
under / sous / au- oh-duh-
according to selon / d'après suh-lohn / dah-preh
below dessous de soo
awn fahs
across from en face de approximately environ awn-vee-rohn
duh
near près de preh duh in spite of malgré mahl-greh
lwahn
far from loin de as for quant à kawn tah
duh
You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it / on top of it and beneath it
/ underneath it, respectively. They are not followed by nouns or pronouns, unlike prepositions.
Prepositional Contractions
à + le = au oh at / to / in the
à + les = aux oh at / to / in the (pl.)
de + le = du dew of / from / about the
de + les = des day of / from / about the (pl.)
In: Dans vs. En
Dans is used to show the time when an action will begin, while en shows the length of time an
action takes.
Je pars dans quinze minutes. I'm leaving in 15 minutes.
Il peut lire ce livre en une demi-heure. He can read this book in a half hour.
With: Avec vs. De vs. A vs. Chez
Avec implies doing something or going along with someone; de is used in phrases of manner
and in many idiomatic expressions; à is used when referring to someone's attributes; and chez
is used to mean "as far as (person) is concerned." To describe the way a person carries
him/herself, no extra word is used.
Je vais en France avec ma sœur. I'm going to France with my sister.
Elle me remercie d'un sourire. She thanks me with a smile.
L'homme aux cheveux roux est très grand. The man with the red hair is very tall.
Chez cet enfant, tout est simple. With this child, everything is simple.
Il marche, les mains dans les poches. He walks with his hands in his pockets.

24. Countries and Nationalities / Les pays et les nationalités

Africa l'Afrique (f) Finland la Finlande Norway la Norvège


African africain/e Finnish finnois/e Norwegian norvégien/ne
Albania l'Albanie France la France Macedonia la Macédoine
Albanian albanais/e French français/e Macedonian macédonien/ne
Algeria l'Algérie Germany l'Allemagne (f) Poland la Pologne
Algerian algérien/ne German allemand/e Polish polonais/e
la Grande-
America l'Amérique (f) Great Britain Portugal le Portugal
Bretagne
American américain/e British brittanique Portuguese portugais/e
Argentina l'Argentine (f) Greece la Grèce Quebec le Québéc
Argentine argentin/e Greek grec / grecque Quebecker québécois/e
Asia l'Asie (f) Hungary la Hongrie Romania la Roumanie
Asian asiatique Hungarian hongrois/e Romanian roumain/e
Australia l'Australie (f) Iceland l'Islande Russia la Russie
Australian australien/ne Icelandic islandais/e Russian russe
Austria l'Autriche (f) India l'Inde Scotland l'Ecosse
Austrian autrichien/ne Indian indien/ne Scottish écossais/e
Belgium la Belgique Indonesia l'Indonsie (f) Senegal le Sénégal
Belgian belge Indonesian indonsien/ne Senegalese sénégalais/e
Bosnia la Bosnie Ireland l'Irlande (f) Serbia la Serbie
Bosnian bosniaque Irishman irlandais/e Serbian serbe
Brazil le Brésil Israel l'Israël Slovakia la Slovaquie
Brazilian brésilien/ne Israeli israëlien/ne Slovak slovaque
Bulgaria la Bulgarie Hebrew (lang.) hébreu Slovenia la Slovénie
Bulgarian bulgare Italy l'Italie (f) Slovene slovène
Cambodia le Cambodge Italian italien/ne Spain l'Espagne (f)
Cambodian cambodgien/ne Japan le Japon Spanish espagnol/e
Canada le Canada Japanese japonais/e Sweden la Suède
Canadian canadien/ne Korea la Corée Swedish suédois/e
China la Chine Korean coréen/ne Switzerland la Suisse
Chinese chinois/e Latvia la Lettonie Swiss suisse
Croatia la Croatie Latvian letton/ne Taiwan le Taïwan
Croatian croate Lithuania la Lituanie Taiwanese taïwanais/e
Czech la République
Lithuanian lituanien/ne Tunisia la Tunisie
Republic Tchèque
Czech tchèque Luxembourg le Luxembourg Tunisian tunisien/ne
Denmark le Danemark Luxembourger luxembourgeois/e Turkey la Turquie
Danish danois/e Malta Malte Turk turc / turcque
Egypt l'Egypte (f) Maltese maltais/e Ukraine l'Ukraine
Egyptian égyptien/e Morocco le Maroc Ukrainian ukrainien/ne
United la Royaume-
England l'Angleterre (f) Moroccan marocain/e
Kingdom Uni
United
English anglais/e Netherlands les Pays-Bas les Etats-Unis
States
Estonia l'Estonie Dutch néerlandais/e Vietnam le Vietnam
Dutch
Estonian estonien/ne hollandais/e Vietnamese vietnamien/ne
(person)
la Nouvelle- le Pays-de-
Europe l'Europe (f) New Zealand Wales
Zélande Galles
New
European européen/ne néo-zélandais/e Welsh gallois/e
Zealander
Note: The masculine forms of the nationalities are also used for the language. Adjectives of
nationalities and languages are not capitalized in written French. The definite article is not used
before a language when it follows the verb parler (to speak): Je parle anglais. Notice that
French also uses hollandais when referring to Dutch people and sometimes the Dutch
language, but this is not exactly correct (just as it is not correct to use Holland when referring to
the Netherlands in English).

25. Negative Sentences [ mp3 - 479 KB ]


To make sentences negative, simply put ne and pas around the verb. In spoken French,
however, the ne is frequently omitted, but it cannot be omitted in written French. And when
you are replying "yes" to a negative question, you use si and not oui.
Je suis du Canada. I am from Canada.
Je ne suis pas du Mexique. I am not from Mexico.
Je suis française. I am French (feminine.)
Je ne suis pas suisse. I am not Swiss. (masculine or feminine)
Il est australien. He is Australian.
Elle n'est pas danoise. She is not Danish.
Elles sont des Etats-Unis. They are from the United States.
Ils ne sont pas du Portugal. They are not from Portugal.
Je parle chinois et japonais. I speak Chinese and Japanese.
Je ne parle pas suédois. I don't speak Swedish.
Vous n'êtes pas du Brésil ? You aren't from Brazil?
Si, nous sommes du Brésil. Yes, we are from Brazil.

26. To / In and From places, cities, and countries [ mp3 - 407 KB ]


Places Cities Countries
Masc. au du à de au du
Fem. à la de la à de en de
Vowel à l' de l' à d' en d'
Plural aux des aux des aux des
If the name of a country ends in-e, the gender is feminine. If it ends in anything else, it is
masculine. All continents are feminine. The country exceptions are le Cambodge, le Mexique,
le Zaïre, le Zimbabwe, and le Mozambique. Some cities have an article as well, such as La
Nouvelle-Orléans (New Orleans).
Je vais à la boulangerie. I'm going to the bakery.
Il vient de Londres. He comes from London.
On va en France demain. We're going to France tomorrow.
Tu viens du Mexique ? You come from Mexico?
Prepositions with Regions, Provinces & States
To / In From
Feminine en de

Islands à de / d'

Masc. w/ Vowel en / dans l' d' / de l'

Masc. w/ Consonant au / dans le du

In general, if a region, province or state ends in -e, it is feminine. Californie, Caroline du Nord /
Sud, Floride, Géorgie, Louisiane, Pennsylvanie, and Virginie are the feminine American states;
while Maine is masculine. For French régions or départements that begin with Haut(e), the h is
an aspirate h, and therefore, there is no elision with preceding words, i.e. de Haut-Rhin, la
Haute-Normandie, etc.
Elles habitent en Californie. They live in California.
Il est de Haute-Savoie. He is from Haute-Savoie.
Ce fromage vient du Nord. This cheese comes from Nord.
Je veux voyager dans le Texas. I want to travel in Texas.

27. To Come and to Go [ mp3 - 1.16 MB ]


Venir-to come (vuh-neer) Aller-to go (ah-lay)

viens vee-ahn venons vuh-nohn vais vay allons ah-lohn


viens vee-ahn venez vuh-nay vas vah allez ah-lay
vient vee-ahn viennent vee-enn va vah vont Vohn
Other verbs that are conjugated like venir: tenir - to hold, devenir - to become, obtenir - to
get, revenir - to come back.
Je viens des Etats-Unis. I come from the United States.
Il tient un crayon. He's holding a pencil.
Nous allons en Espagne. We're going to Spain.
Tu ne vas pas au Brésil cet été. You're not going to Brazil this summer.
Aller + an infinitive means "going to do something."
Ils vont aller en Angleterre. They are going to go to England.
Elle va parler russe. She's going to speak Russian.
Je vais devenir professeur. I'm going to become a professor.
Aller is also used idiomatically when talking about health.
Comment vas-tu ? How are you?
Je vais bien. I'm fine.
Venir de + an infinitive means "to have just done something."
Il vient d'aller en Finlande. He just went to Finland.
Vous venez de manger une pomme. You just ate an apple.

28. Conjugating Regular Verbs in the Present Indicative Tense [ mp3 -


1.54 MB ]
Verbs in French end in -er, -re, or -ir. The verb before it is conjugated is called the infinitive.
Removing the last two letters leaves you with the stem (aimer is the infinitive, aim- is the
stem.) The present indicative tense indicates an ongoing action, general state, or habitual
activity. Besides the simple present tense (I write, I run, I see); there are two other forms of the
present tense in English: the progressive (I am writing, I am running, etc.) and the emphatic (I
do write, I do run, etc.) However, these three English present tenses are all translated by the
present indicative tense in French.
To conjugate verbs in the present tense, use the stem and add the following endings.
-er -re 1st -ir 2nd -ir*
-e -ons -s -ons -is -issons -s -ons
-es -ez -s -ez -is -issez -s -ez
-e -ent - -ent -it -issent -t -ent
Sample Regular Verbs in the Present tense
aimer - to like, love vendre - to sell
j'aime zhem aimons em-ohn vends vawn vendons vawn-dohn
aimes em aimez em-ay vends vawn vendez vawn-day
aime em aiment em vend vawn vendent vawnd

finir - to finish partir - to leave


finis fee-nee finissons fee-nee-sohn pars pahr partons pahr-tohn
finis fee-nee finissez fee-nee-say pars pahr partez pahr-tay
finit fee-nee finissent fee-neess part pahr partent pahrt
Regular verbs
-er -re
aimer em-ay to like, love vendre vawn-druh to sell
chanter shahn-tay to sing attendre ah-tawn-druh to wait for
chercher share-shay to look for entendre awn-tawn-druh to hear
commencer koh-mawn-say to begin perdre pair-druh to lose
donner dohn-nay to give répondre (à) ray-pohn-druh (ah) to answer
étudier ay-too-dee-ay to study descendre deh-sawn-druh to go down
fermer fehr-may to close 1st -ir
habiter ah-bee-tay to live bâtir bah-teer to build
jouer zhoo-ay to play finir fee-neer to finish
manger mawn-zhay to eat choisir shwa-zeer to choose
montrer mohn-tray to show punir poo-neer to punish
parler par-lay to speak remplir rawn-pleer to fill
penser pawn-say to think obéir (à) oh-bay-eer (ah) to obey
travailler trah-vy-yay to work réussir ray-oo-seer to succeed
trouver troo-vay to find guérir gay-reer to cure, heal
Note: If a verb is followed by à (like répondre) you have to use the à and any contractions after
the conjugated verb. Ex: Je réponds au téléphone. I answer the phone.
* The 2nd -ir verbs are considered irregular sometimes because there are only a few verbs
which follow that pattern. Other verbs like partir are sortir (to go out), dormir (to sleep),
mentir (to lie), sentir (to smell, feel) and servir (to serve.)
You can also download a list of the 681 most common verbs in French (available in PDF
format.)

29. Pronominal (Reflexive) Verbs [ mp3 - 861 KB ]


These verbs are conjugated like normal verbs, but they require an extra pronoun before the
verb. Most indicate a reflexive action but some are idiomatic and can't be translated literally.
The pronouns are:
me nous
te vous
se se
Some Pronominal Verbs
s'amuser to have fun se reposer to rest se réveiller to wake up
se souvenir
se lever to get up to remember se raser to shave
de
to wash s'entendre
se laver to get along well s'ennuyer to get bored
(oneself) bien
se
to hurry se coucher to go to bed se promener to take a walk
dépêcher
se peigner to comb se brosser to brush s'intéresser à to be interested in
to get to put on
s'habiller se maquiller s'entraîner to train/practice
dressed makeup
to get to break (arm,
se marier se casser se détendre to relax
married leg, etc.)
Note: When used in the infinitive, such as after another verb, the reflexive pronoun agrees with
the subject of the sentence. Je vais me coucher maintenant. I'm going to go to bed.
Sample Irregular Pronominal Verb
s'asseoir - to sit down
je m'assieds mah-see-ay nous nous asseyons noo-zah-say-ohn
tu t'assieds tah-see-ay vous vous asseyez vous-zah-say-yay
il s'assied sah-see-ay ils s'asseyent sah-say-ee

30. Irregularities in Regular Verbs [ mp3 - 1.43 MB ]


1. Verbs that end in -ger and -cer: The nous form of manger isn't mangons, but mangeons.
The e has to stay so the g can retain the soft sound. The nous form of commencer isn't
commencons, but commençons. The c must have the accent (called a cedilla) under it to
make the c sound soft.
manger-to eat commencer-to begin
koh-
mawn- koh-
mange mawnzh mangeons commence commençons mawn-
zhohn mawnz
sohn
mawn- koh- koh-
manges mawnzh mangez commences commencez
zhay mawnz mawn-say
koh- koh-
mange mawnzh mangent mawnzh commence commencent
mawnz mawnz
2. Verbs that add or change to an accent grave: Some verbs add or change to an accent
grave (è) in all the forms except the nous and vous.

acheter-to buy espérer-to hope


j'achète zhah-shet achetons ah-shuh-tohn j'espère zhess-pehr espérons ess-pay-rohn
achètes ah-shet achetez ah-shuh-tay espères ess-pehr espérez ess-pay-ray
achète ah-shet achètent ah-shet espère ess-pehr espèrent ess-pehr
3. Verbs that are conjugated as -er verbs: Some -ir verbs are conjugated with -er endings. For
example: offrir-to offer, give, ouvrir-to open, couvrir-to cover, découvrir-to discover and
souffrir-to suffer.

offrir-to offer
j'offre zhaw-fruh offrons aw-frohn
offres aw-fruh offrez aw-fray
offre aw-fruh offrent aw-fruh
4. Verbs that end in -yer: Change the y to an i in all forms except the nous and vous.
Examples: envoyer-to send (awn-vwah-yay), nettoyer-to clean (nuh-twah-yay), essayer-to try (ess-ah-yay)
envoyer-to send
j'envoie zhawn-vwah envoyons awn-vwah-yohn
envoies awn-vwah envoyez awn-vwah-yay
Envoie awn-vwah envoient awn-vwah
5. Verbs that double the consonant: Some verbs, such as appeler-to call (ahp-lay), and jeter-to
throw (zheh-tay) double the consonant in all forms except the nous and vous.
appeler-to call
j'appelle zhah-pell appelons ah-puh-lohn
appelles ah-pell appelez ah-puh-lay
appelle ah-pell appellent ah-pell

31. Present Perfect Tense or Passé Composé [ mp3 - 452 KB ]


You have learned the present indicative so far, which expresses what happens, is happening,
or does happen now; but if you want to say something happened, or has happened, you use
the passé composé. The passé composé is used for actions that happened only once, a
specified number of times or during a specified period of time, and as a result or consequence
of another action. All you need to learn are the past participles of the verbs.
Regular Verbs: Formation of the Past Participle
-er -é
-re -u
-ir -i
Then conjugate avoir and add the past participle:
J'ai aimé le concert. I liked the concert.
Tu as habité ici ? You lived here?
Il a répondu au téléphone. He answered (or has answered) the telephone.
Nous avons fini le projet. We finished (or have finished) the project.
Elles ont rempli les tasses. They filled (or have filled) the cups.
To make it negative, put the ne and pas around the conjugated
form of avoir.
Je n'ai pas aimé le concert. I didn't like the concert.
Il n'a pas répondu. He didn't answer (or hasn't answered) .
Elles n'ont pas rempli les tasses. They didn't fill (or haven't filled) the glasses.
32. Irregular Past Participles [ mp3 - 973 KB ]
avoir to have eu (ew) had ouvrir to open ouvert (oo-vehr) opened
connaître to know connu known offrir to offer offert offered
croire to believe cru believed pouvoir to be able to pu was able to
devoir to have to dû had to prendre to take pris (pree) taken
re to tell dit said apprendre to learn appris learned
crire to write écrit written comprendre to understand compris understood
re to be été been surprendre to surprise surpris surprised
ire to do, make fait made recevoir to receive reçu (reh-sew) received
e to read lu read rire to laugh ri laughed
ettre to put mis (mee) put savoir to know su known
ermettre to permit permis permitted voir to see vu seen
omettre to promise promis promised vouloir to want voulu (voo-lew) wanted

33. Etre Verbs [ mp3 - 730 KB ]


Sixteen "house" verbs and all pronominal verbs are
conjugated with être, and they must agree in gender and number
with the subject. The house verbs are:
aller-to go sortir-to go out venir-to come mourir-to die
arriver-to arrive partir-to leave devenir-to become monter-to go up
entrer-to enter tomber-to fall revenir-to come back rester-to stay
rentrer-to return home naître-to be born passer-to go by (pass) descendre-to go down
Most have regular past participles, except venir-venu, devenir-
devenu, revenir-revenu, mourir-mort, and naître-né. And five
of these verbs, monter, descendre, sortir, rentrer, and passer
can sometimes be conjugated with avoir if they are used with a
direct object.
Je suis sortie. I went out.
J'ai sorti la poubelle. I took the trash out.
Conjugation of an être verb
Je suis resté(e) Nous sommes resté(e)s
Tu es resté(e) Vous êtes resté(e)(s)
Il est resté Ils sont restés
Elle est restée Elles sont restées
You add the e for feminine and s for plural. Vous can have any of
the endings. To form the negative, place ne...pas around the
auxiliary verb.
Conjugation of a Pronominal Verb
Je me suis amusé(e) Nous nous sommes amusé(e)s
Tu t'es amusé(e) Vous vous êtes amusé(e)(s)
Il s'est amusé Ils se sont amusés
Elle s'est amusée Elles se sont amusées
To form the negative, place ne before the reflexive pronoun, and
pas after the auxiliary verb.
There are only two cases with pronominal verbs where the past
participle does not agree:
1. When the pronominal verb is followed by a direct object.
Compare: Elles se sont lavées, but: elles se sont lavé les
mains.
2. With verbs where the reflexive pronoun is an indirect object,
such as
se parler, se demander, se dire, s'écrire, se sourire, and se
téléphoner.
Ils se sont téléphoné.

34. Food and Meals / La Nourriture et Les Repas [ mp3 -


1.65 MB ]
le petit puh-tee day-zhew-
Breakfast Egg l'œuf (m) luff
déjeuner nay
Lunch le déjeuner day-zhew-nay Cake le gâteau gah-toh
Dinner le dîner dee-nay Pie la tarte tart
Cup la tasse tahss Milk le lait leh
Slice la tranche trawnsh Coffee le café kah-fay
Bowl le bol bohl Butter le beurre burr
Glass le verre verr Water l'eau (f) loh
Salt and le sel et le luh sell ay luh
Ham le jambon zham-bohn
Pepper poivre pwahv-ruh
Fork la fourchette foor-shett Fish le poisson pwah-sohn
Spoon la cuillère kwee-yehr Tea le thé tay
Knife le couteau koo-toh Salad la salade sah-lahd
Plate l'assiette (f) ah-syett Jam la confiture kon-fee-tewr
Napkin la serviette ser-vyett Meat la viande vee-awnd
Ice cream la glace glahss French fries
les frites (f) freet
Juice le jus zhew Beer la bière bee-ehr
Fruit le fruit fwee Wine le vin vahn
Cheese le fromage froh-mawzh Sugar le sucre soo-kruh
Chicken le poulet poo-lay Soup le potage poh-tawzh
Cereal des céréales say-ray-all Ketchup le ketchup keh-chup
Oil l'huile lweel Mustard la moutarde moo-tahrd
la
Vinegar le vinaigre vee-neh-gruh Mayonnaise may-oh-nez
mayonnaise
Yogurt le yaourt yah-oort Pasta des pâtes paht
In France, it is common to use déjeuner to mean to have
breakfast as well as to have lunch. In Quebec, the meals are le
déjeuner, le dîner, and le souper. The plural of un œuf is des
œufs, but fs is not pronounced: uhn-uff / day-zuh. Food is
generally divided into two categories: sucré (sweet/sugary) and
salé (savoury/salty). Le pain is the general word for bread; if you
want to specify white bread, use le pain de mie. Because the
French eat dinner so late in the evening (8 pm), young children
have l'heure de goûter (snack time) after school. Le yaourt
refers to fruit yogurts and sweet puddings and they are eaten as
desserts in France. La glace is also a common dessert, and you
can find several parfums (flavors). The word for scoops (of ice
cream) is boules. Many restaurants now offer take out food
options, which is called à emporter (to take away).

35. Fruits, Vegetables and Meat [ mp3 - 2.00 MB ]


fruit un fruit fwee corn le maïs mah-eez
cohn-cohn-
apple une pomme pohm cucumber un concombre
bruh
apricot un abricot ah-bree-koh eggplant une aubergine oh-behr-zheen
banana une banane bah-nahn lettuce la laitue leh-tew
shahm-pee-
blueberry une myrtille meer-tee mushroom un champignon
nyohn
cherry une cerise suh-reez onion un oignon wawn-yohn
nwah duh
coconut une noix de coco peas les pois pwah
koh-koh
date une datte daht pepper un piment pee-mawn
une pomme de
fig une figue feeg potato pohm duh tehr
terre
grape un raisin reh-zahn pumpkin une citrouille see-troo-ee
un pahm-pluh-
grapefruit rice le riz ree
pamplemousse moos
lemon un citron see-trohn spinach des épinards ay-pee-nar
lime un citron vert see-trohn vair squash une courge koorzh
melon un melon mel-ohn tomato une tomate to-maht
olive une olive oh-leev turnip un navet nah-vay
orange une orange oh-ranzh zucchini des courgettes koor-zhett
peach une pêche pesh meat la viande vee-awnd
pear une poire pwahr bacon du lard, du bacon lar, bah-kohn
pineapple un ananas ah-nah-nah beef le bœuf buhf
plum une prune prewn chicken le poulet poo-lay
prune un pruneau proo-noh duck le canard kah-nar
raisin un raisin sec reh-zahn sek goat la chèvre shev-ruh
frwahm-
raspberry une framboise ham le jambon zhahm-bohn
bwahz
strawberry une fraise frez lamb l'agneau awn-yoh
watermelon une pastèque pah-stek liver le foie fwah
des boulettes de boo-lett duh
vegetable un légume leh-goom meatballs
viande vee-awnd
une côtelette de kote-lett duh
artichoke un artichaut ar-tee-sho pork chop
porc pork
asparagus des asperges ahs-pehrzh rabbit le lapin lah-pahn
beet une betterave bett-rahv hamburger le steak haché stayk ah-shay
broccoli le brocoli broh-coh-lee sausage la saucisse so-seess
dried
cabbage un chou shoo le saucisson so-see-sohn
sausage
carrot une carotte cah-roht turkey la dinde dahnd
cauliflower un chou-fleur shoo-flir veal le veau voh
celery un céleri say-luh-ree venison le chevreuil shuv-ruh-ee

Lettuce can also be referred to as la salade verte.

36. To Take, Eat or Drink [ mp3 - 643 KB ]

Prendre-to take, eat or drink (prawn-druh) Boire-to drink (bwahr)


prends prawn prenons pruh-nohn bois bwah buvons bew-vohn
prends prawn prenez pru-nay bois bwah buvez bew-vay
prend prawn prennent prenn boit bwah boivent bwahv
Other verbs that are conjugated like prendre: apprendre - to
learn, comprendre - to understand and surprendre - to surprise.
Note: When you want to say "I am having wine," the French
translation is "Je prends du vin." You must use de and le, la, l', or
les and the proper contractions (called partitives) because in
French you must always express some. So "je prends de la
bière" literally means "I am having some beer" even though in
English we would usually only say I am having beer.
Manger is a regular verb meaning "to eat," but manger is used in
a general sense, such as Je mange du poulet tous les
samedis. I eat chicken every Saturday. Boire is literally the verb
to drink and is also used in a general sense only. Je bois du vin
tout le temps. I drink wine all the time.

