You are on page 1of 68

Edelstahl Rostfrei

im Bauwesen
Stainless Steel
in construction

Zweite Ausgabe
Edelstahl Rostfrei im Bauwesen: Stainless steel in construction:
das Angebot von ArcelorMittal ArcelorMittal’s offering

◗ ArcelorMittal, seine Niederlassungen und ◗ ArcelorMittal, its subsidiaries and customers,


seine Kunden bieten zahlreiche Produkte und offer numerous products or solutions
Lösungen aus Edelstahl an. Diese Broschüre in stainless steel. This brochure combines,
fasst das vollständige Standardangebot in a single document, the entire standard

Edelstahl Rostfrei im Bauwesen / Stainless Steel in construction


sortiert nach den Anwendungsmöglichkeiten offering presented by function: structure,
zusammen: Tragwerk, Decken, Fassaden, floor, façade, roofing, fittings and decoration,
Dächer, Ausbau und Innenarchitektur, street furniture, and hygiene.
Stadtmöblierung und Hygiene. It has been designed as a working document
Es wurde als Arbeitswerkzeug für alle for all current and future stakeholders
derzeitigen und zukünftigen Interessenten in the construction industry, prime contractors,
der Bauindustrie, für Bauherrn, Architekten, architects, engineering offices, contractors
Ingenieurbüros, Betriebe und Studenten and students: it should both direct users
konzipiert: es soll den Nutzern bei der Wahl in making their choice of product or solution,
des Produktes helfen, Lösungsmöglichkeiten and assist them in designing new applications.
aufzeigen und beim Entwurf neuartiger Numerous examples illustrate the variety
Anwendungen unterstützen. of applications of ArcelorMittal products
Zahlreiche Beispiele veranschaulichen die or solutions.
Vielfalt möglicher Produktanwendungen und An index lists the producers, distributors,
Lösungen von ArcelorMittal. companies and professionals quoted
Hersteller, Vertriebsgesellschaften, Firmen in this guide. ◗
und Fachexperten, die im Text aufgeführt sind,
können dem Verzeichnis entnommen
werden. ◗

ArcelorMittal
Building & Construction Support
Harkortstr. 21
D - 40880 Ratingen
Tel: +49 2102 928 251
transforming
transforming
Fax: +49 2102 928 260
www.arcelormittal.com tomorrow tomorrow
www.constructalia.com
Herausgegeben durch / Produced by
ArcelorMittal
Building & Construction Support (BCS)

Ausgabe / Publishing
Erste Ausgabe: Cedam, Paris
Zweite Ausgabe: Eve Jouannais

Grafik Design / Graphic design


Hans Reychman, Paris

Druck / Printing
Qatena

Wir danken allen Personen, die uns bei der


Realisierung dieser Veröffentlichung
unterstützt haben / We wish to thank all
those who assisted us in producing this
publication.
Titelseite / Front cover
Dieses Dokument dient lediglich zur Auditorium der Universität von Essex in
Information und hat keinen verbindlichen Colchester, England.
Charakter / This document is intended The University of Essex lecture hall
solely for information purposes. It does in Colchester, England.
not constitute a contractual commitment. Patel Taylor architect. © Ch. Wood
Edelstahl Rostfrei im Bauwesen
Stainless Steel in Construction

2 Einleitung
3 Edelstahl Rostfrei, ein Baustoff / Stainless steel, a construction material
7 Was ist Edelstahl Rostfrei? / What is stainless steel?

Tragwerk / Structure 13 Schweißprofile / Welded structural sections


14 Profile für Leichtbaukonstruktionen / Sections for lightweight frames
15 Hohlprofile und Rohre / Tubes
Decken / Floor 16
Fassaden / Façade 17 Dünnblechfassaden / Thin sheet façades
21 Trapezbleche / Ribbed sheets
24 Verkleidungen und Kassettenprofile / Facings and cassettes
31 Sandwichelemente / Sandwich panels
32 Dickblechfassaden / Thick sheet façades
33 Tragwerke für Fassaden aus Edelstahl und Glas /
Glass-stainless steel façade structures
Dacheindeckungen / Roofing 34 Dacheindeckungen aus verzinntem Edelstahl Rostfrei /
Roofing in tinned stainless steel
35 Die Dachsysteme Ugitop und Ugipass / Ugitop and Ugipass roofing
36 Überdachungen / Overlay roofs
37 Maßgefertigte Dacheindeckungen  / Custom roofs
38 Zubehör / Accessories
39 Solarelemente / Solar panels
Ausbau / Fittings 40 Holme und Geländer / Tubes and guardrails
41 Perforierte Bleche / Perforated sheets
42 Türen und Fenster / Doors and windows
43 Bodenbeläge/ Floors
44 Rauchabzüge / Flue pipes
45 Sanitärleitungen / Domestic water pipes
46 Rolltreppen und Aufzüge / Escalators and lifts
Brücken / 47 Duplex-Edelstahl Rostfrei in der Tragstruktur /
Bridges and footbridges Duplex stainless steel in structure
48 Ausstattung und Sonderausrüstung für Brücken /
Bridge accessories and fittings
Städtebauliche Anlagen / Urban facilities 49 Kinderspielplätze / Children’s play facilities
50 Stadtmöblierung / Street furniture
Hygiene / Hygiene 52 Schwimmbadanlagen / Swimming pools
53 Paneele für Kühlzellen / Cold panels
54 Küchen / Kitchens
Coils / Coils 55 Flachprodukte aus Edelstahl Rostfrei / Flat stainless steel products
Farbgebung / Colours 56 Plasmafärben / Plasma colouring
57 Färbung durch den Inox-Spektral-Prozess /
Inox-spectral colouring process
Oberflächenausführungen / Finishes 58 Werkseitige Behandlung / Mill treatments
59 Polierte und fein gebürstete Oberflächen / Polished and brushed finishes
60 Gravierte und gebürstete Oberflächen / 
Textured, etched and circle finishes
61 Kugelgestrahlt, Mikropellet-gestrahlt und sandgestrahlt / 
Shot, micropeened, sandblasted
62 Adressenverzeichnis / Addresses
◗ Der Einsatz von Edelstahl Rostfrei, ◗ The use of stainless steel, a prime
ein hervorragend recycelbares wie example of a long-lasting and recyclable
dauerhaftes Material, steigt seit zwanzig material, has steadily increased over the
Jahren stetig - was nicht zuletzt durch das past two decades: what better proof than
vermehrte Vorkommen im Alltag bestätigt its increasing place in our everyday life.
wird. This material offers a wide range
Das Material bietet ein breites Spektrum of surface finishes and so contributes
an unterschiedlichen Ausführungen der to enhancing the aesthetic appearance
Oberflächenbeschaffenheit und trägt of many structures and applications.
somit zu einer Erweiterung ästhetischer Matt, gloss, brushed, engraved,
Anwendungen bei. micropellet blasted, woven or coloured, it
Ob matt, glänzend, poliert, geprägt, is found used on façades, roofs and
gebürstet, eingefärbt. Edelstahl findet man decorative finishes, as well as for other
nicht nur in Fassaden, Verkleidungen functions in buildings, such as the
und zu gestalterischen Zwecken, sondern structure or floors.
auch in Trag- und Deckenkonstruktionen Synonymous with hygiene, easy
von Bauwerken. maintenance and durability, stainless steel
Als Synonym für Hygiene, leichte is now a reference material for many
Instandhaltung und Dauerhaftigkeit stellt applications: street furniture, kitchens,
Edelstahl mittlerweile eine Referenz bei children’s playgrounds, Olympic swimming
der Materialauswahl dar: Stadtmöblierung, pools...
Küchen, Spielplätze, olympische Its ability to blend easily with other
Schwimmbäder… materials is the crowning touch and places
Edelstahl hat nunmehr als Produkt stainless steel among the foremost materials
mit zahlreichen Fassetten und used by the construction industry. ◗
in verschiedensten Anwendungen einen
führenden Platz im Bauwesen
eingenommen. ◗

2 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Edelstahl Rostfrei,
ein Baustoff
Stainless steel,
a construction material

◗ Edelstahl ist eine Legierung aus Eisen, ◗ Stainless steel is an alloy of iron,
Chrom und ggf. Nickel sowie weiteren chromium, and sometimes nickel and other
Metallen, die eine hervorragende Resistenz metals, which has excellent resistance
gegenüber Korrosion aufweist. to corrosion. Furthermore, it is aesthetic,
Darüber hinaus ist Edelstahl ästhetisch, hygienic, easy to maintain, recyclable,
hygienisch, einfach instand zu halten has a wide variety of finishes and is used
und recycelbar. Er bietet vielfältige in the manufacture of many everyday
Veredelungsmöglichkeiten und dient objects. Commonly used on building
zunehmend zur Herstellung zahlreicher exteriors for façades or roofs, it is ideal for
Alltagsgegenstände. Schließlich ist cladding uses, metalworking and interior
es hervorragend für die Kombination mit decorative finishes. Finally, it blends
andern Baustoffen geeignet, nicht zuletzt extremely well with other materials,
mit Glas, sondern auch mit Holz, Beton not least of which glass, but also timber,
und in Verbundwerkstoffen. concrete, composites, and so on.
Edelstahl wird üblicherweise im Stainless steel use is relatively recent
Außenbereich für Fassaden und Dächer and really only started to develop in the
eingesetzt und eignet sich wunderbar 1920s. The principle of alloying iron and
für die Ausführung von Verkleidungen, chromium dates back to 1821, but it was
Metallarbeiten und in der Innenarchitektur. only in 1904 that it was realised that the
Edelstahl ist ein relativ modernes presence of carbon inhibited the resistance
Material, dessen Verwendung erst in den to corrosion. That year, Frenchman Léon
1920er Jahren begann. Erste Legierungen Guillet produced low carbon stainless steel.
von Stahl und Chrom gab es um 1821, It was in 1912 that austenitic stainless
aber erst 1904 entdeckte man, dass steel appeared for the first time when
Kohlenstoff den Korrosionswiderstand Eduard Maurer and Krupp filed a patent
mindert. for the manufacture of stainless steel
Der Franzose Léon Guillet produzierte 18/8, that is, containing 18% chromium
in jenem Jahr Edelstähle mit geringem and 8% nickel. In 1913, Englishman Harry
Kohlenstoffanteil. Brearley developed martensitic stainless
Zum ersten Mal erscheint austenitischer steel for cutlery.
Edelstahl im Jahre 1912 als Eduard Maurer The manufacturing techniques and the
und Krupp ein Patent für Edelstahl 18/8 compositions were refined between the
anmelden, d.h. einen nichtrostenden Stahl two World Wars. In France, the stainless
mit einem Chrom-Anteil von 18% und steel production develops in the 1930s
einem Nickel-Anteil von 8%. thanks to the refining process developed
Der Engländer Harry Brearley seinerseits by René Perrin. At the same time,
entwickelte 1913 martensitische numerous patents were filed covering
Edelstähle für Bestecke. finishing techniques and surface

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 3


Die Produktionstechniken und die treatments. They tended to become
Zusammensetzungen des Edelstahls standardised towards the mid-1930s.
verfeinerten sich zwischen den beiden For example, electrolytic polishing was
Weltkriegen. In den 30er Jahren entwickelt invented in 1929 by Frenchman Jacquet.
sich in Frankreich die Edelstahlproduktion Around 100 patents surrounding this point
dank der Erfindung des were taken out in the United States
Raffinationsprozesses durch René Perrin. between 1939 and 1947. After the
Zur gleichen Zeit wurden zahlreiche Second World War, cold rolling was made
Patente zu Fertigungstechniken und more precise and with a better finish
Techniken der Oberflächenbearbeitung thanks to the Sendzimir process developed
angemeldet. Diese wurden im Allgemeinen in 1947.
bis etwa Mitte 1930 genormt. In 1929, several American companies
Das Elektropolieren wurde beispielsweise started to market stainless steel for
1929 vom Franzosen Jacquet erfunden. applications in the building sector,
Etwa 100 Patente wurden zu diesem such as lifts, entrance lobbies, façades,
Thema zwischen 1939 und 1947 in den balustrades, door frames, entrance doors,
Vereinigten Staaten angemeldet. light fittings, furniture, signage, counters
Nach dem zweiten Weltkrieg wurde das and fittings. The sales arguments
Kaltverformen präzisiert und eine bessere highlighted stainless steel’s resistance to
Nachbearbeitung der Oberfläche dank des corrosion, as well as its sanitary qualities
1947 entwickelten Sendzimir-Prozesses and modern appearance.
ermöglicht. The two constructions that truly
Mehrere amerikanische Unternehmen launched architectural stainless steel
begannen 1929 Edelstahl für Anwendungen were the Chrysler Building in 1930
in Bauwerken, wie in Aufzügen, and the Empire State Building in 1931
Eingangshallen, Fassaden, Geländer, in New York.
Türrahmen, Eingangstüren, Beleuchtung, Some 5500 m2 of stainless steel were
Möbel, Beschilderung, Theken und Ausbau used in the coping, spire, doors and
zu kommerzialisieren. entrance lobby of the Chrysler Building,
Die Verkaufsargumente stützten sich making a striking contribution to the
auf den Korrosionswiderstand, aber auch distinctive image of what was then the
seine sanitären Qualitäten und seine tallest building in the world. The vertical
moderne Erscheinung. columns on the façades of the Empire
Die beiden Projekte, die den State Building are made of stainless steel.
architektonischen Einsatz von Edelstahl Stainless steel’s use grew throughout the
in Gang gebracht haben, sind das Chrylser 1930s in shops, bars, the famous
Building von 1930 und das 1931 American diners, building lobbies, often
errichtete Empire State Building in New combined with the aerodynamic lines that
York. Etwa 5500 m2 Edelstahl wurden characterised the ‘streamline’ fashion.
in der Verkleidung, an der Turmspitze, It immediately found its place combined
an den Türen und in der Eingangshalle des with glass in curtain walls that developed
◗ ◗ Inland Steel Building, Chrysler Buildings eingesetzt. Sie tragen rapidly after World War Two. Lever House
Chicago,
erheblich zum Wiedererkennungswert des in Chicago, 1952, was one of the first
Skidmore, Owings, Merrill
seinerzeit höchsten Gebäudes der Welt emblematic examples of this new design
architects, 1957.
bei. Die vertikalen Pfeiler der Fassade des using glazed façades. At the end of the
Chrysler Building, Empire State Buildings sind aus Edelstahl. 1950s, stainless steel started to be used
New York, In den 1930ern wurde Edelstahl verstärkt for roofing, guttering and external
William Van Halen in Geschäften, Bars, den bekannten cladding, thanks to the progress made
architect, 1930. amerikanischen Diners und Empfangshallen in rolling.

4 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


DR
DR

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 5


eingesetzt, oft verknüpft mit Stainless steel continued its vigorous
aerodynamischen Linien, die für die growth in the 1980s, reflecting the
sogenannte „streamline“-Mode stehen. ultimate expression of materials used in
Er wurde bald bevorzugt in Vorhangfassaden high-tech architecture. Thus the façades
mit Glas kombiniert, die sich direkt nach and external staircases of the head office
dem zweiten Weltkrieg entwickelten. Das of Lloyd’s of London in 1984 are largely
Lever House in Chicago, 1952, war eines clad in stainless steel. It is now commonly
der ersten Beispiele mit symbolischem used in the construction of glass roofs,
Charakter dieses neuen Designs façades, lifts and escalators, and its use is
von Glasfassaden. becoming increasingly common for all
Ende der 1950er Jahre wurde Edelstahl metalwork. For the Bibliothèque nationale
dank der Fortschritte im Walzprozess dann de France in 1995 (Dominique Perrault
auch für Dachabdeckungen, Dachrinnen, architect), the unprecedented use
und äußere Verkleidungen genutzt. of a stainless steel mesh was ushered in
Die steigende Verbreitung von Edelstahl on a large scale.
setzte sich in den 1980er Jahren fort, den More recently, new stainless steel
Material-Expressionismus der applications have appeared in sectors that
High-tech Architektur reflektierend. were formerly the preserve of other steels
So werden auch die Fassaden und die or other materials: frames of residential
äußeren Treppen der Hauptverwaltung buildings, swimming pool tanks and even
von Lloyd’s in London 1984 vorwiegend cladding for industrial buildings. These
in Edelstahl ausgeführt. Er wird nun applications now make it a truly accessible
üblicherweise in Konstruktionen material, and no longer solely associated
von Glasdächern, Fassaden, Aufzügen und with a luxury image.
Rolltreppen eingesetzt, ebenso nimmt sein Stainless steel has found its place in
Einsatz im Metallbau zu. construction. ◗
Bei der Bibliothèque nationale de France
1995 (Dominique Perrault architect)
wurde erstmals in einer noch nie
dagewesenen-Form ein Edelstahlnetz
großflächig eingesetzt.
In jüngster Zeit wird Edelstahl selbst in
Bereichen eingesetzt, die bislang anderen
Stählen und anderen Materialien
vorbehalten waren: Tragkonstruktionen
von Wohngebäuden oder auch
Schwimmbecken und sogar Verkleidungen
von Industriegebäuden.
Diese Anwendungen machen das Material
neuerdings zu einem zugänglichen
Baustoff, der nicht mehr nur mit Luxus
in Verbindung gebracht werden kann.
Edelstahl-hat seinen Platz im Bauwesen
gefunden. ◗

6 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Was ist Edelstahl Rostfrei?
What is stainless steel?

◗ Nichtrostende stähle sind Stähle mit ◗ Stainless steels are steels containing
mindestens 10,5% Chromanteil, weniger als a minimum of 10.5% chromium, less than
1,2% Kohlenstoff und Legierungselementen. 1.2% carbon, and other alloy components.
Sein Korrosionswiderstand ist eine Its resistance to corrosion is an intrinsic
wesentliche Eigenschaft, die er dank der quality achieved thanks to the reaction
Reaktion von Chrom mit Sauerstoff erhält, of chromium with oxygen that creates
die auf der Oberfläche eine sehr dünne a very fine, passive selfprotecting layer
selbstschützende Passivschicht ausbildet. on the surface.
Diese schützende Hülle erneuert sich nach This protective layer reforms
einer Beschädigung von selbst. spontaneously if it is damaged.
Der Korrosionswiderstand von Edelstahl Stainless steel’s corrosion resistance
und seine physikalischen Eigenschaften and its physical properties can be further
können durch Hinzufügen weiterer improved by the addition of other
Legierungselemente wie Nickel, Molybdän, components, such as nickel, molybdenum,
Titan, Niob, Mangan, Stickstoff, Kupfer, titanium, niobium, manganese,
Silizium, Aluminium und Vanadium weiter nitrogen, copper, silicon, aluminium
verbessert werden. and vanadium.

