Professional Documents
Culture Documents
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at http://books.google.com/
wm
fa
HARVARD LAW SCHOOL
LIBRARY
~VNG~11'
I
I
I
I
I
~ c..
MA.GYARORSZÁG
-
ALAPTÖRVÉNYEI
,
KÖZJOGI FEJTEGETESEKKEL
. ~ .~ ,
r "
És
,~ '
"" ........... .-.
;..
TARTALOM.
Lap.
BEYEZETM. '
Ali alllptlirvények ismeretének slltikBégessége fili eg a
jelen korszakban ': l
Atalános ismeretek , 6
ELSŐ FEJEZET.
Az. arany bulla .
Magyar szövege , • , , , "
Latin szlSvege felvilágositó jegyzetekkel
.' .....:..
,
'9
,ll
22
..
Megjegyzések az arany bullára és némely javaslatok
az alkotmányozó országgyüIé.,v.e-'. '...... - . 3'
MÁSODIK FEJEZET."-,.·
A koronázási kir. lI.itlstJél. •
II, Ulászló koronázási hitlevele
V. Ferdinand koronázási hitlevele • . • . •
A koronáZási diploma körüli alapelvek . , • •
.. '
/
.(2
4.9
5&
60
- •
, l
II.
Lap.
A magyar királyi hatalom birhatállának feltételei.
A királyi hitlevél kiadásának s a kir. eskfitétel-
nek lényeges feltételezése 73
HARMADIK FEJEZET.
A királyi örökÖ8ödúi rend .• 78
1. Az t687. or.gyitlés 2. s 3. törv. ez.. . 80
2. Az u. n. Sanctio Pragmatika az 1723. 2. s 3. törv.
ez. alapján • . " . • . . • . 85
Az 1723. I tBrv. ez. magyar s latin szövege • 87
Az 1723. II. t. cz. magyarul s latinul. • . 89
Az 1723. III. t. cz. m&&'Yanl ti laww 92
Jegyzetek az 1547. 5 t. czikkelyre • • • • 98
A Sanctio Pragmatica közjogi következményei 104
NEGYEDIK F:!JEZET,
A bécsi, linczi bllukiHi, 8 az 091. 26. t. ez. a p.ro-
• test&nsok valláBszabad8ÁgÁróJ tt3
Atalános szempontok . . '.' • • . • • 113
A) Bécsf békekötés 1606 év~öl magyar B latin BZÖ-
vegevel . . • • • . . . . • • la
B) Linczi békeköté, 1646 évből magyar I latia szö-
veggel . . . ' . • . ' . 122
C)' Az tillt. 26. tBrvényczikk • 131
Magyar BzBvege 132
Latin.sz.ege " . nt
D) A~ t79T~27., llZ"1844.li. és 1848.20. tBrvény.
cz'b.kek l'CJi"AeTetei . • • 15i
....
• üTUDIK F-EJEZET..
-4z D'!száq függetlenségéröl, önállásár6l s politikai
Jogatrol. • . • . . . . . . . .
t 791. 10. tön'ényczik az ország függ'etlenségéröl,
magyarul s latinul . 158
1791. 12. t; ez. a törvényhozó s végrehajtó hatalom
önállásáról, magyarul 8 latinul . . . . . t62
1791. 13. t. ez. az országgyűlés tartásanak idő-
szakáról, magyarul s latinul • " ' lit!
III.
Lap.
1655. 49. t. ez. ugyanaz tárgyról 165
1715. 14. t. ez. ugyanarr61 . . • . . , 166
1791. 19. t. ez. a nemzet ad6kiTJltétri jogáról. '167
1715.8. t. ez. ugyauazon jogr61.", . 168
1741. 22. t. ez. annak bövebb felvilágos,:tására i69
Jegyzetek az 1791. alaptöl"vényekre 169
1825. 3. t. ez. ezen alaptörvényekrlíl 170
A magyar or8zággyülé8 hatásköre i73
Az ide tartoz 6 nemzeti jogok • , 174
1. A tÖTvlnylwr.atal joga , . • 174
Ezen .iog a reformok létesítésében 177
Az örök szentesítési záradékok érvén~'e 178
2. Adó megajtinlási B kiv6tési jog 180
1827. 4. t. ez.. . . . , . .. • 180
3. Katonai eriJ meghatározása , . , , • . 181
4. Országo8 sérelmek orvodása , . . • . • 184
1659. I. t. ez. 3 §., az 1723. 7. t. ez. s az 1727.5.
t. ez.. . . • t • • • • • 185
5. BenslJ zavarok ft viszályok kiegyenlítése 185
6. Hattirok iránti viszályok • • . . 186
1791. ll. t. ez. rend~lete . 186
7. Indigenák stb. beezikkelyezése 187
8. Ntidor s koronaiJrök választása 187
1608. 3. t. ez.. , 187
9. Király választás.. " 188
Az országgyülések régibb hatásköre 188
HATODIK FEJEZET.