37. Quantities [ mp3 - 910 KB ]


un morceau une douzaine
assez de enough (of) a piece of a dozen of
de de
une assiette de a plate of un peu de a little (bit) of un paquet de a packet of
beaucoup de a lot of une tasse de a cup of un panier de a basket of
une tranche
une boîte de a box of a slice of une poignée de a handful of
de
too much,
une bouteille de a bottle of trop de plus de more
many
un kilo de a kilo of un verre de a glass of un bouquet de a bunch of
Note: With quantities and negatives, you never use partitives.
The construction is always de or d' + noun.
Je voudrais prendre du fromage, mais pas de fruit. I would
like to have some cheese, but no fruit.
Il prend de la viande. He is eating some meat.
Nous prenons du riz et des brocolis. We are having some rice
and broccoli.
Il y a trop de lait dans la tasse. There is too much milk in the
cup.
Je voudrais un morceau de tarte. I would like one piece of pie.
Est-ce que je peux prendre un verre de vin ? May I have a
glass of wine?
Je prends du vin. I'm drinking some wine.
Je ne prends pas de vin. I am not drinking any wine.

38. Commands [ mp3 - 462 KB ]


Use the vous, tu and nous forms for commands.
Vous form Polite and Plural Same as verb form Restez ! Stay!
Same as verb form, but
Tu form Familiar Regarde ! Watch!
drop -s for -er verbs
Nous form Let's... Same as verb form Allons-y ! Let's go!

Note: When using pronominal verbs as commands, the pronoun is placed after the verb
connected by a hyphen. Tu te dépêches becomes Dépêche-toi ! And in negative commands,
the pronoun precedes the verb, as in Ne nous reposons pas.
Irregular Command Forms
être (be) avoir (have) savoir (know)
tu sois swah tu aie ay tu sache sahsh
nous soyons swah-yohn nous ayons ay-yohn nous sachons sah-shohn
vous soyez swah-yay vous ayez ay-yay vous sachez sah-shay
Ne sois pas méchant avec ta sœur ! Don't be mean to your
sister!
N'ayez pas peur ! Don't be afraid!
Sachez que j'apprécie votre aide. Know that I appreciate your
help.

39. More Negatives [ mp3 - 805 KB ]


ne...plus no longer
ne...jamais never
ne...rien nothing
ne...aucun(e) not a single one
ne...que only
ne...personne nobody
ne...ni...ni neither...nor
ne...nulle part nowhere
The que in ne...que is placed directly before the noun it limits.
Rien and personne may be used as subjects: Personne n'est
ici. Aucun(e) by definition is singular, so the verb and nouns must
also be changed to the singular. With ni...ni, all articles are
dropped except definite articles. Je n'ai ni caméra ni caméscope,
but Je n'aime ni les chats ni les chiens.
Il n'aime plus travailler. He no longer likes to work. (Or: He
doesn't like to work anymore)
Nous ne voulons faire des achats que lundi. We want to go
shopping only on Monday.
Elle ne déteste personne. She hates no one. (Or: She doesn't
hate anyone.)
Negatives with Passé Composé
1. Ne...pas, ne...plus, ne...jamais, and ne...rien
Ne comes before auxiliary verb, and the other part is between
auxiliary and past participle.
Nous n'avons rien fait. We did nothing.
Vous ne vous êtes pas ennuyés. You were not bored.
2. Ne...personne, ne...aucun, ne...ni...ni, ne...nulle part, and
ne... que
Ne comes before the auxiliary verb, but the other part is after the
past participle.
Il n'a écouté personne. He listened to no one.
Il n'a fait aucune faute. He made not a single mistake.
* Use of ne ... pas de: In negative sentences, the partitives and
indefinite articles become de before the noun (unless the verb is
être, then nothing changes.)

Partitive: Je prends du pain et du beurre. I'm having some bread


and butter.
Negative: Je ne prends pas de pain ou de beurre. I am not
having any bread or butter.

Indefinite: J'ai un chien. I have a dog.


Negative: Je n'ai pas de chien. I don't have a dog.

Verb is être: C'est une chatte brune. It's a brown cat.


Negative: Ce n'est pas une chatte brune. It's not a brown cat.

40. Holiday Phrases [ mp3 - 439 KB ]


Merry Christmas Joyeux Noël zhoy-uh no-ell
Happy New Year Bonne Année bun ah-nay
Happy Thanksgiving Joyeux Thanksgiving zhoy-uh zahnks-gee-veeng
Happy Thanksgiving (Canada) Bonne Action de grâces bun ak-see-ohn de grahss
Happy Easter Joyeuses Pâques zhoy-uhz pawk
Happy Halloween Bonne fête d'Halloween bun fett dah-loh-ween
Happy Valentine's Day Joyeuse Saint-Valentin zhoy-uhz sahnt-val-awn-tahn
Bon Anniversaire bun ahn-nee-vair-sair
Happy Birthday
Joyeux Anniversaire zhoy-uh zah-nee-vair-sair
Happy Saint Day Bonne Fête bun fett
Happy Holidays Joyeuses Fêtes zhoy-uhz fett
Christmas Eve or New Year's Eve dinner le Réveillon reh-vay-yohn
New Year's Eve la Saint-Sylvestre sahn-seel-veh-struh
If someone is named after a saint, you can wish them bonne fête
on that saint's feast day.

The French National Anthem: La Marseillaise


by Claude-Joseph Rouget de L'Isle
Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé.
Contre nous, de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, l'étendard sanglant est levé.
Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces farouches soldats.
Ils viennent jusque dans nos bras égorger vos fils, vos
compagnes.
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons, Marchons,
marchons !
Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs.
Liberté, liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs;
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents;
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
Aux armes citoyens !
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.
Ye sons of France, awake to glory, Hark, hark, what
myriads bid you rise: Your children, wives and grandsires
hoary, Behold their tears and hear their cries, see their
tears and hear their cries! Shall hateful tyrants mischief
breeding with hireling hosts, a ruffian band
Affright and desolate the land, while peace and liberty lie
bleeding?
To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe!
March on! March on! All hearts resolved on victory or death.
O sacred love of france, undying,
Th'avenging arm uphold and guide
Thy defenders, death defying,
Fight with Freedom on their side.
Soon thy sons shall be victorious
When the banner high is raised;
And thy dying enemies, amazed,
Shall behold thy triumph, great and glorious.
To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe!
March on! March on! All hearts resolved on victory or death.
Translation by Percy Bysshe Shelley (1st verse) and Mary Elizabeth Shaw (2nd verse) (This is
not a literal translation.)

The Canadian National Anthem: O Canada


O Canada, terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux.
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix.
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.

The Belgian National Anthem: La Brabannçone


Noble Belgique, à jamais terre chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
Par le sang pur répandu pour toi, Patrie!
Nous le jurons d'un seul cri: tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
La Liberté!
Noble Belgium, forever beloved land,
Thine our hearts, thine our arms,
By the pure blood shed for you Fatherland!
We swear it in a single shout: thou shalt live!
Thou shalt live, ever great and beautiful
And thy invincible unity
Shall have for everlasting motto:
The King, the Law, Liberty!
The King, the Law, Liberty!
Liberty!
The Swiss National Anthem: Cantique suisse
by Charles Chatelanat
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.
Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.
Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la détresse
Il est notre forteresse;
Offrons-lui des coeurs pieux:
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.
Des grands monts vient le secours;
Suisse, espère en Dieu toujours!
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie!
C'est le trésor précieux
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux

41. Imperfect Tense [ mp3 -1.13 MB ]


This past tense corresponds to "was, were or used to." This tense
is used for repeated, continuous, or ongoing actions; as well as for
verbs that describe background and circumstances, such as
weather, time, and physical, mental, and emotional states. (Use
the passé composé for actions that happened once and are
done.) Verbs that express mental and emotional states that are
descriptive in nature are generally used in the imperfect more than
the passé composé. These verbs are: aimer, avoir, croire,
détester, espérer, être, penser, and préférer.
To form the stem, use the nous form of the present tense and drop
the -ons. Then add these endings:
-ais -ions
-ais -iez
-ait -aient
The only exception is être for which you must use the stem ét-,
but still the same endings. Verb stems that end in -c must use a
cedilla (ç) under the c to make it soft. Verb stems ending in -g
keep the e before all forms except nous and vous.
être
étais ay-teh étions ay-tee-ohn
étais ay-teh étiez ay-tee-ay
était ay-teh étaient ay-teh
commencer manger
koh-mawn- koh-mawn-see- mawn- mawn-zhee-
commençais seh commencions ohn mangeais zheh mangions ohn
koh-mawn- koh-mawn-see- mawn- mawn-zhee-
commençais seh commenciez ay mangeais zheh mangiez ay
koh-mawn- mawn-
commençait seh commençaient koh-mawn-say mangeait zheh mangeaient mawn-zhay

Avoir, Devoir, Pouvoir, Savoir, and Vouloir


These verbs change meanings, according to whether they are
used in the imperfect or the passé composé.
Imperfect Passé Composé
avoir j'avais I had j'ai eu I got, received
devoir je devais I was supposed to j'ai dû I must have, I had to (and did)
j'ai pu I was able to (and did), succeeded
pouvoir je pouvais I was capable
je n'ai pas pu I couldn't, failed
savoir je savais I knew j'ai su I found out, discovered
j'ai voulu I tried, decided, insisted
vouloir je voulais I wanted to
je n'ai pas voulu I refused
The imperfect tense is also used with these constructions:
être en train de + infinitive = to be in the middle of doing something
J'étais en train d'étudier quand vous êtes I was (in the process of ) studying when you
arrivés. arrived.
être sur le point de + infinitive = to be just about to do something
J'étais sur le point de vous rappeler. I was just about to call you back.
aller + infinitive = going to do something
J'allais sortir quand le téléphone a sonné. I was going to leave when the phone rang.
venir de + infinitive = to have just done something
Je venais de manger, alors je n'avais plus I had just eaten, so I wasn't hungry anymore.
faim.

42. Places / Les Endroits [ mp3 - 1.50 MB ]


loon-ee-vair-
school l'école (f) lay-kohl university l'université (f)
see-tay
bathroom la toilette twah-lett bank la banque bahnk
locker le casier kah-zee-ay train station la gare gahr
drinking
la fontaine fohn-ten airport l'aéroport (m) air-o-poor
fountain
mahg-ah-
store le magasin telephone le téléphone tay-lay-fone
zahn
la beeb-lee-oh- l'appartement ah-par-tuh-
library apartment
biblio(thèque) (teck) (m) mawn
office le bureau bur-oh hotel l'hôtel (m) low-tell
stadium le stade stahd village le village vee-lazh
cafe le café kah-fay factory l'usine (f) lew-zeen
kah-fay-tay-
cafeteria la cafétéria garden le jardin zhar-dan
ree-ah
movie theater le cinéma see-nay-mah castle le château shah-toe
church l'église (f) lay-glees cathedral la cathédrale kah-tay-drahl
museum le musée mew-zay zoo le zoo zoh
pool la piscine pee-seen bakery la boulangerie boo-lanzh-ree
kawn-pawn-
countryside la campagne monument le monument mon-u-mawn
yuh
beach la plage plahzh pharmacy la pharmacie far-mah-see
butcher
theater le théâtre tay-ah-truh la boucherie boosh-ree
shop
park le parc park candy store la confiserie con-feess-ree
police
restaurant le restaurant res-toh-rawn la gendarmerie zhan-darm-ree
station
hospital l'hôpital (m) loh-pee-tahl town hall la mairie mair-ee
post office la poste post square la place plahs
home la maison may-zohn bookstore la librairie lee-brair-ee
grocery
city la ville veel l'épicerie (f) lay-peess-ree
store
su-per-mar-
supermarket le supermarché pastry shop la pâtisserie pah-teess-ree
shay
pwah-son-eh-
delicatessen la charcuterie shar-koot-ree fish market la poissonnerie
ree
Nowadays, la médiathèque is replacing bibliothèque because
most libraries also have DVDs and CDs to lend, not just books.
You may also hear la cantine to refer to the cafeteria in a school.

43. Transportation [ mp3 - 423 KB ]


by bike en vélo (m) awn vay-low
by bus en bus (m) awn boos
by moped en scooter (m) awn skooh-tehr
by car en voiture (f) awn vwah-chur
by motorcycle en moto (f) awn moh-toh
by subway en métro (m) awn may-troh
on foot à pied (m) ah pee-ay
by plane en avion (m) awn ah-vee-ohn
by train en train (m) awn trahn
by boat en bateau (m) awn bah-toh
Instead of using a specific verb of movement (drive, fly, walk)
before a location, French actually uses a more general verb + the
location + the manner of movement.
I walk to school. = Je vais à l'école à pied. (I go to school on
foot.)
I'm flying to New York. = Je vais à New York en avion. (I go to
New York by plane.)
Note: Common slang words for car/automobile are une bagnole
or une caisse. In Quebec, it's un char.

44. To Want and To Be Able To [ mp3 - 1.23 MB ]


vouloir-to want (vool-wahr) and pouvoir-to be able to, can
(poov-wahr)
Present Imperfect Future
voo-
voo- voo- voo- voo-
veux vuh voulons voulais voulions lee- voudrai voudrons
lohn leh dreh drohn
ohn
voo-
voo- voo- voo- voo-
veux vuh voulez voulais vouliez lee- voudras voudrez
lay leh drah dray
ay
voo- voo- voo- voo-
veut vuh veulent vuhll voulait voulaient voudra voudront
leh leh drah drohn

poo-
poo- poo- poo- poo-
peux puh pouvons pouvais pouvions vee- pourrai pourrons
vohn veh reh rohn
ohn
poo-
poo- poo- poo- poo-
peux puh pouvez pouvais pouviez vee- pourras pourrez
vay veh rah ray
ay
poo- poo- poo- poo-
peut puh peuvent puhv pouvait pouvaient pourra pourront
veh veh rah rohn
Note: Voulez-vous? can mean Do you want? or Will you? The
past participles are voulu and pu and both are conjugated with
avoir. The conditional forms of vouloir are used in the expression
"would like" i.e. I'd like = je voudrais, you'd like = tu voudrais,
he'd/she'd like = il/elle voudrait, we'd like = nous voudrions,
you'd like = vous voudriez, they'd like = ils/elles voudraient.
You do not need to use pouvoir after verbs that involve the
senses, such as voir (to see) and entendre (to hear). Je ne vois
pas / Je n'entends pas can mean I don't see or I can't see / I
don't hear or I can't hear depending on the context.

45. The House and Yard / La maison et le jardin [ mp3 - 1.53


MB ]
House la maison meh-zohn Yard le jardin zhar-dahn
l'appartement
Apartment ah-part-mawn Shrub l'arbuste (m) lahr-bewst
(m)
le gazon / la gah-zohn /
Bedroom la chambre shawm-bruh Lawn/grass
pelouse puh-looz
Hallway le couloir kool-wahr Bush le buisson bwee-sohn
Kitchen la cuisine kwee-zeen Tree l'arbre (m) lar-bruh
Lawn la tondeuse à tohn-duhz ah
Storeroom le débarras day-bar-ah
mower gazon gah-zohn
le tuyau tew-yoh dah-
Stairs l'escalier (m) les-cahl-ee-ay Hose
d'arrosage roh-zazh
Watering
Floor l'étage (m) lay-tahzh l'arrosoir (m) lah-roh-swahr
can
le living / le lee-veeng/sah-
Living Room Rake le râteau rah-toh
salon lohn
Closet la penderie pawnd-ree Hoe la bêche besh
Room la pièce pee-ehss Clippers le cisaille see-zy
le rez-de-
Ground Floor rayd-show-say Shovel la pelle pell
chaussée
la salle à sahl ah mawn-
Dining Room Sprinkler l'arroseur (m) lah-roh-zur
manger zhay
Bathroom la salle de bains sahl duh bahn Lock (door) la serrure seh-rewr
Terrace, patio la terrasse teh-rahss Lock (bolt) le verrou veh-roo
Attic le grenier grun-eeay Padlock le cadenas kahd-nah
Chimney la cheminée shu-mee-nay Hinges la charnière shar-nee-ehr
Roof le toit twah Key la clé kleh
Garage le garage gah-rahzh Keychain le porte-clé port-kleh
le trou de la trood lah seh-
Driveway l'allée (f) lah-lay Keyhole
serrure rewr
la poignée de pwan-yayd
Sidewalk le trottoir troh-twahr Doorknob
porte port
Porch le porche porsh Tile roofing les tuiles (f) tweel
les bardeaux
Basement le sous-sol soo-sole Clapboard bar-doh
(m)
Cellar la cave kahv Slate roofing l'ardoise (f) lahr-dwahz
You may also see the words la loggia (small room off a large
room - sometimes like a pantry) and la veranda (enclosed
porch/balcony), as well as les toilettes (a separate room just for
the toilet), for parts of a house or apartment.

46. Furniture and Appliances / Les meubles et


l'électroménager [ mp3 - 2.91 MB ]
eh-lehk-troh-
Furniture les meubles muh-bluh Appliances l'électroménager meh-nah-
zheh
lay-tah- tehr-moh-
Shelf l'étagère (f) Thermostat le thermostat
zhehr stah
Air klee-mah-
Desk le bureau bewr-oh le climatiseur
Conditioner tee-zur
vawn-tee-lah-
Chair la chaise shehzh Fan le ventilateur
tur
Rocking foo-tuhee ah
Dresser la commode koh-mode le fauteuil à bascule
chair bah-skool
Curtain le rideau ree-doh Stool le tabouret tah-boo-reh
Curtain rod la tringle trehng Cushion le coussin koo-sahn
Shutters les volets (m) voh-leh Carpet la moquette mon-keht
Mixer / bah-tur ay-
Blinds les stores (m) stohr le batteur électrique
Beater lehk-treek
fuh-neh-
Window la fenêtre Blender le mixeur meek-sur
truh
le lit / le lee / plew-
Bed Can opener l'ouvre-boîtes (m) oovruh-bwaht
plumard mahr
Door la porte port Toaster le grille-pain greey-pahn
Coffee kah-fay-tee-
Closet le placard plah-car la cafétière
maker ehr
moo-lahn ah
Rug le tapis tah-pee Coffee press le moulin à café
kah-fay
Lamp la lampe lahmp Kettle la bouilloire booee-wahr
tah-bluh
Nightstand la table de nuit Sheet le drap drah
duh nwee
Answering reh-pohn-
le répondeur Blanket la couverture koo-vehr-tewr
machine dur
shen-hee-
Stereo la chaîne hi fi Mattress le matelas maht-lah
fee
tay-lay-vee- les lits superposés lee sew-pehr-
Television la télé(vision) Bunkbeds
zee-ohn (m) poh-zay
le mahn-yeht- ahn-teh-
VCR Lightswitch l'interrupteur (m)
magnétoscope oh-scope rewp-tur
Remote la tay-lay-koh-
Lampshade l'abat-jour (m) ah-bah-zhoor
Control télécommande mahnd
lor-dee-nah-
Computer l'ordinateur (m) Faucet le robinet roh-bee-nay
tur
kah-nahl-ee-
Radio la radio rah-dee-oh Drain la canalisation
zah-see-ohn
port-sehr-
Fridge le frigo free-go Towel bar le porte-serviettes
vee-ett
ray-free- bew-awnd-
Refrigerator le réfrigérateur Utility room la buanderie
zhay-rah-tir ree
kon-zhay-
Freezer le congélateur Bleach la javel zhah-vehl
lah-tur
(Coffee) tah-bluh Laundry pawn-ee-ay
la table (basse) le panier à linge
Table (bahss) basket ah lahnzh
pahnss ah
Sink l'évier (m) lay-veeay Clothespin la pince à linge
lahnzh
mah-sheen
Washing la machine à laver /
Bathtub la baignoire bahn-wahr ah lah-vay /
Machine le lave-linge
lahv-lahnzh
kwee-zeen- Clothes
Stove la cuisinière le sèche-linge sesh-lahnzh
yehr Dryer
fair ah ruh-
Oven le four foor Iron le fer à repasser
pahs-say
lahv-veh- Ironing la planche à plahnsh ah
Dishwasher le lave-vaisselle
sell board repasser ruh-pahs-say
foor ah
le four à micro-
Microwave mee-kroh- Hanger le cintre sahn-truh
ondes
ohnd
ah-speer-ah-
Shower la douche doosh Vacuum l'aspirateur (m)
tur
Pillow l'oreiller loh-ray-ay Broom le balai bah-leh
Mirror le miroir mee-rwahr Dustpan la pelle pell
sehr-pee-
Ceiling le plafond plah-fohn Mop la serpillière
yehr
Floor le plancher plawn-shay Garbage les ordures (f) ohr-dewr
Armchair le fauteuil foh-tuhee Garbage bag le sac poubelle sahk poo-bell
Clock la pendule pawn-dewl Garbage can la poubelle poo-bell
koo-vruh- tah-pett ah
Bedspread le couvrelit Flyswatter la tapette à mouche
lee moosh
seh-shwahr /
le séchoir / le sèche-
Vase le vase vahz Hair Dryer sesh-shuh-
cheveux
vuh
Bathroom kah-nah-
le lavabo lah-vah-boh Couch/Sofa le canapé / le sofa
sink pay/soh-fah
Futon couch le clic-clac DVD Player le lecteur de DVD
Monte le son. / Baisse le son. Turn up the volume. / Turn down
the volume.
Allume la lumière. / Eteinds la télé. Turn on the light. / Turn off
the television.

47. Comparatives and Superlatives [ mp3 - 1.05 MB ]


Comparatives
aussi (adj or adv) que as (adj or adv) as
moins (adj or adv) que less (adj or adv) than
plus (adj or adv) que more (adj or adv) than
plus de (noun) que more (noun) than
autant de (noun) que as many (noun) as
moins de (noun) que less (noun) than

Sample Sentences
She is taller than Colette. Elle est plus grande que Colette.
I am smarter than you. Je suis plus intelligente que toi.
Peter runs less quickly than me. Pierre court moins rapidement que moi.
The kitchen is as big as the living room. La cuisine est aussi grande que le salon.
I have more books than she. J'ai plus de livres qu'elle.
We have as many cars as he. Nous avons autant de voitures que lui.
Verbs can also be compared with plus/aussi/moins (+ que):
Il travaille moins qu'elle. He works less than she.
Ils dorment plus. They sleep more.
Superlatives
Simply add le, la or les before the comparative if you are using an
adjective. With adverbs, always use le. After a superlative, de is
used to mean in. If the adjective follows the noun, the superlative
follows the noun also, surrounding the adjective.
Sample Sentences
It's the biggest city in the world. C'est la plus grande ville du monde.
She is the most beautiful woman in this room. Elle est la plus belle femme de cette salle.
This neighborhood is the least expensive in
Ce quartier est le moins cher de Paris.
Paris.
C'est la punition la plus redoutable du
It's the most dreaded punishment in the world.
monde.
Elle travaille le plus courageusement de
She works the most courageously of everyone.
tous.
In French, sometimes you don't use any articles, as compared to
English:
Plus ça change, plus c'est la même chose. The more things
change, the more they stay the same.
48. Irregular Forms [ mp3 - 606 KB ]
Adjective Comparative Superlative
bon good meilleur/e better le/la meilleur/e best
mauvais bad pire worse le/la pire worst
petit small moindre less le/la moindre least

Adverb Comparative Superlative


bien well mieux better le mieux best
beaucoup much plus more le plus most
mal badly pis worse le pis worst
peu little moins less le moins least
Note: Only use the irregular forms of mauvais in the abstract
sense. If the idea is concrete, you may use plus/moins mauvais
and le/la mauvais.