Die Sorten The grades

Es gibt mehr als einhundert There are more than one hundred grades
Edelstahlsorten. Sie werden in sieben of stainless steel. They are classified
Hauptgruppen in Abhängigkeit ihrer into seven main families corresponding
metallurgischen Struktur klassifiziert to precise metallurgical structures
(Europäische Norm EN 10088): (European standard EN 10088):

• martensitisch: 0,1 % Kohlenstoff, 10,5 • martensitic: 0.1% carbon, 10.5 to 17%


bis 17 % Chrom. Hauptsächlich verwendet chromium. Mainly used for tooling, cutting
für Fertigungsmittel, Schneidewerkzeug tools and springs;
und Federn;
• ferritic: 0.02 to 0.06% carbon, 10.5
• ferritisch: 0,02 bis 0,06 % Kohlenstoff, to 29% chromium, 0 to 4% molybdenum.
10,5 bis 29 % Chrom, 0 bis 4 % These grades commonly used internally
Molybdän. Diese Sorten werden bisher are now being developed for envelope
üblicherweise für den Innenbereich and structural products;
verwendet und werden nun für
Verkleidungen und Konstruktionselemente • stabilised ferritic: with stabilisers, such
entwickelt; as titanium, niobium or zirconium;

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 7


• ferritisch stabilisert: mit Stabilisatoren wie • austenitic: 0.015 to 0.10% carbon,
Titan, Niob und Zirkonium; 16 to 18% chromium, 8 to 13% nickel,
0 to 4% molybdenum. The presence
• austenitisch: 0,015 bis 0,1 % of nickel improves corrosion resistance
Kohlenstoff, 16 bis 18 % Chrom, and makes stainless steel more
8 bis 13 % Nickel, 0 bis 4 % Molybdän. ductile. The presence of molybdenum
Nickel verbessert den further enhances the resistance
Korrosionswiderstand und macht Edelstahl to corrosion in an acid medium.
duktiler. Molydän verstärkt Austenitic stainless steels account
die Korrosionsbeständigkeit for 70% of global production;
in einem sauren Milieu. Austenite machen
70 % der weltweiten Produktion aus; • stabilised austenitic: with stabilisers,
such as titanium, niobium or
• austenitisch stabilisiert: mit Stabilisatoren zirconium;
wie Titan, Niob oder Zirkonium;
• low-nickel austenitic, or “200 series”:
• austenitisch mit niedrigem Nickelanteil, these are chromium manganese steels,
oder “Serie 200“: es handelt sich hierbei with a low nickel content (always
um Chrom-Mangan Stähle mit niedrigem below 5%);
Nickelanteil (immer geringer als 5 %);
• refractory austenitic: 0.2% maximum
• feuerfeste Austenite: maximal 0,2 % carbon, 20 to 25% chromium,
Kohlenstoff, 20 bis 25 % Chrom, 10 bis 10 to 20% nickel;
20 % Nickel;
• austenoferritic (or “duplex”) with,
• ferritisch-austenitisch (oder „duplex“) for example: 0.02% carbon,
mit zum Beispiel: 0,02 % Kohlenstoff, 3 % 3% molybdenum, 5.5% nickel and
Molybdän, 5,5 % Nickel und 22 % Chrom. 22% chromium. They have a two-phase
Sie besitzen ein zweiphasiges Gefüge aus austenite and ferrite structure.
Austeniten und Ferriten. Sie bieten eine They offer excellent qualities for
hervorragende Qualität zu einem a cost price that is contained because
beherrschbaren Selbstkostenpreis aufgrund of their low nickel content,
des niedrigen Anteils von Nickel, material that suffers from highly
einem Rohstoff, der enorm von speculative prices.
Spekulationspreisen abhängt.
Each of these families has specific
Jede Gruppe hat spezifische mechanische mechanical properties: hardness,
Eigenschaften: Härte, Streckgrenze, yield stress, breaking strength,
Zugfestigkeit, Dehnung, etc. elongation, etc. For example,
Austenitische und ferritisch-austenitische austenitic and austenoferritic
Edelstähle haben höhere stainless steels have expansion
Dehnungskoeffizienten als andere coefficients higher than the other
Stähle. Ihre thermische Leitfähigkeit steels. Their thermal conductivity
ist geringer als die von ferritischen is less than ferritic stainless steel
und von klassischen Stählen. and traditional steels.
Austenite haben bei allen Temperaturen The austenitics have a very high level
eine große Kerbschlagzähigkeit of resilience – the ability of a material
– der Widerstand eines Materials to resist brittle fracture – at any
gegenüber Sprödbruch. temperature.

8 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Die Bezeichnungen Names

Edelstahlsorten werden in Europa nach der Stainless steel grades are designated
Norm EN 10088 durch eine Zahlenkombination, in Europe according to the standard
wie beispielsweise 1.4000 (Norm EN 10088), EN 10088 by a series of figures,
in den Vereinigten Staaten dagegen durch such as 1.4000 (EN 10088 standard)
drei Zahlen (AISI standard) bezeichnet. and in the United States by three figures
Des Weiteren bedeutet der Buchstabe L in (AISI standard). Further, the letter L
der amerikanischen Bezeichnung sehr niedriger in the US name indicates very low carbon
Kohlenstoff-Gehalt, was einen besseren content which guarantees better
Korrosionswiderstand sicherstellt, wie bei resistance to corrosion, as in 316L
316 L (bzw. 1.4404). (or 1.4404). The European standard
Die europäische Norm macht ebenso die also indicates the composition in a more
Zusammensetzung in detaillierter Form detailed manner: for example
kenntlich: zum Beispiel X5CrNi18-10 X5CrNi18-10 for 1.4301.
für 1.4301. The main grades used in the building
Die hauptsächlich im Bauwesen sector are austenitic ferritic or duplex
eingesetzten Edelstähle sind austenitische, stainless steels. The martensitic grades
ferritische und Duplexstähle. Martensite are sometimes used in applications
werden manchmal in Seil- oder‚ of type wire or bar.
Trägeranwendungen vorgesehen.

EN AISI

1.4618* 17-4Mn
1.4372 201
1.4301 304
Austenitische nichtrostende Stähle
1.4307 304L
Austenitic stainless steels
1.4401 316
1.4404 316L
1.4571 316Ti

1.4003 410S
1.4016 430
1.4510 430Ti
Ferritische nichtrostende Stähle
1.4526 436
Ferritic stainless steels
1.4520 439
1.4509 441
1.4521 444

Duplex nichtrostende Stähle 1.4362 2304


Duplex stainless steels 1.4462 2205

1.4034 420
Martensitische nichtrostende Stähle (Seile und Träger)
1.4057 431
Martensitic stainless steels (wires and bars)
1.4542 630

* Derzeit in der Einführung / Currently implemented

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 9


Die Eigenschaften Properties

Edelstahl Rostfrei hat viele Vorteile, Stainless steel has many qualities,
wie zum einen seinen Widerstand such as its ability to resist corrosion in
gegenüber Korrosion in aggressiven aggressive environments, extreme
Umgebungen und zum anderen gegenüber temperatures, absorb impacts, etc.
extremen Temperaturen und stoßartigen The elements used in an alloy make it
Beanspruchungen. Exakt zulegierte possible to direct the choice of grade as
Elemente machen es möglich, Sorten according to the potential type of
entsprechend der vorgegebenen aggression. By the set of these additions
Anforderungen herzustellen. Durch and their relative proportions, the various
Variation dieser Legierungselemente und grades of stainless steel constitute
deren relative Anteile bilden die a family of materials likely to answer
verschiedenen Stahlsorten eine Materialfülle, a broad variety of potential requests.
die auf ein weites Feld potentieller The choice of grade suited to the
Anforderungsprofile reagieren kann. environment in which the element to be
Die Wahl der Sorte richtet sich nach protected is found (industrial, maritime,
den Umgebungsbedingungen, in dem sich chemical industry, food quality stainless
das Bauteil befindet und vor denen steel, etc.), is best left to specialists.
es geschützt werden muss (industriell, Stainless steel is not only a material
maritim, chemische Industrie, Stahl that is interesting for its resistance
in lebensmittelgerechten Anwendungen, to corrosion in highly aggressive
etc.). Am besten wird diese exakte environments. Its mechanical strength
Auswahl dem Spezialisten überlassen. of 550 to 1400 MPa, its yield
Edelstahl ist nicht nur ein Material, stress of 220 to 1100 MPa,
das aufgrund seiner Korrosionsbeständigkeit and above all the extremely favourable
in hoch aggressiven Medien interessant ist. ratio of its Young’s modulus of elasticity
Seine Festigkeit von 550 bis 1400 N/mm2, to density, mean this material combines
seine Streckgrenze von 220 bis stiffness with light weight, making it an
1100 N/mm2 und darüber hinaus ein ideal material for structures like
extrem günstiges Verhältnis von E-Modul footbridges and constructions in seismic
zu Dichte, d.h. dieses Material kombiniert zones. It also has better resistance than
Steifigkeit mit geringem Gewicht. carbon steels to high temperatures.
Dies macht es zu einem idealen Stainless steel is also beginning to be
Werkstoff für Fußgängerbrücken und appreciated for its other qualities:
Konstruktionen in Erdbebengebieten. neutral with regard to its environment,
Es ist verglichen mit Kohlenstoffstahl fire resistance, high mechanical properties,
beständiger gegenüber hohen strength and ductility at very low
Temperaturen. temperatures, application capabilities
Edelstahl wird neuerdings auch wegen (stamping, folding, hydroforming, welding,
weiteren Vorzügen geschätzt: Neutralität soldering, etc.), durability, recyclability,
in Bezug auf seine Umgebung, and aesthetics.
Feuerwiderstand, hohe mechanische In its raw state, stainless steel has
Eigenschaften, Festigkeit und Duktilität an even appearance, slightly shiny
bei sehr niedrigen Temperaturen, and silvery. Stainless steel can also be
Verarbeitbarkeit (Stanzen, Biegen, polished and coloured in a multitude of
Hydroformen, Schweißen, Löten, etc.), ways and given a wide variety of surface
Dauerhaftigkeit, Recyclebarkeit finishes. Sheets and bars manufactured
und Ästhetik. in the mill can be given a finish on the

10 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


In seinem Rohzustand hat Edelstahl eine production line by acid treatment
homogene Erscheinung, leicht glänzend or polishing. Later surface treatment can
und silberfarben. Edelstahl kann auch auf also be applied.
verschiedenste Arten poliert und gefärbt The stainless steel industry and
werden mit sehr vielen verschiedenen ArcelorMittal’s subsidiaries offer a great
Oberflächenstrukturen ausgeführt werden. variety of colours and surface finishes
Im Walzwerk hergestellte Bleche und Stäbe (smooth, polished, engraved, etc.) for all
können in der Produktionslinie abschließend the products (see last chapters).
einer Säurebehandlung unterzogen oder
auch poliert werden. Auch eine spätere Uses
Oberflächenbehandlung ist möglich.
Die Edelstahlindustrie und die Stainless steel is used in construction
Niederlassungen von ArcelorMittal bieten in the form of sheet in structures, roofing,
alle Produkte in vielfältigen Farben façades, cladding, light fittings, floor
und Oberflächenausführungen an (glatt, coverings, metalwork, flues, etc. It is used
poliert, graviert, etc., siehe letzte Kapitel). in the form of tubes for structures, pipes,
heating, air conditioning and balustrades,
Anwendungen in the form of bars for metalwork, truss
rods and guy wires, or reinforcements
Edelstahl Rostfrei wird im Bauwesen in for reinforced concrete, and in the form
Form von Blechen in Tragwerken, Dächern, of wires for cables or woven mesh.
Fassaden, Verkleidungen, Beleuchtung, Finally, for the manufacture of fixture
Bodenbeläge, Metallarbeiten, Rauchabzügen, components, screw and bolts, or staples or
etc. verwendet. Als Hohlprofil wird es anchors for glass panels.
in Tragwerken, in der Kanalisation, für Solely for roofing applications,
Heizungs- und Klimaanlagen eingesetzt. there are also grades of stainless steel
In Form von Stäben wird er für Geländer; coated with tin on both surfaces.
für Metallarbeiten, für Zugbänder und Seile, This coating has the essential function
sowie als Betonstahl im Massivbau und in of facilitating soldering by the roofer and
Form von Seilen für Kabel oder Gitternetze to give a matt appearance to the surface
vorgesehen. Schließlich wird es für that is acquired as a natural patina over
die Herstellung von Befestigungsmitteln, the years.
Schrauben und Bolzen oder für Klemmen Woven and mesh products developed
und Punkthalter von Glasscheiben by various manufacturers from stainless
vorgesehen. steel wire have given rise to many
Einzig für Anwendungen im Dachbereich technical innovations, making stainless
gibt es auch Edelstahlsorten, bei denen beide steel a material that is representative
Oberflächen mit Zinn beschichtet sind. Diese of contemporary architecture.
Beschichtung hat die wesentliche Funktion,
das Löten für den Dachdecker zu Application
vereinfachen und gibt der Oberfläche eine
matte Erscheinung, die als natürliche Stainless steels are easy to work using
Patina erst über Jahre erreicht wird. traditional methods such as profiling,
Drahtgewebe und Drahtnetze aus folding, cutting, drilling, stamping
Edelstahl, die von verschiedenen Herstellern and welding. The tools used for these
entwickelt wurden, haben zu vielen various operations must be reserved
technischen Innovationen geführt und macht for working stainless steel to avoid ferrous
Edelstahl zu einem Material contamination that can form points of
der zeitgenössischen Architektur. attack for rust.

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 11


Ausführung Subject to these precautions, stainless
steel can be attached or assembled to
Edelstähle sind mit den üblichen other materials using standard techniques,
Methoden wie Profilieren, Kanten, such as welding, hard or soft soldering,
Schneiden, Bohren, Stanzen und cold or hot riveting, mechanical assembly
Schweißen leicht zu bearbeiten. and gluing. The choice of a particular
Die Werkzeuge, die für diese technique should be made according
unterschiedlichen Vorgänge benutzt to the application, the environment,
werden, müssen allein für Arbeiten and the required mechanical strength.
mit Edelstahl reserviert sein, There are a great many types of
um Verunreinigungen durch Eisen, mechanical assembly. In most cases,
die Angriffspunkte für Roststellen bilden studs, screws, bolts or rivets are used.
können, zu vermeiden. These methods of assembly must not
Unter Beachtung dieser Vorkehrungen under any circumstances give rise
kann Edelstahl mit üblichen Techniken wie to galvanic corrosion.
Schweißen, Hart- oder Weichlöten, Stainless steel is not affected by contact
Kalt- oder Warmnieten, mechanischen with mortar or cement, lime or plaster.
Verbindungen und Kleben an andere It can be used without any problem with
Materialien angebracht und montiert all types of timber and all kinds of particle
werden. Die Wahl der Verbindungstechnik board. ◗
sollte in Abhängigkeit der Anwendung,
der Umgebung und den mechanischen
Festigkeitsanforderungen getroffen
werden. Es gibt eine Vielzahl an
mechanischen Verbindungsmöglichkeiten.
In den überwiegenden Fällen werden
Schrauben, Bolzen oder Nieten verwendet.
Diese Verbindungen dürfen unter keinen
Umständen zu galvanischer Korrosion
führen.
Edelstahl wird nicht durch Kontakt mit
Mörtel oder Zement, Kalk oder Gips,
beeinträchtigt. Es kann ohne jeden
Nachteil mit allen Holzarten und allen
Spanplatten verbunden werden. ◗

12 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Tragwerk / Structure
Schweißprofile
Welded structural sections
Eiffel CM

◗ Montage des ◗ Wie Stahl im Allgemeinen ist Edelstahl ◗ Like any steel, stainless steel is
Prototypen einer Rostfrei im Hinblick auf die Montage von particularly suitable to erecting structures.
Metall-Textil Tragwerken ein besonders geeigneter In addition to its mechanical properties
Konstruktion der Baustoff. Zusätzlich zu seinen mechanischen and ductility, its excellent resistance to
Kläranlage von
Eigenschaften und seiner Duktilität bietet corrosion provides natural protection to
Achères-la-Forêt,
sein ausgezeichneter Korrosionswiderstand structures exposed to the elements. The
Frankreich, realisiert
aus Hohlprofilen
auch im Freien stehenden Tragwerken visual quality of stainless steel also allows
der Stahlsorte 1.4404 einen natürlichen Schutz vor for interesting architectural effects when
(316L). Witterungseinflüssen. Die optische the structures are visible.
◗ Construction of the Qualität von Edelstahl erlaubt bei The most frequently used families of
metallo-textile structure sichtbarer Tragkonstruktion zugleich stainless steel in welded structural
prototype for the water interessante architektonische Effekte. sections are austenitic stainless steel and
treatment plant of Für Schweißprofile werden meistens duplex stainless steel. Austenitic stainless
Achères-la-Forêt, France, austenitische Edelstähle und Duplexstähle steels combine corrosion resistance with
carried out using 1.4404
verwendet. Austenite kombinieren a high capacity for forming and fabrication.
(316L) steel PRS.
L. Weizmann architect.
Korrosionswiderstand mit guten Duplex stainless steels have high
Verformungs- und Fertigungseigenschaften. mechanical strength and resistance to
Duplexstahl hat eine hohe mechanische wear and stress corrosion cracking.
ArcelorMittal
Festigkeit, gute Verschleißeigenschaften By welding pre-cut stainless steel flats,
Stainless Europe,
sowie hohen Widerstand gegenüber all manner of forms of beams, posts, tubes
ArcelorMittal Spannungsrisskorrosion. or other structural elements can be
Stainless Service, Durch das Verschweißen von manufactured. ◗
ArcelorMittal zugeschnittenem Edelstahl-Flachmaterial
Industeel können alle Trägerformen, Pfosten und
Hohlprofile oder andere Konstruktionselemente
hergestellt werden. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 13


Tragwerk / Structure
Profile für Leichtbaukonstruktionen
Sections for lightweight frames