A király megkoronáztatásár6l .,. 190
Az 16S7. 2. t. ez; III. Károly kor. hiU. 5. §. "1791.
3. t. ez. • . . . ...,. 101
A meg nem koronáztatás következmln11ei . i94
HETEDIK FEJEZET,
Az or8zág területi épségérlJl s tentartásáról 197
NYOLCZADIK FEJEZET.
Az 1848-i törvén1lek közjogi tekintete . 200
lY.
Lap.
I. Átalános szempontok. . . • . . . ': 200
n. Az 1848·i törvények alapelvei. . • . " 202
Ill. A 48-i törvények a1aJltö~:vényi minöségénLlk .
kérdése ' " . ~09
lY.. Az okt..20·i diploma ~13
'1
.'
-
BEVEZETÉS
az alaptörvények ismeretének szükségessége fdleg
a Jelen korszakban.
" Bú/)
~PE8T, VI., AR~j\·\\í~
~.
~
1\-~ .
*
Kétségen kivül az alkotmányozás, azaz iSsi
alkotmányunknak tökéletes visszaállitása, s en-
nek minden tekintetben valóBitása.
Es ez mikép lehetne eszközölhet<S máskép,
mint egyedül az alaptörvények alapján - me-
lyekben van t. i az alkotmJÍny megalapítva, és az
összes alkotmányos jogok el<Ssorolva? Tehát
azokból kell az alkotmányozó oTszággyülésnek
ellSkeresni azon elemeket, melyekb<S1 az oly hosz-
szas ideig megszüntetett alkotmány ismét ellSte-
remthetö legyen.
Mikor lehetne tehát az alaptörvények isme-
retére nagyobb szükség, mint épen most az al-
kotmányozás perczeiben ?
Ezen alkotmányozó országgyülésen a tör-
vényhozóknak mindenekfelett arra kellend lel-
kiismeretes gondjaikat fordítani, hogy előállitsák
és ezentesíttessék azon biztositékokat, melyek jö-
v<Sben a nemzet önállásának s függetlenségének
jogait biztositsák, melyek a nemzetijogok lábbal
tiprás át, a mennyire esak lehet, ezentúl lehet-
lenitsék.
ny biztositékok : a királyi 6sk1J és koronázási
Mtlevél.
Miután ezekben nemzetünk ösidők óta nem-
zeti szabadságának legfontosb eszközeit vélte
feltalálhatni , természetes, mikép legközelebbi
országgyülésünk főbb hivatását is az képezendi,
megalapitani, mikép szerveztessenek azon köz-
jogi tényezők, hogy nemzetünk szabadságának
teljes biztositékául szolgálhassanak.
,
5
Hogy megváltoztatható-e a koroná.zási hit-
levél, hogya 48 előtti legyen-e alkalmazandó, s
hogy lehet-e és szükséges-e tartaImát ujabb
pontokkal, a nemzeti jogok mindannyi ujabb biz-
tositékaival szaporitani - mind oly kérdések,
melyek a jövő országgyülésen mellőzbetlenek.
Es ennek felismerhetésére, a kitüzött kérdé-
sek olyképi megoldására, hogya nemzet jövlSje
újabb veszélyeknek kitéve ne legyen, kiindulási
pontokul mi szolgálhatna más, mint alaptörvé-
nyeink, melyek politikai létünket egyezredéven
át biztositották ?
A 1 i év szomoru eseményei után a nemzet
és fejedelem között kiengesztellSdésre leend szük-
ség, mely a multakra a feledés homályát boritva,
a jövőt tiszta derüben tüntesse elő.
E kiengesztelődés csak a koronázási hitle-
vélnek, mint viszonos, két oldalú szerződésnek
terén létesíthető. Itt kell a korona jogainak meg-
alapíttatni, melyek a nemzet intézkedési és befo-
lyási jogainak határait mérik ki ; mig ott kellend
B nemzeti jogoknak is 8zentesíttetni, melyek a ko-
ronára nézve viszonos kötelezettségekül szol-
gáljanak.
. E határvonalak a-korona s nemzet jogai kö-
zött - ismét csak az alaptörvényekból láthatók.
Mily számos és mily fontos okok, bogy alap-
törvényeinket ismerjük, hogy azoknak segélyével
a teendők iránt tisztába jőjjünk.
Ezeket fogjuk a kovetkezőkben megismer-
tetni.
• I
6
Átaláno. i.,neretek.,
Habár maga ezen kifejezés: az államnak
alaptörvényei} leges fundamentales, elég nyilvá-
nossá teheti azon értelmet, melyet az magában
rejt j mind amellett nem épen fölösleges meg-
emliteni, mikép azok alatt azon nagy jelentőségü
törvények értetnek . melyek a tötvéuyes ország-
gyülés utján a fcjeuelem és nemzet között, mint-
egy viszonos szerződés által alapittatván meg,
mint ilyenek a felségi hatalom és kormányzat
formáját s minőségét határozzák meg. Ily nem-
zet s fejedelem közti szerz<Sdések tárgyai szok·
tak lenni : a nemz.ctnek törvényhozási 8 kor-
mányzati jogai, átal ában mind azon viszonyok,
melyek az ország közjogi állapotjára vonatkoz-
nak, s különösen : az uralkodók öröködési r~nd
je, nagykoruság, gyámság s uralkodói helyette-
sités szabályai, a nemzeti jogok biztositékai , a
nemzetnek szabadalmai stb. stb.