49. Clothing / Les vêtements [ mp3 - 1.88 MB ]


pee-zhah-
pajamas le pyjama boxer shorts le caleçon kahl-sohn
mah
jewelry le bijou bee-zhoo briefs
le slip sleep
necklace le collier kohl-eeay panties
la culotte kuh-loht
jeans le jean zheen tuxedo
le smoking smoh-keeng
le nœud nuh pah-pee-
pants le pantalon pahn-tah-lohn bowtie
papillon yohn
sweater le pull puhl vest/cardigan le gilet zhee-leh
turtleneck le col roulé kol roo-lay flip flops les tongs tohn
lahn-pehr-me-
raincoat l'imperméable (m) sleeve la manche mahnsh
ah-bluh
shu-meez-
blouse le chemisier pocket la poche pohsh
eeay
soot-ee-ahn- decorative
bra le soutien-gorge la foulard foo-lahr
gorzh scarf
slip le jupon zhoo-pohn man's suit le costume kohs-toom
coat le manteau mawn-toe woman's suit le tailleur ty-er
tennis
des tennis (m) tenn-ees slippers des pantoufles pahn-toof-luh
shoes
may-oh-duh-
swimsuit le maillot de bain jacket le blouson bloo-sohn
bahn
les sous- soo-vet-
shorts le short short underwear
vêtements mawn
bracelet le bracelet brahs-lay gloves les gants (f) gawn
charm le porte-bonheur port-bohn-ur mittens les moufles (f) moof
t-shirt le tee-shirt tee-shirt belt la ceinture sahn-tewr
hat le chapeau shah-poh cap la casquette kahs-keht
ring la bague bahg skirt la jupe zhoop
chain la chaînette shen-ett dress la robe robe
les boucles book-luh dor-
earrings sandal la sandale sahn-dal
d'oreilles (f) ay
pin l'épingle (f) ay-pahn-gluh boots des bottes (f) bawt
sock la chaussette show-zett blazer/coat la veste vest
shoe la chaussure show-zewr scarf l'écharpe (f) ay-sharp
man's shirt la chemise shu-meez tie la cravate krah-vaht
hooded
l'anorak lah-noh-rahk slipper shoes des chaussons shoh-sohn
jacket
eh-skahr-
sneakers des baskets bahs-keht high heels des escarpins
pahn
behr-mew-
track suit le jogging jaw-geeng long shorts le bermuda
dah
size
la taille tah-ee size (shoes) la pointure pwahn-tewr
(clothes)
Les bas (stockings) and les collants (tights) are popular in
France. Chaussures à talons hauts are high-heeled shoes,
while chaussures à talons plats are flat shoes. Chaussures de
ville are dress shoes. A slang word for clothes is les fringues.

50. To Wear [ mp3 - 846 KB ]


Mettre - to put, to put on, wear (meh-truh)
Present Imperfect Future
meh-
met- meh- meh- meh-
mets meh mettons mettais mettions tee- mettrai mettrons
tohn teh tray trohn
ohn
meh-
met- meh- meh- meh-
mets meh mettez mettais mettiez tee- mettras mettrez
tay teh trah tray
ay
meh- meh- meh- meh-
met meh mettent mett mettait mettaient mettra mettront
teh teh trah trohn
Other verbs that are conjugated like mettre: promettre - to
promise and permettre - to permit. The past participle of mettre is
mis and it is conjugated with avoir.
Porter is actually the verb to wear, but the French use mettre
also.
Il / Elle te va bien. It looks good on you. (informal)
Il / Elle vous va bien. It looks good on you. (formal)
They look good on you.
Ils / Elles te vont bien.
(informal)
Ils / Elles vous vont They look good on you.
bien. (formal)
51. Future Tenses: Simple and Anterior [ mp3 - 2.08 MB ]
The futur simple expresses an action that will take place [will +
infinitive]. The futur antérieur expresses an action that will have
taken place before another future action [will have + past
participle]. The future tense is used just like it is in English,
however, in French, the future is always used after quand or
lorsque (when), dès que or aussitôt que (as soon as) and tant
que (as long as.)
To form the future tense, use the infinitive and add these endings
that resemble those of avoir. However, you drop the -e from -re
verbs.
-ai -ons
-as -ez
-a -ont

parler choisir perdre


parlerai parlerons choisirai choisirons perdrai perdrons
parleras parlerez choisiras choisirez perdras perdrez
parlera parleront choisira choisiront perdra perdront
And of course, there are exceptions. Here are the irregular stems
for the future tense (these will also be used in the conditional
tense):
Irregular Stems
aller ir- pleuvoir pleuvr-
avoir aur- pouvoir pourr-
courir courr- recevoir recevr-
devoir devr- savoir saur-
envoyer enverr- tenir tiendr-
être ser- valoir vaudr-
faire fer- venir viendr-
falloir faudr- voir verr-
mourir mourr- vouloir voudr-

être aller
serai serons j'irai irons
seras serez iras irez
sera seront ira iront
Other exceptions: For appeler and jeter, double the consonant.
For nettoyer and payer, change the y to i. For acheter, add an
accent grave. For préférer, the accents all remain the same.

jeter payer acheter préférer

jetterai jetterons paierai paierons achèterai achèterons préférerai préférerons


jetteras jetterez paieras paierez achèteras achèterez préféreras préférerez
jettera jetteront paiera paieront achètera achèteront préférera préféreront
To form the futur antérieur (will have + past participle), use the
future of either avoir or être (whichever the main verb takes) and
the past participle of the main verb.
Quand ils reviendront, ils auront changé. When they come
back, they will have changed.
Dès qu'ils seront revenus, ils voudront repartir. As soon as
they have returned, they will want to leave again.

52. Preceding and Plural Adjectives [ mp3 - 1.33 MB ]


Masculine Feminine
Adjective Singular Plural Pronunciation Singular Plural Pronunciation
beautiful beau (bel) beaux boh (bell) belle belles bell
good bon bons bon bonne bonnes bun
dear cher chers share chère chères share
crazy fou (fol) foux foo (fohl) folle folles fohl
nice gentil gentils zhawn-tee gentille gentilles zhawn-tee
big grand grands grawn grande grandes grawnd
large gros gros groh grosse grosses grohss
young jeune jeunes zhun jeune jeunes zhun
pretty joli jolis zho-lee jolie jolies zho-lee
long long longs lohn longue longues lohng
bad mauvais mauvais mo-vay mauvaise mauvaises mo-vezz
better, best
meilleur meilleurs may-ur meilleure meilleures may-ur

soft mou (mol) moux moo (mohl) molle molles mohl


nouveau noo-voh (noo-
new nouveaux nouvelle nouvelles noo-vell
(nouvel) vell)
little petit petits puh-tee petite petites puh-teet
old vieux (vieil) vieux vyuh (vyay) vieille vieilles vyay
Note: The masculine singular and plural are pronounced the
same, as are the feminine singular and plural. These are the
most common adjectives that go before the noun. An acronym to
remember which ones go before the noun is BRAGS: Beauty,
Resemblance (même and autre), Age/Order (premier and
dernier), Goodness, and Size. All other adjectives, except
numbers, go after the noun. The five words in parentheses (bel,
fol, mol, nouvel, and vieil) are used before masculine singular
words beginning with a vowel or a silent h.
A few adjectives can be used before or after the noun, and the
meaning changes accordingly. When used before the noun, they
take a figurative meaning; and when used after, they take a literal
meaning.
Before plural adjectives preceding plural nouns, you use de
instead of des to mean some. Ex: Some old monuments. De
vieux monuments.

53. Adjectives: Formation of Feminine [ mp3 - 970 KB ]

Almost all adjectives must agree in number and gender with the
noun they modify. Most adjectives are given in the masculine
form, so to change to the feminine forms, follow these rules:
Masculine Feminine Adjective
Add -e brun brahn brune brunn brown
fatigué fah-tee-gay fatiguée fah-tee-gay tired
If it already ends in -e, add
jeune zhun jeune zhun young
nothing
zhay-nay- zhay-nay-
-x changes to -se généreux généreuse generous
ruh ruhz
Exceptions: faux foh fausse fohss false
roux roo rousse rooss red (hair)
doux doo douce dooss sweet, soft
-il, -el, and -eil change to
naturel naht-ur-ell naturelle naht-ur-ell natural
-ille, -elle, and -eille
-et changes to -ète inquiet ahn-kee-ay inquiète ahn-kee-ett worried
Exceptions: muet mew-ay muette mew-ett silent
coquet koh-kay coquette koh-kett stylish
-en and -on change to ee-tahl-ee- ee-tahl-ee-
Italien Italienne Italian
-enne and -onne ahn enn
-er changes to -ère cher share chère share dear, expensive
-f changes to -ve actif ac-teef active ac-teev active
-c changes to -che blanc blawn blanche blawnsh white
Exceptions: public pooh-bleek publique pooh-bleek public
grec grek grecque grek Greek
-g changes to -gue long lawn longue lawng long
-eur changes to -euse if
adjective menteur mawn-tur menteuse mawn-tuhz liar
is derived from verb
-eur changes to -rice if
kray-ah-
adjective créateur kray-ah-tur créatrice creator
treess
is not same as verb
-eur changes to -eure with ahn-fay-ree- ahn-fay-ree-
inférieur inférieure inferior
adjectives of comparison uhr uhr
épais ay-peh épaisse ay-pehz thick
And a few completely
favori fah-voh-ree favorite fah-voh-reet favorite
irregular ones:
frais freh fraîche frehsh fresh, cool
54. Forming Plurals: Adjectives [ mp3 - 411 KB ]

To form the feminine plural, just add an -s, unless it already ends
in an s, then add nothing. To form the masculine plural, just add
an -s, except in these cases: -al becomes -aux (exceptions:
banal - banals; final - finals); ; and if it ends in an x or s already,
add nothing.
Masculine Masculine
Singular Plural
national national nationaux
general général généraux
Feminine
Feminine Plural
Singular
national nationale nationales
general générale générales
And of course there are more exceptions... some adjectives are
invariable and do not have feminine or plural forms. Compound
adjectives, such as bleu clair (light blue) and vert foncé (dark
green), adjectives that are also nouns, such as or (gold), argent
(silver), marron (chestnut), and the words chic (stylish), bon
marché or meilleur marché (inexpensive) never change.

55. More Adjectives [ mp3 - 2.59 MB ]


short
court/e different différent/e boring ennuyeux/euse
(length)
loud, noisy bruyant/e situated situé/e crazy fou/folle
elegant élégant/e big gros/se interesting intéressant/e
tight,
étroit/e curious curieux/euse sensitive sensible
narrow
several plusieurs/plusieures nervous nerveux/euse athletic sportif/sportive
pointed pointu/e only seul/e stubborn têtu/e
bright vif/vive amusing amusant/e shy timide
cute mignon/ne touching émouvant/e hard-working travailleur/euse
drôle,
perfect parfait/e funny optimistic optimiste
marrant/e
ready prêt/e heavy lourd/e pessimistic pessimiste
sad triste careful prudent/e tolerant tolérant/e
clever malin/maligne dirty sale pretentious prétentieux/euse
lazy paresseux/euse tired fatigué/e ambitious ambitieux/se
generous généreux/euse angry fâché/e pleasant agréable
famous célèbre annoyed irrité/e enthusiastic enthousiaste
decorated décoré/e old âgé/e honest honnête
Note: Remember the first word is the masculine and the second is
the feminine. The addition of an e for the feminine form allows the
last consonant to be voiced. These adjectives go after the noun.
Normally, the verb rendre means to give something that you owe
to someone, such as On rend ses devoirs au professeur. It can
also be used in the sense of to represent. But rendre + adjective
means to make someone or something + adjective.
Tu me rends si heureuse ! You make me so happy!
Le fait qu'il ne possède pas de voiture le rend triste. The fact
that he doesn't have a car makes him sad.
Some common slang adjectives that are used constantly in
everyday speech:
chouette great, good minable mediocre
ugly,
con / conne stupid, dumb moche
unpleasant
débile idiotic sensass sensational
disgusting,
dégueu(lasse) super marvellous
bad
nice,
extra extraordinary sympa
pleasant
very
génial tarte inane
interesting
ridiculous,
impec perfect tocard
deplorable
The intensifiers vachement and drôlement are also used often,
meaning very or really.
Il est vachement sympa. = He is really nice.
Elle est drôlement triste. = She is very sad.

56. Problem Verbs [ mp3 - 927 KB ]


Some verbs in French present problems because they have
several translations in English. Other verbs can have several
translations in French, but fewer meanings in English.
visiter - to visit places
rendre visite à - to visit people
apporter - to bring things to some place
emporter - to take things from some place
amener - to bring someone to some place
emmener - to take someone from some place
apprendre quelque chose - to learn something
apprendre quelque chose à quelqu'un - to teach someone
something
rencontrer - to meet
faire la connaissance de - to meet someone for the first time
retrouver - to meet (for an appointment)
partir - to leave (from or for a place)
quitter - to leave (a person or place)
sortir - to go out
s'en aller - to go away
laisser - to leave something behind
retourner - to go back (to where speaker is not)
revenir - to come back (to where speaker currently is)
rentrer - to come or go home
rendre - to return or give something back
faire - to make
fabriquer - to produce
obliger - to make someone do something
rendre - to make someone + adjective
After some verbs, the word ne is required, but this does not imply
negation: craindre, redoûter, empêcher
Je crains qu'il ne fasse trop froid. I'm afraid that it's too cold.
And a few verbs only require ne and not pas in the negative, but
this is elevated or literary language: cesser, oser, pouvoir,
savoir
Je ne peux vivre sans toi. I cannot live without you.

57. C'est/Il est + Adjective + à/de + Infinitive [ mp3 - 838 KB ]


C'est + adjective + à + infinitive is used when the idea has
already been mentioned; while il est + adjective + de + infinitive
is used when the idea has not yet been mentioned. Also, the c'est
construction is used when you do not use a direct object after the
infinitive of the transitive verb, and the il est construction is used
when you do.
Est-ce qu'on peut apprendre le chinois en un an ? Can you
learn Chinese in one year?
Non, c'est impossible à apprendre en un an ! No, it's
impossible to learn in one year! (The idea, Chinese, has already
been mentioned, and there is no direct object.)
OR:
Non, il est impossible d'apprendre le chinois en un an ! (This
sentence contains the direct object after the infinitive.)

Il est facile d'apprendre l'italien. It is easy to learn Italian. (The


idea has not already been mentioned, and the direct object is
used.)
Adjectives that express a certain emotion require de before the
infinitive: content, désolé, furieux, heureux, triste
Je suis contente de vous voir. I am happy to see you.
Other adjectives require à before the infinitive: agréable, pénible,
terrible, amusant, intéressant, ennuyeux, léger, lourd, lent,
rapide, premier, dernier, prêt, seul
Il est prêt à partir. He is ready to leave.
A longer list of adjectives that require à or de before an infinitive
can be found at 91. on French V.
In addition, when quelque chose is followed by an adjective, de
is inserted between the two.
quelque chose d'intéressant = something interesting

58. Sports & Instruments [ mp3 - 1.17 MB ]


luh soft-
Soccer le football luh foot-bahl Softball le softball
bahl
Hockey le hockey luh ock-ee Golf le golf luh golf
le football luh foot-bahl ah-
Football Bicycling le vélo luh vay-low
américain mehr-ee-kahn
Basketball le basket luh bahs-kett Surfing le surf luh serf
Dirt/Motor luh bee-
Baseball le base-ball luh base-bahl le bicross
biking cross
Horse-back ri l'équitation; du leh-kee-tah-see- le cor kohr dar-
French horn
ding cheval ohn; dew shuh-vahl d'harmonie moh-nee
Tennis le tennis luh ten-ees violin le violon vee-oh-lohn
Skiing le ski luh skee guitar la guitare gee-tahr
Volleyball le volley luh voll-ee drum le tambour tawn-boor
lah lewt / luh
Wrestling la lutte / le catch tuba le tuba tew-bah
kahtch
Jogging le jogging luh jog-eeng flute la flûte flewt
luh pah-tahn ah
Ice-skating le patin à glace trombone le trombone trohn-bohn
glahs
lah nah-tah-see- klah-ree-
Swimming la natation clarinet la clarinette
ohn nett
Track and vee-oh-
l'athlétisme lat-lay-tees-muh cello le violoncelle
Field lohn-sell
Bowling le bowling luh booh-ling harp la harpe arp
La lutte is regular wrestling (the real Greco-Roman sport), while le
catch is professional/fake wrestling.
Faire de + a sport means to play. Jouer à + a sport also means
to play, as does jouer de + an instrument.
Tu fais du foot. You play soccer.
J'aime jouer au tennis. I like to play tennis.
Je peux jouer de la guitare. I can play the guitar.
Nous jouons de la clarinette. We play the clarinet.
Il veut jouer du tuba. He wants to play the tuba.

59. Nature [ mp3 - 3.11 MB ]


air l'air (m) frost la gelée rose la rose
archipelago l'archipel (m) grass l'herbe (f) sand le sable
bank la rive gulf le golfe sea la mer
bay la baie hail la grêle shadow l'ombre (f)
barn la grange hay le foin sky le ciel
beach la plage high tide la marée haute snow la neige
branch la branche hill la colline soil la terre
bridge le pont ice la glace south le sud
spring
bud le bouton island I'île (f) la source
(water)
bush le buisson isthmus l'isthme star l'étoile (f)
cape le cap jungle la jungle stem la tige
l'orage (f) / la
cave la caverne lake le lac storm
tempête
city la ville leaf la feuille strait le détroit
climate le climat light la lumière stream le ruisseau
cloud le nuage lightning l'éclair (m) street la rue
coast la côte lily le lis sun le soleil
comet la comète low tide la marée basse sunflower le tournesol
la
constellation meadow le pré thaw la fonte
constellation
country le pays moon la lune thunder le tonnerre
country(side) la campagne mountain la montagne tornado la tornade
mountain la chaîne de
current le courant tree l'arbre (m)
range montagnes
daffodil la jonquille mouth (river) l'embouchure (f) trunk le tronc
daisy la marguerite mud la vase tulip la tulipe
darkness l'obscurité (f) nature la nature valley la vallée
desert le désert north le nord view la vue
dew la rosée peninsula la péninsule water l'eau (f)
dust la poussière plain la plaine fresh water l'eau douce
earth la terre planet la planète salt water l'eau salée
watering
east l'est (m) plant la plante l'arrosoir (m)
can
farm la ferme pond l'étang (m) waterfall la cascade
field le champ pot (for le pot de fleurs wave la vague / l'onde
plants) (f)
flower la fleur rain la pluie weather le temps
foam l'écume (f) rainbow l'arc-en-ciel (m) west l'ouest (m)
fog le brouillard river le fleuve wind le vent
foliage le feuillage rock le rocher world le monde
forest la forêt root la racine
60. To Live [ mp3 - 626 KB ]
vivre - to live, be alive (vee-vruh)
Present Imperfect Future
vis vivons vivais vivions vivrai vivrons
vis vivez vivais viviez vivras vivrez
vit vivent vivait vivaient vivra vivront
The past participle of vivre is vécu and it is conjugated with avoir. Habiter is another verb that
means to live, but it means to live in a place. Vivre is used to mean the state of being alive. A
subjunctive form of vivre, vive, is often used in exclamations. Vive la France ! Long live
France!

61. Personal Pronouns [ mp3 - 1.34 MB ]


Subject Direct Object Indirect Object Disjunctives
je I me (muh) me me to me moi (mwah) me
tu you te (tuh) you te to you toi (twah) you
il he le him lui (lwee) to him lui him
elle she la her lui to her elle her
nous we nous us nous to us nous us
vous you vous you vous to you vous you
ils they les them leur to them eux (uh) them
elles they les them leur to them elles them
Note: You have already learned the subject pronouns. They go
before the conjugated verb forms. The Direct and Indirect Object
pronouns go before the verb even though in English they go after
it. They also go after the ne in a negative sentence and right
before the verb. The disjunctive always go after prepositions, or
can be used alone for emphasis.
Sample Sentences:
J'achète des pantalons. I buy some pants.
Je les achète. I buy them.
Je vous donne la boîte. I give the box to you.
Je vous la donne. I give it to you.
Après toi. After you. (familiar)
Nous allons avec elle. We go with her.
Il ne la quitte pas. He doesn't leave her.
Il la quitte. He leaves her.
Je t'aime. or Je vous aime. I love you.
Elle ne l'aime pas. She doesn't love him.
Note: When you have more than one pronoun; me, te, nous, or
vous come first, then le, la, or les, then lui or leur. Me, te, le,
and la contract to m', t', and l' when they precede a vowel, the
same way je does. In commands, the pronouns go after the verb,
connected with a hyphen. And the pronoun order changes a little
too: Le, la, or les come first; then moi, toi, (Me and te become
moi and toi in commands) nous, or vous; then lui, or leur.
If you have pronouns, they go before the complete verb in
regular sentences; but after the ne and before the form of avoir in
negative sentences.
Nous lui avons parlé. We spoke to him/her.
Vous en avez écouté trois. You've listened to three of them.
Je t'ai demandé du pain. I asked you for some bread.
Il ne l'a pas aimé. He didn't like it/her/him.
Tu n'y as pas habité. You didn't live there.
Je ne vous ai pas parlé. I didn't speak (or haven't spoken) to you.
Nous ne l'avons pas fini. We didn't finish (or haven't finished) it.
In the passé composé with avoir, direct object pronouns only
must agree in gender and number with the past participle.
Je les ai aimés. I liked them.
Il l'a regardée. He watched her.
Elles nous ont écouté(e)s. They listened to us.
Note: Add an e if the pronoun is feminine, and an s if it is plural.
The l' could mean him or her, so you might not need to put the
extra e on the past participle. The same for nous and vous. They
must have an s because they are plural, but it is unclear as to
whether they are masculine or feminine.

62. Parts of the Body / Les parties du corps [ mp3 - 2.85 MB ]


Standard French Slang
head la tête tet la caboche / le crâne
hair les cheveux shuh-vuh les tifs
la figure / le visage / la
face fee-ger / vee-sawzh
face
forehead le front frohn
cheek la joue zhoo
ear l'oreille oh-ray les esgourdes
eye/s l'œil / les yeux uhee / yuh les mirettes
beard la barbe barb la barbouse
mustache la moustache moo-stash
mouth la bouche boosh la gueule / la boîte
lip la lèvre lev-ruh
nose le nez nay le blair / le pif
tongue la langue lawn
tooth la dent dawn les crocs
neck le cou koo
eyebrows les sourcils soor-seel
eyelashes les cils seel
chin le menton mawn-tohn
throat la gorge gorzh
skin la peau poh
blood le sang sawn
bone l'os lohs
shoulder l'épaule ay-pohl
chest la poitrine pwah-treen
waist la taille tahee
belly button le nombril nohn-breel
back le dos doh
heart le cœur kir
lungs les poumons poo-mohn
brain le cerveau sehr-voh
liver le foie fwah
kidney le rein rehn
bladder la vessie veh-see
rib la côte koht
arm le bras brah
elbow le coude kood
wrist le poignet pwahn-yay
fist le poing pwahn
hand la main mahn
fingers les doigts dwah
less-to-mah / vawn-
stomach / belly l'estomac / le ventre le buffet / le bide
truh
butt les fesses fehss les miches
body le corps kohr
hip la hanche ahnsh
leg la jambe zhamb
knee le genou zhu-noo
foot le pied pyay le penard / les arpions
toes les orteils or-tie
ankle la cheville shu-vee
thigh la cuisse kweess
shin le tibia tee-bee-ah
calf le mollet moh-leh
thumb le pouce pooss
nails les ongles ohn-gluh
tattoo le tatouage tah-too-ahzh
piercing le piercing peer-seeng
blond blond/e blohn/d
brunette brun/e bruhn/brewn
red-head roux/rousse roo/roos
light brown châtain shah-tahn
To say something hurts or that you have an ache, you can use
avoir mal à (body part):
J'ai mal à la tête. I have a headache.
J'ai mal à l'estomac. I have a stomach ache.
Elle a mal au bras. Her arm hurts.
Tu as mal au genou? Your knee hurts?
Il a mal aux orteils. His toes hurt.
However, if someone is causing you pain, use faire mal (to hurt)
plus the indirect pronoun.
Tu me fais mal. You're hurting me.
Ne lui faites pas mal. Don't hurt him / her.
When describing hair color or eye color, you use blonds, châtain,
bruns, roux for hair; and bleus, verts, marron, noirs for eyes.
Notice that châtain and marron do not agree in gender or number.
Elle a les cheveux roux. Elle est rousse. She has red hair. She
is a red-head.
Il a les yeux marron. He has brown eyes.
Combien mésures-tu ? / Combien fais-tu ? How tall are you?
Combien pèses-tu ? How much do you weigh?
Je fais 1m60. I am 1 m 60 cm.
Je pèse 50 kilos. I weigh 50 kilos.
63. Asking Questions [ mp3 - 854 KB ]
1) Invert the subject and verb form and add a hyphen. Instead of
Vous parlez anglais? use Parlez-vous anglais? But if you invert
il, elle, or on, you must put a t between the verb form (if it ends in
a vowel) and the subject for ease of pronunciation. Parle-il
anglais? is incorrect and must become Parle-t-il anglais? And je
is usually only inverted with pouvoir or devoir. However, if je is
inverted with pouvoir, you don't use peux, but puis. Puis-je ?
(pweezh) is Can I?
2) Add n'est-ce pas ? (ness pah) to the end of the sentence. It
is equivalent to isn't it, don't you, aren't we, won't you, etc.
3) If the question requires a yes or no answer, put Est-ce que
(ess kuh) at the beginning. It contracts to Est-ce qu' before a
word beginning with a vowel, such as elle, il or on. You can also
use interrogative words (quand, comment, où, etc.) at the
beginning of the sentence and then add est-ce que.
4) With interrogative words, you can also use inversion: Quand
tes parents partent-ils en vacances ? Or you can use an
interrogative with est-ce que and normal word order: Pourquoi
est-ce que vous êtes ici ?
5) Quel / Quelle / Quels / Quelles (which, what) agrees with the
noun it modifies. It precedes the noun or the verb être, it may
follow a preposition, and it can be used with inversion or with est-
ce que. Quelle est la date ? A quelle heure partez-vous ?
Quels bagages est-ce que vous prenez ? Notice that the
forms of quel can also be used in exclamatory sentences. Quel
beau jour ! / Quelle belle journée ! What a beautiful day!
6) With negative questions, negative expressions remain in their
usual place (i.e. around the verb, or verb and subject if inverted).
Tu ne travailles pas ? Est-ce que te ne travailles pas ? Ne
travailles-tu pas ? Pourquoi n'as-tu pas travaillé ?
Asking Questions with the Passé Composé
Only the auxiliary verb (avoir or être) and the subject pronoun are
inverted. The past participle follows.
A-t-il été surpris ? Was he surprised?
T'es-tu amusé ? Did you have fun?