DR
◗ Montage einer ◗ Ferritische und einige austenitische ◗ There is increasing use of stainless steels,
Tragstruktur Edelstähle werden zunehmend ferritics and some austenitics for the
aus der ferritischen für Rahmentragwerke von Wohnhäusern construction of the frames of residential
Edelstahlsorte und anderen Gebäuden eingesetzt. and other buildings.
K03 (1.4003).
K03 (1.4003), ein von ArcelorMittal The ArcelorMittal Stainless Europe ferritic
◗ Erection of a structure
Stainless Europe vermarkteter ferritischer grade K03 (1.4003), ideally suited
built K03 (1.4003)
ferritic stainless steel
Edelstahl, eignet sich ideal to frames for houses for example, enables
grade. für Rahmenkonstruktionen reduction in the weight of the structure
von Einfamilienhäusern. Seine erweiterten and the overall weight, elevated properties,
ArcelorMittal mechanischen Eigenschaften ziehen excellent impact resistance. It is suited
Stainless Europe, eine Gewichtsreduzierung des Tragwerks to natural atmospheres and moderately
und der Gesamtkonstruktion nach sich. corrosive environments. Easy and quick
ArcelorMittal
Der Sorte wurde ein hervorragender to erect, it offers also greater resistance
Stainless Service
Stoßwiderstand verliehen. Neben einer to corrosion and abrasion-corrosion than
leichten und schnellen Montage, bietet general construction steels. Moreover,
sie höheren Korrosions- und it permits considerable architectural design
Abriebswiderstand im Vergleich zu freedom. ◗
geläufigen Baustählen. Darüber hinaus
bietet sie beachtliche architektonische
Entwurfsfreiheit. ◗

14 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Tragwerk / Structure
Hohlprofile und Rohre
Tubes

DR
G. Fessy

◗ Die Tragstruktur ◗ Die meisten Hohlprofile aus Edelstahl Rostfrei, ◗ Most stainless steel tubes used for
der Fassade des Musée die im Bauwesen verwendet werden, werden construction are formed from continuously
des Beaux Arts in Lille aus kontinuierlich geschweißtem Flachmaterial welded flat sheets. They come in a large
(Museum der Schönen aus den verschiedensten Stahlsorten hergestellt. number of grades. The external weld bead
Künste, Frankreich),
Die äußere Schweißnaht wird immer abgefräst is always milled or levelled.
saniert durch Jean-Marc
und geschliffen. Manche Rohre werden ohne Some tubes are seamless, formed by
Ibos und Myrto Vitart,
besteht aus elliptischen
Schweißnaht durch einen Streckvorgang drawing: their use is generally reserved for
Edelstahl-Hohlprofilen. hergestellt: ihr Einsatz ist im Allgemeinen in the chemical industry.
◗ The structure of the der chemischen Industrie vorgesehen. ArcelorMittal Stainless Tubes
façade of the building Die ArcelorMittal Edelstahlrohre “construction“ “construction” tubes come in standard
of the Fine Arts museum sind in der Standardlänge 6 m erhältlich. lengths of 6 m. Their dimensions range
in Lille, France, rehabilitated Die Durchmesser variieren zwischen 6 und from 6 to 219.1 mm diameter for round
by Jean-Marc Ibos and 219,1 mm für Rundrohrprofile, von 12 bis 300 mm tubes, from 12 to 300 mm sides for square
Myrto Vitart, is made of Seitenlänge für Quadrathohlprofile und von 20 x 10 tubes, and from 20 x 10 to 300 x 100 mm
elliptic stainless steel tubes.
bis 300 x 100 mm für Rechteckhohlprofile. for rectangular tubes. The sheet thickness
◗ Detail Rundrohrprofile
Die Wandstärke der Hohlprofile kann can vary between 0.5 and 8 mm.
im Bauwesen zwischen 0,5 und 8 mm variieren. For more complex projects, designers
◗ Detail of structural Für komplexere Projekte haben Konstrukteure have access to a wide range of special
tubes. eine große Produktpalette an Spezialquerschnitten sections: “baluster profile” (see page 40),
aufgestellt: “Brüstungsholm“ (s. Seite 40), elliptical, water drop, flat oval, flat semi-
ArcelorMittal elliptisch, Wassertropfen, Ovalflachmaterial, oval, triangular or trapezoidal. The tubes
Stainless Tubes halbes Ovalflachmaterial, dreieckig oder come with external brush finish but can be
Europe, trapezförmig. Die Hohlprofile werden mit satin, gloss or mirror polished on request. ◗
ArcelorMittal gebürsteter Oberfläche geliefert, auf Anfrage
Stainless Tubes können sie satiniert, glänzend oder
France hochglanzpoliert werden. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 15


Decken / Floor

Vasconi
DR

◗ Lagerung des ◗ Edelstahl Rostfrei kann auf vielerlei Weise ◗ Stainless steel can be used in a variety
Deckensystems aus in Decken vorgesehen werden. of ways in floors.
Sandwichelementen Doltrac ist ein Deckensystem aus The Doltrac floor is a stainless steel floor
Doltrac mit Sandwichelementen. Das obere Edelstahlblech component with a sandwich structure. It
durchgehenden
ist 1,9 mm dick, die Wandstärke des unteren has an upper face in 1.9 mm stainless steel
V-Profilen.
Bleches beträgt 1,2 oder 1,5 mm. Zwischen sheet, and a 1.2 or 1.5 mm lower face,
◗ Stock of Doltrac floor
assemblies with sandwich
den beiden Blechen werden entweder spaced either by rectangular sections
structure which profiles Rechteckhohlprofile der Bauhöhe 50 mm 50 mm high (type O), or continuous or
are of continuous V. (Typ 0) oder durchgehende bzw. discontinuous inverted V sections (types V
unterbrochene umgedrehte V-Profile and Vf ). The components are assembled by
◗ Edelstahl-Trapezblech (Typ V und Vf) angeordnet. Die einzelnen gluing, or by continuous or spot laser
als sichtbare Decke, Komponenten werden miteinander verklebt welding. These floor components provide
Handelskammer oder durchgehend bzw. punktuell mittels high stiffness for low weight.
Luxemburg. Laserschweißverfahren gefügt. Diese The use of ribbed sheets for permanent
◗ Visible soffit of the
Deckenelemente bieten hohe Steifigkeit bei shuttering under a concrete slab is another
stainless steel ribbed
sheet floor of the
geringem Gewicht. solution, already tested in situ. The visual
Chamber of Commerce Eine weitere Anwendung stellt der Einsatz quality of stainless steel provides
of Luxembourg. profilierter Bleche als Schalung unter einer the designer with the possibility of leaving
Claude Vasconi architect. Betonplatte dar, was schon „in situ“ getestet the metal sheet visible for ceilings thereby
wurde. Die optische Qualität von Edelstahl gaining free headroom by grouping cables
ArcelorMittal bietet dem Planer die Möglichkeit, Metallbleche and fluids in suspended trays. ◗
Stainless Europe, im Deckenbereich sichtbar zu lassen. Zugleich
ArcelorMittal gewinnt man lichte Raumhöhe durch den
Stainless Service Wegfall der Deckenabhängungen unter der
Voraussetzung einer entsprechenden
Anordnung von Kabeln und Leitungen. ◗

16 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Dünnblechfassaden
Thin sheet façades

DR
DR

◗ Fassade des Service-Center Für Fassaden gibt es von ArcelorMittal For façades, ArcelorMittal stainless steel
von ArcelorMittal Stainless Edelstahlbleche in vier Hauptoptiken sheets come in four main ranges of finish,
Poland in Siemianowice in den Breiten bis zu 1500 mm und Dicken in widths of up to 1500 mm and
aus ferritischem Edelstahl zwischen 0,4 und 2 mm (weitere Dicken thickness of between 0.4 and 2 mm
K36 mit der
auf Anfrage). (other thickness on request).
Oberflächenausführung
Ugibright auf einem
Profil der ArcelorMittal
Ugibright Ugibright
Construction Arval. ◗ Ugibright, ein Produkt von ArcelorMittal ◗ Ugibright manufactured by ArcelorMittal
◗ The façades of Stainless Europe, zeichnet sich durch eine Stainless Europe has a particularly shiny
ArcelorMittal Stainless besonders glänzende und homogene and even surface. Used on façades,
Poland service center Oberfläche aus. In Fassaden eingesetzt Ugibright allows the construction to “live”
in Siemianowice are erlaubt Ugibright dem Bauwerk, mit dem with the passing hours and reflects the
in ferritic stainless steel Tagesverlauf zu „leben“ und reflektiert seine environment. Its main characteristics are
K36 (1.4526) Ugibright Umwelt. Seine Haupteigenschaften sind its high resistance to corrosion for 1.4301
finishing, on an
hoher Korrosionswiderstand für 1.4301 (304) and 1.4404 (316L), low expansion
ArcelorMittal Construction
Arval ribbed sheet.
(304) und 1.4404 (316L), ein kleiner coefficient for K36 (1.4526), K41 (1.4509),
Anna Napierala-Kawalec, Ausdehnungskoeffizient für die ferritischen K44 (1.4521) ferritic stainless steel
architect. Edelstähle 1.4526 (K36), 1.4509 (K41) and high brightness. It is delivered in coils,
und 1.4521 (K44) und der hoher Glanz. reels or sheets, in thicknesses ranging
◗ Ugibright-Muster. Es wird als Coil, Mini-Coil oder als Blech from 0.4 to 1,5 mm. ◗
◗ Ugibright sample. in Dicken von 0,4 bis 1,5 mm geliefert. ◗

ArcelorMittal
Stainless Europe,
ArcelorMittal
Stainless Service

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 17


Fassaden / Façade
Dünnblechfassaden
Thin sheet façades

DR

DR
◗ Ugitex- und Ugitex Ugitex
Matuginox-Muster. ◗ Ugitex hat eine Oberflächenbearbeitung, die ◗ Ugitex has a surface finish that is close
◗ Samples of Ugitex einer mit Micropellets bestrahlten Oberfläche to micropellet blasted. Produced by
and Matuginox. gleicht. Die Herstellung erfolgt durch Gravieren engraving, it is industrially reproducible,
und ist somit im industriellen Maßstab so for large surfaces at a lesser cost.
ArcelorMittal reproduzierbar und für große Flächen “Raw” in appearance, it is easily combined
Stainless Europe, kostengünstiger zu realisieren. Durch seine with other materials, such as glass, timber,
ArcelorMittal “rohe“ Erscheinung kann es einfach mit anderen etc. It is delivered in coils, reels or sheets,
Stainless Service Materialien, wie beispielsweise Glas, Holz, etc. in thicknesses of between 0.8 and 2 mm,
kombiniert werden. Es wird als Coil oder for a maximum width of 1250 mm. It is
als Blech in Dicken zwischen 0,8 und 2 mm und available in austenitic type steels, in grades
maximalen Breiten von 1250 mm geliefert. 1.4301 (304), 1.4404 (316L), 1.4526 (K36),
Es ist erhältlich als austenitischer und ferritischer 1.4509 (K41). ◗
Edelstähle in den Sorten 1.4301 (304), 1.4404
(316L), 1.4526 (K36) und 1.4509 (K41) ◗ Matuginox
◗ This slightly striated even surface evokes
Matuginox polished surfaces but, obtained by engraving,
◗ Die gleichmäßig leicht geriffelte Oberfläche it is reproducible industrially. Recommended
wirkt wie eine polierte Fläche. Sie wird allerdings when stainless steel must be welded,
durch Gravieren hergestellt und ist somit industriell it is made of the same steel grades as
reproduzierbar. Dieses Material wird empfohlen Ugibright, for thicknesses from 0.4 to
für den Fall, dass das Schweißen von Edelstahl 2 mm and maximum width of 1250 mm. ◗
vorgesehen bzw. erforderlich wird. Basierend auf
den gleichen Sorten wie Ugibright ist Matuginox
in den Dicken zwischen 0,4 und 2 mm und
maximalen Breiten von 1250 mm erhältlich. ◗

18 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Dünnblechfassaden
Thin sheet façades

DR
DR

◗ Ugisand- und Ugibat- Ugisand Ugisand


Muster. ◗ Entwickelt von ArcelorMittal Stainless ◗ Recently developed by ArcelorMittal
◗ Samples of Ugisand and Europe, bietet diese neue, sehr gleichmäßige Stainless Europe, this new very even surface
Ugibat. Oberflächenstruktur Planern hohe Flexibilität finish provides designers with flexibility and
und Freiheit. Durch seine satinierte Oberfläche freedom. Its satin-finish surface makes it
ArcelorMittal ist es wenig empfindlich gegenüber virtually “finger mark free”. Reproducible
Stainless Europe, Fingerabdrücken. Industriell herstellbar, industrially, its technical features are high
ArcelorMittal sind seine technischen Eigenschaften ein resistance to corrosion, low expansion
Stainless Service hoher Korrosionswiderstand, ein kleiner coefficient and high mechanical performance.
Ausdehnungskoeffizient und hohe It is applied to stainless steel grade 1.4301
mechanische Leistungsmerkmale. (304), 1.4404 (316L), 1.4526 (K36). It is
Diese Oberflächenbehandlung wird bei den delivered in coils, reels or sheets, in thickness
Edelstahlsorten 1.4301 (304) , 1.4404 ranging form 0.4 to 2 mm, and a maximum
(316L) und 1.4526 (K36) angeboten. width of 1250 mm. ◗
Es wird als Coil, Mini-Coil oder als Blech in
Dicken von 0,4 bis 2 mm und maximalen Ugibat
Breiten von 1250 mm geliefert. ◗ ◗ An even, plane and glazed surface, Ugibat
is available in 1.4301 (304), 1.4404 (316L),
Ugibat K36, K41, K44 stainless steel. From 0.4
◗ Mit seiner gleichmäßigen, ebenen und to 2 mm thick and up to 1500 mm wide,
glänzenden Oberfläche ist Ugibat in 1.4301 this product is easy to use. ◗
(304),1.4404 (316L) , 1.4526 (K36),
1.4509 (K41) und 1.4521 (K44) Edelstahl
erhältlich. 0,4 bis 2 mm dick und bis zu
1500 mm breit, ist dieses Produkt einfach
in der Ausführung. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 19


Fassaden / Façade
Dünnblechfassaden
Thin sheet façades

É. Avenel
DR

◗ Hauptsitz von Torno Ugitop Ugitop


Internazionale in Mailand, ◗ Diese Oberfläche, die für walzmattierte ◗ This surface finish, available in tin-free
Italien. austenitische Edelstähle erhältlich ist, wird and lead-free austenitic stainless steels, is
◗ Torno Internazionale charakterisiert durch eine permanente und characterised by a permanent and durable
headquarter.
dauerhaft matte Erscheinung vom Zeitpunkt matt finish from time of installation.
Dante O. Benini
der Errichtung an. It blends into all types of environment,
& Partners
Es eignet sich für sämtliche both rural and urban, traditional or modern,
◗ École normale Umgebungsbedingungen, sowohl im and is suited to all styles of building. It is
supérieure des Lettres städtischen als auch im ländlichen Umfeld. available in two grades of stainless steel,
et de Sciences in Lyon, Ob klassisch oder modern, Ugitop passt sich 1.4301 (304), 1.4404 (316L),
Frankreich. an alle Gebäudearten an. Es ist in zwei Sorten 1.4526 (K36).
◗ École normale erhältlich, 1.4301 (304),1.4404 (316L), Usable in all building envelope
supérieure des Lettres 1.4526 (K36). In allen Bereichen einer components, Ugitop makes it possible to
et des Sciences in Lyon, Gebäudeeinhüllung anwendbar, ermöglicht es design unified buildings and to play on
France.
Ugitop, ein Gebäude als Einheit zu entwerfen continuity by treating the roof as a “fifth
Henri Gaudin architect.
und mit Kontinuität der Flächen zu spielen, facade”. It is a non-polluting and 100%
indem das Dach als „fünfte Fassade“ recyclable material that is also of food
ArcelorMittal behandelt wird. Es ist ein umweltfreundliches quality and therefore enables rainwater
Stainless Europe, und zu 100% recyclebares Material, das auch collection.
ArcelorMittal lebensmittelgerechte Eigenschaften hat und Supplied in coil, slit coil or sheet, it is
Stainless Service somit auch das Auffangen von Regenwasser available in widths up to 1500 mm and in
ermöglicht. thicknesses from 0.4 to 2 mm. ◗
Geliefert als Coil, Mini-Coil oder als Blech
ist es in Breiten bis 1500 mm und in Dicken
von 0,4 bis 2 mm erhältlich. ◗

20 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Trapezbleche
Ribbed sheets

DR

ArcelorMittal Trapeza ist eine umfangreiche Trapeza is a comprehensive range of


Construction Produktpalette für Fassadenprofile aus stainless steel façade profiles available
Arval Edelstahl, das von ArcelorMittal Construction from ArcelorMittal Construction Arval.
Arval vertrieben wird. Sie können für They can be used as horizontal
horizontale oder vertikale Verkleidungen or vertical cladding. Two profiles in this
eingesetzt werden. Zwei der Profile dieses range have been developed specially for the
Programms wurden insbesondere für den Polish market:
polnischen Markt entwickelt.
Trapezarval 18 173,3
Trapezarval 18 173,3 ◗ With its flattened trapezoidal form, this
◗ Durch seine flache trapezförmige Form 18 mm deep profile presents a low-key
wirkt dieses 18 mm tiefe Profil unauffällig. appearance. The maximum span between
Die maximale Spannweite zwischen zwei two supports is 2 m. ◗
Auflagern beträgt 2 m. ◗
Trapezarval 32 207
Trapezarval 32 207 ◗ This 32 mm deep trapezoidal profile has a
◗ Die Erscheinung dieses 32 mm tiefen more pronounced appearance than 18 173,3.
Trapezbleches ist auffälliger als von 18 173,3. The maximum span between two supports is
Die maximale Spannweite zwischen 4.4 m. Produced with a very bright surface
zwei Auflagern beträgt 4,4 m. Durch die finish, such as Ugibright, this profile permits a
sehr glänzende Oberfläche, wie bei Ugibright, play of light, shade and the environment. In
erlaubt dieses Profil ein Spiel mit Licht, Schatten conjunction with a steel frame for double skin
und der Umgebung. In Verbindung mit einer façade, this type of profile is capable of
entsprechenden Stahlunterkonstruktion für withstanding high loadings. ◗
eine doppelschalige Gebäudehülle, kann
dieser Profiltyp hohen Lasten standhalten. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 21


Fassaden / Façade
Trapezbleche
Ribbed sheets

DR

ArcelorMittal ◗ Trapeza France ist eine Produktserie, die über ◗ Trapeza France range is available in six
Construction sechs unterschiedlichen Profilformen verfügt. products with different forms. Each of
Arval Jedes dieser Profile ist mit jeweils drei these profiles is available in stainless steel,
Oberflächenausführungen in Edelstahl with three finishes: Ugibat (gloss),
erhältlich: Ugibat (glänzend), Matuginox (polierte Matuginox (etched with polished finish,
Oberfläche durch Gravur, matt) und Ugitop (matt). matt) and Ugitop (matt). Other finishes
Andere Oberflächenbehandlungen können auf are possible on request. All can be used in
Anfrage hergestellt werden. Alle Produkte combination with pre-coated steel profiles.
können in Kombination mit vorbeschichteten
Stahlprofilen verwendet werden. Nergal 10.12.1000 B has a shallow
section. The maximum span between
Nergal 10.12.1000 B ist ein Profil two supports is 2 m.
mit geringer Bauhöhe. Die maximale Spannweite
zwischen zwei Auflagern beträgt 2 m. Hacierba 8.125.25 B and HB is a
sheet ribbed with a flat trapezoïd section.
Hacierba 8.125.25 B und HB ist The maximum span between two supports
ein Blech mit trapezförmigen flachen is 2.6 m.
Rippen. Die maximale Spannweite
zwischen zwei Auflagern beträgt 2,60 m. Hacierba 5.180.44 B and HB is a
classic trapezoïd section for single or
Hacierba 5.180.44 B und HB ist ein double skin horizontally installed cladding.
klassisches Trapezblech für Verkleidungen in The maximum span between two supports
horizontaler Lage als einfache oder is 3 m or 4 m when installed vertically.
doppelschalige Konstruktion. Die maximale
Spannweite zwischen zwei Auflagern beträgt
3 oder 4 m bei vertikalem Einbau.