64. Interrogative Pronouns [ mp3 - 1.73 MB ]

To ask about people:

Long Form Short Form Translation

Qui est-ce qui Qui


Subject Who came?
Qui est-ce qui est venu? Qui est venu?
Qui est-ce que Qui
Direct Object Whom did you see?
Qui est-ce que tu as vu? Qui as-tu vu?
Preposition + qui est-ce
Object of Preposition + qui Whom did you speak
que
Preposition A qui as-tu parlé? to?
A qui est-ce que tu as parlé?
To ask about things:

Long Form Short Form Translation


Qu'est-ce qui
Subject No short form What happened?
Qu'est-ce qui est arrivé?
Qu'est-ce que Que
Direct Object What did you do?
Qu'est-ce que tu as fait? Qu'as-tu fait?
Preposition + quoi est-ce
Preposition + quoi
Object of que What did you talk
De quoi as-tu
Preposition De quoi est-ce que tu as about?
parlé?
parlé?
1. Use of Inversion when Subject is Noun:
a. With qui and quoi, inversion pattern is regular.
Qui Marie a-t-elle vu? Whom did Marie see?
De quoi Marc a-t-il besoin? What does Marc need?

b. With que, the noun subject must be inverted directly.


Que veut Jean? What does Jean want?
Que font les autres? What are the others doing?

c. However, if the sentence contains more than a subject and


verb, or if the verb is in a compound tense (such as the passé
composé), the short form is not used.
Qu'est-ce que Luc veut faire aujourd'hui? What does Luc want
to do today?
Qu'est-ce que les autres ont fait? What did the others do?
2. Verb Agreement:
a. Interrogative pronouns are usually masculine singular.
Les voitures font du bruit. Qu'est-ce qui fait du bruit? Cars make
noise. What makes noise?
Les enfants sont arrivés. Qui est arrivé? The children arrived.
Who arrived?

b. Exception: when qui is followed by a conjugated form of être,


the verbs agrees with the noun that follows.
Qui étaient Les Trois Mousquetaires? Who were the three
Musketeers?
3. Qu'est-ce que (or qui) vs. Quel:
a. Qu'est-ce que c'est que is used to ask for a definition, and quel
asks for specific information.
Qu'est-ce que c'est que le camembert? What is "camembert"?
Quel est le problème? What is the problem?

b. When followed by a conjugated form of être, quel is used if être


is followed by a noun and qu'est-ce qui is used if être is followed
by anything other than a noun.
Quelle est la date? What is the date?
Qu'est-ce qui est bon? What is good?
Written vs. Spoken French with Questions
In spoken French, inversion and the use of est-ce que are usually
dropped, but they must be used in written French. Additionally,
some forms are contracted or the word order may differ. And it's
very common to use qui c'est qui in place of qui or qui est-ce
qui.
Written forms Spoken forms Translation
Parlez-vous français ?
Do you speak
Est-ce que vous parlez français Vous parlez français ?
French?
?
Comment l'avez-vous appris ?
Vous l'avez appris How did you learn
Comment est-ce que vous
comment ? it?
l'avez appris ?
Quand es-tu arrivé ? Quand t'es arrivé ? When did you
Quand est-ce que tu es arrivé ? T 'es arrivé quand ? arrive?
De quoi parlent-ils ? De quoi ils parlent ? What are they
De quoi est-ce qu'ils parlent ? Ils parlent de quoi ? talking about?
Pourquoi me regardes-tu ?
Why are you
Pourquoi est-ce que tu me Pourquoi tu me regardes ?
looking at me?
regardes ?
Qui t'a dit ça ?
Qui c'est qui t'a dit ça? Who told you that?
Qui est-ce qui t'a dit ça ?
65. Forms of Lequel [ mp3 - 829 KB ]

Lequel is a pronoun that replaces the adjective quel and the noun
it modifies. It expresses Which one? as a question, but which in a
statement (usually preceded by a preposition).
Adjective Pronoun

Singular Plural Singular Plural

Masculine Quel livre lis-tu? Quels livres lis-tu? Lequel lis-tu? Lesquels lis-tu?
Feminine Quelle page lis-tu? Quelles pages lis-tu? Laquelle lis-tu? Lesquelles lis-tu?
Lequel contracts with à and de in the plural and masculine
singular forms:

Singular Plural

à + lequel = auquel à + lesquels = auxquels


Masculine
de + lequel = duquel de + lesquels = desquels
à + laquelle = à laquelle à + lesquelles = auxquelles
Feminine
de + laquelle = de laquelle de + lesquelles = desquelles
Voilà le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens. -
That's the unaltered portrait of the man to which I belong. [Edith
Piaf - La Vie en Rose]
Et des amours desquelles nous parlons. - And the loves about
which we talk. [by Jean-Denis Bredin]
You can also use another preposition + form of lequel to translate
preposition + which: on which, to which, in which, etc.
La table sur laquelle j'ai mis la bouteille est là-bas. - The table on
which I put the bottle is over there.
Le bâtiment dans lequel j'habite est très vieux. - The building in
which I live is very old.

66. Relative Pronouns [ mp3 - 569 KB ]


Relative pronouns join sentences together. These words signal a
relative clause which explains the noun, called the antecedent. If
the relative pronoun is the subject of the clause (a verb
immediately follows), use qui. If the relative pronoun is the direct
object of the clause (subject + verb follows), use que. If the verb
of the dependent clause requires the preposition de, use dont to
replace it. Also use dont to mean whose. Qui, que, and dont can
all mean that or who, depending on the sentence. If the
antecedent is a place or time, use où to mean where or when.
When there is no specific antecedent, ce is added as an artificial
one before que, qui or dont; but it can refer to only things, not
people. Ce qui, ce que and ce dont generally mean what.
Je mange des choses qui sont
I eat things that are good. qui is subject
bonnes.
Je mange des choses que j'aime. I eat things that I like. que is object
C'est ce que je disais. That's what I said. no antecedent
The woman whose husband is
La femme dont le mari est mort... whose
dead...
avoir besoin is followed by
Voici ce dont j'ai besoin. Here is what I need.
de
C'est un restaurant où on sert du It's a restaurant where they
restaurant is a place
poisson. serve fish.
Dont can also be translated as including or of which. Sept morts,
dont 6 civils, dans l'attentat. Seven dead, including six civilians,
in the attack.
After verbs of declaration or opinion (dire, affirmer, prétendre,
jurer, déclarer, reconnaître, avouer, penser, croire), you do not
need to use a relative pronoun or to repeat the subject. As long as
the subject is the same in both clauses, you can replace que +
subject + conjugated verb with the infinitive.
Je pense que je peux le faire. = Je pense pouvoir le faire. I
think that I can do it.
Elle dit qu'elle le connais. = Elle dit le connaître. She says that
she knows him.
Vous avouez que vous avez menti. = Vous avouez avoir
menti. You admit that you lied.

67. Demonstrative Pronouns [ mp3 - 571 KB ]


Demonstrative pronouns translate to the one(s), or that/those
when replacing a noun. There are four forms, but they are not
often used alone. De, qui, que, dont and -ci or -là usually follow
them.
Masc. Fem.
Singular celui celle
Plural ceux celles
Donnez-moi mon billet et celui de Guillaume. Give me my ticket
and William's. (or: the one of William)
Il porte ses propres livres et ceux de sa sœur. He is carrying his
own books and his sister's. (or: those of his sister)
Quelles fleurs aimes-tu, celles-ci ou celles-là? Which flowers do
you like, these (ones) or those (ones)?
Ceux qui travaillent dur réussissent. Those who work hard
succeed.
C'est celui dont je parle. That's the one I'm talking about.
The indefinite demonstrative pronouns ceci (this), cela (that) and
ça (this/that) refer to indefinite things or ideas.
J'aime ça. I like that.
Prenez ceci. Take this.

68. To Read, To Say / Tell, To Laugh [ mp3 - 511 KB ]


lire-to read (leer) dire-to say/tell (deer) rire-to laugh (reer)
lis (lee) lisons (lee-zohn) dis (dee) disons (dee-zohn) ris (ree) rions (ree-ohn)
lis lisez (lee-zay) dis dites (deet) ris riez (ree-ay)
lit lisent (leez) dit disent (deess) rit rient (ree)
The past participles are: lu, dit and ri, and all three are
conjugated with avoir.

69. Disjunctive Pronouns [ mp3 - 367 KB ]


1. As mentioned above, disjunctives are mostly used after
prepositions and can only replace people, not things. However, if
the preposition is à, there are two possible rules:
à + person = indirect pronoun
à + person + à = disjunctive pronoun, in these cases:
se fier à to trust
s'habituer à to get used to
s'intéresser à to be interested in
penser à to think about
rêver à to dream about
2. They can also be used alone, to emphasize a subject, with être
à (to belong to) or in compound subjects.
Moi, j'ai faim. Me, I am hungry.
Ses amis et lui, ils aiment manger. His friends and he, they like
to eat.
Ce livre est à moi ! That book is mine!
3. They can be added to -même to mean -self.
elle-même = herself
4. They are also used with ne...que.
Ce n'est que lui. It's only him.

70. Y et En [ mp3 - 945 KB ]

Y and en are both pronouns that go before the verb. Y (ee) means
it or there. En (awn) means some or some (of them), or of it.
They replace prepositional phrases. In French, the phrases will
begin with à (or any contraction of it), en, sur, sous, chez,
devant, derrière, dans, etc. for y; and de (or any contraction of it)
or a number for en. They cannot replace people unless the
person is introduced with an indefinite article, partitive, number or
quantity. Sometimes y and en have no direct translation in
English. Remember that they go before the verb, except in a
command, in which they follow the verb and are connected with a
hyphen. The -er verbs also add the -s they lost when forming the
you (familiar) command.

Sample Sentences
Do you want some apples? Voulez-vous des pommes?
Do you want some? En voulez-vous?
I have three sisters. J'ai trois sœurs.
I have three (of them). J'en ai trois.
It is in the drawer Il est dans le tiroir.
It is there. Il y est.
I am going to Detroit. Je vais à Détroit.
I am going there. J'y vais.
I am going to go to Atlanta. Je vais aller à Atlanta.
I am going to go there. Je vais y aller.
Answer the telephone! Répondez au téléphone !
Answer it! (formal) Répondez-y !
Stay there! (familiar) Restes-y !
Don't stay there! (familiar) N'y reste pas.
Y and en can also replace a phrase or clause, especially with
verbs that require à or de after them:
I think a lot about these Je réfléchis beaucoup à ces
stories. histoires.
I think about them a lot. J'y réfléchis beaucoup.
He obeyed the rules. Il a obéi aux règles.
He obeyed them. Il y a obéi.
On n'a pas besoin de ce
We don't need this book.
livre.
We don't need it. On n'en a pas besoin.
She's using the computer. Elle se sert de l'ordinateur.
She's using it. Elle s'en sert.
Note: Notice y and en don't go after the verb in negative
commands. Treat them like pronouns. Ne or Je plus y or en all
contract to N'y (nee), J'y (zhee), N'en (nawn), and J'en (zhawn).
When you have a conjugated verb plus an infinitive (vais and
aller), the y or en go in between the two verbs.

71. To See, To Believe , To Write [ mp3 - 1.03 MB ]


Verbs take a direct object if they do not need a preposition to
connect it to the noun. Verbs that take indirect objects use
prepositions after the verb. Voir-to see (vwahr) and croire-to
believe (krwahr) take a direct and écrire-to write (ay-kreer) takes
an indirect.
voir-to see croire-to believe écrire-to write
vois (vwah) voyons (vwah-yohn) crois (krwah) croyons (krwah-yohn) écris (ay-kree) écrivons (ay-kree-vohn)
vois voyez (vwah-yay) crois croyez (krwah-yay) écris écrivez (ay-kree-vay)
voit voient (vwah) croit croient (krwah) écrit écrivent (ay-kreev)
The past participles are: vu, cru, and écrit.
You can sometimes tell if a verb takes a direct or indirect object by
using the verbs in English. We say "I see her" or "She believes
him" or "He writes to them." In French, it would be "Je la
vois" (direct), "Elle le croit" (direct) and "Il leur écrit." (indirect) But
don't always count on English to help you out. Téléphoner (à)
and obéir (à) both take indirect objects in French but you can't tell
that in English. In this case, you can tell by the à that follows the
infinitive.
Writing Vocabulary
question le point "at" sign
writing l'écriture (f) l'arobase (f)
mark d'interrogation (@)
exclamation le point l'astérisque
punctuation la ponctuation asterisk
point d'exclamation (m)
quotation les guillemets
period le point brackets le crochet
marks (m)
comma la virgule parentheses la parenthèse slash la barre
les deux points
colon apostrophe l'apostrophe (f) uppercase majuscule
(m)
semi-colon le point-virgule hyphen le trait d'union lowercase minuscule
When typing in French, you must leave an extra space before a
punctuation mark that has two components, such as a colon,
semi-colon, question mark, exclamation point, etc.

72. Animals [ mp3 - 4.27 MB ]


ant la fourmi giraffe la girafe pig le cochon
antelope l'antilope goat la chèvre pigeon le pigeon
antenna l'antenne goose l'oie (f) pike le brochet
bat la chauve-souris gorilla le gorille pony le poney
beak le bec grasshopper la sauterelle puppy le chiot
bear l'ours (m) hamster le hamster rabbit le lapin
bee l'abeille (f) hare le lièvre raccoon le raton laveur
bird l'oiseau (m) hen la poule rat le rat
blackbird le merle herring la hareng rooster le coq
bull le taureau hoof le sabot salmon le saumon
butterfly le papillon horn la corne scale l'écaille (f)
calf le veau horse le cheval scorpion le scorpion
cat le chat hummingbird le colibri sea gull la mouette
caterpillar la chenille iguana l'iguane seal le phoque
cheetah le guépard insect l'insecte (m) shark le requin
chicken le poulet jellyfish la méduse sheep le mouton
chimpanzee le chimpanzé kitten le chaton shrimp la crevette
claw la griffe ladybug la coccinelle slug la limace
cockroach la cafard lamb l'agneau (m) snail l'escargot (m)
cod la morue lark l'alouette (f) snake le serpent
cocoon le cocon lion le lion sparrow le moineau
cow la vache lizard le lézard spider l'araignée (f)
crab le crabe lobster (spiny) la langouste squid le calamar
crayfish l'écrevisse (f) louse le pou squirrel l'écureuil (m)
crocodile le crocodile mackerel le maquereau starfish l'étoile de mer
crow le corbeau mole la taupe swallow l'hirondelle (f)
deer le cerf monkey le singe swan le cygne
dog le chien mosquito le moustique tadpole le têtard
donkey l'âne (m) moth le papillon de nuit tail la queue
dragonfly la libellule mouse la souris tiger le tigre
duck le canard mule le mulet toad le crapaud
eagle l'aigle (m) mussel la moule trout la truite
eel l'anguille (f) nest le nid tuna le thon
elephant l'éléphant (m) nightingale le rossignol turkey le dindon
feather la plume octopus la pieuvre turtle la tortue
fin la nageoire ostrich l'autruche wasp la guêpe
fish le poisson owl le hibou weasel la belette
flea la puce ox le bœuf whale la baleine
fly la mouche oyster l'huître (f) wing l'aile (f)
fox le renard parrot le perroquet wolf le loup
frog la grenouille partridge la perdrix worm le ver
gill la branchie penguin le pingouin zebra le zèbre
sit assis to bark aboyer
lie down couche-toi to growl grogner
shake donne la patte to pant haleter
dog/cat food les croquettes to whine/whimper gémir
leash la laisse to drool baver
collar le collier to meow miauler
to take/let dog out sortir le chien to scratch griffer
to climb on grimper sur to pounce on se jeter sur
73. Plaire and Manquer [ mp3 - 914 KB ]
plaire-to please, enjoy manquer-to miss, be lacking
plais pleh plaisons pleh-zohn manque mawnk manquons mawn-kohn
plais pleh plaisez pleh-zay manques mawnk manquez mawn-kay
plaît pleh plaisent plehzz manque mawnk manquent mawnk
The past participle of plaire is plu. To say that someone likes
something, you have to switch the subject and object around, so
that literally it translates to "something or someone pleases." As a
reflexive verb, se plaire means to enjoy being somewhere. Faire
plaisir à can also be used to mean "to delight or to like."
Cette chienne plaît à Dominique. Dominique likes this dog.
(Literally: This dog is pleasing to Dominique.)
Ça t'a plu? Did you like it?
Ils se plaisent à Londres. They enjoy being in London.
Cela me fait plaisir de vous revoir. I am happy to see you
again.
Manquer has several meanings: to miss, to lack, or to regret the
absence (miss). The last meaning uses inverted word order just
like plaire. Manquer à means "to fail to do."
Elle a manqué le train. She missed the train.
Vous manquez de courage. You lack courage.
Tu me manques. I miss you. (Literally: You are missing to me)
Ils ont manqué aux devoirs. They failed to do the homework.

74. Pluperfect (Past Perfect) [ mp3 - 232 KB ]


This compound tense is used for flashbacks or anything that had
happened before the time of the narration. It's formed with the
imperfect tense of avoir or être and the past participle of the main
verb. This tense is comparable to the passé composé.
Imperfect of avoir or être
avais avions étais étions
avais aviez étais étiez + past participle
avait avaient était étaient
Je n'avais pas fini mon travail quand il est arrivé. I had not
finished my work when he arrived.
Vous aviez faim parce que vous n'aviez pas du tout mangé.
You were hungry because you hadn't eaten at all.
Nous avions manqué le rendez-vous parce que le bus était en
retard. We had missed the meeting because the bus was late.

75. Indefinite Pronouns [ mp3 - 576 KB ]


Indefinite pronouns refer to no one or nothing in particular, such
as someone or something.

someone/body quelqu'un each chacun(e)

something quelque chose (de + adjective) not one, none aucun(e)

some quelques-uns / quelques-unes anything n'importe quoi

somewhere quelque part anyone n'importe qui

several plusieurs anywhere n'importe où

some...others certains...d'autres any time n'importe quand

another un(e) autre nowhere nulle part

Do not confuse chacun with chaque (each, every). Chacun is a


pronoun and replaces a noun, while chaque is an adjective that
describes a noun.

76. Subjunctive Mood [ mp3 - 2.48 MB ]


If a sentence expresses a subjective statement of opinion, the
subjunctive mood is used rather than the indicative. The
subjunctive is used in dependent clauses introduced by the word
que. The main clause must express personal opinions or feelings
and have a different subject from the dependent clause. If the two
subjects are the same, the infinitive is used.
Je doute que Marc soit là. I doubt that Marc is here. (shows
judgment and opinion)
Je veux venir. NOT: Je veux que je vienne. (use infinitive, same subject)
To form the subjunctive, use the ils/elles form of the present
indicative tense. This is also the form for the ils/elles form of the
subjunctive. For je, tu, il/elle, drop the -ent and add -e, -es, and
-e. Nous and vous use the imperfect forms.

-e -ions
-es -iez
-e -ent
Conjugations in the Subjunctive
avoir être faire aller
aie (ay) ayons sois (swah) soyons fasse fassions aille (eye) allions
aies ayez sois soyez fasses fassiez ailles alliez
ait aient soit soient fasse fassent aille aillent

vouloir pouvoir savoir pleuvoir


veuille (vuhee) voulions puisse (pweess) puissions sache sachions
veuilles vouliez puisses puissiez saches sachiez
veuille veuillent puisse puissent sache sachent pleuve

These verbs and conjunctions are followed by the subjunctive:


Verbs Verbal Expressions Conjunctions
douter il faut que avant que
suggérer il vaut mieux que pour / afin que
vouloir il est important que jusqu'à ce que
proposer il se peut que à moins que
avoir peur il est possible que bien que / quoique
regretter il est temps que sans que
craindre c'est dommage que en attendant que
être content(e)/triste/désolé(e)/surpris(e), etc.
penser/croire/trouver
(negative and interrogative forms only)

Je veux que tu viennes avec moi. I want you to come with me.
Il est content que nous soyons là. He's happy that we are here.
Est-ce que vous pensez qu'elle puisse le faire ? Do you think
that she can do it?
Il faut que je fasse la vaisselle. I have to do the dishes.
Elle sera là jusqu'à ce que vous partiez. She will be there until
you leave.
However, douter, jusqu'à ce que, à moins que, and bien que /
quoique use the subjunctive whether there is a change in subject
or not. And when using avant before an infinitive, the construction
is avant de + infinitive. Note, also, that the subjunctive is not
used with espérer or il est probable, although the subjunctive
may be used with these words in other Romance languages.
The word ne is used after certain conjunctions (most notably
avant que and à moins que) that take the subjunctive, but this
does not make the phrase negative:
Finissez le travail avant que la classe ne se termine. Finish the
work before class ends.

77. Falloir and Valoir [ mp3 - 579 KB ]


Falloir (to be necessary) and valoir (to be worth) are two very
common impersonal verbs used in several phrases and situations.
Their conjugations are:
imperfect il fallait il valait
present
il a fallu il a valu
perfect
present il faut il vaut
future il faudra il vaudra
conditional il faudrait il vaudrait
Falloir can be translated as must, have to, be required to, etc. It
can be followed directly by an infinitive, or a subject and the
subjunctive mood.
Il faut rester à la maison aujourd'hui. You must stay at home
today.
Il faut pas le faire ! You must not do it!
Il faut qu'il parte à 8h. He must leave at 8.
In addition to worth, valoir mieux is used in translating "it's better."
Ça ne vaut pas la peine. It's not worth it.
Il vaut mieux en rire qu’en pleurer. It's better to laugh about it
than cry.

78. Adverbs [ mp3 - 1.02 MB ]


bien well quelquefois sometimes
mieux better toujours always
mal badly vite quickly
peu little donc therefore
déjà already encore yet
bientôt soon quelque part somewhere
ici here maintenant now
là there tôt early
dedans inside tard late
dehors outside peut-être maybe
souvent often jamais (n)ever
d'habitude usually nulle part nowhere
To form an adverb, simply take the feminine form of an adjective
and add -ment to the end. If the masculine form ends in -e, you
just add the -ment to that. Adjectives ending in -ent or -ant take
the endings -emment and -amment.
Masculine Feminine Adverb
naturel naturelle naturellement
heureux heureuse heureusement
lent lente lentement
facile facile facilement
probable probable probablement
intelligent intelligente intelligemment
brillant brillante brillamment
récent récente récemment
Note: Some adverbs such as actuellement (currently, now) and
éventuellement (possibly, perhaps) can be deceiving.
A Few Irregular Adverbs
vrai vraiment
gentil gentiment
profond profondément
bref brièvement
précis précisément
Note: Adverbs are placed right after the verb in a simple tense.
Adverbs of opinion and time usually go at the beginning or end of
the sentence. When peut-être and sans doute begin a sentence
or clause, they are usually followed by que. With the passé
composé, most adverbs are placed between the auxiliary verb
and past participle. In negative sentences, pas precedes the
adverb, except with peut-être, sans doute, sûrement, and
probablement. Adverbs of time and place generally follow the
past participle.

79. Tools & Hobbies [ mp3 - 1.56 MB ]


tools les outils chisel le ciseau
toolbox la boîte à outils measuring tape le mètre
hammer le marteau chainsaw la tronçonneuse
screwdriver le tournevis file la lime
nail le clou do-it-yourself le bricolage
screw la vis handicrafts l'artisanat
wrench la clé embroidery la broderie
adjustable wrench la clé à molette cross-stitch le point de croix
bolt le boulon needlework la couture
nut l'écrou (m) needle l'aiguille (f)
pliers les pinces (f) thread le fil
saw la scie painting peindre
blade la lame jewelry making faire des bijoux
handle le manche gardening le jardinage
anvil l'enclume (f) knitting le tricot
clamp / vise l'étau (m) photography la photographie
shovel la pelle woodworking la menuiserie
pick axe la pioche pottery la poterie
drill la perceuse drawing le dessin
drill bit la mèche cooking la cuisine
Other expressions related to hobbies/leisure time:
bavarder - to chat
bronzer - to tan
faire la grasse matinée - to sleep in late
faire la sieste - to take a nap
faire une pause - to take a break
faire une promenade - to take a walk
faire un tour - to go out for a while
prendre un bain de soleil - to sunbathe
prendre un verre - to go out for a drink
se détendre - to relax
se reposer - to rest

80. False Cognates [ mp3 - 313 KB ]


Les faux-amis or false cognates are a common pitfall among
language students. The following are some common words that
you may be deceived by:
Abus is used to mean excess or overindulgence, and usually not
abuse.
Disposer means to arrange or to have available, not to dispose
of.
Une injure is an insult, not an injury.
Actuel and actuellement mean current and currently.
Avertissement is a warning, not an advertisement.
Une recette is a recipe, not a receipt.
Fournitures refers to supplies, not furniture.
Original means new or innovative.
Humeur means mood, not humor.
Formel is used to mean strict, not formal.

Déjeuner du matin Breakfast


Jacques Prévert Jacques Prévert
Il a mis le café He put the coffee
Dans la tasse In the cup
Il a mis le lait He put the milk
Dans la tasse de café In the cup of coffee
Il a mis le sucre He put the sugar
Dans le café au lait In the café au lait
Avec la petite cuiller With the coffee spoon
Il a tourné He stirred
Il a bu le café au lait He drank the café au lait
Et il a reposé la tasse And he set down the cup
Sans me parler Without a word to me
Il a allumé He lit
Une cigarette A cigarette
Il a fait des ronds He made smoke-rings
Avec la fumée With the smoke
Il a mis les cendres He put the ashes
Dans le cendrier In the ashtray
Sans me parler Without a word to me
Sans me regarder Without a look at me
Il s'est levé He got up
Il a mis He put
Son chapeau sur sa tête His hat upon his head
Il a mis He put
Son manteau de pluie his raincoat on
Parce qu'il pleuvait Because it was raining
Et il est parti And he left
Sous la pluie In the rain
Sans une parole Without a word
Et moi j'ai pris And I, I took
Ma tête dans ma main My head in my hand
Et j'ai pleuré. And I cried.

Translated by Lawrence Ferlinghetti, from Paroles by Prévert


Le Corbeau et le Renard
Jean de la Fontaine
The Crow and the Fox
Maître corbeau, sur un arbre perché, Jean de la Fontaine
Tenait en son bec un fromage,
Master Crow perched on a tree,
Maître renard, par l'odeur alléché,
Was holding a cheese in his beak.
Lui tint à peu près ce langage:
Master Fox attracted by the smell
<<Eh bonjour, Monsieur du Corbeau.
Said something like this:
Que vous êtes joli ! que vous me
"Well, Hello Mister Crow!
semblez beau !
How beautiful you are! how nice you seem to me!
Sans mentir, si votre ramage
Really, if your voice
Se rapporte à votre plumage,
Is like your plumage,
Vous êtes le phénix des hôtes de ces
You are the phoenix of all the inhabitants of these
bois.>>
woods."
A ces mots, le corbeau ne se sent pas de
At these words, the Crow is overjoyed.
joie;
And in order to show off his beautiful voice,
Et pour montrer sa belle voix,
He opens his beak wide, lets his prey fall
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa
The Fox grabs it, and says: "My good man,
proie.
Learn that every flatterer
Le renard s'en saisit, et dit: <<Mon bon
Lives at the expense of the one who listens to
monsieur,
him.
Apprenez que tout flatteur
This lesson, without doubt, is well worth a
Vit aux dépens de celui qui l'écoute.
cheese."
Cette leçon vaut bien un fromage sans
The Crow, ashamed and embarrassed,
doute.>>
Swore, but a little late, that he would not be taken
Le corbeau, honteux et confus,
again.
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y
prendrait plus.

81. Colloquial Expressions [ mp3 - 1.38 MB ]


Il faut + infinitive (it is necessary, one must)
Il faut tourner à gauche. It is necessary to turn left.
Il faut faire les devoirs. One must do homework.
Il lui faut aller à l'école. He must go to school.
Il faut + noun (need)
Il faut du fromage. You need some cheese.
Il faut un jeton. You need a token.
Il me faut un stylo. I need a pen.
Il reste (there remains)
Il reste une chambre. There is one room left.
Il n'en reste plus. There are no more left.
Il me reste trois jours. I have three days left.
Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to
indicate a person.
Il vaut mieux + infinitive (it is better)
Il vaut mieux prendre le bus. It is better to take the bus.
Il vaut mieux apprendre les langues que la politique. It's better to
learn languages than politics.
Il s'agit de (it's a question of, it's a matter of, it's about)
De quoi s'agit-il ? What's is about?
Il ne s'agit pas de ça ! That's not the point!
Il s'agit de ton avenir. It's a matter of your future.
Avoir beau (although, despite the fact, however much)
J'ai beau étudier cette langue, je ne la parle pas. Although I study
this language, I don't speak it.
Il a beau faire froid, nous sortirons. Although is it cold, we will go
out.
Avoir l'air + adjective (to seem/look)
Ça a l'air délicieux. That looks delicious.
Vous avez l'air fatigué. You seem tired.
Ça n'a pas l'air d'aller. Things don't look so good.
Ça vous dit ? / Ça vous dirait de... ? (Would you like to? / How
would you feel about...? / Does that interest you? / Does that ring
a bell?)
Ça vous dirait de regarder un film ce soir ? Are you interested in
watching a movie tonight? / Would you like to watch a movie
tonight?
Non, ça me dit rien. No, that doesn't interest me. / No, I don't want
to.
Ça te dit quelque chose ? Does that ring a bell? / Does that
remind you of anything?
Non, ça me dit rien. No, that doesn't ring a bell. / That doesn't
remind me of anything.
Ça ne me dit pas grande chose. That does nothing for me.
Ça parle de quoi / qui ? (What / Who is it about?)
Ça parle de quoi, le livre que tu écris ? What's the book about that
you're writing?
Ça y est ! ( There! That's it ! It's done!)
Ça a été (How did it go? / It went well.)
Ton examen, ça a été ? How did your exam go?
Oui, ça a été. It went well.
On dirait... [ça ressemble à] (It seems / it looks like / it tastes like
/ it smells like / it feels like / it sounds like)
On dirait un chat. It looks like a cat.
pas terrible (terrible actually means terrific in this phrase)
C'est pas terrible, ce film. This movie is not very good.
pas mal de (a lot of, lots of, tons of - synonym of beaucoup)
J'ai pas mal de trucs à faire aujourd'hui. I have lots of things to do
today.

82. Conjunctions / Connecting Words [ mp3 - 1.55 MB ]


auparavant before de même similarly par exemple for example
moreover /
d'abord first en/de plus pour / afin de in order to
furthermore
par contre / en on the
ensuite / puis then d'ailleurs besides
revanche contrary
on the other
plus tard later plutôt rather d'autre part
hand
après after surtout especially au moins at least
malgré / en
alors so quand même anyway in spite of
dépit de
ainsi thus au fait by the way sauf except
cependant /
donc therefore en fait actually however / yet
pourtant
finalement /
finally c'est-à-dire that is to say même si even if
enfin
quand / en d'autres
when in other words par conséquent consequently
lorsque termes
aussitôt / dès c'est pour ça
as soon as that's why comme si as though
que que
tant que as long as parce que because néanmoins nevertheless
depuis since car for / because soit... soit either... or
puisque /
bien que although since en conclusion in conclusion
comme
alors / tandis while / in brief / in
à cause de because of en bref
que whereas short
The word soit has several meanings. It is also the third person
singular form of être in the present subjunctive. Je veux qu'il soit
là. I want him to be here. It can also be used to mean i.e. or that
is when introducing a clause. Le contenu du CD est bilingue,
soit français et anglais. The contents of the CD are bilingual, i.e.
French and English.

83. Forms of Tout [ mp3 - 514 KB ]


As an adjective, tout precedes and agrees with the noun.
masc. sing. tout le train the whole train
fem. sing. toute la journée the whole day
masc. pl. tous les enfants all the kids
fem. pl. toutes les mères all the moms
As a pronoun, tout can be used alone; it then means everything
and is invariable.
Tout va bien. Everything's fine.
Je ne peux pas tout faire. I can't do everything.
It can also reinforce the subject as in:
Ils sont tous là. They are all here.
Tout can also be used with direct object pronouns. The forms of
tout follow the verb in a simple tense and go between the auxiliary
and past participle in a compound tense.
Je les ai toutes. I have them all.
Je ne les ai pas tous eu. I didn't have them all.
Note: The s of tous is pronounced when tous is a pronoun.
Idiomatic Expressions with Tout
en tout cas in any case
tout le monde everyone
tout de suite right away
de toute façon anyway
tout à fait completely
toutes sortes de all kinds of
pas du tout not at all
malgré tout in spite of it all
tout à l'heure in a little while

84. Babies / Children [ mp3 - 1.03 MB ]


baby le bébé carousel le manège
fetus le fœtus toys les jouets (m)
diaper la couche ball le ballon
safety pin l'épingle à nourrice (f) marbles les billes (f)
rattle le hochet doll la poupée
pacifier la tétine stuffed animals les peluches (f)
bottle le biberon teddybear le nounours
carriage le landau blocks les cubes (m)
stroller la poussette top la toupie
high chair la chaise haute puppet la marionnette
bib le bavoir kite le cerf-volant
crib le lit de bébé balloon le ballon
cradle le berceau rollerblades les rollers (m)
kids les gosses (m) rollerskates le patin àroulettes
slide le toboggan wagon le petit chariot
seesaw la balançoire à bascule maze le labyrinthe
swing la balançoire hopscotch la marelle
A doudou refers to anything that babies like to hold to feel safe,
such as a security blanket or a favorite stuffed animal.
85. Primary / Secondary School [ mp3 - 1.05 MB ]
school l'école (f) pencil le crayon
teacher (m) l'enseignant mechanical pencil le porte-mine
teacher (f) l'enseignante pen le stylo
elem. teacher (m) l'instituteur eraser la gomme
elem. teacher (f) l'institutrice ink l'encre (f)
secondary teacher le professeur ink jar l'encrier (f)
chalkboard le tableau pencil sharpener le taille-crayons
chalk la craie glue la colle
desk le pupitre scissors les ciseaux (m)
student l'élève ruler la règle
university student l'étudiant(e) highlighter le surligneur
les crayons de couleur
book le livre crayons
(m)
backpack le sac à dos marker le marqueur
schoolbag le cartable piece of paper la feuille
le carnet de notes à
locker le casier spiral notebook
spirale
globe le globe terrestre folder la chemise
diploma le diplôme notebook le cahier
les fournitures
school supplies binder le classeur
scolaires
pencil case la trousse notepad le bloc-notes
Students of all ages use a trousse in France. They're not just for
elementary students!

86. Passive Voice [ mp3 - 782 KB ]


As in English, the passive voice in French is composed of a tense
of the verb to be and a past participle. However, only a direct
object in French can become the subject of the passive form. The
active form, le chat mange la souris is made passive thus: La
souris est mangée par le chat. The cat eats the mouse
becomes the mouse is eaten by the cat. The subject in the active
sentence (le chat) becomes the object of the passive. The direct
object of the active sentence (la souris) becomes the subject of
the passive sentence preceded by "par." The verb of the active
sentence is changed into a past participle (mange becomes
mangée, notice the agreement!) preceded by a form of être.
Elle est portée par Jean. She is carried by John.
Elles ont été inspirées par Van Gogh. They were inspired by
Van Gogh.
Il avait été tué par les soldats français. He had been killed by
French soldiers.
Notice how pronominal verbs change from active to passive:
Active: Je me suis réveillée. I woke up.
Passive: J'ai été réveillée par quelque chose. I was awakened
by something.
Passive is Not Possible
If a verb takes an indirect object, it cannot be transformed into the
passive voice in French. In this case, on is used in the active
construction, as long as the agent is not specified and the action
is performed by a human being (i.e. no natural forces, such as
weather).
On a donné un cadeau à ma mère. My mother was given a
present. [Someone gave a present to my mother.]
On lui a dit de retrouver le conservateur au musée. He was told
to meet the curator at the museum. [Someone told him to meet
the collector at the museum.]
Alternatives to the Passive
In addition to using on as the subject of an active construction to
replace the passive, you can also use the pronominal
constructions: se voir [to see oneself], s'entendre [to hear
oneself], se faire [to get oneself] and se laisser [to let oneself] +
infinitive. These verbs can be used when the agent is specified,
unlike the active construction with on.
Je me suis vu promettre une augmentation. I have been
promised a raise.
Elle s'est entendu dire qu'il allait mourir. She was told that he
was going to die.
Jean s'est fait arrêter. John got arrested.
Ils se sont laissé tomber malade. They let themselves get sick.
You can also use a pronominal verb to translate the passive, as
long as the agent is not specified. However, this does not work for
all verbs.
Ça s'écrit comment? How is that written?
Ça ne se dit plus. That is not said anymore.
Use être à + infinitive to translate must + English passive:
Ce monument est à voir ! This monument must be seen!
Ce rapport est à refaire. This report must be redone.

87. Depuis, il y a, and pendant in past contexts [ mp3 - 533


KB ]
1. To express an action that has been going on, depuis (or il y a ...
que) is used with the present tense.
Depuis quand avez-vous votre ordinateur ? Je l'ai depuis deux ans.
Ça fait deux ans que je l'ai.
Depuis combien de temps avez-vous votre ordinateur ?
Il y a deux ans que je l'ai.
How long have you had your computer ?
I've had it for two years.
Je conduis depuis longtemps. I have been driving for a long time.
2. But to express an action that had been going on for some time
when something else happened,
depuis is used with the imperfect.
Nous conduisions depuis deux heures, We had been driving for two hours
quand j'ai proposé de prendre le volant. when I volunteered to drive.
3. To express an action that you have not done for some time, use
depuis with the passé composé.
Je n'ai pas conduit depuis mon mariage. I haven't driven since I've been married.
4. To express an action that was done for a period of time,
pendant is used, usually with the passé composé. But for an
action that was completed some time ago, use il y a, also with the
passé composé.
J'ai loué une voiture pendant deux semaines. I rented a car for two weeks.
J'ai appris à conduire il y a deux ans. I learned to drive two years ago.

88. Post Office / Bank [ mp3 - 914 KB ]


post office la poste bank la banque
letter la lettre teller le caissier / la caissière
postcard la carte postale bill le billet
stamp le timbre check le chèque
phone booth la cabine téléphonique checkbook le chéquier
mailbox la boîte à lettres ATM le guichet automatique
mail slot la fente key la clé
address l'adresse lock la serrure
return address l'expéditeur filing cabinet le classeur
label l'étiquette safety deposit box le coffre
packing tape le ruban adhésif notepad le bloc-notes
package le paquet credit card la carte de crédit
postmark le cachet de la poste security camera la caméra de surveillance
rubber band l'élastique security guard le gardien
ink pad le tampon encre drive-thru window le drive-in
string la ficelle safe le coffre-fort
89. To Receive [ mp3 - 267 KB ]
Recevoir-to receive (ruh-suh-vwahr)
reçois ruh-swah recevons ruh-suh-vohn
reçois ruh-swah recevez ruh-suh-vay
reçoit ruh-swah reçoivent ruh-swahv
The past participle of recevoir is reçu.

90. Verbs followed by à or de before infinitives or nouns [


mp3 part 1 - 2.55 MB ] [ mp3 part 2 - 1.36 B ]
Some verbs require à or de before an infinitive:
Verb + à + infinitive Verb + de + infinitive
aider à to help accepter de to accept conseiller de to advise
s'amuser à to have fun arrêter de to stop convenir de to agree upon
apprendre à to learn avoir envie de to feel like craindre de to fear
to be
arriver à to manage avoir honte de désespérer de to despair
ashamed
chercher à to look for avoir peur de to be afraid dissuader de to dissuade
avoir raison
commencer à to begin to be right entreprendre de to undertake
de
consister à to consist avoir tort de to be wrong envisager de to contemplate
continuer à to continue choisir de to choose s'étonner de to astonish
donner à to give décider de to decide se garder de to keep oneself
encourager à to encourage défendre de to forbid négliger de to neglect
enseigner à to teach demander de to ask persuader de to persuade
se dépêcher
s'exercer à to practice/learn to hurry up prier de to beg
de
s'habituer à to get used to dire de to say recommander de to recommend
hésiter à to hesitate empêcher de to prevent reprocher de to reproach
insister à to insist essayer de to try
être heureux
inviter à to invite to be happy
de
to be
renoncer à to give up être obligé de
required
réussir à to succeed éviter de to avoid
songer à to consider s'excuser de to apologize
s'appliquer à to apply to finir de to finish
to become
s'attacher à interdire de to forbid
attached
se décider à to decide menacer de to threaten
s'employer à to use oublier de to forget
inciter à to incite permettre de to permit
s'obstiner à to insist promettre de to promise
parvenir à to succeed refuser de to refuse
persister à to persist in regretter de to regret
pousser à to push remercier de to thank
provoquer à to provoke rêver de to dream
se risquer à to risk risquer de to risk
veiller à to look after venir de to have just
viser à to aim cesser de to stop
Venir de + infinitive means "to have just" + past participle in
English. Je viens de manger. I just ate.
Some verbs require à or de before nouns:
Verb + à + noun Verb + de + noun
aller à to suit s'apercevoir de to notice
assister à to attend s'approcher de to approach
demander à to ask (someone) avoir besoin de to need
dire à to tell (someone) changer de to change
convenir à to suit dépendre de to depend on
jouer à to play (sport/game) douter de to doubt
nuire à to harm hériter de to inherit
obéir à to obey jouer de to play (instrument)
penser à to think of jouir de to enjoy
plaire à to please manquer de to lack
renoncer à to give up se méfier de to distrust
répondre à to answer penser de to think/have an opinion about
resister à to resist remercier de to thank for
ressembler à to resemble rire de to laugh at
songer à to consider se servir de to use
survivre à to survive se souvenir de to remember
téléphoner à to phone vivre de to live on
And some verbs require no prepositions in French, while others
use different prepositions from English:
No prepositions in Different prepositions from
French English
to approve
approuver entrer dans to enter
of
attendre to wait for consister en to consist of
se fâcher to get angry
chercher to look for
contre with
demander to ask for
écouter to listen to
espérer to hope for
payer to pay for
rappeler to remind of
regarder to look at
to smell
sentir
of/like
viser to aim at
Tu me rappelle mon père. You remind me of my father.
Ça sent la pluie. It smells like rain.

91. Adjectives followed by à or de before infinitives [ mp3 - 1.32


MB ]
Adjective + à + infinitive Adjective + de + infinitive
accessible à accessible accusé de accused
agréable à pleasant assuré de assure/insured
amusant à fun capable de capable
antérieur à previous/earlier certain de certain
attaché à attached chargé de charged/loaded
conforme à standard connu de known
contraire à contrary conscient de conscious
dernier à last content de content/satisfied
ennuyeux à boring dénudé de naked/bare
étranger à foreign désireux de desirous
exposé à exposed désolé de sorry
favorable à favorable différent de different
inférieur à inferior/lower digne de fit/worthy
intéressant à interesting exempt de exempt
léger à light furieux de furious
lent à slow heureux de happy
lourd à heavy honteux de ashamed
opposé à opposite impatient de impatient
pénible à difficult plein de full
premier à first privé de private
prêt à ready proche de close/near
rapide à fast rempli de full
semblable à similar soucieux de worried
seul à only sûr de sure
supérieur à superior/higher triste de sad
terrible à terrible vide de empty
utile à useful
92. To Follow [ mp3 - 318 KB ]
Suivre-to follow (sweev-ruh)
suis swee suivons swee-vohn
suis swee suivez swee-vay
suit swee suivent sweev
The past participle of suivre is suivi. Suivre can also be used
with school subjects to mean "to take a course."
Suivez le guide ! Follow the guide!
Suivez les instructions. Follow the instructions.
Je suis un cours de maths. I'm taking a math class.

93. Faire Causative [ mp3 - 533 KB ]


Faire + an infinitive is called the faire causative. It translates to
"have something done by someone or cause something to be
done by someone," or "to cause someone to do something."
Je répare la voiture. I'm fixing the car.
Je fais réparer la voiture. I'm having the car fixed.
Il peint son appartement. He's painting his apartment.
Il fait peindre son appartement. He's having his apartment
painted.
Le bébé mange. The baby is eating.
Elle fait manger le bébé. She's feeding the baby.
When replacing the object with a pronoun, the pronoun precedes
faire. And in past tenses, the past participle remains invariable.
Je la fais réparer. I'm having it fixed.
Il leur a fait apprendre les verbes. He had them learn the verbs.
Il les leur a fait apprendre. He had them learn them.
Se faire + infinitive is usually translated as "to get" + (oneself) +
verb.
Tu vas te faire tuer. You're going to get yourself killed.
Il va se faire casser la gueule. He's going to break his neck.
Se faire soigner sans se faire arrêter. Get treated/looked after
without getting arrested.
Évitez de vous faire piquer. Avoid getting stung.

94. Direct and Indirect Discourse [ mp3 - 594 KB ]


Direct discourse relates exactly what someone has said or written,
using quotation marks and the original wording. Indirect discourse
relates indirectly, without quotation marks, what someone has said
or written. It works the same way in French as it does in English.
Direct Discourse Indirect Discourse
Il me dit: <<Je pars en vacances Il me dit qu'il part en vacances et
Main verb is present
et ma famille a loué une villa.>> que sa famille a loué une villa.
Il m'a dit: <<Je pars en vacances
Il m'a dit qu'il partait en vacances et
Main verb in past
que sa famille avait loué une villa.
et ma famille a loué une villa.>>
Note that if the main verb is in the present tense, no tense
changes occur when using indirect discourse. However, if the
main verb is in a past tense, the following tense changes occur:
Present ---> Imperfect
Passé Composé --> Pluperfect
The Imperfect and Pluperfect do not change. Remember to use
que to introduce each dependent clause, and adjust personal
pronouns and possessive adjectives.
In questions, the following (rather uncomplicated) changes occur:
1. Yes/no questions = si + declarative sentence
Je t'ai demandé si tu avais faim.
2. Où, quand, comment, etc. = interrogative word + declarative
sentence
Il m'a demandé à quelle heure j'allais revenir.
3. Interrogative pronouns are a little trickier:
qui est-ce qui Il m'a demandé qui était resté.
qui
qui est-ce que Elle m'a demandé qui j'avais vu.
qu'est-ce qui ce qui Ils m'ont demandé ce qui s'était passé.
qu'est-ce que ce que Elles m'ont demandé ce que j'avais dit.

95. Computers and Internet [ mp3 - 700 KB ]


computer l'ordinateur scanner le scanner
disk la disquette laptop le portable
document le document internet l'internet
CD-ROM le cédérom internet user l'internaute
monitor l'écran online en-ligne
keyboard le clavier link le lien
mouse la souris bookmark le signet
printer l'imprimante e-mail le courriel / le mail
memo la note de service password le mot de passe
fax machine le télécopieur search engine le moteur de recherche
photocopier la photocopieuse chat room la salle de tchatche
typewriter la machine à écrire bulletin board le forum
software le logiciel homepage la page d'accueil
file le dossier website le site
cabinet le placard web browswer le navigateur
memory card la carte mémoire cable le câble
USB key la clé USB DSL l'ADSL
external HD le disque dur externe sign on / off se connecter / déconnecter
attachment la pièce jointe scroll up / down dérouler le texte
attach joindre download télécharger
French uses portable to refer to a laptop computer and a cell
phone.

96. Ne Explétif [ mp3 - 533 KB ]


Sometimes ne must be inserted in a phrase even when it is not
expressing the negative. (However, do not confuse the use of ne
explétif with the verbs that can exist in the negative with only
using ne and not pas in formal, written language: cesser, daigner,
oser, pouvoir, savoir).
It is used 1) after certain conunctions: avant que, à moins que;
2) after expressions and verbs of fear: de crainte que, de peur
que, craindre que, avoir peur que, redouter que, trembler que,
empêcher que, éviter que; 3) before a verb that follows a
comparison of inequality: plus, moins, autre; and 4) after
adverbs of doubt and negation used in the negative to express a
positive idea.
Je sors ce soir à moins qu'il ne pleuve. I'll go out this evening
unless it rains.
Il craint que tu ne sois fatigué après le voyage. He's afraid that
you'll be tired after the trip.
Nous sommes plus forts qu'elle ne pense. We are stronger
than she thinks.
Je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès. I don't doubt
that you are making progress.