22 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Trapezbleche
Ribbed sheets

DR

ArcelorMittal Hacierba 5.200.50 B et HB ist ein Hacierba 5.200.50 B and HB is a


Construction schindelartiges Profil für einfache oder clapboard profile for single or double skin
Arval doppelschalige Konstruktionen in horizontaler horizontally or vertically installed cladding.
oder vertikaler Verlegerichtung. The maximum span between two supports
Die maximale Spannweite zwischen zwei is 3m or 3.4 m when installed vertically.
Auflagern beträgt 3 m oder 3,40 m
bei vertikalem Einbau. Fréquence 13.18 B and HA is a ripple
sinusoidal wave for single or double skin
Fréquence 13.18 B und HA ist ein horizontally installed cladding. The
sinusförmig gewelltes Blech mit kleinen maximum span between two supports is
Wellen für einfache oder doppelschalige 1.5 m or 2.2 m when installed vertically.
Konstruktionen in horizontaler oder
vertikaler Verlegerichtung. Die maximale Fréquence 5.43 B and HA is a
Spannweite zwischen zwei Auflagern beträgt standard sinusoidal wave for single or
1,50 m oder 2,20 m bei vertikalem Einbau. double skin horizontally or vertically
installed cladding. The maximum span
Fréquence 5.43 B und HA ist ein between two supports is 3 m or 3.25 m
sinusförmig gewelltes Blech mit großen when installed vertically.
Wellen für einfache oder doppelschalige
Konstruktionen in horizontaler oder B means vertical installation, HB or HA
vertikaler Verlegerichtung. Die maximale horizontal installation. ◗
Spannweite zwischen zwei Auflagern beträgt
3 m oder 3,25 m bei vertikalem Einbau.

B bedeutet vertikaler Einbau, HB oder HA


horizontaler Einbau ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 23


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes

DR

DR
◗ Fassade der Eine breite Palette ebener bzw. A varied range of flat and cassettes facings
Müllentsorgung von Calce, kassettenartiger Verkleidungen in in stainless steel is developed in different
Frankreich, Caïman- unterschiedlichen Edelstahlsorten wurde grades by ArcelorMittal Construction Arval.
Verkleidung aus 1.4404 von ArcelorMittal Construction Arval
(316L) Ugitop-Blechen,
entwickelt. Caïman
champagnerfarben
◗ The Caïman model is a cladding system
koloriert.
◗ Façades of the waste
Caïman that can be made in stainless steel sheet,
treatment plant of Calce, ◗ Das Modell Caïman with a matt or brushed finish. It can be
France, covered with a ist ein Verkleidungssystem, das aus lacquer-coated or coloured. It can be used
Caïman cladding, made Edelstahlblechen mit matter oder for interior decoration or aesthetic façade
of 1.4404 (316L) Ugitop gebürsteter Oberfläche hergestellt werden facing. The installation system designed
sheet, champagne kann. Es kann lackiert oder koloriert und in with an arrangement of overlapping
coloured. der Innenarchitektur oder für ästhetische and slightly offset sheets gives the façade
L. Arsène-Henry Jr Fassadenverkleidungen eingesetzt werden. a somewhat scaled look.
& A. Triaud architects.
Der Einbau ist so vorgesehen, dass die The Caïman sheets are custom
Bleche überlappend und leicht versetzt manufactured. The dimensions can be
ArcelorMittal angeordnet werden, so dass die Fassade adjusted to suite the façade mesh while
Stainless Europe, schuppenartig wirkt. complying with the metal’s mechanical
ArcelorMittal Die Caïman-Platten werden nach Maß strength and width requirements. ◗
Stainless Service, gefertigt. Die Abmessungen können unter
ArcelorMittal Berücksichtigung der mechanischen
Construction Festigkeit und Blechbreiten dem
Arval Fassadenraster angepasst werden. ◗

24 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes

S. Savary
DR

◗ Die Fassade der Écaille Écaille


Fertigungshalle des Airbus ◗ Das Modell Écaille ist ein Verkleidungssystem ◗ The Écaille model is a cladding element
A380, die sich auf dem aus Stahl, Edelstahl oder lackiertem in steel, stainless steel or lacquer-coated
Flughafengelände in Toulouse, galvanisiertem Blech mit einer Mindestdicke galvanised sheet, at least 1.5 mm thick,
Frankreich, befindet, sticht
von 1,5 mm. Die Oberfläche kann eine that can have a matt, brushed or gloss
besonders durch ihre
matte, gebürstete oder glänzende finish. This element is used for decorative
Verkleidung Écaille aus
glänzendem Edelstahl hervor.
Beschaffenheit haben. Diese Fassadenelemente cladding or double skin cladding for external
◗ The façade of the werden für architektonisch anspruchsvolle walls designed for vertical installation with
assembly building of Airbus und dekorative Verkleidungen wie auch joints between the elements. ◗
A 380 located in the airport für doppelschalige Konstruktionen an
zone of Toulouse, France, Außenwände verwendet. Bei Einbau Arguin
is remarkable for an Écaille werden vertikale Stoßfugen zwischen den ◗ Designed for exterior and interior use,
(scale) facing made of Elementen vorgesehen ◗ Arguin is lightly ribbed with waves
shiny stainless steel. that are 7 mm high and spaced at 15 mm.
Cardete & Huet architects.
Arguin The frequency extends across a width
◗ Arguin-Muster.
◗ Entworfen für Außen- oder Innenanwendungen, of 800 mm and a length of 1500 mm.
◗ Arguin sample. ist Arguin leicht gerippt mit 7 mm hohen und Micro-folded, its concave relief is
im Abstand von 15 mm angeordneten highlighted by a tight mesh. Matt,
ArcelorMittal Wellen. Diese Frequenz überstreckt sich über brushed or gloss finished, the stainless
eine Breite von 800 mm und eine Länge von steel grades used are 1.4404 (316L)
Stainless Europe,
1500 mm. Gebogen durch Mikro-Faltung, and 1.4401 (316). ◗
ArcelorMittal
wird sein Relief durch sein enges Raster
Stainless Service,
hervorgehoben. Die Edelstahlsorten 1.4404
ArcelorMittal (316L) und 1.4401 (316) werden mit
Construction einer matten, gebürsteten oder glänzenden
Arval Oberflächenbearbeitung verwendeten. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 25


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes

DR

DR
◗ Fassadenlamellen aus Gascogne Gascogne
Edelstahl 220 Poli grain, ◗ Gascogne ist ein Verkleidungssystem aus ◗ Gascogne is a cladding element in steel,
Rennes, Frankreich. Stahl, Edelstahl oder lackiertem stainless steel or lacquer-coated galvanised
◗ Stainless steel polished galvanisiertem Blech mit der Mindestdicke sheet, at least 1 mm thick. Matt, brushed
grain 220 Gascogne
von 1 mm. Mit einer matten, gebürsteten or gloss, this product is used for decorative
cladding blades, Rennes,
oder glänzenden Oberflächenbearbeitung cladding or double skin cladding for external
France.
M. Pollosson architect.
wird dieses Produkt für dekorative walls designed for horizontal cladding with
Verkleidungen oder doppelschalige joints between the elements. The maximum
◗ Fassade des CDIS in Bruge Außenwände verwendet. Die horizontale recommended unsupported span is 1.5 m. ◗
aus glänzendem 2B Montage sieht eine Fugenausbildung
Edelstahl Coques MD. zwischen den Elementen vor. Die empfohlene, Coques MD
◗ Façade of the CDIS maximale Spannweite beträgt 1,50 m. ◗ ◗ Coques MD are facing components hung
of Bruges, France, built from notches on vertical bearing rails using
using 2B glazed stainless Coques MD adjustable sliding stirrups. The sheet can
steel Coques MD.
◗ Coques MD sind Verkleidungselemente, be matt, brushed, gloss or engraved.
L. Arsène-Henry Jr
& A. Triaud architects.
die über Halterungen an vertikalen The standard dimensions are around
Tragschienen mit justierbaren Bügeln 1000 by 1000 mm, but they can be
aufgehängt werden. Das Blech kann matt, as large as 1380 by 3000 mm. ◗
ArcelorMittal
gebürstet, glänzend oder graviert sein.
Stainless Europe,
Die üblichen Abmessungen betragen 1000
ArcelorMittal auf 1000 mm, sie können jedoch auch
Stainless Service, Maße von bis zu 1380 mal 3000 mm
ArcelorMittal erreichen. ◗
Construction
Arval

26 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes

É. Avenel
S. Savary

◗ Detailansicht einer Baïne Baïne


Fassadenverkleidung Baïne ◗ Das System Baïne besteht aus einer ◗ The Baïne system comprises a
◗ Closer view on a Baïne gekanteten symmetrischen Welle. Es kann für symmetrical wave facing made by folding. It
facing. Fassadenverkleidungen, Dacheindeckungen can be used for façades, overlay roofing or
oder Verkleidungen im Innenbereich interior dressing. The standard dimensions
◗ Hier machen es die BS
verwendet werden. Die Standardabmessungen for this facing have been designed to cover
Kassetten möglich, den
Eingangsbereich der
dieser Verkleidung wurden so festgelegt, the height of one floor in a single span. ◗
Caféteria des Celsa in dass sie über die Höhe eines Stockwerkes
Neuilly-sur-Seine, ohne Stoßstellen reichen. ◗ Cassettes BS
Frankreich, hervorzuheben. ◗ Manufactured on request and so in
◗ Here, Cassettes BS Cassettes BS variable heights and widths, these
make it possible to mark ◗ Durch ma gerechte Fertigung sind diese Cassettes BS feature a smooth appearance
out the entrance hall Fassaden mit variablen Breiten und Längen and a hollow joint mesh. They can be
of the cafeteria of Celsa erhältlich. Charakteristisch für die Cassettes included in various modular systems and
in Neuilly-sur-Seine,
BS sind ihre Ebenheit und ihr Raster aus tiefen can be curved. They must be installed on
France.
Ch. et J.-P. Nussaume,
Fugen. Sie können in verschiedenen a pre-set secondary frame. The stainless
architects. Modularsystemen vorgesehen werden und surface finishes come in matt, brushed,
können auch gebogen oder gerundet werden.. gloss or engraved. Their standard
ArcelorMittal Die Elemente müssen auf eine vorinstallierte, dimensions are around 1 000 by 1 000 mm,
ausgerichtete Sekundärkonstruktion montiert but they can be as large as 1 360 by
Stainless Europe,
werden. Die Oberfläche des Edelstahls ist in 3 000 mm. ◗
ArcelorMittal
einer matten, gebürsteten, glänzenden oder
Stainless Service,
gravierten Ausführung erhältlich. Ihre
ArcelorMittal Standardabmessungen betragen etwa
Construction 1000 mal 1000 mm, sie können jedoch bis
Arval zu 1360 mal 3000 mm groß sein. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 27


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes

S. Savary

DR
◗ Campus Trafic in ST C 300 bis ST C 500 ST C 300 to ST C 500
Toulouse, Frankreich. ◗ Das Programm ST beinhaltet ◗ The ST range is a cladding element between
◗ Campus Trafic Verkleidungselemente, die zwischen 1 und 1 and 1.5 mm thick. It is designed for overlay
in Toulouse, France. 1,5 mm dick sind. Es wurde entwickelt für cladding or double-skin cladding for exterior
Calvo & Tran Van
Dacheindeckungen oder doppelschalige walls; it can be designed for horizontal
architects.
Verkleidungen für Außenwände. Das System or vertical installation with joints between
◗ Beispiel eines
sieht den horizontalen oder vertikalen Einbau the elements. The maximum recommended
Sandwichpaneels mit Fugen zwischen den Elementen vor. Die span is 2 m between supports. ◗
der Baureihe Alliance. empfohlene, maximale Spannweite beträgt 2 m. ◗
◗ Detail of a façade of ST Lumière
the Air France Industries ST Lumière ◗ This decorative facing is used as for overlay
building adorned with ◗ Diese dekorative Verkleidung mit matter, roofing, sunbreakers, interior decoration
brushed stainless steel ST gebürsteter oder glänzender Oberfläche wird or aesthetic façade facings, with a matt,
450. für Dacheindeckungen, Sonnenschutz, brushed or gloss finish. Both open-worked
Jacques Ferrier architect.
in der Innenarchitektur oder als ästhetische and stamped, the alternation of four round
Fassadenverkleidungen eingesetzt. perforations and a space across the elements
ArcelorMittal Mit Stanzungen und Durchbrüchen erzeugt gives a particular relief to the constructions
Stainless Europe, die Verkleidung eine Wechselwirkung von vier it dresses. Two consecutives elements are
ArcelorMittal runden Perforationen und einer länglichen attached by a male-female insertion or held
Stainless Service, Aussparung quer über die Elemente und gibt in place mechanically and independently of
ArcelorMittal dem Gebäude, das es bekleidet, einen each other using an inserted clamp, attached
Construction reliefartigen Eindruck. Zwei aufeinander folgende to the bearing frame. The maximum length
Arval Elemente werden über Nut und Feder oder über of elements is 6000 mm, width of 3000
eine mechanische Halterung fixiert. Die maximale mm and thicknesses of 1 or 1.5 mm. ◗
Länge der Elemente beträgt 6000 mm, die
Breite 3000 mm und die Dicke 1 oder 1,5 mm. ◗

28 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes
J-Y. L’Hostis

◗ Die Verkleidung Mascaret Mascaret


Mascaret besteht aus ◗ Mascaret ist eine dekorative Verkleidung für ◗ Mascaret is a decorative facing for roofs,
Edelstahl 1.4404 Dächer, Fassaden oder aber es wird als façades or used as a partition. It comes in
(316 L).Sie wird hier Trennwand verwendet. Es kann matt, matt, brushed or gloss. Its perforated finish
als Sonnenschutz an der
gebürstet oder glänzend sein. Seine perforierte enables applications, such as, a vertical or
Fassade des Créaticité
Oberfläche erlaubt eine Nutzung als horizontal sunbreaker. Mascaret can be
Gebäudes in Bidart,
Frankreich, eingesetzt.
beispielsweise Sonnenschutz, der sowohl shop assembled on ready-to-install frames.
◗ The Mascaret facing vertikal als auch horizontal angebracht werden Continuity with the facing can be achieved
used as a sunbreaker on kann. Mascaret kann werkseitig auf einbaubereite by overlapping or by using a perpendicular
the façade of the Rahmen montiert werden. Der kontinuierliche divider. Longitudinal overlapping provides
Créaticité building in Verlauf der Verkleidung kann durch Überlappung side “seaming” thereby providing perfect
Bidart, France, is made oder durch einen senkrechten Teiler sichergestellt continuity. ◗
with 1.4404 (316L) werden. Längsverlaufende Überlappungen
stainless steel. ermöglichen eine seitliche „Naht“ und stellt Trapezarval 39T and 28T
P. Arotcharen, architect.
somit perfekte Kontinuität sicher. ◗ ◗ Derived from the Trapezarval range,
the 39T stainless and 28T stainless
ArcelorMittal Trapezarval 39T und 28T perforated profiles sheathe the façade and
Stainless Europe, ◗ Abgeleitet von der Produktpalette shield it from the sun. Supplied with a
ArcelorMittal Trapezarval, bekleiden die perforierten Profile subframe, they are as easy to assemble
Stainless Service, 39 T Edelstahl und 28 T Edelstahl die Fassade and install as pre-coated profiles. ◗
ArcelorMittal und schirmen sie von der Sonne ab. Da sie mit
Construction einem Sekundärrahmen ausgestattet sind
Arval können sie genauso leicht verbunden und
montiert werden wie beschichtete Profile. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 29


Fassaden / Façade
Verkleidungen und Kassettenprofile
Facings and cassettes
DR

◗ Oxygen Kassette am Oxygen Oxygen


Beispiel des ◗ Das Oxygen Kassettenprofil, das aus ◗ Manufactured from stainless steel,
Einkaufszentrums Grand perforiertem und geprägtem Edelstahl perforated and then stamped, the Oxygen
Place in Grenoble, hergestellt wird, ist sowohl für ästhetische cassette is employed as both an aesthetic
Frankreich.
Verkleidungen als auch zum Einsatz fascia and a sunbreaker. The lighting of
◗ Sample of an Oxygen
als Sonnenschutz vorgesehen. these unique forms, for example by means
cassette for the shopping
mall Grand Place
Die Lichteffekte dieser einzigartigen of backlighting, will emphasise their third
in Grenoble, France. Formen hebt ihre unverwechselbare dritte dimension. The cassettes are secured
Scau architects. Dimension durch die Rückstrahlung hervor. onto rails.
Die Kassetten werden über Schienen This system, developed in collaboration
ArcelorMittal befestigt. with an architectural practice, is produced
Stainless Europe, Dieses System, das in Zusammenarbeit for the first time in grade 1.4301 (304)
ArcelorMittal mit einem Architekturbüro entwickelt stainless steel with a bright-annealed finish. ◗
Stainless Service, wurde, wird vorerst in der Edelstahlsorte
1.4301 (304) mit glänzender Oberfläche
ArcelorMittal
hergestellt.◗
Construction
Arval