97. Conditional Tenses: Present and Past [ mp3 - 1.21 MB ]


The present conditional tense corresponds to "would." It is used
after the imperfect in a conditional sentence. Most conditionals
sentences begin with si (if). However, do not confuse the
conditional would with the would that expresses a repeated action
in the past. If would means used to, then the imperfect tense is
used. Another use of the conditional is in news reports to indicate
that the information is not confirmed.
Si j'étais (imperfect) dans une autre famille, est-ce que je
serais (conditional) plus heureuse ? If I were in another family,
would I be happier?
Quand nous étions (imperfect) en vacances, nous dormions
(imperfect) jusqu'à midi. When we were on vacation, we would
(used to) sleep until noon.
Un otage étranger serait mort en route pour l'hôpital. A foreign
hostage (probably) died on the way to the hospital.
To form the conditional, use the infinitive and add the imperfect
endings. But remember to drop the -e on -re verbs.
-ais -ions
-ais -iez
-ait -aient
Also, you use the same irregular stems and exceptions for the
conditional that are used for the future tense. You may have
noticed that the future and conditional forms for je seem to be
pronounced the same. Actually, the future ending is pronounced
ay and the conditional like eh. However, it is difficult to
understand the differences in spoken French and most people
pronounce them the same anyway.
The past conditional is formed by using the conditional of avoir or
être and a past participle. It corresponds to "would have" and is
used in hypothetical sentences.
Il n'aurait jamais dit ça ! He would have never said that!
If... sentences
When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses
change. These pretty much correspond to English usage.
1. Si + present tense + present, imperative, or future
Si je suis fatiguée, je me repose. If I'm tired, I rest.
Repose-toi si tu es fatigué. Rest if you're tired.
Si je suis fatigué demain, je me reposerai. If I am tired
tomorrow, I will rest.
2. Si + imperfect + present conditional
Si j'étais riche, je pourrais acheter un château. If I were rich, I
would buy a castle.
Il deviendrait roi s'il avait plus de courage. He would become
king if he had more courage.
3. Si + pluperfect + past conditional
Si j'avais su, j'aurais compris. If I had known, I would have
understood.
It is possible to have past conditional with the imperfect, and it is
also possible to have present conditional with pluperfect.
However, you can never have the future or conditional tenses
directly following si. They must be in the other clause.
Translating Would, Could, Should
In general, you use the conditional tense of a verb to express
would + infinitive, such as je dirais - I would say. Again, make
sure to use the imperfect of the verb if you're referring to repeated
actions in the past (i.e. used to). You can also use the conditional
of pouvoir to mean could, as long as the meaning is something
that is yet to happen. Il pourrait m'aider. He could help me.
Otherwise, you use the imperfect or passé composé to mean
could if you're referring to the past of can (i.e. was/were not able
to). Elle ne pouvait pas s'arrêter de rire. She couldn't stop
laughing. Should is usually translated by using the conditional of
devoir. Tu ne devrais pas dire ça. You shouldn't say that. For
would have, could have and should have, you use the past
conditional of the verb, past conditional of pouvoir + infinitive, and
past conditional of devoir + infinitive, respectively. Just remember
that would and would have are not followed by infinitives in
French.
would conditional of verb il dirait he would say
could conditional of pouvoir + infinitive il pourrait dire he could say
should conditional of devoir + infinitive il devrait dire he should say
would have past conditional of verb il aurait dit he would have said
could have past conditional of pouvoir + infinitive il aurait pu dire he could have said
should have past conditional of devoir + infinitive il aurait dû dire he should have said
"You shouldn't have" or "that wasn't necessary" when someone
gives you a gift is il ne fallait pas.

98. Parts of a Car / At the Gas Station [ mp3 - 1.27 MB ]


horn le klaxon directional signal le clignotant
hood le capot license plate la plaque d'immatriculation
brake light (on
brake le frein le stop
car)
steering wheel le volant car la voiture
windshield
les essuie-glaces window la vitre
wipers
dashboard le tableau de bord door la portière
accelerator l'accélérateur gas tank le réservoir
headlights les phares wheel la roue
windshield le pare-brise tire le pneu
motor le moteur bumper le pare-chocs
trunk le coffre fender l'aile
body (of car) la carrosserie door handle la poignée de portière
le permis de
driver's license air conditioning la climatisation
conduire
gasoline l'essence heater le chauffage
traffic lights les feux battery la batterie
le bouchon de réservoir
oil l'huile gas cap
d'essence
hubcap l'enjoliveur gas pump la pompe à essence
air hose la pompe à air
The most common types of cars in France are Peugeot, Clio,
Renault, and Fiat, and the majority are manual drive. Automatic
cars in Europe are generally reserved for handicapped people.
The driving age in France is 18, and young drivers who have just
gotten their licenses have a red A sticker on their car.

99. To Drive [ mp3 - 312 KB ]


Conduire-to drive (kohn-dweer)
conduis kohn-dwee conduisons kohn-dwee-zohn
conduis kohn-dwee conduisez kohn-dwee-zay
conduit kohn-dwee conduisent kohn-dweez
The past participle of conduire is conduit. Other verbs
conjugated like conduire are: traduire - to translate, produire - to
produce, and construire - to construct.
100. Travelling / At the Airport [ mp3 - 1.22 MB ]
suitcase la valise vah-leez
clothes les vêtements vet-mawn
passport le passeport pahss-por
diary le journal zhoor-nal
traveler's checks les chèques de voyage zheck duh voy-ahzh
dictionary le dictionnaire deek-see-ohn-nair
flight le vol vohl
baggage les bagages bah-gazh
Euro l'euro uh-roh
bill le billet bee-yay
coin la pièce pee-ess
change la monnaie moh-nay
cent le centime sawn-teem
arrival l'arrivée lah-ree-vay
departure le départ luh day-pahr
Where is/are... Où est / Où sont... oo ay/sohnt
currency exchange le bureau de change bur-oh duh shahnzh
passport check le contrôle des passeports con-trol duh pahss-por
customs la douane doo-awn
entrance l'entrée lawn-tray
lost and found les objets trouvés lay zob-zhay troo-vay
information les renseignements rawn-sain-yuh-mawn
exit la sortie sore-tee
taxi stand les taxis tahks-ee
restroom les toilettes twah-lett
Note: When asking Where is/are..., Où est is the singular form
and Où sont is the plural form, even if it's singular in English.
Where is the entrance? would be Où est l'entrée ? and Where is
the lost and found? would be Où sont les objets trouvés ?
Directional Words
right there juste là zhoost lah across from en face de awn fawz duh
here ici ee-see between entre awn-truh
over there là-bas lah bah next to à côté de ah koh-tay duh
to the right of à droite de ah dwaht duh near près de preh duh
to the left of à gauche de ah gohsh duh far (from) loin de lwahn duh
straight ahead tout droit too dwah at the end of au fond de oh fohn duh
in front of devant duh-vawn at the top of en haut de awn oh duh
behind derrière dare-ee-air
101. Camping [ mp3 - 736 KB ]
camping le camping axe la hache
shelter l'abri (m) stump la souche
tent la tente canteen le bidon
spike la sardine hammock le hamac
sleeping bag le sac de couchage backpack le sac à dos
flashlight la lampe torche path le chemin / le sentier
lantern la lanterne bench le banc
torch le flambeau rock le rocher
compass la boussole stone la pierre
map la carte pebble le caillou
binoculars les jumelles (f) canoe le canoë
campfire le feu de camp oar la pagaie

102. Special Uses of Devoir [ mp3 - 430 KB ]


Devoir is one of the trickiest verbs to translate and use in French.
The following is a list of the different meanings of devoir used in
various tenses.
must, have to Je dois étudier. I must (have to) study.
Present Tense
probably Il doit être malade. He's probably sick.
had to (and did),
Passé Composé Il a dû partir. He had to leave.
must have
was supposed
She was supposed to sing
Imperfect to, Elle devait chanter ce soir.
tonight.
used to have to
Future will have to Tu devras payer l'argent. You will have to pay money.
Vous devriez manger les
Conditional should You should eat fruits.
fruits.
Past Conditional should have Ils auraient dû jouer. They should have played.
In the present tense, you can also express I am supposed to with
Je suis censé + infinitive. To express you don't have to instead of
you must not, use vous n’êtes pas obligé de instead of vous ne
devez pas or il ne faut pas.

103. Cosmetics / Toiletries [ mp3 - 997 KB ]


thbrush la brosse à dents hair spray la laque blush le blush
thpaste le dentifrice hair dryer le sèche-cheveux foundation le fond de teint
ntal floss le fil dentaire nail polish le vernis à ongles eye liner l'eye liner
r brush la brosse mascara le mascara eye shadow l'ombre à paupières
mb le peigne lipstick le rouge à lèvres bubble bath le bain moussant
ampoo le shampooing powder la poudre shower gel le gel douche
ling iron le fer à friser soap le savon deodorant le déodorant
aving cream la crème à raser makeup le maquillage lotion la lotion / la crème
or le rasoir perfume le parfum pads les serviettes hygiéniques
usse la mousse cologne l'eau de Cologne tampons les tampons
104. Medicine and Hospital [ mp3 - 1.18 MB ]
AIDS le sida food poisoning l'intoxication alimentaire (f)
ambulance l'ambulance (f) hospital l'hôpital (m)
anesthetic l'anésthésie (f) infection l'infection (f)
antidote l'antidote intensive care la réanimation
bandage le bandage medecine la médecine
band-aid le pansement medication le médicament
cancer le cancer nurse l'infirmier (m)
cane la canne pills les cachets (m)
capsule la capsule pneumonia la pneumonie
cast le plâtre poison le poison
chicken pox la varicelle sling l'écharpe (f)
cold le rhume stethoscope le stéthoscope
crutches les béquilles (f) stretcher la civière
cure le remède surgeon le chirurgien
diabetes le diabète surgery la chirurgie
diagnosis le diagnostic syringe la seringue
disease la maladie tablet le comprimé
doctor le médecin tumor la tumeur
first aid kit la trousse de secours wheelchair le fauteuil roulant
flu la grippe X-ray la radio

105. Present Participle [ mp3 - 163 KB ]


Present participles can be used as adjectives, as verbs, or like a
qui clause. When an adjective, it agrees with the noun it
modifies. When it functions as a verb, it is invariable. Preceded
by en, (equivalent to while, by, upon or in), it corresponds to the
English -ing gerund form. Used without en, the present participle
can act like a qui clause. To form this participle, drops the -ons
ending of the nous form in the present tense and add -ant. (There
are only three irregular present participles: ayant, étant, sachant -
having, being, knowing.)
Je me suis cassé le poignet en tombant. I broke my wrist by
falling.
C'est en forgeant que l'on devient forgeron. Practice makes
perfect.
Ce restaurant ne propose pas d'eau pétillante. This restaurant
doesn't serve sparkling water.

106. Abbreviations [ mp3 - 1.07 MB ]


In everyday speech, it is common to shorten some words:
advertisement la publicité la pub
afternoon l'après-midi l'aprèm
apartment l'appartement l'apparte
car l'automobile l'auto
cinema le cinéma le ciné
college la faculté la fac
demonstration la manifestation le manif
dictionary le dictionnaire le dico
drink before dinner l'apéritif l'apéro
extraordinary extraordinaire extra
friendly sympathique sympa
have a good meal bon appétit bon app
intellectual intellectuel intello
laboratory le laboratoire le labo
microphone le microphone le micro
owner le propriétaire le proprio
photography la photographie la photo
raincoat l'imperméable l'imper
slide la diapositive la diapo
soccer le football le foot
television la télévision la télé
terrific sensationnel sensas
usually d'habitude d'hab
107. Past Infinitive [ mp3 - 533 KB ]
The past infinitive is used to express something that has already
happened. Verbs such as s'excuser, regretter, and remercier are
often used in this tense. It is formed with the infinitive of the
auxiliary verb (avoir or être) and the past participle of the main
verb. And the past participle can have agreement as well, with
either the subject or the object, depending on the sentence.
Whenever après is followed by a verb, it is always a past infinitive.
And note that negative expressions precede an infinitive.
Je vous remercie d'être venus. I thank you for coming (or having come.)
Excusez-moi d'être arrivé(e) en retard. Excuse me for arriving (or having arrived) late.
Après avoir fini mes études, je veux After finishing (or having finished) my studies,
devenir professeur. I want to become a teacher.
Elle regrette de ne pas avoir posé de She regrets not asking (or having asked) any
questions. questions.

108. In the Ocean [ mp3 - 845 KB ]


barnacle la bernacle crab le crabe
bubble la bulle fish hook le hameçon
wet suit la combinaison de plongée mask le masque
fishing line la ligne de pêche scuba diver le plongeur sous-marin
jellyfish la méduse sand le sable
flipper la palme treasure chest le trésor
clam la palourde snorkel le tuba
wave la vague shipwreck l'épave
anchor l'ancre seaweed les algues
oxygen tank le ballon d'oxygène starfish l'étoile de mer
seashell le coquillage sea horse l'hippocampe
coral le corail sea urchin l'oursin
helm la barre
109. To Die [ mp3 - 233 KB ]
Mourir-to die (moo-reer)
meurs muhr mourons moo-rohn
meurs muhr mourez moo-ray
meurt muhr meurent muhr
The past participle is: mort / morte and it is conjugated with être.
You will most likely use this verb in the past tense, but it is used in
some present tense sayings.
Je meurs de faim ! I'm dying of hunger / I'm starving!

110. In Space [ mp3 - 1.01 MB ]


alien l'extra-terrestre (m) nebula la nébuleuse
asteroid l'astéroïde (m) planet la planète
astronaut l'astronaute (m) rings les anneaux
beaker le gobelet robot le robot / l'automate
comet la comète rocket la fusée interplanétaire
constellation la constellation satellite le satellite
control panel le tableau de bord solar panel le panneau solaire
crater le cratère solar system le système solaire
Earth la terre space shuttle la navette spatiale
galaxy la galaxie space station la station spatiale
laboratory le laboratoire space suit le scaphandre de cosmonaute
landing capsule la capsule d'atterrissage spaceship la soucoupe volante
lunar rover la jeep lunaire star l'étoile (f)
meteor shower la pluie de météores sun le soleil
moon la lune test tube l'éprouvette (f)
111. Possessive Pronouns [ mp3 - 846 KB ]
Possessive pronouns replace nouns used with possessive
adjectives. They agree in gender and number with noun they
replace as well.

Singular Plural
Masc. Fem. Masc. Fem.
mine le mien la mienne les miens les miennes
yours le tien la tienne les tiens les tiennes
his/hers/its le sien la sienne les siens les siennes
ours le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres
yours le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres
theirs le leur la leur les leurs les leurs
C'est ma pomme. Voilà la tienne. That's my apple. Here's
yours.
Il a son sac. Elle a le sien. He has his bag. She has hers.
C'est le mien, pas le tien ! That's mine, not yours!
Ils aiment leur voiture. Nous aimons la nôtre. They like their car.
We like ours.

112. Simple Past Tense [ mp3 - 3.71 MB ]


The simple past tense is used in works of literature in place of the
passé composé and is very rarely spoken. You most likely will
never need to form this tense, but you should be able to recognize
it for reading purposes. Add the following endings to the stem:
-er -ir / -re
-ai -âmes -is -îmes
-as -âtes -is -îtes
-a -èrent -it -irent
Irregular verbs that follow a pattern: Some verbs use their past
participle as a stem, and then add endings for the simple past. In
this case, the six endings are -s, -s, -t, -^mes, -^tes, -rent.
avoir croire lire dire dormir devoir recevoir vivre
eu e crus crûme lus lûmes dis dîme dormi dormîm du d reçu reçûm v vécûm
s ûme s s s es s ûme s es écu es
s s s
v
eu eûte dormi dormîte du dûte reçu reçûte vécûte
crus crûtes lus lûtes dis dîtes écu
s s s s s s s s s
s
eure cruren diren dormi dormire du dure reçu reçure v vécure
eut crut lut lurent dit
nt t t t nt t nt t nt écut nt

prendre sortir vouloir mettre connaître


savoir pouvoir
s
p prîm sorti sortîm voul voulûm mi m conn connûm su
ûme pus pûmes
ris es s es us es s îmes us es s
s
p prîte sorti sortîte voul voulûte mi mîte conn connûte su sûte
pus pûtes
ris s s s us s s s us s s s
prire sorti sortire voul voulure mi mire conn connur sure
prit sut put purent
nt t nt ut nt t nt ut ent nt
Other verbs do not use their past participles as stems (but they
still take the same endings), so you should memorize these forms.
être faire écrire venir voir conduire
écrivi écrivîm conduis conduisîm
fus fûmes fis fîmes vins vînmes vis vîmes
s es is es
écrivi écrivîte conduis conduisîte
fus fûtes fis fîtes vins vîntes vis vîtes
s s is s
écrivi écrivire conduis conduisire
fut furent fit firent vint vinrent vit virent
t nt it nt

mourir naître ouvrir craindre battre


mouru mourûm naqui naquîm ouvri ouvrîm craign craignîm batti battîm
s es s es s es is es s es
mouru mourûte naqui naquîte ouvri craign craignîte batti battîte
ouvrîtes
s s s s s is s s s
mouru mourure naqui naquire ouvri ouvrire craign craignire batti battire
t nt t nt t nt it nt t nt

113. Make-Believe / Fantasy [ mp3 - 1.81 MB ]


archer l'archer (m) fairy la fée moat les douves (f)
armor l'armure fantasy la fantasie monster le monstre
arrow la flèche fork la fourche mummy la momie
ax la hache genie le génie pillory le pilori
bow l'arc (m) ghost le fantôme pirate le pirate
cackle ricaner giant le géant prince le prince
castle le château grave la tombe princess la princesse
cauldron le chaudron haunted la maison queen la reine
house hantée
l'homme des la pierre l'épouvantail
caveman headstone scarecrow
cavernes (m) tombale (m)
cemetery le cimetière hobgoblin le lutin shield le bouclier
coffin le cercueil humpback le bossu spear la lance
crown la couronne jester le fou squire l'écuyer (m)
demon le démon king le roi sword l'épée (f)
devil le diable knight le chevalier throne le trône
dragon le dragon lamp la lampe tower la tour
drawbridge le pont-levis lance la lance troubadour le troubadour
la baguette
dungeon le donjon magic wand unicorn la licorne
magique
dwarf le nain mermaid la sirène witch la sorcière
elf le lutin minstrel le ménestrel wizard le sorcier
executioner le bourreau moan gémir zombie le mort vivant

114. Religion [ mp3 - 1.64 MB ]


altar l'autel (m) Judaism le judaïsme
angel l'ange (m) mass la messe
baptism le baptême minaret le minaret
bell la cloche monastery le monastère
Bible la Bible mosque la mosquée
bishop l'évêque (m) munk le moine
bliss la béatitude Muslim le musulman
Buddhism le bouddhisme nun la religieuse / bonne sœur
candle le cierge organ l'orgue (m)
cathedral la cathédrale pillar le pilier
choir la chorale Pope le pape
Christian le chrétien prayer la prière
Christianity le chrétienté priest le prêtre
church l'église prophet le prophète
convent le couvent Protestant le protestant
cross la croix religion la religion
dome la coupole reverend le curé
faith la foi rosary le chapelet
fast le jeûne saint le saint
God le Dieu sermon le sermon
gold ring l'auréole (f) sin le pêché
Gospel l'Evangile (m) suffering la souffrance
heaven le ciel / le paradis temple le temple
hell l'enfer (m) torture le supplice
Islam l'islam (m) vow le vœu
Jew le juif / la juive worship/service le culte

115. Music and Art [ mp3 - 1.93 MB ]


accordion l'accordéon (m) xylophone le xylophone
bagpipe la cornemuse acteur l'acteur
band la bande actress l'actrice
bass clef la clef de fa applaud les applaudissements (m)
conductor le chef d'orchestre art l'art (m)
conductor's stick le bâton audience le public
drum le tambour boo la huée (f)
drumstick la baguette bust le buste
flute la flûte canvas la toile
French horn le cor d'harmonie director le metteur en scène
guitar la guitare easel le chevalet
guitar strings les cordes (f) film le film
harp la harpe (f) film bob la bobine
horns les cors (m) frame le cadre
keyboard le synthétiseur light le projecteur
music la musique mask le masque
music stand le pupitre à musique model le modèle
orchestra l'orchestre (m) museum le musée
piano le piano paint la peinture
piano keys les touches (f) paintbrush le pinceau
saxophone le saxophone painter le peintre
sheet music la partition painting le tableau
tambourine le tambourin pallette la palette
treble clef la clef de sol pedastel le piédestal
trombone le trombone projector le projecteur
trumpet la trompette screen l'écran (m)
tuba le tuba sculptor le sculpteur
tuning fork le diapason stage la scène
viola le violoncelle star la vedette, la star
violin le violon statue la statue
violin bow l'archet (m) tickets les billets (m)

116. Acquérir - to acquire and résoudre - to resolve [ mp3 - 451


KB ]
acquérir - to acquire résoudre - to resolve
acquiers acquérons résous résolvons
acquiers acquérez résous résolvez
acquiert acquièrent résout résolvent
The past participles are acquis and résolu, and both verbs are
conjugated with avoir.

117. Imperfect and Past Subjunctive [ mp3 - 708 KB ]


The subjunctive in past tenses is not used very often in French in
everyday speech, but grammatically, it should be used if the verb
in the main clause is in the past tense. The imperfect subjunctive
is formed from the simple past, while the the past and pluperfect
subjunctive forms are composed of two elements: the present
subjunctive of avoir or être + past participle for the past
subjunctive and the imperfect subjunctive of the avoir or être +
past participle for the pluperfect subjunctive.
Use the il/elle form of the simple past to form the imperfect
subjunctive endings. Sometimes, the only difference between the
il/elle forms of the simple past and the imperfect subjunctive is the
circumflex for the imperfect subjunctive.
avoir être couper finir lire tenir
Use the simple past to form the stems
il eut il fut il coupa il finit il lut il tint
Imperfect Subjunctive
eusse fusse coupasse finisse lusse tinsse
eusses fusses coupasses finisses lusses tinsses
eût fût coupât finît lût tînt
eussions fussions coupassions finissions lussions tinssions
eussiez fussiez coupassiez finissiez lussiez tinssiez
eussent fussent coupassent finissent lussent tinssent
118. Translating Phrasal Verbs: English to French
Most English phrasal verbs translate as one verb without any
prepositions or adverbs in French. Make sure to pay attention to
the correct meaning of the phrasal verb in English, however,
before deciding on the correct French translation.
add up additionner make up inventer / se réconcilier
back up soutenir / sauvegarder make up for compenser / rattraper
mess faire l'imbécile / s'amuser / toucher
beat up tabasser
around à
mettre en désordre / gâcher /
bend down se baisser mess up
bâcler
bend over se pencher miss out omettre / sauter
blow out souffler miss out on laisser passer / louper
blow up gonfler / sauter / faire sauter mix up confondre / embrouiller / mélanger
break down tomber en panne / enfoncer mouth off se vanter / parler à tort et à travers
move
break in entrer par effraction avancer
forward
break up rompre / se terminer move in emménager
breathe in inspirer move off se mettre en route
breathe outexpirer move out déménager
brighten ups'éclaircir / se dégager move over se pousser
bring back rapporter / ramener muddle up mélanger / embrouiller
bring up élever / soulever note down noter
rentrer dans / renconter par
bump into own up avouer
hasard
burst into éclater / fondre (en larmes) part with se séparer de
call back rappeler pass for se faire passer pour
call off annuler pass on transmettre
call on rendre visite à pass out s'évanouir / distribuer
call round passer pay back rembourser
calm down se calmer pay for payer
care about se soucier de peel off détacher
care for s'occuper de / aimer phone back rappeler
carry on continuer pick on s'en prendre à / harceler
ramasser / chercher / apprendre /
catch up rattraper pick up
draguer
chase after courir après pile up s'entasser / s'empiler / s'accumuler
chase away chasser plug in brancher
se présenter à
check in point out montrer / faire remarquer
l'enregistrement / la réception
check out régler sa note / regarder pop in passer
check over vérifier / examiner pull ahead prendre la tête
remonter le moral à /
cheer up pull down démolir / baisser
retrouver le moral
chop down abattre pull in s'arrêter
clean up nettoyer pull out arracher / retirer
clear off dégager / filer pull over se ranger / se garer sur la côté
clear out vider pull through s'en sortir
pull
clear up ranger / s'éclaircir faire un effort
together
climb down descendre pull up remonter / s'arrêter
climb over passer par-dessus pump up gonfler
climb up monter push in resquiller
cloud over se couvrir / s'assombrir put away ranger
come venir / reprendre put back remettre
around connaissance
come back revenir put down poser
remettre à plus tard / dissuader /
come down descendre / baisser put off
dégoûter / déranger / éteindre
mettre / allumer / prendre / monter /
come in entrer put on
faire marcher
come off se détacher put out éteindre / tendre / sortir / déranger
come out sortir / partir put together monter
ériger / monter / mettre / augmenter
come over venir put up
/ héberger
come to reprendre connaissance put up with supporter
monter / soulever / être
come up reach out tendre la main
soulevé
come up to arriver à / s'approcher de read out lire à haute voix
come up
proposer / suggérer read up on parcourir / lire en entier
with
cool down refroidir / refraîchir rely on compter sur
cross off rayer ring back rappeler
cross out barrer ring up appeler / téléphoner à
cross over traverser roll up rouler / retrousser
cry out pousser un cri rub out effacer
cut off couper rule out exclure
cut out découper run away s'enfuir
deal with s'occuper de / traiter de run out s'épuiser
dig up déterrer run over renverser / écraser
do away
se débarasser / supprimer save up mettre de l'argent de côté
with
fermer / attacher / boutonner /
do up scare away faire fuir / effrayer
retaper
do without se passer de search for chercher
dress up se déguiser / s'habiller see off dire au revoir à
drop by passer see to s'occuper de
drop off déposer / laisser send back renvoyer
end up finir / se retrouver send for appeler / faire venir
face up to faire face à send off expulser
partir / se mettre en route / faire
fall apart s'effondrer set off
partir / faire exploser / déclencher
fall down tomber set out partir / se mettre en route
fall off tomber set up créer / installer / monter
fall out tomber / se brouiller settle down se calmer / s'installer
fall over tomber / trébucher sur show off frimer
fight back se défendre show up arriver
figure out comprendre / calculer shut up se taire
fill in remplir / boucher sit down s'asseoir
fill out remplir slave away trimer
fill up remplir sleep in faire la grasse matinée
find out se renseigner / découvrir sleep over passer la nuit chez quelqu'un
finish off terminer / finir slip off filer / s'éclipser
flick off éteindre slow down ralentir
flick on allumer sort out ranger / régler / s'occuper de
flip through feuilleter speak out parler en faveur / défendre
fly away s'envoler speed up aller plus vite
get away s'échapper / partir / s'en aller spin around tourner / se retourner
get back rentrer / récuperer / reculer split up se séparer
get down descendre spread out se disperser
get in entrer / monter dans stand for vouloir dire / tolérer
get off descendre (de) stand out ressortir
get on monter dans / s'entendre stand up se lever
get out sortir / descendre stand up for défendre
get up se lever start off/out partir
give in céder stay away ne pas s'approcher
give out distribuer stay in rester chez soi
give up abandonner / arrêter stay out ne pas rentrer
go away partir stay up ne pas se coucher
step
go back retourner / rentrer avancer
forward
go down descendre / baisser stick out dépasser / tirer
go in entrer stretch out tendre / allonger / s'allonger
exploser / sonner / partir /
go off sum up résumer
tourner
go on continuer / se passer swell up enfler / gonfler
go out sortir / s'éteindre switch off éteindre / arrêter
go under couler switch on allumer / mettre en marche
go up monter / augmenter take after tenir de
go without se passer de take apart démonter
grow up grandir take aside prendre à part
hand in rendre take away enlever / emporter / emmener
hand out distribuer take back rapporter
hand over remettre / céder take down démonter / enlever / noter
hang on attendre take off décoller / enlever
hang out fréquenter / traîner take on embaucher / prendre
accrocher / suspendre /
hang up take out sortir / retirer
raccrocher
head for se diriger vers take over remplacer / prendre la relève
hear from avoir des nouvelles de take up se mettre à / prendre
hear of entendre parler de talk through expliquer / prévenir
faire réchauffer / (faire)
heat up tear down démolir
chauffer
help out venir en aide tear out arracher
hold on attendre / s'accrocher tear up déchirer
hold out tendre tell off gronder
hold up lever / retarder / attaquer think about penser à / penser de / réfléchir à
hurry up se dépêcher think of penser de
join in participer (à) throw away jeter
jump in sauter dedans / plonger throw out jeter / mettre à la porte
keep out ne pas entrer dans throw up vomir
keep up suivre / continuer tidy up ranger
knock down renverser tie up ficeler / attacher
knock out assommer / éliminer tip off prévenir / avertir
knock over renverser tip over renverser / se renverser
être au courant de / s'y toss
know about jeter
connaître en away/out
laugh at se moquer de track down retrouver
lean over se pencher try on/out essayer
se retourner / faire demi-tour /
leave aside laisser de côté turn around
tourner (dans l'autre sens)
leave out oublier turn back faire demi-tour
let down laisser tomber turn down rejeter / baisser
changer en / transformer en / se
let in faire entrer / laisser entrer turn into
transformer en
let off ne pas punir / faire partir, tirer turn off éteindre
lie down s'allonger / se coucher turn on allumer
lift off décoller turn over retourner / se retourner
line up faire la queue turn up mettre plus fort / venir / arriver
lock in enfermer wait for attendre
lock out enfermer dehors wake up réveiller / se réveiller
log in/on se connecter walk out partir
réchauffer / faire réchauffer / se
look after s'occuper de warm up
réchauffer / s'échauffer
faire la vaisselle (UK) / se laver
look at regarder wash up
(US)
look down baisser les yeux watch out faire attention
look down
regarder de haut wear out user / s'user / épuiser
on
look for chercher weigh down alourdir
look
attendre avec impatience well up avoir les larmes aux yeux
forward to
se retrouver / se terminer /
look out faire attention wind up
remonter
look out for chercher / s'occuper de wipe up essuyer
trouver / résoudre / calculer /
se retourner / regarder /
look round work out comprendre / se passer / faire de
visiter
l'exercice
emballer / envelopper / récapituler /
look up lever les yeux / chercher wrap up
se couvrir
look up to admirer write back répondre
déchiffrer / comprendre /
make out write down noter
prétendre
119. Other Translation Difficulties: English to French
be getting / going + let somebody
devenir + adjective faire savoir
adjective know
do nothing but ne faire que let's just hope that pourvu que
forgive somebody for V- excuser quelqu'un de + let's V / how about
Et si on...?
ing infinitive we V?
get oneself + past il se peut / pourrait
se faire + infinitive may / might
participle que
how come...? comment se fait-il que...? may... puisse...
however / no matter
avoir beau no matter peu importe
(much)
Je ne peux pas
I can't help V-ing no sooner... n'avoir pas si tôt
m'empêcher de + infinitive
I hate/loathe/can't stand
J'ai horreur de + infinitive see to it that veiller à ce que
V-ing
I miss + V-ing ça me manque de ne pas so far jusqu'à présent
I was going to / I had The way + subject La façon dont +
J'avais prévu de
planned to + verb subject + verb
There is no + V- Il n'y a pas de moyen
I wish (regret) Je regrette de ne pas
ing de
There/it happens
I wish + imperfect si seulement + imperfect Il se trouve que
to
J'aurais aimé que + être assis, debout,
I wish + past perfect to sit, stand, lie
subjunctive allongé
J'aimerais mieux que + What / How about Que dirais tu de +
I'd rather that
subjunctive + V-ing? infinitive ?
dans le but de (ne pas) +
In order (not) to What if? et si?
infinitive
It's about time il serait grand temps whatever quel que soit
it's no use / you needn't il est inutile que whatever quoi que
It's typical of him/her ça lui ressemble whenever chaque fois
It's usual for il est d'usage que wherever où que + subjunctive
just because... doesn't le simple fait que... ne veut Whether you like it Que ça te plaise ou
mean pas dire or not non.
ne cesser pas de +
keep on V-ing whoever quiconque
infinitive
You just have to + Tu n'as qu'à +
let (permission) Que + subjunctive
infinitive infinitive
120. Quebecois French
Differences in vocabulary:
Quebec France Quebec France
l'arrêt le stop achaler / gosser quelqu'un embêter quelqu'un
un breuvage une boisson asteure à cette heure
avoir les yeux dans la
une broue une bière avoir l'air fatigué
graisse de binnes
des bébelles des jouets bienvenu de rien
un bécyque une bicyclette brailler piquer une crise
des bidoux / du
de l'argent ça adonne bein ça tombe bien
foin
un bleuet une myrtille ça pas d'allure ça n'a aucun sens
ma blonde ma petite amie ça pas de tes affaires ça ne te regarde pas
une buanderie une blanchisserie câlisser une volée donner une raclée
une calotte une casquette c'est dispendieux c'est cher
une canneberge une airelle c'est pas fort c'est pas terrible
un char une automobile chauffer conduire un véhicule
une chicane une dispute débarquer (d'un char) descendre (d'une voiture)
monter (dans une
le déjeuner le petit déjeuner embarquer (dans un char)
voiture)
un dépanneur un petit magasin être tanné en avoir marre
le dîner le déjeuner faire dur avoir mauvaise mine
la fin de semaine le week-end faire la baboune bouder
un frigidaire un réfrigérateur faire son épicerie faire ses courses
la gang la bande d'amis il mouille il pleut
une guenille un chiffon jaser causer / bavarder
se promener dans les
la job le boulot magasiner
magasins
une joke une blague marquer inscrire / noter
une lampe de
une lampe-torche maudit niaiseux ! espèce de crétin !
poche
une machine à
une laveuse minoucher caresser
laver
un melon d'eau un pastèque pantoute pas du tout
un minou un chat pogner attraper / tripoter / avoir
du succès
faire une promenade à
le nettoyeur le pressing prendre une marche
pied
une patente une chose présentement maintenant
une piastre un dollar sacrer son camp ficher le camp
un pitou un chien se câler (une pizza / un taxi) commander / appeler
une machine à
une sécheuse tabernacle / tabarnak ! zut !
sécher
le souper le dîner tiguidou c'est d'accord
la tabagie le tabac tu es fin tu es gentil
une vadrouille une serpillière y a du monde à la messe il y a foule
Differences in pronunciation:
1. An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels
"u" and "i." For example, "tu es parti" is pronounced "tsu es
partsi."
2. There is a reduction of the pronoun "il" to"y": Y'est malade, Y'a
pas le temps; as well as a reduction of "elle" to "a" ("elle a"
becomes "aa"): Aa pas le temps, aa mal au dos.
3. "Chu" is a contraction for"je suis": Chu fatigué, chu en retard.
4. A "t" sound still exists in the expressions: "il fait frette" (froid),
"mon litte" (lit), "viens icitte" (ici). And the old pronunciation for the
"oi" sound (as oé) is still used sometimes, though wâ is more
common: "moi" and "Québécois" are pronounced "moé" and
"Québécoés" or "mwâ" and "Québécwâ."
5. "Tu" is often added after questions: Il en veut-tu ? Tu
m'écoutes-tu ? Je l'ai-tu ?
6. Many people end their statements with: T'sais ? (a reduction of:
tu sais)
7. The verb pogner is a very popular word with several
translations: to catch, to get, to grab, to be successful, to come, to
get caught, to take, to be stuck, etc.
Quossé qui't'pogne, toi? What's going on with you?
Arrête de pogner les nerfs. Stop getting worked up.
Some examples of Anglicisms used in Quebec:
Bummer, spinner, slaquer, kiquer, faker, domper, puncher, backer,
rusher, spotter, tripper, checker, avoir un good time, être cheap,
être opène, faire son show, etc.

[ French VII Zip file of mp3s - 30.36 MB ]


Confusions [ mp3 - 424 KB ]
The following are sentences that initially confused me because I
was translating them literally into English.
C'est pas du français. It's not grammatically correct, formal
French. [not the French language in general]
La Norvège n'est pas en Europe. Norway is not in the European
Union. [not Europe as a continent]
J'ai laissé un petit mot pour toi. I left a little note for you. [not
word]
Tu déjeunes pas ? You aren't eating breakfast? [not lunch]
Normalement, elle arrive à 15h. If everything goes as planned,
she will arrive at 3 PM. [not normally or usually]
Tes parents s'ennuient de toi ? Do your parents miss you? [not
get bored with]
Tu veux te baigner aujourd'hui ? Do you want to go swimming
today? [not take a bath]
J'ai mal aux reins. My lower back hurts. [not kidneys]
On a déjà donné à manger au chat. We've already fed the cat.
[not give to eat]
Elle l'a connu en Italie. She met him in Italy. [not known]

Filling out forms [ mp3 - 497 KB ]


contact information les coordonnées passport le passeport
last name nom visa le visa
first name prénom residency card la carte de séjour
address adresse receipt le récépissé
le formulaire / la
birthdate date de naissance application
candidature
place of birth lieu de naissance enrollment form la demande d'inscription
Signed [city] ...
Fait à ... le to apply (for a job) postuler
date
l'acte de to apply/enroll (in
birth certificate s'inscrire à
naissance university)

Remember the date format in France is day/month/year instead of


month/day/year and that you generally capitalize your last name,
but not your first name: Jean-Paul BOUCHER.

Asking for clarification / help [ mp3 - 492 KB ]


Excusez-moi de vous déranger, monsieur/madame, mais j'ai
un problème. Sorry for bothering you, mister/miss, but I have a
problem.
Est-ce que je peux vous poser une question ? Can I ask you a
question?
Qu'est-ce que vous avez dit ? What did you say?
Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? Can you repeat that,
please?
Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit. I didn't hear what you
said.
Comment est-ce qu'on écrit ça ? / Ça s'écrit comment ? How
is that written?
Comment est-ce qu'on prononce ça ? / Ça se prononce
comment ? How is that pronounced?
Qu'est-ce que ça veut dire? / Ça veut dire quoi ? What does
that mean?

Food / Eating [ mp3 - 1.0 MB ]


beefstew with
cold cuts la charcuterie du bœuf-carottes
carrots
du bœuf
raw vegetables les crudités (f) beefstew in red wine
bourguignon
une salade (avec des
salad (with bacon) chicken in red wine du coq au vin
lardons)
onion soup la soupe à l'oignon Steak & French fries un steak-frites
melted cheese (w/ potatoes le gratin
la raclette potatoes au gratin
& cold cuts) dauphinois
cheese, ham & potato ham & cheese
la tartiflette la quiche lorraine
casserole quiche
dumplings (flavored
melted cheese (with bread) la fondue les quenelles
w/ meat or fish)
grilled ham and cheese le croque-monsieur vegetarian végétarien/ne
grilled ham & cheese with
le croque-madame vegan végétalien/ne
egg

Qu'est-ce que je vous offre ? / Qu'est-ce que je vous sers ?


What can I get you?
Quelque chose à boire ? Something to drink?
J'ai la dalle ! J'ai les crocs ! Je meurs de faim ! I'm starving!
J'ai trop mangé. / J'ai trop bouffé. I ate too much.

On the phone / Au téléphone [ mp3 - 1.27 MB ]


Allô, est-ce que je pourrais parler à... ? Hello, may I speak
to...?
C'est de la part de qui ? Who is calling?
Qui est à l'appareil ? Who is on the phone?
Un instant, s'il vous plaît. One moment, please.
Ne quittez pas. Please hold.
Je vous la passe. I'm putting you through to her.
Il ne répond pas. He is not answering.
Il n'est pas là. He is not here.
Est-ce que vous voulez laisser un message ? Do you want to
leave a message?
Pouvez-vous rappeler plus tard ? Can you call back later?
La ligne est occupée. The line is busy.
Vous vous êtes trompé(e)(s) de numéro. You have the wrong
number.
Je me suis trompé(e) de numéro. I got the wrong number.
Cell Phone Vocabulary
pay as you go plan sans engagement text message SMS
credit/minutes le crédit photo message MMS
to recharge your account recharger votre compte call waiting le double appel
contract plan le forfait caller ID la présentation du numro
extra charges hors forfait unlimited calls les appels illimités
payment plan le plan tarifaire PIN code le code PIN / secret
land line la ligne fixe SIM card la carte SIM
voicemail la messagerie vocale locked bloqué
account summary le suivi conso to download télécharger
empty / no credit épuisé ringtone la sonnerie
Le suivi conso is short for le suivi de consommation.

Going shopping / Faire les magasins [ mp3 - 1.44 MB ]


department store la grande surface fitting room la cabine d'essayage
outlet store le magasin d'usine club/loyalty card la carte de fidelité
la boutique d'articles
second-hand shop heels des talons
d'occasion
discount store (such
le magasin hard discount flip-flops des tongs
as Aldi)
flea market le marché aux puces tank/halter top le débardeur
department le rayon underwire bra le balconnet
to go window-
faire du lèche-vitrine thong le string
shopping
to go grocery shopping faire les courses spotted à pois
mini market la supérette flowery à fleurs
supermarket (food) le supermarché frilly à frous-frous
super store
l'hypermarché (m) glittery à paillettes
(everything)
shopping center le centre commercial striped à rayures

Est-ce que je peux vous aider ? / Je peux vous renseigner ? /


Vous désirez ? Can I help you?
Non, je regarde seulement. No, I'm just looking.
Je vais réfléchir. I'll think about it.
Quelle est votre taille ? Vous faites du combien ? What is your
size? What size do you wear?
Quelle est votre pointure ? Vous chaussez du combien ?
What is your shoe size? What size shoe do you wear?
Ça va, la taille ? C’est la bonne taille ? Is the size right?
C’est trop grand. / C'est trop serré. It’s too big / too small.
Ça coûte combien ? How much does this cost?
C'est en solde ? Is it on sale?
Quelle escroquerie ! / Quelle arnaque ! What a rip-off!
Avez-vous une carte de fidélité ? Do you have a club card?
Vous réglez comment ? / Vous payez comment ? How are you
paying?
En espèces/par carte bleue. Cash/with a bank card.
A good way to increase your vocabulary is to look at ads for stores
that are available online, such as Carrefour, Géant, Monoprix,
etc.

Going to the doctor / Chez le docteur [ mp3 - 1.41 MB ]


allergy l'allergie (f) swollen enflé/e
illness la maladie dizziness le vertige
cold le rhume drops les gouttes (f)
fever la fièvre pills les pilules (f)
flu la grippe tablet le cachet
migraine la migraine ointment la pommade
bump la bosse bandage le sparadrap
itching les démangeaisons (f) prescription l'ordonnance (f)
poisoning l'intoxication (f) medicine les médicaments (m)
sting / bite la piqûre vitamins les vitamines (f)
scratch l'égratignure (f) lozenge la pastille
scar la cicatrice sleeping pills les somnifères (m)
scab la croûte to skin s'écorcher
blister l'ampoule (f) to sprain se fouler
sprain la foulure to crush s'écraser
ear infection l'otite (f) to break se casser

Je voudrais prendre rendez-vous, s'il vous plaît. I'd like to


make an appointment, please.
Où est-ce que vous avez mal ? Where does it hurt?
Est-ce que vous êtes allergique à quelque chose ? Are you
allergic to anything?
Je me suis écorché la main en tombant. I skinned my hand by
falling.
Je me suis fait mal. I hurt myself.
The French health care system (called la Sécurité Sociale)
generally reimburses 70% of your health costs (including dentist
and eye doctor visits). If you want to be reimbursed for the other
30%, you have to join a mutuelle and pay a monthly fee.
Everyone covered by la Sécu receives a Carte Vitale to use at
the doctor's consultation and when filling prescriptions at any
pharmacie. If you are a recent immigrant to France and have not
yet received your Carte Vitale, you will receive feuille de soins
forms to fill out in order to be reimbursed.
The emergency medical service in France is called SAMU
(Service d'aide médicale d'urgence) and the phone number is
15. You can dial 17 to reach the police, and 18 to reach the
pompiers (firefighters). The general emergency number used
throughout the European Union is 112. In Belgium, you can also
dial 100 for emergency services; in Switzerland, it's 144, and in
Canada, it's 911.

Going to the dentist or eye doctor / Chez le dentiste ou


l'ophtalmologiste [ mp3 - 660 KB ]
cavity la carie glasses les lunettes
wisdom tooth la dent de sagesse frames la monture
baby tooth la dent de lait glasses case l'étui de lunettes (m)
gums la gencive contact lenses les lentilles
jaw la mâchoire cleaning solution la solution de nettoyage
crown la couronne contact case l'étui de lentilles (m)
filling le plombage near-sighted myope
cleaning le détartrage far-sighted hypermétrope
root canal le canal dentaire clear net
to pull out, remove (tooth) arracher blurry flou
Getting your eyes checked and then choosing your frames are
two different processes in France. You go to an ophtalmologiste
to get your eyes checked and you will receive a prescription for
your glasses/contacts. Then you must go to an opticien in order
to choose your frames and turn in your prescriptions. They are not
in the same office like in the US.

At the hair salon / Chez le coiffeur [ mp3 - 646 KB ]


bangs la frange braid la natte / les tresses
highlights les mèches ponytail la queue-de-cheval
hair cut la coupe de cheveux barette la barrette
blowdry le brushing head band le serre-tête
curly bouclés hair clips les pinces à cheveux
wavy ondulés hairband l'élastique (m)
frizzy frisés / crépus hairpin l'épingle à cheveux (f)
straight raides buzz cut la coupe en brosse
dyed teints completely shaved head la boule à zéro
lightened décolorés bald chauve
layered dégradé part la raie
There is a slight difference between se couper les cheveux (to
cut one's hair - by oneself) and se faire couper les cheveux (to
get one's hair cut - by someone else). The same is true of se
teindre les cheveux (to dye one's hair - by oneself) and se faire
teindre les cheveux (to get one's hair dyed - by someone else).

Opening a bank account / Ouvrir un compte bancaire [ mp3 - 1.01


MB ]
savings account le compte d'épargne bank / debit card la carte bancaire / la carte bleue
le distributeur / le guichet
checking account le compte-chèques ATM
(automatique)
deposit le dépôt check le chèque
direct deposit le dépôt direct checkbook le carnet de chèques
les espèces / du
cash balance le bilan
liquide
credit card la carte de crédit sum, amount le montant
loan l'emprunt (m) / le prêt bank statement le relevé de compte
debt la dette salary le traitement
wages le salaire raise l'augmentation de salaire (f)
estimate le devis payment le versement
automatic
le prélèvement transfer/deposit le virement
payment
to deposit déposer / remettre to write a check faire un chèque
to withdraw retirer to cash a check encaisser / toucher un chèque
to earn gagner to pay cash payer en espèces
to spend dépenser to save money faire des économies

Je voudrais ouvrir un compte. I would like to open an account.


Bordereau de remise de chèques. Checks deposited slip.

Post Office / La Poste [ mp3 - 479 KB ]


acknowledgement of
accusé de réception imprimés printed matter
receipt
lettre
avis de réception notice of receipt registered letter
recommandée
adresse de
return address mandat cash money order
l'expéditeur
adresse de
forwarding address par avion air mail
réexpédition
colis parcel / package port payé postage paid
destinataire addressee retour à l'envoyeur return to sender
expéditeur sender tarifs postaux postage rate
envoi en nombre bulk mail trier to sort
Currently, the price of timbres (stamps) is 55 Euro cents to send
mail within France, 60 cents within the EU & Switzerland, and 85
cents to the rest of the world (for a letter or postcard under 20
grams).

Renting an apartment / Louer un appartement [ mp3 - 1.10 MB ]


housing le logement lease le bail
apartment l'appartement bill (telephone, etc.) la facture
rent le loyer insurance l'assurance (f)
rent receipt la quittance de loyer conditions / evaluation of l'état des lieux (m)
apt.
utilities / fees les charges / les frais taxes les impôts (m)
expenses les dépenses furnished meublé
(rental) charges les charges (locatives) building immeuble
les honoraires / frais
agency fees landlord le propriétaire
d'agence
private landlord le particulier renting location
la caution / le dépôt de locataire (m) / locatrice
security deposit renter
garantie (f)
guarantor
le garant exigé renting with roommates colocation
needed
short-term roommate / flatmate / colocataire (m) /
location courte
rental housemate colocatrice (f)

Apartments are generally listed as F1/T1, F2/T2, F3/T3, etc.


regarding the number of rooms. This number does not include the
kitchen or bathroom, but it does include the living room. If a
kitchen is équipée, it will probably have a refrigerator and
burners, but may or may not have an oven. If a kitchen is non-
équipée, there will be no appliances at all. Some apartments do
not have ovens, but they might have plaques électriques /
plaquettes (burners, similar to a stove). A cuisinière is also
electric burners without an oven.
J'habite en colocation. I live with roommates.
Je cherche un colocataire pour un appartement avec 2
chambres. I'm looking for a roommate for a 2 bedroom
apartment.
Le bail sera signé dès votre arrivée à la résidence. The lease
will be signed as soon as you arrive at the dorms.
Les charges sont comprises dans le prix (eau, éléctricité,
chauffage). Utilities are included in the price (water, electricity,
heat).
You can download a sample contrat de location, état des lieux,
and quittance de loyer at this site.