30 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Fassaden / Façade
Sandwichelemente
Sandwich panels

DR
DR

◗ Beispiel eines Alliance Alliance


Sandwichpaneels ◗ Das Programm Alliance, das aus ◗ Developed by ArcelorMittal Construction
der Baureihe Alliance. Sandwichplatten mit verschiedenen Arval, Alliance is a range of sandwich panels
◗ Examples of sandwich gerippten Oberflächen besteht, wurde combined with various ribbed-surface
panels from the Alliance
durch ArcelorMittal Construction Arval profiles, for façades.
range.
für die Anwendung in Fassaden entwickelt. It therefore offers a variety of finishes
Es bietet daher eine Vielfältigkeit an and the ability to combine stainless steel
ArcelorMittal Erscheinungsformen und eröffnet zudem and pre-coated steel on the same façade.
Construction die Möglichkeit, Profile aus Edelstahl und The panels can be mounted vertically,
Arval aus beschichtetem Stahl in der gleichen horizontally, or diagonally. They are invisibly
Fassade zu kombinieren. Die Paneele secured to each other. The length of each
können vertikal, horizontal oder diagonal module is 2.5 m minimum and 15 m
angebracht werden. Sie werden nicht maximum. ◗
sichtbar mit einander verbunden und
befestigt. Die Länge jedes Moduls beträgt
mindestens 2,50 m und maximal 15 m. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 31


Fassaden / Façade
Dickblechfassaden
Thick sheet façades

É. Avenel

É. Avenel
◗ Die zwei Gebäude aus ◗ Die großflächige Verwendung von dicken zu ◗ The use of thick stainless steel sheet
unterschiedlichen – und ausgeschnittenen Edelstahlblechen im cut in the mass is increasing in the area of
Epochen werden unter Fassadenbau verbreitet sich zunehmend. façades. Hot rolled sheet is used with
dem gleichen Netz aus Es werden dazu warmgewalztes Blech mit thicknesses of between 5 and 20 mm
Duplex-Stahl vereinigt,
Dicken zwischen 5 und 20 mm oder stärker or more, in dimensions that range up to
was diesem Gebäude des
eingesetzt, die Abmessungen von bis zu 3.5 x 14 m. For these applications,
Kultur und
Kommunikations-
3,50 m x 14 m erreichen können. Für diese ArcelorMittal Industeel markets stainless
ministeriums, Frankreich, Anwendungen vermarktet ArcelorMittal steel from the duplex family, type 1.4362
eine starke Identität Industeel die Edelstahlsorte 1.4362 (2304) (2304).
verleiht. der Duplex-Gruppe. This stainless steel with low nickel
◗ The two buildings from Dieser Edelstahl ist bei gleichwertigem content is less sensitive to price
different times are joined Korrosionswiderstand im Vergleich zu klassischen fluctuations for this alloy element while
together under the same Edelstählen wegen des geringen Nickel-Anteils providing equivalent corrosion resistance
duplex stainless steel weniger von Preisschwankungen dieses to standard stainless steels. It is easy to
lattice which gives a
Legierungselements betroffen. Es kann leicht weld and can be used mat or polished.
strong identity to this
building of the Ministry
geschweißt werden und ist mit einer matten The reference example is the façade
for Culture and oder polierten Oberfläche erhältlich. of the French Ministry for Culture and
Communication, France. Ein Referenzobjekt ist das Französische Communication in Paris, by Francis Soler
Francis Soler Ministerium für Kultur und Kommunikation and Frédéric Druot. The two buildings
& Frédéric Druot von Francis Soler und Fédéric Druot in Paris. that have undergone complete renovation
architects. Die beiden Gebäude, die einer vollständigen are dressed in a cut-out web, comprised
Sanierung unterzogen wurden, werden mit of panels of polished stainless steel
ArcelorMittal einem ausgeschnittenen Netz bekleidet, measuring 3.18 x 3.88 m and
Industeel das aus Edelstahl-Blechen mit den 12 mm thick. ◗
Abmessungen von 3,18 x 3,88 m
und einer Dicke von 12 mm besteht. ◗

32
Edelstahl Rostfrei / Stainless steel
Fassaden / Façade
Tragwerke für Fassaden aus Edelstahl
und Glas
Glass-stainless steel façade structures

adv
DR

◗ Sonnenschutz aus ◗ Fassaden aus Edelstahl und Glas können ◗ Glass-stainless steel façades can now be
Edelstahl und Glas, mittlerweile auf verschiedene Arten achieved using a variety of techniques.
Handelskammer Luxemburg. hergestellt werden. In Kooperation mit In cooperation with ArcelorMittal, Atelier
◗ Stainless steel and glass ArcelorMittal bietet das „Atelier du verre“ du verre offers a complete range of glass
sunbreakers.
ein komplettes Programm fixture systems.
Chambre de commerce
für Glashaltesysteme an. Attached exterior glass is comprised of
du Luxembourg
Claude Vasconi
Bei außenliegenden, punktgehaltenen glass panels fixed to the structure using
et Jean Petit, architects Verglasungen werden die Glasscheiben individual attachments. For glued exterior
über Punkthalter an der Tragstruktur glass, the glass elements are glued to a
◗ Die Edelstahlrahmen befestigt. Bei außenliegenden geklebten frame in polished stainless steel 1.4301
aus 1.4031 (304) Verglasungen werden die Gläser auf einen (304) or 1.4401 (316), with a special
der Glasfassade der École Edelstahlrahmen geklebt, der aus 1.4301 section to enable the automatic
royale militaire, Brüssel, (304) oder 1.4401 (316) besteht. Dieser attachment of the inserted components.
sind sternenförmig an der Rahmen wird poliert und speziell profiliert, These components, also in stainless steel,
Tragstruktur befestigt.
um eine automatisierte Befestigung are attached to the steel bearing frame
◗ The 1.4301 (304)
stainless steel framework
an dafür vorgesehene Elemente and allow for free expansion of the
of the glass façade of the zu ermöglichen. Diese Komponenten, supports. ◗
Military Royal School of die ebenso aus Edelstahl bestehen, werden
Brussels is fastened to an der Tragstruktur befestigt und erlauben
the structure via “stars”. eine freie Ausdehnung der Lager. ◗
Assar architects.

ArcelorMittal
Stainless Europe,
ArcelorMittal
Stainless Service

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 33


Dacheindeckungen / Roofing
Dacheindeckungen aus verzinntem
Edelstahl
F. Frech
Roofing in tinned stainless steel

◗ Stehfalzeindeckung ◗ Das Programm Uginox AME®/FTE®‚ ◗ The Uginox AME®/FTE® range comprises
eines Kindergartens in besteht aus verzinntem Edelstahl, der mit der tin-coated stainless steels that weather
Tübingen, Deutschland. Zeit eine Patina ansetzt. Die Patina gibt ihm over time. This weathering imparts a
◗ Standing seam roofing einen lebenden Charakter und eine matte changing character and a matt finish that is
of a nursery in Tübingen,
Erscheinung, wie sie im Bereich des Daches highly valued for roofing. The tin coating is
Germany.
sehr beliebt ist. Die Zinnbeschichtung ist totally environmentally inert.
Huthmacher architect.
umweltverträglich. Uginox AME is produced using 1.4404
Uginox AME wird aus dem austenitischen (316L) austenitic steel, while Uginox FTE
ArcelorMittal
Edelstahl 1.4404 (316L) hergestellt, is produced using K39M (1.4510) ferritic
Stainless Europe, während Uginox FTE aus dem stainless steel from ArcelorMittal Stainless
ArcelorMittal ferritischen Edelstahl K39M (1.4510) Europe range.
Stainless Service, aus der ArcelorMittal Stainless Europe They are available for standing seam
ArcelorMittal Produktpalette produziert wird. installation but can also be used in the form
Construction Beide Produkte eignen sich für die Montage of profiles. ArcelorMittal Construction
Arval von Stehfalzdächern, können aber auch in Form Arval offers a profile specifically designed
von Profilen verwendet werden. ArcelorMittal for this type of application, Hacierco inox
Construction Arval bietet ein Profil an, 39T, which can be used for single
das speziell für diese Art der Anwendung or double skins. It has a maximum span
entwickelt wurde. Mit einer entsprechenden of 1.15 m; lengths vary from 1.8 m to
Unterkonstruktion kann Hacierco inox 39T 5.5 m. The profile can be factory-curved. ◗
für einfache oder doppelschalige
Dachkonstruktionen verwendet werden.
Seine maximale Spannweite beträgt 1,15 m;
die Längen variieren von 1,80 m bis 5,50 m.
Die Profile können werkseitig gebogen werden. ◗

34 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Dacheindeckungen / Roofing
Die Dachsysteme Ugitop und Ugipass
Ugitop and Ugipass roofing

H. Meister
É. Avenel

◗ Dacheindeckungen ◗ Ugitop ist ein Programm, das ideal auf die ◗ Ugitop is a range that is ideally suited
Ugitop der Moserschule klassischen Anforderungen an to traditional roofing requirements.
in Genf, Schweiz. Dacheindeckungen abgestimmt ist. Ugitop Easy to install due to its low weight
Kooperatives Projekt ist aufgrund des geringen Gewichts (3 oder (3 or 4 kg/m2), Ugitop guarantees good
zwischen Architekten
4 kg/m2) einfach zu montieren. Es garantiert corrosion resistance, high mechanical
und Stadtplanung.
gute Korrosionsbeständigkeit, hohe strength, low expansion and true
◗ Ugitop roof in Moser
School, Geneva,
mechanische Festigkeit, kleine Ausdehnung compatibility with other roofing materials.
Switzerland. und wahre Kompatibilität mit anderen In the same spirit, Ugipass is produced
Co-operative workshop Materialien, die im Dachbereich verwendet from 1.4301 (304) austenitic stainless
of architecture and town werden. steel; Ugitop is also available in 1.4404
planning. Mit dem gleichen Gedanken wird Ugipass (316L). Ugipass features a matt surface
aus dem austenitischen 1.4301 (304) finish that is stable over time. Easy
◗ Ugitop Blechstreifen. hergestellt; Ugitop kann auch aus Edelstahl to bend, it is employed for standing seam
◗ Ugitop sheet part. 1.4404 (316L) bestehen. Ugipass besitzt or cleated seam roofing.
eine matte, über die Zeit konstante They are supplied in coil, slit coil and
ArcelorMittal Oberflächenansicht. Es ist einfach zu biegen sheet in thicknesses of 0.4 and 0.5 mm
Stainless Europe, und wird für Stehfalzeindeckungen oder for Ugitop of 0.5 and 0.6 mm for Ugipass
ArcelorMittal Eindeckungen mit Fugenleisten verwendet. with a maximum with of 1250 mm.
Stainless Service, Sie werden geliefert als Coil, Mini-Coil oder Both of these economical products are
ArcelorMittal Platten in Dicken von 0,4 oder 0,5 mm amongst the most competitive in this
Stainless Service für Ugitop und 0,5 und 0,6 mm für Ugipass market, the former being better suited
mit einer maximalen Breite von 1250 mm. to a corrosive environment. ◗
Beide Produkte sind sehr wirtschaftlich und
gehören zu den wettbewerbsfähigsten auf
diesem Markt, wobei Ugitop besser an aggressive
Umgebungsbedingungen angepasst ist. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 35


Dacheindeckungen / Roofing
Überdachungen
Overlay roofs

P. Maurer

S. Savary
◗ Sonnenschutz- ◗ Als Element, das oberhalb des Daches ◗ A component placed over a roof,
bedeckung der angeordnet wird, schützt die Überdachung the overlay roof protects from the sun
Auskragungen der Halle vor der Sonne und fügt eine besondere and adds a particular aesthetic dimension.
2F des Flughafens Roissy, ästhetische Dimension hinzu. Mascaret, For example, Mascaret, a perforated,
Paris.
zum Beispiel, eine Verkleidung trapezoidal wave product is manufactured
◗ Sunbreaker cover of a
aus perforierten trapezförmigen Wellen, in stainless steel, usually engraved,
peninsula of the 2F hall
of the Roissy airport,
wird aus Edelstahl in den Sorten 1.4404 in grade 1.4404 (316L) and with
France. (316L) und in einer Dicke von 1,2 mm a thickness of 1.2 mm. It can be matt,
P. Andreu/ADP architects. hergestellt und zusätzlich üblicherweise brushed or gloss. The standard modules
geprägt,. Es kann matt, glänzend oder measure 2950 x 910 mm, and have
◗ Musterstück Mascaret. gebürstet sein. Die Standardmodule haben a 68 mm wave height.
◗ Mascaret sample. Abmessungen von 2950 x 910 mm This type of facing can also be easily
und haben eine Bauhöhe von 68 mm im shop-assembled on frames and delivered
Bereich der Welle. on site ready for immediate installation. ◗
ArcelorMittal Dieser Verkleidungstyp kann auch
Stainless Europe, einfach werkseitig auf Rahmen
ArcelorMittal vorgefertigt werden und wird einbaufertig
Stainless Service, für die sofortige Montage auf die Baustelle
ArcelorMittal geliefert. ◗
Construction
Arval

36 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Dacheindeckungen / Roofing
Maßgefertigte Dacheindeckungen
Custom roofs

Phile Deprez
J-Y. L’Hostis

◗ Atomium de Bruxelles, ◗ Jedes außergewöhnliche Projekt ist ◗ Any exceptional project deserves
Belgique. außergewöhnlich zu behandeln: für ein besonderes an exceptional finish: for a specific project
◗ Atomium in Brussels, Projekt ist das Standardangebot manchmal nicht the standard offering is sometimes
Belgium. ausreichend und sehr spezielle Anforderungen not suitable and very specific requirements
A. Waterkeyn engineer,
müssen erfüllt werden. Die Produkte für must be met. The roofing and cladding
A. & J. Polak architects,
Abdeckungen und Umhüllungen, die hier vorgestellt products presented below can be adapted
Renovation: Conix
architecten.
werden, können - auf Anfrage des Kunden – on request to any customised order.
an jedes gewünschte Maß angepasst werden.
◗ Justizpalast in Two iconic projects
Antwerpen, Belgien. Zwei Projekte mit Symbolcharakter: The Atomium in Brussels
◗ Law courts of Antwerp Das Atomium in Brüssel A unique project in terms of its shape and
in Belgium. Das Atomium, ein durch seine Form use, the cornerstone of the 1958 World
Richard Rogers und seine Nutzung einzigartiges Projekt, Fair in Brussels, the component spheres
Partnership, VK Studio, das Markenzeichen der Weltausstellung von of the Atomium underwent complete
VK Engineering,
1958 in Brüssel, wurde einer Grundsanierung refurbishment. They were completely
Ove Arup & Partners.
unterzogen. Die Verkleidung der Kugeln covered in polished stainless steel grade
wurde vollständig ersetzt und aus poliertem 1.4404 (316L).
ArcelorMittal Edelstahl der Sorte 1.4404 (316L) erneuert. Court House in Antwerp
Stainless Europe, Der Justizpalast in Antwerpen The sail-shaped roof is the outstanding
ArcelorMittal Das segelförmige Dach ist der architektonische architectural feature of this project.
Stainless Service Blickfang des Projektes. Jedes der 32 Module Each of the 32 modules is formed from four
ist aus vier vorgefertigten Elementen erstellt, prefabricated sections bolted together on
die auf der Baustelle verschraubt wurden. site. The final covering of the timber shell is
Die endgültige Abdeckung der Holzschale wurde made using strips of stainless steel grade
mit aneinander geschweißten Edelstahlbändern 1.4404 (316L), welded to each other. ◗
der Sorte 1.4404 (316L) realisiert. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 37


Dacheindeckungen / Roofing
Zubehör
Accessories

DR

DR
◗ Dacheindeckung und ◗ Edelstahl Rostfrei, insbesondere die ◗ Stainless steel, notably the Uginox
Dachrinne bestehen aus Produktpaletten Uginox und Ugitop, and Ugitop ranges, can be used
dem gleichen Edelstahl. kann für die Herstellung von Traufen und to manufacture channels and guttering
◗ Roof and gutter are Regenrinnen in geschweißter Form oder in welded sections or in a continuous
in the same stainless
als durchgehendes Element in Längen single piece up to 20 m in length, with a
steel range.
bis zu 20 m und Breiten bis zu 1250 mm width of up to 1250 mm. In thicknesses
◗ Bauseitiges Kanten
verwendet werden. In Dicken von 0,4 bis of 0.4 or 0.5 mm, they are easy to work.
einer Regenrinne. 0,5 mm sind sie einfach handzuhaben. Depending on the component length,
◗ Folding of a gutter Abhängig von der Elementlänge kann es it can be shop-folded, or on site using
element on site. werkseitig oder mit speziellem Werkzeug special tools. The reduced number
auf der Baustelle gekantet werden. of solders, heels or expansion joints,
ArcelorMittal Die geringe Anzahl von Lötstellen, ensures easy installation and low
Stainless Europe, Stoß- oder Dehnungsfugen gewährleistet fabrication costs. Ideal for stormwater
ArcelorMittal eine einfache Montage und führt zu collection, stainless steel is also
Stainless Service niedrigeren Ausführungskosten. Neben der 100% recyclable. ◗
Eignung zur Regenwassersammlung ist das
Material auch zu 100% recyclebar. ◗

38 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Dacheindeckungen / Roofing
Solarelemente
Solar panels