Cooking / Kitchen Utensils [ mp3 - 1.43 MB ]


to chop /
hacher cooking pot la marmite
grind
to grate râper lid le couvercle
to peel peler / éplucher saucepan la casserole
to pit dénoyauter frying pan la poêle
to mix mélanger skillet la sauteuse
to stir remuer casserole dish la cocotte / daubière
to beat battre baking sheet la plaque à gâteaux
la grille de
to whip fouetter cooling rack
refroidissement
to sift tamiser cake tin le moule à gâteaux
to pour verser pie tin la tourtière
le bol à mixer / le
to cook cuire mixing bowl
saladier
to roast rôtir strainer / colander la passoire
to fry frire peeling knife l'économe (m)
cuire à l'étouffée / faire cuire à la slotted spoon /
to steam l'écumoire (f)
vapeur skimmer
to boil bouillir ladle la louche
to simmer mijoter spatula la spatule
to melt fondre (cheese) grater la râpe (à fromage)
to stew cuire en ragoût whisk le fouet
to broil / grill griller rolling pin le rouleau à pâtisserie
to moisten mouiller can opener l'ouvre-boîte (m)
to soften faire revenir aluminum foil le papier d'aluminium
to sprinkle saupoudrer plastic wrap le film transparent
to drain égoutter wax paper le papier cuisson

For verbs that involve cooking methods, you add faire before them
when they are transitive verbs (when they take a direct object). So
to cook something is faire cuire, to fry something is faire frire, to
boil something is faire bouillir, etc. If you bake American foods in
France, you will most likely need to look for certain ingredients
that are not used very often in French cooking: condensed milk -
lait concentré sucré; evaporated milk - lait concentré non-
sucré; baking soda - bicarbonate alimentaire; baking powder -
levure chimique and yeast - levure du boulanger. It is also very
common to use le sopalin instead of essui-tout for paper towel.

Christmas Vocabulary [ mp3 - 1.48 MB ]


Merry Christmas! Joyeux Noël !
angel l’ange (m)
bell la cloche / la clochette
bow le nœud
bulb la boule
candle la bougie / la chandelle
candy cane la canne en bonbon
chimney la cheminée
Christmas card la carte de Noël
Christmas carols les chansons de Noël
Christmas Eve la veille de Noël
Christmas Eve dinner le réveillon de Noël
Christmas market le marché de Noël
Christmas tree le sapin de Noël
decorations les décorations
egg nog le lait de poule
elf le lutin
fake tree le sapin artificiel
garland la guirlande
holly le houx
lights la guirlande électrique / lumineuse
mistletoe le gui
nativity scene la crèche
North Pole le pôle nord
present le cadeau
present name tags les étiquettes
reindeer le renne
ribbon le bolduc / le ruban
Santa Claus le Père Noël
Santa’s hat le bonnet de Noël
Santa’s sack la hotte du Père Noël
Santa’s workshop l’atelier du Père Noël
sleigh le traineau
sleigh bell le grelot
snow la neige
snowflake le flocon de neige
snowman le bonhomme de neige
star l’étoile (f)
stocking la chaussette de Noël
toy le jouet
wrapping paper le papier d’emballage
wreath la couronne
Yule log la bûche de Noël

Transportation [ mp3 - 750 KB ]


connection la correspondance subway map le plan de métro
track le quai book of ten tickets le carnet
platform la voie monthly pass la carte orange
restaurant car le wagon-restaurant subway/bus line la ligne
intersection le carrefour bus ticket le ticket
sedan (4 door) la berline van la camionnette
coupe (2 door) le coupé minivan le monospace
station wagon le break pick-up truck le pick-up
convertible le cabriolet SUV / large truck le 4x4 (quatre-quatre)
semi-truck le camion trailer le remorque
Merci d'oblitérer votre ticket. Thank you for validating your
ticket.
Où est l'arrêt de bus le plus proche ? Where is the closest bus
stop?
Pour aller au centre-ville ? How do I get downtown?
Vous vous installez ici, madame ? Do you want to sit here,
ma'am?
Vous descendez ? Are you getting off here?
Je descends ici. I'm getting off here.

School / Education [ mp3 - 1.65 MB ]


middle school
school district l'académie (f) principal
principal
l'arrondissement
urban district high school principal proviseur
(m)
department / exam after middle
le département brevet
division school
exam after high
region / area la région baccalauréat
school
town la commune mathematics mathématiques
economics & sciences économique et
pre-school l'école maternelle
sociology sociale (SES)
elementary
l'école primaire living/foreign language langue vivante (LV)
education
elementary
écolier/ère physics physique
student
secondary
secondaire chemistry chimie
education
middle school le collège biology biologie
middle school sciences de la vie et de la
collègien/ne life/earth science
student terre (SVT)
high school le lycée engineering sciences de l'ingénieur (SI)
high school
lycéen/ne history/geography histoire-géographie
student
higher education supérieur philosophy philosophie
university student étudiant/e literature littérature
l'université / la research travaux personnels encadrés
university
faculté project/seminar (TPE)
prestigious éducation physique et
les grandes écoles P.E. / Gym
universities sportive (EPS)
library le CDI report card le bulletin scolaire
La rentrée scolaire a lieu début septembre. The return to
school takes place at the beginning of September.
Les vacances d'été s'appellent les grandes vacances. The
summer vacation is called the big vacation.
Il a eu de mauvais résultats et il a dû redoubler. He got bad
marks and he had to stay in the same grade.
Cette année, il passe dans la classe supérieure. This year, he's
passing into the next grade.
Si je rate / Si j'échoue mon bac, je suis obligé de redoubler
ma terminale. If I fail my final exam, I have to do my last year of
school over again.
Ils ont seché les cours aujourd'hui. They skipped classes
today.
Tu as eu combien ? What (grade) did you get?
J'ai eu 13, pas mal. I got a 13, not bad.
Note: In French schools, the grades/marks range from 1 to 20;
and the grades/years descend instead of increasing: sixième is
the first year of collège, while troisième is the last year. Ecole
maternelle is ages 2-6, école élémentaire is ages 6-11 (CP, CE1,
CE2, CM1, CM2), collège is ages 11-15 (6e, 5e, 4e, 3e), and
lycée is ages 15-18 (2nde, 1ère, T).
LG = Lycée Général Bac = baccalauréat
LT= Lycée Technique L = Littéraire
LPO= Lycée Polyvalent ES = économique et sociale
LGT= Lycée Général et Technique S = scientifique
CLG= Collège STT = sciences et technologies tertiaires
STI = sciences et technologies
EE= Ecole Elémentaire
industrielles
STL = sciences et technologies de
IA= Inspecteur Académique
laboratoire
IEN= Inspecteur d’Education Nationale SMS = sciences médico-sociales
IUFM = Instituts Universitaires de Formation CAP = certificat d'aptitudes
des Maîtres professionnelles
CP = Cours préparatoire BEP = brevet d'études professionnelles
CE1 = Cours élémentaire 1ère année BTS = brevet de technicien supérieur
CPGE = classes préparatoires aux
CE2 = Cours élémentaire 2e année
Grandes Ecoles
CDI = centre de documentation et
CM1 = Cours moyen 1ère année
d'information
CM2 = Cours moyen 2e année CPE = conseillers principaux d'éducation
COP = conseiller d'orientation
T = Terminale
psychologue
Premier degré = maternelle & élémentaire Second degré = collège & lycée
News [ mp3 - 1.45 MB ]
les informations / le
news poverty la pauvreté
journal
news shows le magazine d'actualités homeless les sans-abri
current events l'actualité (f) murder le crime / le meurtre
weather report la météo genocide le génocide
protest la protestation riot l'émeute (m)
demonstration la manifestation curfew le couvre-feu
earthquake le tremblement de terre harassment le harcèlement (m)
hurricane l'ouragan (m) epidemic l'épidémie (f)
flood l'inondation (f) plague la peste
le tsunami / le raz-de-
tsunami cloning le clonage
marée
drought la sécheresse drug addiction la toxicomanie
burglary le cambriolage drug trafficking le trafic de drogue
assault l'agression (f) trial le procès
crime le délit testimony le témoignage
robbery le vol evidence la preuve
military les militaires (m) ceasefire le cessez-le-feu
army l'armée (f) gun le revolver
navy la marine rifle le fusil
air force les forces aériennes troops les troupes (f)
invasion l'invasion (f) soldier le soldat
battle la bataille hostage l'otage (m)
retreat la retraite casualty les pertes (f)
treaty le traité winners les vainqueurs (m)
truce la trêve losers les vaincus (m)
Politics [ mp3 - 1.11 MB ]
prime minister le premier ministre citizen le citoyen
president le président senator le sénateur
vice president le vice-président representative le député
dictator le dictateur mayor le maire
nationality la nationalité law la loi
community la communauté bill le projet de loi
society la société policy la politique
government le gouvernement proposal la proposition
election l'élection (f) grant la subvention
referendum le référendum legislation la législation
vote le vote negotiation la négociation
environment l'environnement (m) regulation la réglementation
democracy la démocratie democrat démocrate
anarchy l'anarchie (f) liberal libéral/e
capitalism le capitalisme conservative conservateur/trice
socialism le socialisme socialist socialiste
communism le communisme communist communiste
The current major political parties in France include: Parti
Socialiste (PS) and Parti Communiste Français (PCF) - left-wing,
Union pour la Démocratie Française (UDF) - centrist, Union pour
un Mouvement Populaire (UMP) - right-wing, and Front National
(FN) - far right-wing.

Television [ mp3 - 1.75 MB ]


the news les infos to be on (TV) passer
series/program la série to act (in) jouer
soap opera le feuilleton to channel surf zapper
tv movie le téléfilm to turn on the TV allumer la télé
documentary le documentaire to turn off the TV éteindre la télé
channel la chaîne push the button appuyer sur le bouton
remote control la télécommande turn up the volume monter le son
subtitles les sous-titrages turn down the volume baisser le son
commercials les publicités (pub) to plug in brancher
actor/actress le/la comédien/ne to unplug débrancher
director le réalisateur what's it about? ça parle de quoi ?
comedian l'humoriste to be continued à suivre
Programs do not start at the hour or half hour in France, and the
majority of "prime time" shows begin at 8:50 pm (20h50) with
more than one episode each week. The nightly new is always on
at 8 pm (20h). Commercials are rarely shown during the
programs, but more likely between the shows.
There are a few French channels that you can watch without
subscribing to a cable provider: TF1, France 2, France 3, France
5, Arte, M6, and depending on where you live, there are local
channels as well as foreign channels of bordering countries.
Canal+ is available at some times, but you must subscribe and
pay extra if you want to watch it at all times. There are of course
several other channels: France 4, France ô, W9, TMC, NRJ,
Paris Première, Téva, RTL9, AB 1, NT1, etc.
Most American television shows are eventually broadcast in
France, though several months later than in the US and dubbed in
French. (You will find that almost every foreign program is dubbed
rather than subtitled). Not all programs or channels support
subtitling/closed captioning, but if your TV is equipped with
télétexte, you should be able to read the subtitles in French as
well. And a series does not have to be a hit in the US to be
broadcast in France; several shows that were cancelled after one
year in the US are still shown here.
A lot of programs have the same names in French (Bones,
Heroes, Desperate Housewives, etc.) while others have French
words added (Lost, les disparus). Here are a few programs that
are different in French: Baywatch - Alerte à Malibu; Seventh
Heaven - 7 à la Maison; CSI - Les Experts; Without a Trace -
FBI: Portés Disparus; The Young & the Restless - Les Feux de
l'Amour; One Tree Hill - Les Frères Scott; Crossing Jordan -
Preuve à l'appui.
And because I watch several shows that involve solving crime,
here is some specialized vocabulary that you probably won't ever
use, but you'll need to recognize if you watch crime dramas:
assault l'agression (f) prosecutor le procureur
blackmail le chantage rape le viol
blackmailer le maître-chanteur sketch le portrait-robot
criminal record le casier judiciaire stabbed poignardé
defendant l'accusé (m) strangled étranglé
evidence la pièce à conviction surveillance la filature
federal case délit fédéral suspect le suspect
gun le flingue to arrest arrêter
handcuffs les menottes (f) to con/cheat escroquer
homicide l'homicide (f) to harass harceler
investigation l'enquête (f) to press charges porter plainte
kidnapping l'enlèvement (m) to report missing porter disparu
laundering le blanchiment to run away s'enfuir
lead la piste / l'indice to shoot tirer
loaded (gun) chargé warrant le mandat
murder le meurtre weapon l'arme (m)
paperwork la paperasse witness le témoin
Soccer [ mp3 - 1.73 MB ]
ball le ballon pass une passe
captain le capitaine penalty kick un penalty
captain armband un brassard de capitaine player un joueur
cleats les crampons playoffs le tableau final
l'entraîneur / le les quarts de
coach quarter-finals
selectionneur finale
coin toss un tirage à pile ou face red card carton rouge
corner kick un corner referee l'arbitre
defense un défenseur replacement le remplaçant
fans les supporters semi-finals les demi-finales
final la finale shinguards les protège-tibias
forward un attaquant shorts la culotte
foul/penalty une faute shot un tir
game un match slide tackle un tacle
goal un but socks les chausettes
goal post les cages standings les classements
goalie un gardien de but starter player le titulaire
goalie box la surface de réparation team une équipe
group (in tournaments) la poule / le groupe tie game un match nul
header une tête to pass passer
jersey un maillot to score marquer
un coup d'envoi / un
kickoff to shoot tirer
engagement
to throw in the
midfield un milieu de terrain faire une touche
ball
net le filet tournament le tournoi
off-sides hors-jeu wave la ola
out of bounds (behind the What's the Quel est le
une sortie de but
goals) score? score?
out of bounds (on the
en touche yellow card carton jaune
sides)

Zodiac Signs [ mp3 - 408 KB ]


signs of the Zodiac les signes du zodiaque
horoscope l'horoscope (m)
astrology l'astrologie (f)
Aries Bélier
Taurus Taureau
Gemini Gémeaux
Cancer Cancer
Leo Lion
Virgo Vierge
Libra Balance
Scorpio Scorpion
Sagittarius Sagittaire
Capricorn Capricorne
Aquarius Verseau
Pisces Poissons

Marriage / Civil Unions [ mp3 - 1.24 MB ]


to enter a PACS
couple le couple se pacser
contract
date le rendez-vous to get engaged se fiancer
relationship la relation to get married se marier
le PACS (Pacte Civile de rompre /
civil union to break up / leave
Solidarité) quitter
engagement les fiançailles (f) to get divorced divorcer
wedding le mariage to cheat on tromper
wedding
le faire-part de mariage to meet se rencontrer
announcement
honeymoon la lune de miel to separate se séparer
Ils sont tombés amoureux l'un de l'autre. They fell in love with
each other.
Ils vivent en concubinage / en union libre. They live with each
other (without being married).
C'est mon copain / ma copine. This is my boyfriend / girlfriend.
J'ai une grande amitié pour lui. I have a great friendship with
him.
Il a de l'affection pour elle. He has affection for her.
Mais elle n'éprouve aucun sentiment pour lui. But she has no
feelings for him.
On se disputait sans cesse. We fought all the time.
Tu m'en veux ? Are you mad at me?
Je t'aime bien. / Je t'aime. I like you. / I love you
Si on allait au cinéma ce soir ? How about if we go to the
movies tonight?
Tu es libre, samedi soir ? Are you free Saturday night?
Je n'ai rien de prévu pour ce week-end. I have no plans for this
weekend.
When pulling petals off of a daisy, the French have 5 sayings
instead of just He/she loves me; He/she loves me not:
1. Il/Elle m'aime. He/She loves me.
2. Un peu. A little.
3. Beaucoup. A lot.
4. A la folie. Like crazy.
5. Pas du tout. Not at all.

English used in French [ mp3 - 1.67 MB ]


There are many, many English words used in French, but some of
them have a different meaning than in English. Sometimes the
French pronunciation is radically different from the English
pronunciation, so you may only be able to understand the word in
writing but not in speech. Almost all English nouns borrowed into
French are masculine, unless otherwise noted below. I've always
marked which words are used as adjectives in French, even
though the original English word may be a noun.
agenda planner / calendar mail e-mail
baby-foot foosball meeting rally
barman bartender nickel clean / perfect
basket basketball parking parking lot
baskets sneakers people celebrities
bermudes bermuda shorts planning schedule
black (adj. / noun) refers to skin color play-back lip-synching
body onesie / body suit pom-pom girl cheerleader
bowling bowling alley pressing dry cleaner's
break station wagon radio (f) X-ray
brushing blowdry recordman record holder
caddie (shopping) cart relax lounge chair
camping campground relooking makeover
camping-car motorhome / camper rollers rollerblades
catch pro wrestling scotch tape
clean (adj.) sober self (adj.) self service
clip music video shorty boy shorts
cornflakes cereal slip boxers / briefs / underwear
dancing dance hall smoking tuxedo
dressing walk-in closet speed (adj.) hectic, busy
drive drive-thru string thong underwear
entourage group of friends sweat sweatshirt
fashion (adj.) trendy tennisman tennis player
fast-food fast food restaurant tongs flip-flops
flipper pinball le top the best
foot soccer trench trench coat
footing jogging tube hit song
hard discount (adj.) discount tuning tune up
jogging jogging suit type guy
lifting facelift volley volleyball
light (adj.) diet zapping channel surfing
look style zen (adj.) cool / laid-back
lové (adj.) cuddly / snuggly
Acronyms
Those marked in blue are pronounced as a word, rather than each
letter individually.
Agence Nationale de l'Accueil des
ANAEM PC Parti communiste
Etrangers et des Migrations
ANPE* Agence nationale pour l'emploi PDG président-directeur général
Association pour l'emploi dans l'industrie
ASSEDIC* PJ pièces joints
et le commerce
BCBG bon chic bon genre PS Parti socialiste
BD bande dessinée PTT Postes, télégraphes et téléphones
BN Bibliothèque nationale QG quartier général
Régie autonome des transports
BNP Banque nationale de Paris RATP
parisiens
BP boîte postale RDC rez-de-chaussée
CAF Caisse d'allocations familiales RER Réseau express régional
CDD Contrat durée déterminée RF République française
CDI Contrat durée indéterminée RMI Revenu minimum d'insertion
CDS Carte de séjour RV rendez-vous
DALF diplôme approfondi de langue française SDF Sans domicile fixe
syndrome immunodéficitaire
DEA diplôme d'études approfondies SIDA
acquis
Salaire minimum interprofessional
DELF diplôme d'études en langue française SMIC
de croissance
Départements d'outre-mer et Territoires
DOM-TOM SNCF Société nationale de chemin de fer
d'outre-mer
EDF Electricité de France SPA Société protectrice des animaux
ENA Ecole Nationale d'Administration SVP s'il vous plaît
FLQ Front de la libération du Québec TER Transport express régional
Fédération nationale des achats de
FNAC TGB Très grande bibliothèque
cadres
GDF Gaz de France TGV Train à grande vitesse
HLM Habitation à loyer modéré TTC toutes taxes comprises
INSEE Institut National de la Statistique et des TVA taxe à la valeur ajoutée
Etudes Economiques
Mutuelle Générale de l'Education
MGEN UE Union européenne
Nationale
MJC Maison des Jeunes et de la Culture UDF Union pour la démocratie française
Mouvement pour la libération de la Union pour un Mouvement
MLF UMP
femme Populaire
Mouvement contre le racisme et pour
MRAP VF version française
l'amitié entre les peuples
OMI Office des Migrations Internationales VO version originale
ONU Organisation des Nations Unies VOST version originale sous-titrée
Organisation du trait de l'Atlantique du
OTAN VTT vélo tout terrain
Nord
OVNI Objet volant non identifié X l'École Polytechnique
PV procès-verbal
* ANPE and ASSEDIC no longer exist. They were merged
together in 2009 to form Pôle Emploi.

Regions & Departments of France [ mp3 - 3.87 MB ]


Régions de France métropolitaine English Translations
Alsace Alsace
Aquitaine Aquitaine
Auvergne Auvergne
Basse-Normandie Lower-Normandy
Bretagne Brittany
Bourgogne Burgundy
Centre Center
Champagne-Ardenne Champagne-Ardenne
Corse Corsica
Franche-Comté Franche-Comte
Haute-Normandie Upper-Normandy
Ille-de-France Paris-Isle-of-France
Languedoc-Roussillon Languedoc-Roussillon
Limousin Limousin
Lorraine Lorraine
Midi-Pyrénées Midi-Pyrenees
Nord-Pas-de-Calais North-Calais
Pays-de-la-Loire Pays-de-la-Loire
Picardie Picardy
Poitou-Charentes Poitou-Charentes
Provence-Alpes-Côte d'Azur Provence-Alpes-Azur
Rhône-Alpes Rhone-Alps
Régions/Départements d'outre-mer Overseas Regions/Departments
Guadeloupe Guadeloupe
Martinique Martinique
Guyane French Guiana
La Réunion Reunion
Each région is divided into départements, except for the overseas
regions (they exist as régions as well as départements.) Each
département is assigned a two-digit number that begins the zip
code (the numbers somewhat correspond to alphabetical order).
For example, the département of Ain is 01 and the département of
Vosges is 88.
DOM-TOM means départements d'outre-mer and térritoires
d'outre-mer. French territories (also called collectivities) include
Polynésie française, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon,
Wallis-et-Futuna, Saint-Martin and Saint-Barthélemy. Nouvelle
Calédonie has a special status (sui generis) and will vote for
independence from France in the next ten years.

The 96 departments of mainland France, grouped according to


their region, are:
67 Bas-Rhin 11 Aude
Alsace
68 Haut-Rhin 30 Gard
Languedoc-
34 Hérault
Roussillon
24 Dordogne 48 Lozère
Aquitaine
33 Gironde 66 Pyrénées-Orientales
40 Landes
47 Lot-et-Garonne 19 Corrèze
64 Pyrénées-
23 Creuse Limousin
Atlantiques
87 Haute-Vienne
03 Allier
15 Cantal 54 Meurthe-et-Moselle
Auvergne
43 Haute-Loire 55 Meuse Lorraine
63 Puy-de-Dôme 57 Moselle
88 Vosges
14 Calvados
50 Manche Basse-Normandie 09 Ariège Midi-Pyrénées
61 Orne 12 Aveyron
31 Haute-Garonne
21 Côte-d'Or 32 Gers
58 Nièvre 46 Lot
Bourgogne
71 Saône-et-Loire 65 Hautes-Pyrénées
89 Yonne 81 Tarn
82 Tarn-et-Garonne
22 Côtes-d'Armor
29 Finistère 59 Nord
Bretagne Nord-Pas-de-Calais
35 Ille-et-Vilaine 62 Pas-de-Calais
56 Morbihan
44 Loire-Atlantique
18 Cher 49 Maine-et-Loire
28 Eure-et-Loir 53 Mayenne Pays de la Loire
Centre
36 Indre 72 Sarthe
37 Indre-et-Loire 85 Vendée
41 Loir-et-Cher
45 Loiret 02 Aisne
60 Oise
Picardie
Champagne-
08 Ardennes 80 Somme
Ardenne
10 Aube
51 Marne 16 Charente
52 Haute-Marne 17 Charente-Maritime
Poitou-Charentes
79 Deux-Sèvres
2A Corse-du-Sud Corse 86 Vienne
2B Haute-Corse
04 Alpes-de-Haute-
Provence
25 Doubs 05 Hautes-Alpes
39 Jura 06 Alpes-Maritimes Provence-Alpes-
Franche-Comté Côte d'Azur
70 Haute-Saône 13 Bouches-du-Rhône
90 Territoire de Belfort 83 Var
84 Vaucluse
27 Eure
Haute-Normandie
76 Seine-Maritime 01 Ain Rhône-Alpes
07 Ardèche
75 Paris 26 Drôme
77 Seine-et-Marne 38 Isère
78 Yvelines 42 Loire
91 Essonne 69 Rhône
Île-de-France
92 Hauts-de-Seine 73 Savoie
93 Seine-Saint-Denis 74 Haute-Savoie
94 Val-de-Marne
95 Val-d'Oise

You might also like