Énergie Solaire
Énergie Solaire

◗ Solarkollektoren auf ◗ Edelstahl Rostfrei ist ein bevorzugtes ◗ Stainless steel is a material of choice in
dem Dach des Produkt bei der Herstellung the production of thermal (heat-
Schwimmbades Guillamo von thermischen Solarkollektoren producing) and photovoltaic (electricity-
Sierre, Schweiz. (Anlagen zur Wärmeerzeugung) generating) solar panels as well as radiant
◗ Solar panels on the roof
und Photovoltaikelementen (Anlagen zur panels (to release the heat indoors). It is
of the swimming pool
Erzeugung von elektrischer Energie) sowie employed both for the panel frames and
Guillamo Sierre,
Switzerland.
für Heiz- und Kühlelemente im Inneren for the collectors, as well as the flexible
des Gebäudes. Dabei wird es sowohl für connectors and the exchanger.
◗ Heizelemente an der die Rahmen der Platten und Kollektoren The flat exchanger, for example, as
Decke einer Cafeteria. als auch für die flexiblen Anschlüsse supplied by the Swiss company Énergie
◗ Radiant panels on a und den Wärmetauscher verwendet. solaire, comprises two thin sheets of
cafeteria ceiling. Beispielsweise besteht ein flacher stainless steel, stamped and welded.
Wärmetauscher, wie er von der Schweizer This exchanger features uniformly
ArcelorMittal Firma Énergie solaire angeboten wird, aus distributed flow and a high thermal
Stainless Europe, zwei dünnen gestanzten und geschweißten transfer coefficient.
ArcelorMittal Edelstahlblechen. Dieser Tauscher This technology enables the production
Stainless Service garantiert einen gleichmäßigen Durchfluss of panels that are suited to all types of
und eine hohe Wärmeübertragungsrate. roof – sloping, arched, etc. – and to
Diese Technologie erlaubt die Produktion façades. They provide comfort while
von Platten, die auf allen Dachtypen ensuring environmental responsibility and
– geneigt, gewölbt, etc. – und Fassaden enabling savings on operating costs. ◗
integriert angeordnet werden können.
Unter Berücksichtigung der
Umweltfreundlichkeit bieten sie Komfort
und ziehen Einsparungen bei den
Unterhaltungskosten nach sich. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 39


Ausbau/ Fittings
Holme und Geländer
Tubes and guardrails

HSB
P. Engel

DR
◗ Geländer aus ◗ Für die Herstellung von Geländern ◗ For the production of guardrails and
Edelstahlrohren an den und Handläufen bietet ArcelorMittal handrails, ArcelorMittal Stainless Tubes
Felsen von Étretat, Stainless Tubes Europe seinen Kunden France offers its customers both “deep-
Frankreich. sowohl Holmprofile als auch speziell groove” tubes and flatter sections.
◗ Stainless steel tubes
für diese Anwendungen vorgesehenes The “deep-groove” tubes incorporate
guardrail on cliffs
Flachmaterial an. Die Holmprofile haben a groove on the bottom of the tube
of Étretat, France.
an der Unterseite eine Einbuchtung, circumference, enabling direct mounting
◗ Handlauf in einem die eine direkte Montage auf dem of the chosen infill (glass, sheet, grille…).
Schwimmbad. gewählten ausfachenden Element (Glas, The maximum length is 6 m and the
◗ Handrail in a swimming Blech, Gitter…) ermöglicht. Die maximale diameter range is from 50 to 70 mm.
pool. Länge beträgt 6 m und der Durchmesser They can be supplied as-rolled, brushed,
variiert zwischen 50 und 70 mm. satin-polished, bright or mirror-polished
◗ Konstruktionszeichnung Sie sind unbehandelt, gebürstet, satiniert on request.
des Holmprofils, das von poliert, glänzend oder auf Anfrage Hitherto produced in austenitic grades,
Stainless Tubes Europe
hochglanzpoliert erhältlich. principally 1.4301 (304) and 1.4404
entwickelt wurde.
◗ Drawing of the
Bisher wurden diese Profile hauptsächlich (316L), this type of application is now
‘balustrade’ tube aus den austenistischen Edelstahlsorten available in ferritic stainless steel:
proposed by Stainless 1.4301 (304) und 1.4404 (316L) ArcelorMittal Stainless Europe offers
Tubes Europe. hergestellt. Sie sind nun auch its K41 (1.4509) grade for interior and
in ferritischem Edelstahl erhältlich: exterior applications in moderately
ArcelorMittal ArcelorMittal Stainless Europe bietet seine polluted atmospheres. ◗
Stainless Tubes Sorte K41 (1.4509) für innere und äußere
Europe, Anwendungen bei mäßig umweltbelasteten
ArcelorMittal Umgebungen an. ◗
Stainless Tubes
France

40 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Ausbau / Fittings
Perforierte Bleche
Perforated sheets

Métal Déployé
Tolartois

◗ Oberer Bereich einer ◗ Streckmetall und perforierte Bleche ◗ Expanded metal and perforated sheet
Fassade, der durch werden für Zäune, Geländer, Sonnenschutz are employed for the production
perforierte und Fassaden sowie für Wandverkleidungen of fencing, guardrails, sunbreakers and
Edelstahlelemente verwendet. façade or wall trims.
geschützt wird.
Dabei wird Streckmetall ohne Materialverlust The former is produced without yield loss
◗ Top of the façade
hergestellt, indem das Blech geschnitten und by slitting and stretching the sheet. Thus
protected with
perforated sheets.
gestreckt wird. So ausgedehnt, behält das Metall expanded, the metal retains its qualities
AOT Noisy-le-Grand, seine Steifigkeits- und Festigkeitseigenschaften of rigidity and tensile strength and exhibits
France. und bietet Durchlässigkeit für Licht, Geräusche a certain transparency to light, to sound
und Flüssigkeiten. Es kann durch Walzen and to fluids. It can be flattened by rolling
◗ Streckmetall-Muster. abgeflacht werden und seine ursprüngliche and be returned to the thickness of the
◗ Sample of expanded Dicke wieder erhalten. Perforierte Bleche original sheet. Perforated sheet is produced
metal. werden mechanisch durch Kaltstanzen by cold punching using a mechanical press.
hergestellt. Es bietet gleichermaßen Transparenz It too offers transparency and lightness,
ArcelorMittal und Lichtdurchgang, Steifigkeit und Festigkeit. rigidity and strength.
Stainless Europe, Sobald das Blech einmal bearbeitet und Once the sheet is expanded and therefore
ArcelorMittal geschnitten wurde, erweist sich Edelstahl als ein slit, stainless steel is revealed to provide
Stainless Service Produkt höchster Qualitäten und Eigenschaften: superior quality and performance: its thin
seine dünne Schutzschicht erneuert sich protective layer reforms of its own accord
selbst bei Kontakt mit der Luft und minimiert in contact with air, eliminating all risk
somit das Korrosionsrisiko. Für den jeweiligen of corrosion. Stainless steel grades are
Anwendungsfall in Betracht kommende selected on the basis of the degree of
Edelstahlsorten werden in Abhängigkeit des zu corrosiveness of the environment to which
erwartenden korrosiven Milieus der Umgebung they are subjected, in particular for external
ausgewählt. Dies ist insbesondere bei applications. ◗
Außenanwendungen zu beachten. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 41


Ausbau / Fittings
Türen und Fenster
Doors and windows

DR

DR
◗ Tragwerk einer Fassade ◗ Aufgrund der Dauerhaftigkeit ist Stahl ◗ The durability of steel in general and
und einer Feuerschutztür generell und insbesondere Edelstahl of stainless steel in particular makes it
aus Edelstahl. ein ideales Produkt zur Herstellung von a material that is ideally suited to the
◗ Stainless steel façade Türen (vollflächig oder verglast) und manufacture of doors – solid and glazed –,
structure and stainless
Fenster- und Glaskonstruktionen mit windows and glazing units, including very
steel fire door.
großen Abmessungen. Seine tall or wide ones. Its excellent mechanical
◗ Fensterrahmen
hervorragende mechanische Festigkeit strength and its good fire resistance afford
aus Edelstahl. und seine gute Feuerbeständigkeit it an obvious advantage in particularly
◗ Stainless steel window verleihen ihm erhebliche Vorteile, demanding applications such as security
frame. insbesondere dann, wenn hohe doors, anti-intrusion systems and fire
Anforderungen an das Bauteil gestellt doors.
ArcelorMittal werden, wie beispielsweise bei In addition to its technical merits,
Stainless Europe, Sicherheitstüren, einbruchsicheren it is a material that is greatly esteemed
ArcelorMittal Systemen und Feuerschutztüren. for its visual appeal: combining slimness
Stainless Service Neben seinen technischen Vorzügen and strength, the stainless steel door
ist Edelstahl auch aufgrund seiner is capable of adapting its geometry
ästhetischen Aspekte für viele to the constraints imposed by a building
Anwendungsbereiche attraktiv: seine hohe as well as accommodating the desires
Festigkeit führt zu schlanken Bauteilen, of an architect. ◗
die einerseits den statischen
Beanspruchungen genügen, aber auch
die Wünsche des Architekten erfüllen. ◗

42 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Ausbau / Fittings
Bodenbeläge
Floors

DR
J-Y. L’Hostis

◗ Fliesenplatten aus ◗ Nicht nur wegen ästhetischer ◗ In addition to its aesthetic side, stainless
Edelstahlkassetten des Gesichtspunkte stellen geprägte steel embossed sheet is an interesting
Systems Ugitex. Edelstahlbleche eine interessante Lösung solution for a floor covering. It is
Krankenhaus der für Bodenbeläge dar. Sie sind auch einfach easy-to-clean, even to sterilise, anti-bacterial
„Cité internationale
zu reinigen, können sogar sterilisiert and anti-odour, corrosion resistant, anti-slip
universitaire“ in Paris.
werden, sind antibakteriell und and solid. Embossed sheet is frequently
◗ Flagstones made from
stainless steel cassettes
geruchsneutral sowie korrosionsbeständig, used for footbridges and bridges, in public
of the Ugitex range. rutschsicher und beständig. Geprägte corridors and stairs, lifts, etc. It is available
Hospital of the Cité Bleche werden häufig für in the following grades: 1.4307 (304L),
internationale Fußgängerbrücken und Brücken, 1.4404 (316L), 1.4618 (17-4Mn),
universitaire in Paris. in öffentlichen Fluren, Treppenhäusern and in thickness (tears not included)
Adrien Fainsilber und Aufzügen, etc. verwendet. Sie sind ranging from 3 to 8 mm for the first and
architect. in den folgenden Sorten erhältlich: 1.4307 the third grade, and from 4 to 8 mm for
(304L), 1.4618 (17-4Mn), 1.4404 the second. The tears are between 1 and
◗ Abdeckungen von
(316L). Die Dicken reichen für die zwei 2 mm thick.
Treppenstufen aus
geriffeltem
erstgenannten Sorten von 4 bis 8 mm For floor coverings, stainless steel slabs
Edelstahlblech. (die Rippe ist dabei nicht eingeschlossen) are also available and have the same
◗ Staircase which steps bzw. von 3 bis 8 mm für die letztgenannte properties as embossed sheet in terms
are covered with Sorte. Die Oberflächenrippen sind of resistance, hygiene and durability. ◗
a stainless steel 1 bzw. 2 mm dick.
embossed sheet. Platten aus Edelstahl sind auch speziell
zur Verwendung als Bodenbelag erhältlich
ArcelorMittal und haben die gleichen mechanischen
Stainless Europe, und hygienischen Eigenschaften sowie
ArcelorMittal die gleiche Dauerhaftigkeit
Stainless Service wie geprägte Bleche. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 43


Ausbau / Fittings
Rauchabzüge
Flue pipes

DR

DR
◗ Edelstahlkamine ◗ Edelstahl Rostfrei wird für die ◗ Stainless steel is used for the manufacture
entlang der Fassade eines Herstellung neuer Rauchabzugsrohre oder of new flue pipes and to line existing flues.
Mercedes Autohändlers für die Auskleidung bestehender Abzüge It offers the advantage of exceptional
in Rom, Italien. verwendet. Er bietet den Vorteil eines lightness (a stainless steel flue weighs one
◗ Stainless steel
außergewöhnlich geringen Gewichts tenth of a conventional flue) and great
chimneys in a façade,
(ein Edelstahlrohr wiegt ein Zehntel im flexibility in adapting to all hearth
Mercedes car dealer in
Rome, Italy.
Vergleich zu üblicherweise eingesetzten configurations, fuels and types of buildings:
Tecn-Arch architects. Rohren) ein gutes Anpassungsvermögen private houses, collective housing, industrial
an sämtliche Ofenkonfigurationen, buildings and offices. The flues are available
◗ Rauchabzugs- und Brennstoffe und Gebäudetypen wie with single or double walls, with integral
Kaminrohre aus Edelstahl. Privathäuser, Mehrfamilienhäuser, insulation. Extensive ranges of accessories
◗ Elements of flue. Industrie- und Bürogebäude. Die Rohre and fixings are also available.
können ein- oder doppelwandig mit By virtue of their low expansion
ArcelorMittal integrierter Isolation ausgeführt werden. coefficient and their good thermal
Stainless Europe, Ergänzend ist eine große Vielfalt conductivity, ferritic stainless steels provide
ArcelorMittal an Ausrüstungselementen a high-performance solution because
Stainless Service und Befestigungsmitteln erhältlich. they eliminate the problems associated
Aufgrund ihres geringen with corrosive condensation. ◗
Ausdehnungskoeffizienten und ihrer guten
Wärmeleitfähigkeit kann durch den Einsatz
von ferritischen Edelstählen korrosiver
Kondensation entgegengewirkt werden. ◗

44 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Ausbau / Fittings
Sanitärleitungen
Domestic water pipes

Sertinox
Sertinox

◗ Rundrohrprofile aus ◗ Spezielle Abteilungen von ArcelorMittal ◗ ArcelorMittal tubes divisions produce and
Edelstahl für produzieren und vermarkten ein market a vast range of round stainless steel
Leitungssysteme. umfangreiches Angebot an Edelstahlrohren für tubes for heating or domestic water
◗ Round stainless steel Heizungsinstallationen und Sanitärleitungen. distribution systems. These products
tubes.
Diese Produkte sind in austenitischem und are available in austenitic and ferritic
ferritischem Edelstahl, vorwiegend in den Sorten stainless steel, principally in grades 1.4404
ArcelorMittal 1.4404 (316L), 1.4301 (304) und in K44 (444) (316L), 1.4301 (304) and K44 (444)
Stainless Europe, von ArcelorMittal Stainless Europe, erhältlich. from ArcelorMittal Stainless Europe range.
ArcelorMittal Durch seinen Widerstand gegenüber Impact- and corrosion-resistant, stainless
Stainless Service, Stößen und seine Korrosionsbeständigkeit steel guarantees the long-term reliability
ArcelorMittal garantiert Edelstahl die Dauerhaftigkeit of these systems. Totally inert and already
Stainless Tubes dieser Systeme. Edelstahl ist reaktionsträge used in food contact applications,
Europe, und wird bereits in Anwendungen eingesetzt, this material is suitable for the distribution
ArcelorMittal wo es in direkten Kontakt mit Lebensmitteln of hot and cold drinking water.
Stainless Tubes gelangt. Es eignet sich daher für Warm-, The distribution network is usually
France Kalt- und Trinkwasserleitungen. assembled by compression. This operation
Die Leitungen werden üblicherweise is performed without application of heat,
durch Quetschmuffen verbunden. with no welding or brazing equipment.
Diese Verbindungsart wird ohne Wärme, The range of tubes, available in diameters
ohne Schweißen oder Löten realisiert. from 15 to 108 mm, is complemented
Das Rohrangebot, das in Durchmessern von 15 by a wide selection of fittings, tees,
bis 108 mm erhältlich ist, wird komplettiert durch swan necks, 45° or 90° elbows, enabling
eine große Auswahl an Anschlusselementen, adaptation of the network to any building
T-Stücken, Schwanenhalsrohren, 45° bzw. 90° layout. ◗
Bögen, die den Anschluss des Leitungssystems
an jede Gebäudekonfiguration ermöglichen. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 45


Ausbau / Fittings
Rolltreppen und Aufzüge
Escalators and lifts

DR

DR
◗ Aufzug mit einer ◗ Aufzüge und Rolltreppen werden ◗ By their nature, lifts and escalators
Edelstahlverkleidung. planmäßig mechanischer Belastung und are subjected to mechanical stresses
◗ Lift cladded with permanenter Beanspruchung ausgesetzt. and to constant tribulations. Installed
stainless steel. Da sie meistens in hoch frequentierten in high-traffic areas, they are constantly
Bereichen vorgesehen werden, exposed to intentional or unintentional
◗ Rolltreppen aus
ist mit planmäßigen und unplanmäßigen damage by those using them. Here too,
Edelstahl.
◗ Stainless steel
Abnutzungen durch die Nutzer zu rechnen. the durability of stainless steel is
escalators. Auch hier ist die Dauerhaftigkeit von a guarantee of longevity for these
Edelstahl eine Garantie für Langlebigkeit installations and its ease of cleaning
ArcelorMittal dieser Einrichtungen. Ferner zieht simplifies maintenance operations.
Stainless Europe, die einfache Reinigung eine unkomplizierte Used as a cladding for lift cabins,
Instandhaltung nach sich. stainless steel readily complements
ArcelorMittal
Edelstahl wird oft als Verkleidung every type of design due to the numerous
Stainless Service
von Aufzugskabinen verwendet und passt finishes that can be applied. ◗
zu jedem Einrichtungsstil, nicht zuletzt
wegen der Vielzahl verschiedener
Möglichkeiten der
Oberflächenbearbeitungen. ◗

46 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Brücken / Bridges, footbridges
Duplex-Edelstahl Rostfrei in der Tragstruktur
Duplex stainless steel in structure

P. Stockenberg/SBI
J-Y. L’Hostis

◗ Die Einhüllung der ◗ Duplex-Stahl ist ein Gefüge aus ◗ The structure of this family of stainless
Fußgängerbrücke Pedro ferritischen und austenitischen Anteilen. steel combines the structures of ferritic and
Arrupe in Bilbao, Spanien, Seine Streckgrenze ist aufgrund der Ferrite austenitic stainless steels. Its yield stress
besteht aus Duplex- hoch, seine Verfestigung erfolgt zügig is high thanks to the ferrite, its hardening
Edelstahlblechen.
durch Kaltverformung der austenitischen is rapid by strain hardening the austenitic
◗ The apron of the footbridge
Phase. Durch seine zweifach höhere phase. Two times stronger than “traditional”
Pedro Arrupe in Bilbao,
Spain, is made of duplex
Festigkeit im Vergleich zum “klassischen“ steel, duplex stainless steel is used in lesser
stainless steel sheet. Lorenzo Stahl ermöglicht Duplex-Edelstahl quantities for the same result. It can be
Fernández Ordoñez architect. die gleichen Konstruktionen mit einer used to design lighter structures that
insgesamt geringeren Tonnage. minimises transport and site installation
◗ Die Fußgängerbrücke in Er gestattet daher leichtere Konstruktionen costs. Although formed and welded
Stockholm, Schweden, und minimiert damit Transport- und differently, it is no more difficult
aus hochfestem Duplex- Montagekosten. Auch wenn er im to use than austenitic stainless steel.
Edelstahl 1.4462 (2205). Vergleich anders verformt und geschweißt Reliable and corrosion resistant,
◗ Footbridge in 1.4462
wird, ist sein Einsatz nicht schwieriger duplex requires little maintenance. It is
(2205) high-strength
duplex stainless steel.
als der austenitischen Edelstahls. economically competitive thanks to its low
Stockholm, Sweden. Zuverlässig und korrosionsbeständig, nickel content. ◗
M. Stal, E. Anderson, erfordert Duplex-Stahl wenige
J. Mijanovic architects. Instandhaltungsmaßnahmen.
Dank seines geringen Nickelgehaltes
ArcelorMittal ist er wirtschaftlich konkurrenzfähig. ◗
Stainless Europe,
ArcelorMittal
Stainless Service,
ArcelorMittal
Industeel

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 47


Brücken / Bridges, footbridges
Ausstattung und Sonderausrüstung
Accessories and fittings

É. Avenel
D. Timm

◗ Edelstahlgeländer einer ◗ Auf Brücken und Fußgängerbrücken sind ◗ Safety systems are compulsory on bridges
Fußgängerbrücke. Sicherheitssysteme unumgänglich und ihre and footbridges and their installation
◗ Stainless steel guardrails Ausführung hinsichtlich Dimensionierung complies with precise dimensional
on a footbridge. und Qualität muss in allen Details den and quality standards. For this type
Normen entsprechen. Für diese application, stainless steel offers the
◗ Geländer der
Anwendung bietet Edelstahl den Vorteil advantage of excellent mechanical strength
Zuccharelli Brücke,
Franckreich.
hervorragender mechanischer Festigkeit as well as corrosion resistance, without
◗ Guardrail of the und Korrosionsbeständigkeit ohne jeglichen losing any of its elegance. It adapts readily
Zucharelli bridge, France. Verlust seiner Eleganz. Er passt sich to innovative designs without impairment
einfach an innovatives Design an ohne of its technical qualities. Furthermore,
ArcelorMittal dass die technischen Qualitäten it combines with other materials, such as
Stainless Europe, abgemindert werden. Darüber hinaus wood, glass or concrete. ◗
ArcelorMittal harmoniert Edelstahl mit anderen
Stainless Service, Baustoffen wie Holz, Glas oder Beton. ◗
ArcelorMittal
Stainless Tubes
Europe,
ArcelorMittal
Stainless Tubes
France

48 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Städtische Anlagen / Urban facilities
Kinderspielplätze
Children’s play facilities
Produlic

◗ Edelstahl hier als Geländer, ◗ Die Gestaltung und Errichtung von ◗ The design and construction of children’s
als Tragkonstruktion und Kinderspielplätzen im Freien müssen open-air play facilities must include
für Spieleinrichtungen. in Planung und Ausführung eine Vielzahl an a range of parameters to ensure safety
◗ Stainless steel as Parametern einschließen, damit Sicherheit and comfort. Used in the structure
guardrails, structure
und Komfort gewährleistet werden. and/or for safety parts (e.g. guardrails),
and play facility.
In der Tragstruktur und/oder als stainless steel is the ideal material to fulfil
Sicherheitselement (z.B. Geländer) these criteria; it is usually employed
ArcelorMittal eingesetzt, ist Edelstahl das ideale Material in conjunction with other materials such
Stainless Europe, für die Erfüllung dieser Kriterien. as wood or plastic. Stainless steel is smooth
ArcelorMittal Üblicherweise wird es in diesem to the touch, robust, and can withstand
Stainless Service, Zusammenhang mit anderen Materialien repeated assault without deterioration.
ArcelorMittal wie Holz oder Plastik kombiniert. Edelstahl Easily formable, it lends itself to all types
Stainless Tubes fühlt sich angenehm an, ist robust of design. ◗
Europe, und kann wiederholten Schlägen ohne
ArcelorMittal Beschädigung standhalten. Da es leicht
Stainless Tubes zu verformen ist, eignet es sich für
France alle Gestaltungsarten. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 49


Städtische Anlagen / Urban facilities
Stadtmöblierung
Urban furniture
DR

◗ Eine durch die ◗ Stadtmöblierung wird in vielerlei Hinsicht ◗ Street furniture is subject to a wide range
Gesellschaft Sarragala Beanspruchungen ausgesetzt: klimatischen of stress: weather (temperature, elements,
vertriebene Sitzbank, Bedingungen (Temperatur, Witterung, ultraviolet rays, marine environment...),
deren Fußgestell aus ultraviolette Bestrahlung, salzhaltige aggressive atmospheres (pollution, cleaning
Edelstahl besteht.
Umgebungsbedingungen usw.), aggressiver products), and physical stress (wear,
◗ Bench sold by the
Atmosphäre (Umweltverschmutzung, accidental impact or vandalism, fire).
Sarragala company which
base is of stainless steel.
Reinigungsmittel) und physikalischer The materials used must not only be able
Beanspruchung (Nutzung, Stöße und to meet requirements (corrosion resistance,
Vandalismus, Feuer). mechanical strength, durability and easy
ArcelorMittal
Die eingesetzten Materialien müssen maintenance), but must also have all the
Stainless Europe,
nicht nur die Anforderungen an properties required for fabrication
ArcelorMittal
Korrosionsbeständigkeit, mechanische (easy to form, stamping, moulding, welding,
Stainless Service, Festigkeit, Dauerhaftigkeit, einfache easy to repair...). Stainless steel meets
ArcelorMittal Instandhaltung usw. erfüllen, sondern müssen all these requirements.
Stainless Tubes auch eine einfache Ausführung ermöglichen The ambient environment largely
Europe, (leichte Bearbeitbarkeit, Stanzbarkeit, determines the grade to be used. In a rural
ArcelorMittal Formbarkeit, Schweißbarkeit, einfache or normal urban setting, austenitics
Stainless Tubes Instandsetzung usw.). Edelstahl erfüllt all stainless steel of the grades 1.4307 (304L)
France diese Anforderungen. or 1.4618 (17-4Mn) can be used.
Die zu erwartenden In an industrial, maritime or severe urban
Umgebungsbedingungen des Bauteils setting, austenitic chromium nickel
bestimmen in erster Linie die Wahl der molybdenum stainless steel of the grade
Stahlsorte. In ländlicher oder üblicher 1.4404 (316L) or a duplex of the grade
städtischer Umgebung kann austenitischer 1.4462 (2205) should be used. The choice
Edelstahl der Sorten 1.4307 (304L) oder of stainless steel also depends on the
1.4618 (17-4 Mn) verwendet werden. desired surface finish. ◗

50 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Städtische Anlagen / Urban facilities
Stadtmöblierung
Urban furniture

DR
É. Avenel
DR
Acesita

◗ Öffentliche Toilettenein– In einer industriellen, maritimen oder


richtung einer Raststätte an belasteten Atmosphäre sollte die austenitische
der Autobahn A16, Frankreich. Chrom-Nickel-Molybden-Edelstahlsorte
DR

◗ Urinal in a rest area on 1.4404 (316L) oder ein Duplexstahl Sorte


the A16 motorway, France.
1.4462 (2205) verwendet werden.
M. Gautrand architect.
Die Wahl des Edelstahls hängt auch von der
◗ Eine Bushaltestelle. gewünschten Oberflächenbehandlung ab. ◗
◗ A bus stop.

◗ Beleuchtung und
Abfallbehälter aus Edelstahl,
hergestellt von der
Gesellschaft Sarragala.
◗ Stainless steel luminary
and dustbins made by
the Sarragala company.

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 51


Hygiene / Hygiene
Schwimmbadanlagen
Swimming pools

P. Rahier

P. Rahier
◗ Schwimmbad ◗ Wie bereits in Deutschland und in ◗ Following Germany and Austria’s lead,
in Woluwe-Saint-Pierre, Australien üblich, wird Edelstahl Rostfrei an increasing number of swimming pools
Belgien, dessen zunehmend in Schwimmbädern are being made in stainless steel.
Schwimmbecken aus vorgesehen. Die Edelstahlsorte 1.4404 The stainless steel grade 1.4404 (316L)
Edelstahl 1.4404 (316L)
(316L) ist optimal auf diese relativ is perfectly suited to this relatively
besteht.
aggressive, chlorhaltige Umgebung aggressive chlorine-rich environment.
◗ Swimming pool in
Woluwe-Saint-Pierre,
abgestimmt. Die werkseitig vorgefertigten The shop-fabricated elements can be
Belgium, which tank is of Elemente können baustellenseitig welded together on site. The durability
1.4404 (316L) stainless zusammengeschweißt werden. of swimming pools made using
steel. Die Dauerhaftigkeit von Schwimmbecken, this method is estimated between
die mit dieser Methode hergestellt 75 and 100 years.
ArcelorMittal werden, wird auf 75 bis 100 Jahren For all the external accessories – gratings,
Stainless Europe, geschätzt. railings – 1.4404 (316L) is also the most
ArcelorMittal Für Ausrüstungsteile, die außerhalb widely used grade. However, other grades
Stainless Service, des Beckens verwendet werden, such as 1.4462 (F51) duplex stainless steel
ArcelorMittal wie Gitterroste und Geländer, wird die can also be employed. ◗
Stainless Tubes Edelstahlsorte 1.4404 (316L)
am häufigsten verwendet. Aber auch
Europe,
andere Sorten wie der Duplexstahl
ArcelorMittal
1.4462 (2205) sind für diese
Stainless Tubes
Anwendungen geeignet. ◗
France

52 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Hygiene / Hygiene
Paneele für Kühlzellen
Cold panels

DR

◗ Ein Kühlraum. ◗ Paneele werden für Wände, Decken und ◗ Panels are used for the walls, ceilings and
◗ Cold room. Trennwände für Agrar-Lebensmittellager, partitions in agri-food stores, refrigerated
Kühlräume oder Lagerräume mit and controlled-atmosphere stores.
◗ Darstellung von zwei kontrollierter Atmosphäre verwendet. Their thickness, which includes the
Verbindungsarten
Ihre Dicke variiert zwischen 40 und highpressure injected polyurethane foam,
des Systems Arval;
200 mm inklusive des mittels Hochdruck varies between 40 and 200 mm.
zwischen zwei
Edelstahlblechen wird
injizierten Polyurethanschaums. Die blanken Bare or white coated stainless steel
Polyurethanschaum oder weiß beschichteten Edelstahl- facings are particularly recommended
injiziert. Verkleidungen werden speziell für diese for aggressive environments. An expert
◗ Drawings of two types Umgebungsbedingungen empfohlen. advice is recommanded for these specifics
of Arval panels’ fitment; Für diese speziellen Anwendungen wird environments.
between two stainless das Heranziehen eines Spezialisten They have to be fixed to a bearing
steel sheets is injected empfohlen. structure which must be entirely outside
polyurethane foam. Die Paneele müssen an einer Tragstruktur or entirely inside the premises. The junction
befestigt werden, die sich entweder between the panels is obtained by socket
ArcelorMittal vollständig im Inneren oder vollständig jointing the longitudinal edges, or by an
Construction außerhalb der Räumlichkeiten befindet. injected seal and seal cover on site.
Arval Die Verbindung zwischen den Paneelen These are the only two techniques
wird durch ein Nut-Feder-System an den that meet the requirements for food safety,
Längsseiten oder durch eine bauseitig for cleaning the walls and ensuring air,
zwischen Deckleisten injizierte Verklebung vapour and water tightness. ◗
realisiert. Nur diese beiden Techniken
erfüllen die Anforderungen hinsichtlich
der lebensmittelgerechten Hygiene,
der Reinigung der Wände und stellen Luft-,
Geruchs- und Wasserdichtigkeit sicher. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 53


Hygiene / Hygiene
Küchen
Kitchens

Acesita
DR

◗ Gemeinschaftsküche ◗ Edelstahl Rostfrei eignet sich ideal ◗ Stainless steel is ideal for professional
mit Zwischendecke und für Kühlschränke, Ofen, Spülmaschinen, and domestic kitchens for refrigerators,
Möblierung aus Edelstahl. Dunstabzugshauben und kleine ovens, dishwashers, extractors and small
◗ Collective kitchen with Küchengeräte sowohl für professionelle kitchen appliances. It is also used
stainless steel suspended
als auch für private Küchen. Ebenso wird for bench tops, cook tops, trolleys, kitchen
ceiling and furniture.
Edelstahl für Arbeitsplatten, Kochzeilen, utensils and furniture facings. It complies
Ch. Rousselot
et A. Jouannais architects.
Servierwagen, Küchenausrüstung oder with health and food standards and is easy
auch Möbelverkleidung verwendet. to clean; furthermore it affords
◗ Beispiel einer privaten Nicht nur den Hygieneanforderungen, considerable design freedom combined
Küche mit einer der Lebensmittelgerechtheit und der with a broad range of aesthetic finishes. ◗
Dunstabzugshaube und einfachen Handhabung kann mit diesem
Kacheln aus Edelstahl, Material entsprochen werden, sondern
die die Wände schützen. es bietet zugleich vielfältige
◗ Kitchen with stainless Gestaltungsmöglichkeiten verbunden
steel extractor and tiles.
mit einer Vielzahl an optischen
Oberflächenbearbeitungen. ◗
ArcelorMittal
Stainless Europe,
ArcelorMittal
Stainless Service,
ArcelorMittal
Stainless Tubes
Europe,
ArcelorMittal
Stainless Tubes
France

54 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Coils / Coils
Flachprodukte aus Edelstahl Rostfrei
Flat stainless steel products
Acesita

◗ Coil aus poliertem ◗ Flachprodukte aus Edelstahl werden von Coils ◗ Flat stainless steel products are
Edelstahl. aus gerollten, laminierten Blechen hergestellt. manufactured from coils of rolled sheet
◗ Polished stainless ArcelorMittal Stainless Europe hat ein spezielles produced in steel mills. ArcelorMittal
steel coil. Produktangebot für den Bausektor und stellt Stainless Europe has a specific offering
Metallbauern und Bearbeitungsfirmen for the building sector and provides
ArcelorMittal Basismaterial bereit, womit sie ihre eigenen metalworkers and transformation
Stainless Europe, Produkte und Projekte realisieren können. companies with the basic material from
ArcelorMittal Das Coil-Angebot von ArcelorMittal Stainless which they develop their own applications.
Stainless Service Europe ist das umfangreichste auf dem Markt. ArcelorMittal Stainless Europe “coil”
Es umfasst eine große Auswahl warm- oder offering is the most comprehensive on the
kaltgewalzter Edelstahlsorten, Blechdicken und market. It includes a broad range of grades
Blechbreiten sowie Auslieferungsvarianten (Coils, of hot and cold rolled stainless steel, sheet
Bleche, Platten…) und Oberflächenbearbeitungen thicknesses and widths, presentations (coils,
(von glänzend bis matt). Die Dicken variieren sheets, blanks, etc.), and surface finishes
zwischen 0,4 und 8 mm und die Bandbreiten (from gloss annealed to matt). Thicknesses
zwischen 1000 und 2000 mm für kaltgewalzte range between 0.4 and 8 mm, and band
Bleche. All diese Produkte können vor dem Einbau widths between 1000 and 2000 mm
einer nachträglichen Oberflächenbearbeitung for cold rolled sheet. All these products
unterzogen oder eingefärbt werden. can undergo subsequent surface and colour
Das Angebot schließt auch zahlreiche treatment before use.
ergänzende Serviceleistungen ein, die von der The offering also includes a series
Ver- und Bearbeitung von Coils bis hin zur of associated services that range from
“just-in-time“-Lieferung reichen. Darüber finishing coils to just-in-time delivery,
hinaus wird zu diesen Leistungen eine as well as technical assistance from the
technische Unterstützung vom ersten Entwurf initial conception of the customer’s project
bis hin zur Ausführung angeboten. ◗ through to its implementation. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 55


Farbgebung / Colours
Plasmafärben
Plasma colouring

DR
DR

◗ Färbung Ti-gold der ◗ Zusätzlich zu den klassischen Anstrichen gibt ◗ There are two main techniques for
Serie Ambient‚ Stainless es zwei Haupttechniken, Edelstahl einzufärben. colouring stainless steel, in addition to
auf Ugitop. ArcelorMittal hat eine neue industrielle Technik conventional paint ranges.
◗ Ti-gold colour from the für die Behandlung seiner Stähle eingeführt, die ArcelorMittal has introduced a new industrial
Ambient® Stainless range
auf einem Plasma-Beschichtungsprozess unter technique for the treatment of its steels. It is
on Ugitop.
Vakuum basiert. Die Färbung erfolgt durch based on plasma vacuum deposit processes.
◗ Farben der Serie
das Aufbringen von Titannitrid: eine dauerhafte The colours are obtained by depositing
Ambient‚ Stainless. Beschichtung, durch die sowohl Farbgebung als titanium nitride: a coating that combines
◗ Colours of the auch UV-Beständigkeit und Widerstandsfähigkeit UV rays and scratch-resistant colour with
Ambient® Stainless gegenüber Schrammen erfolgt. Ti-gold und durability. Ti-gold and Ti-light from the
range. Ti-light der Ambient® Stainless Produktpalette Ambient® Stainless range as a colour line are
wurde als Farbserie für den Baubereich durch developped by ArcelorMittal Stainless Service
ArcelorMittal ArcelorMittal Stainless Service entwickelt. France. Available in coils in widths ranging up
Stainless Service Diese Produktserie, die als Coil in Breiten to 1500 mm and in thicknesses from 0.2 to
bis zu 1500 mm und Dicken von 0,2 bis 1 mm 1 mm, this range is suitable for some finishes
geliefert werden, ist mit zahlreichen from the ArcelorMittal Stainless Europe
Oberflächenausführungen von ArcelorMittal range, for all forming operations by folding
Europe erhältlich. Zudem sind alle Formgebungen or profiling, all types of cutting and assembly
durch Kanten und Profilieren sowie alle methods. A complementary range of sheets
Zuschnittarten und Verbindungsmethoden (1220 x 2440 mm) is available in
möglich. Ein ergänzendes Blech-Programm (1220 thicknesses from 0.8 to 1.5 mm and in
x 2440 mm) ist erhältlich in Dicken von 0,8 bis stainless steel grade 1.4301 (304) with
1,5 mm und in der Edelstahlsorte 1.4301 (304) Meca 8ND (glazed mirror) and Meca HL
mit den Oberflächenbehandlungen Meca 8ND finishes. The colours for this range are
(hochglänzend) und Meca HL. Diese sind in den Ti-gold, Ti-black and Ti-bronze. ◗
Farben Ti-gold, Ti-black und Ti-bronze erhältlich. ◗

56 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Farbgebung / Colours
Färbung durch den Inox-Spektral-Prozess
Inox-spectral colouring process
DR

◗ Fassade, die sich durch ◗ Diese Einfärbmethode schließt mehrere ◗ This colouring process involves several
gold-gefärbte chemische und elektrochemische Stadien chemical and electrochemical phases during
Edelstahlschuppen ein, wodurch eine extrem dünne Schicht which an extremely fine layer of
besonders hervorhebt. transparenter Chromoxide auf die transparent chromium oxide is deposited
Collège Albert-Debeyre
austenitische Edelstahloberfläche 1.4307 on the surface of austenitic stainless steel
in Beuvry, Frankreich.
(304L) und 1.4404 (316L) aufgebracht 1.4307 (304L) and 1.4404 (316L).
◗ Façade differentiated
by means of gold-tinted
werden kann. Die Farbe verändert The colour does not alter the original finish,
stainless steel shingles. die ursprüngliche Oberflächenbearbeitung whether brushed, mirror, grained or
Collège Albert-Debeyre nicht, egal ob gebürstet, hochglänzend, engraved. The properties are the same as
in Beuvry, France. körnig oder graviert. Die Eigenschaften the non-coloured stainless steel, which
Parallèle 3, architects. entsprechen denen des ungefärbten means it can still be curved or even lightly
Edelstahls, d.h. er kann nach wie vor ohne stamped without any damage. The colour
ArcelorMittal jegliche Beschädigung gebogen oder sogar provides excellent resistance to ageing and
Stainless Service leicht geprägt werden. the chromium protects it from UV rays.
Die Farbe schafft hervorragende The maximum dimensions of the sheets
Resistenz gegenüber Alterung und are 2000 x 6000 mm for a minimum
der Chromanteil schützt vor UV-Strahlen. thickness of 0.5 mm. Mechanical assembly
Die maximale Abmessung der Bleche techniques, such as screws, rivets or
beträgt 2000 x 6000 mm für eine flanging are recommended. Eight colours
minimale Dicke von 0,5 mm. Es werden are available: gold, cobalt blue, steel blue,
mechanische Verbindungsmethoden, bronze, green, black, champagne and
wie Schrauben, Nieten oder Bördeln anthracite grey (only on polished grain 180
empfohlen. Acht Farben sind erhältlich: stainless steel). ◗
gold, kobaltblau, stahlblau, bronze, grün,
schwarz, champagner und anthrazit
(nur auf Edelstahl glänzend Körnung 180). ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 57


Oberflächenausführungen / Finishes
Werkseitige Behandlung
Mill treatments

Acesita
◗ 24 Tonnen Edelstahl ◗ Es gibt verschiedene Möglichkeiten der ◗ There are different families of surface
der Sorte 1.4301 (304) Oberflächenbearbeitung, die auf Edelstahl treatment applicable to stainless steel in
wurden benötigt, um zusätzlich zu einer Einfärbung addition to colouring.
die Fassaden des Centre vorgenommen werden können. On the sheets, they are done either after
Empresarial Baniscredi
Auf Blechen werden sie entweder nach hot rolling, or after cold rolling. They are
von Porto-Alegre in
dem Warmwalzen oder nach dem standardised:
Brasilien zu errichten.
◗ Twenty-four tons of
Kaltwalzen vorgenommen. Sie sind 1D : hot rolled, heat treated, pickled
1.4301 (304) stainless genormt: sheet. Matt finish;
steel to build the façades 1D: blanke warmgewalzte Bleche, 2D : cold rolled, heat treated, pickled
of the Centre Empresarial matte Oberfläche; sheet. Soft matt finish;
Bansicredi of Porto- 2D: blanke und glänzende kaltgewalzte 2B : cold rolled, heat treated, pickled
Alegre in Brazil. Bleche, mit weicher und matter sheet, skinpassed. Smoother finish
Campos & Morganti Oberfläche; than 2D;
architects. 2B: blanke im skin pass Verfahren 2R : cold rolled bright annealed, may be
laminierte kaltgewalzte Bleche, skinpassed. Smoother than 2B. ◗
ArcelorMittal glattere Oberfläche als 2D;
Stainless Europe, 2R: glänzend geglüht, glatter als 2B. ◗
ArcelorMittal
Stainless Service

58 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Oberflächenausführungen / Finishes
Polierte und fein gebürstete Oberflächen
Polished and brushed finishes

Acesita
DR

◗ Die Hauptfassade des ◗ Mechanische Behandlung durch Walzen, ◗ Mechanical treatment by rolling,
Rathauses in Franqueville, Bürsten, Abschleifen oder Polieren brushing, abrasion or polishing provides a
Frankreich, die aus anthrazit– ermöglicht eine große Auswahl an wide variety of finishes (type 2G: ground,
farbenen gebürsteten Oberflächenausführungen (Typ 2G gewalzt, 2J: dull polished, 2K: satin polished,
Edelstahlelementen besteht.
2J matt poliert, 2K satiniert poliert, 2P: bright polished, etc.). This treatment
◗ Façade of the town hall
2P Glanz, etc.). Die Behandlung eliminiert also eliminates any minor surface defect
in Franqueville, France, clad
with anthracite grey brushed
in einigen Fällen zugleich kleinere and results in a high gloss satin finish with
stainless steel panels. Oberflächendefekte und zieht eine low roughness. Abrasive polishing can also
Richard & Schoeller hochwertig glänzende satinierte Oberfläche define several degrees of roughness: gloss
architects. mit geringer Rauhigkeit nach sich. polish with a reflective appearance but in
Abschleifendes Polieren ermöglicht auch die which the polish lines are still visible;
◗ Fassaden des KMR Erzeugung verschiedener Rauheitsgrade: polished-mirror, highly reflective but in
Gebäudes in Düsseldorf, glänzend poliert mit reflektierender which the direction of polishing is still
geziert mit glänzend Erscheinung aber mit sichtbaren Polierlinien; visible; non-directional polished-mirror
geglühtem Edelstahl.
hochglanzpoliert, hoch reflektierend aber mit type Meca 8ND, with a level of brilliance
◗ Façades of the KMR
building in Düsseldorf,
verbleibender erkennbarer Polierrichtung; equivalent to that of glazed mirror. Meca
Germany, adorned with ungerichtet poliert-hochglänzend 8ND sheets are available with maximum
shining annealed stainless Typ Meca 8ND, mit einem Glanz, dimensions of 1500 x 4000 mm and
steel. der vergleichbar ist mit glatt-hochglanzpoliert. thicknesses of between 0.8 mm and 8 mm.
Frank O. Gehry Meca 8ND-Bleche sind erhältlich in maximalen In addition to their flattering appearance,
& Associates architects. Abmessungen von 1500 x 4000 mm und polished surfaces are easier to maintain and
Dicken zwischen 0,8 mm und 8 mm. are suitable for food-quality applications. ◗
ArcelorMittal Ergänzend zu ihrer schmeichelhaften
Stainless Europe, Erscheinung sind polierte Oberflächen
ArcelorMittal leichter handzuhaben und
Stainless Service lebensmittelgerecht. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 59


Oberflächenausführungen / Finishes
Gravierte und gebürstete Oberflächen
Textured, etched and circle finishes

DR
DR

DR
◗ Aufzugtüren aus ◗ Diese Oberflächenausführungen werden ◗ These finishes are achieved by printing
graviert poliertem - erreicht, indem durch Walzvorgänge a relief motif using rolling operation (type
hochglänzendem (Oberflächenausführung Typ 2F oder 2M) finish 2F or 2M) or by electrochemical
Edelstahl. oder durch elektrochemische engraving. Both surfaces of the same
◗ Engraved polished-
Gravur ein Relief-Motiv gedruckt wird. sheet can also be engraved (finish 2W).
mirror stainless steel lift
Es können auch beide Oberflächenseiten These surfaces are highly scratch and
doors.
eines Bleches graviert werden impact resistant. For example, there are
◗ Mecatex-Muster. (Oberflächenausführung 2W). a dozen standard finishes in the Mecatex
◗ Mecatex sample. Diese Oberflächen sind in hohem Maße range.
kratz- und stoßsicher. Es gibt z.B. Chemical engraving can also reproduce
◗ Muster eines ein Dutzend Standard- original and varied designs. Almost one
gebürsteten Oberflächenbearbeitungen im Programm hundred models can be provided on
Edelstahlblechs Mecatex. Meca 8ND or Meca HL. ◗
Mecavague. Chemische Gravur erlaubt
◗ Mecavague brushed
die Reproduktion von Originalbildern
stainless steel sample.
oder vielgestaltiger Zeichnungen. Fast
einhundert Modelle können auf Meca 8ND
ArcelorMittal oder Meca HL angeboten werden. ◗
Stainless Europe,
ArcelorMittal
Stainless Service

60 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Oberflächenausführungen / Finishes
Kugelgestrahlt, Mikropellet-gestrahlt,
sandgestrahlt
Shot, micropeened, sandblasted

DR
DR

◗ Muster eines ◗ Diese Art der Oberflächenbearbeitung ◗ This type of treatment results in matt
Mikropellet-bestrahlten ergibt eine matte, nicht-reflektierende non-reflective surfaces. It is very suited
Edelstahls Oberfläche. Sie ist sehr beliebt für große to large surfaces where undesirable optical
und Mecaflash-Muster. Oberflächen, bei denen ungewünschte effects are to be avoided. Mecaflash
◗ Sandblasted and
optische Effekte ausgeschlossen werden is a surface treatment achieved in several
Mecaflash stainless steel
sollen. Mecaflash ist eine phases to withstand the most exposed
samples.
Oberflächenausführung, die in mehreren situations (fouling, finger marks,
Schritten hergestellt wird. Dadurch leistet graffiti, etc.). Although non-reflective,
ArcelorMittal
sie den meisten Abnutzungserscheinungen its grain catches the light while retaining
Stainless Europe, und optischen Beschädigungen guten the metallic aspect of stainless steel. ◗
ArcelorMittal Widerstand (Ablagerungen, Fingerabdrücke,
Stainless Service Graffiti, etc.). Trotz der nicht
France reflektierenden Beschaffenheit dieser
Oberflächenausführung bleibt die
metallische Erscheinung des Edelstahls
durch seine Körnung erhalten. ◗

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 61


ArcelorMittal Gruppe

◗ Mehrere Einheiten innerhalb der Gruppe ArcelorMittal Ancerville


ArcelorMittal bieten, produzieren, Stainless Tubes Europe
vermarkten und vertreiben Produkte und Hohlprofile und Rohre / Tubes
Lösungen aus Edelstahl Rostfrei. Tel: +33 (0)3 29 79 90 25
Fax: +33 (0)3 29 79 90 40
◗ Several entities prescribe, produce, Email: marc.nicolas@arcelormittal.com
market and distribute stainless steel www.meusienne.com
products and solutions within the
ArcelorMittal Group. ArcelorMittal Industeel
Deutschland
Dickbleche / Thick sheet
Tel: +49 21 81 23 28 12
ArcelorMittal Stainless Europe Fax: +49 21 81 23 11 63
Automotive & Industry Division Email: yves.pascal@arcelormittal.com
Bleche, Flachprodukte / www.industeel.info
Sheets, flat products
Tel: +32 89 30 19 59 Arval Haironville Austria GmbH
Email: inge.houben@arcelormittal.com Tel: +43 72 27 52 25
www.arcelormittal.com/stainlesseurope Fax: +43 72 27 53 21
www.arval-construction.com
ArcelorMittal Stainless Europe
Specialities Division Arval ArcelorMittal
Bleche, Flachprodukte / Bauteile GmbH
Sheets, flat products Tel: +49 34954 455 0
Tel: +33 (0)3 85 85 75 39 Fax: +49 34954 455 10
Fax: +33 (0)3 85 85 79 55 Email: info@arcelor-bauteile.com
Email: olivier.caillaud@arcelormittal.com www.arval-construction.de
www.arcelormittal.com/stainlesseurope
Arval ArcelorMittal Construction
ArcelorMittal Stainless Service Suisse
Austria Tel: +41 056 296 1010
Tel: +43 7229 829 20 Fax: +41 056 296 1020
Fax: +43 7229 829 20 13 Email: info@forges.ch
Email: herwig.sandner@arcelormittal.com www.arval-construction.com
www.arcelormittal.com/stainlesseurope

ArcelorMittal Stainless Service


Germany
Tel: +49 2104 1 42 0
Fax: +49 2104 1 42 345
Email: stefan.zscheile@arcelormittal.com
www.arcelormittal.com/stainlesseurope

ArcelorMittal Stainless Service


Switzerland
Tel: +41 1 851 56 56
Fax: +41 1 851 56 57
Email: christian.schaltegger@arcelormittal.com
www.arcelormittal.com/stainlesseurope

62 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


ArcelorMittal Gruppe

ArcelorMittal Distribution Center ArcelorMittal Distribution (AMD)


Europe www.arcelormittal.com/distribution
ArcelorMittal Stahlhandel GmbH
Tel: +49 5201 14 130
Fax: +49 5201 14 41 30
Email: dirk.zurmuehlen@arcelormittal.com
www.arcelormittal-stahlhandel.de

◗ Der Vertrieb aller Serien und Waren ◗ The distribution of the whole of the lines
für das Bauwesen wird auch durch of goods for building is also ensured by
ArcelorMittal Distribution vorgenommen. ArcelorMittal Distribution.
Jede Niederlassung bietet ein breites Each unit offers broad lines of products
Spektrum an Produkten und Lösungen and solutions, including in small quantities.
auch in kleinen Mengen.
The stainless steel products include:
Die Edelstahl-Produkte schließen ein: • cold and hot rolled sheets; rough,
• ß kalt- und warmgewalzte Bleche; rau, protected or polished sheets; embossed
beschichtete oder polierte Bleche; laminierte sheets; split reels; sheets unrolled at the
du geprägte Bleche (Riffel- und Tränenbleche); length;
Coils; Bleche in voller Länge entrollt; • cut and laminated flat bars; angles;
• ß Flachprofile geschnitten und laminiert; Us and Ts; rounds or squares;
Winkelprofile, U- und T-Stücke; Stäbe und • round, square and rectangular tubes;
Rechteckprofile; mill finished, brushed grain polished and
• ß Rundrohr-, Quadrat- oder mirror polished.
Rechteckhohlprofile; roh, werkseitig
gebürstet, gekörnt poliert und glänzend Other products not in stock are available
poliert. on request (duckboards, steps, etc).
Lastly, the units can carry out operations
Produkte, die nicht auf Lager sind, sind of polishing, brushing and protection,
auf Anfrage erhältlich (Gitterroste, cutting and cutting to shape (laser,
Treppen usw.). plasma). ◗
Ferner können die Produktionseinheiten
Oberflächenausführungen wie Polieren,
Bürsten, Beschichten, Schneiden und
Zuschnitte (Laser, Plasma) umsetzen. ◗

Für mehr Information


ArcelorMittal
Building & Construction Support
Deutschland
Tel: +49 2102 928 251
Fax: +49 2102 928 260
www.arcelormittal.com

Constructalia
Email: kontakt@constructalia.com
www.constructalia.com

Edelstahl Rostfrei / Stainless steel 63


ArcelorMittal Gruppe

Internetseiten

www.idinox.com
www.cedinox.es
www.centroinox.com
www.bssa.org.uk
www.edelstahl-rostfrei.de

www.euro-inox.org
www.worldstainless.org

www.bauen-mit-stahl.de
www.stahl-info.de
www.eurofer.org
www.worldsteel.org

www.nickelinstitute.org

64 Edelstahl Rostfrei / Stainless steel


Herausgegeben durch / Produced by
ArcelorMittal
Building & Construction Support (BCS)

Ausgabe / Publishing
Erste Ausgabe: Cedam, Paris
Zweite Ausgabe: Eve Jouannais

Grafik Design / Graphic design


Hans Reychman, Paris

Druck / Printing
Qatena

Wir danken allen Personen, die uns bei der


Realisierung dieser Veröffentlichung
unterstützt haben / We wish to thank all
those who assisted us in producing this
publication.
Titelseite / Front cover
Dieses Dokument dient lediglich zur Auditorium der Universität von Essex in
Information und hat keinen verbindlichen Colchester, England.
Charakter / This document is intended The University of Essex lecture hall
solely for information purposes. It does in Colchester, England.
not constitute a contractual commitment. Patel Taylor architect. © Ch. Wood
Edelstahl Rostfrei
im Bauwesen
Stainless Steel
in construction

Zweite Ausgabe
Edelstahl Rostfrei im Bauwesen: Stainless steel in construction:
das Angebot von ArcelorMittal ArcelorMittal’s offering

◗ ArcelorMittal, seine Niederlassungen und ◗ ArcelorMittal, its subsidiaries and customers,


seine Kunden bieten zahlreiche Produkte und offer numerous products or solutions
Lösungen aus Edelstahl an. Diese Broschüre in stainless steel. This brochure combines,
fasst das vollständige Standardangebot in a single document, the entire standard

Edelstahl Rostfrei im Bauwesen / Stainless Steel in construction


sortiert nach den Anwendungsmöglichkeiten offering presented by function: structure,
zusammen: Tragwerk, Decken, Fassaden, floor, façade, roofing, fittings and decoration,
Dächer, Ausbau und Innenarchitektur, street furniture, and hygiene.
Stadtmöblierung und Hygiene. It has been designed as a working document
Es wurde als Arbeitswerkzeug für alle for all current and future stakeholders
derzeitigen und zukünftigen Interessenten in the construction industry, prime contractors,
der Bauindustrie, für Bauherrn, Architekten, architects, engineering offices, contractors
Ingenieurbüros, Betriebe und Studenten and students: it should both direct users
konzipiert: es soll den Nutzern bei der Wahl in making their choice of product or solution,
des Produktes helfen, Lösungsmöglichkeiten and assist them in designing new applications.
aufzeigen und beim Entwurf neuartiger Numerous examples illustrate the variety
Anwendungen unterstützen. of applications of ArcelorMittal products
Zahlreiche Beispiele veranschaulichen die or solutions.
Vielfalt möglicher Produktanwendungen und An index lists the producers, distributors,
Lösungen von ArcelorMittal. companies and professionals quoted
Hersteller, Vertriebsgesellschaften, Firmen in this guide. ◗
und Fachexperten, die im Text aufgeführt sind,
können dem Verzeichnis entnommen
werden. ◗

ArcelorMittal
Building & Construction Support
Harkortstr. 21
D - 40880 Ratingen
Tel: +49 2102 928 251
transforming
transforming
Fax: +49 2102 928 260
www.arcelormittal.com tomorrow tomorrow
www.constructalia.com

You might also like