Semmi kétséget scm szenvedhet, hogy Ma-
gyarországnak is vannak ily alaptörvényei.
Elég bizonyságul szolgálhatnnk erre. már
megok az f848-ig divatozott 7~orondzá8~' oklevelek
is, melyek - főkép az austriai uralkodás ideje
álatt, miután mind tartalmuk, mind diplomati-
kai formájuk folytán, a magyar nemzet és feje-
delmeik közti vilá~os és valódi viszonos tlzer-
ződés természetét vIselik. minden kétségen kivül
Magyarország alaptörvényei közé sorolandók.
7
. \ :"1 /,':;''*
"A várjobbágyok tartassanak a szent István " \'>.~.'''''
király által szerzett szabadság szerint j \. ,:~'J/:
"hasonlókép a külföldiek is, bármi :oemze~~~i"
beliek legyenek, a kezdettől fogva nekik enged-
ményezett szabadság szerint tartassanak.
. XX. ez. A tizedek melváltásáról.
"A tizedek ne váltassanak meg pénzen, ha·
2
18
nem mit mikép terem ~ föld, bort vagy gabnát,
azzal történjék a fizetés j
"és ha a püspökök ellenmondanak, nem se-
gi1íjük l>ket. .
• I
26
Art. 6.- De p.puUlt oonjoratis IJ'IOd Iure s
non nominent. '
, !tem popuH conjurati' in unum, fures nomi-
nare non p05sint, sicut consueverant.
.Árt. 7. De exercitu extra Regnum ducendo
, per ReKem.
si autem Rex extra Regnumexercitum du-
c.ere voluerit, Servientes cum ipso ire non teneo
antur, nisi pro pecunia ipBius. Et post reveruOl
nem, judicium exercitus super eos non recipiat.
§. 1. Si vero ex adversa parte exercitus ve-
nerit; super Regnum, omnes universaliter ire te-
neantur.
§.2. Item si extra Regnum exercitum du-
cere voluerimus, et cum exercitu iverimus, omnes _
qui ComitatuB habent, pro peeunia nostra nobis-
cum ire teneantur.
Art. 8. De Authoritate Palatiai et de vica-
riis Judio1DlI.
Palatinus omnea homines ,Regni nostri in-
differenter discutiat. '
uótól, de iútelesebben másokként tót eredettl sBÓból. Ezek
a megyékben szintén egy birói állomást foglaltak el öle-
inknél, kik azonban nem a nemesek - s8rvientes - peres
iigyeik elintézésérj) voltak rendelve, mint némelyek hitték,
-hanem csak egyedül bUnvádi bir6,dgot képeztek, ren-
deHetve t. i.. ut in fu1'Um et latronum ,ulera anifJUZdo
tJer,etent - melyekhez a gyilkosságok s má8 bfjntettek
ie ,tartoztak, de csak ha azok a várbeliek - caslretlBN;
szolgák ~8 más alacsony sorsuak ,k/lzött fOÍ'0!t&k feDn. -
It. bilochi biráskodtanak ily ügyekben-vagy magok, Tao
a come,cu7iali, s megyei gróf elnöklete mellett,: iGd
JÍ8lÚB ipsius comiti,.
27
§. fo Sed caWlR8 nobilium,quae ad perdition.em
CapitiB vel ad deBtructionem p08BeB8ionum perti-·
nent B~ne CODBcientia Regis terminue non POBilit•
.§. 2. JudiceB vero vicarios non habeant niai
unum in curia sua.
Art. 9. De lacultate Comitis curialis.
Curialis ComeB nOBter! dOl;lec in Curia man-
Berit, omnes pOB8it judicare, et caUBam in Curia
inchoatam ubique terminare. .
§. i. Sed manenB in praedio BUO, Pristaldum. t)
dare non POBBit, nec parteB .facere citari.
Árt. 10. De renumerationc ftliorum Baro-
DDlD bello oeeumMotium.
Siquis Jobba!JtQ 2) habenB honorem in .exer-
I) Pristaldus - Szegedi szerint a magyar sz6tól' pe-
restoldo ered. - Bll s mások szerint szláv eredetü ettől:
pristogim adsisto, ads to - vagy ezen orosz sz6tól Pri8MIliJ
mandatarins, comissarins. - E név származás a pristaldok
hivatásával Bszhangzásban ,i~ van. Mert a király, nádlll'..
főispán vagy más bir6 .megbizottját, küldöttjét, biz.tosát
képezé, ki a peres telekkel vagy nélktilBk a helyszlnére
kiküldve taollságárll. hivatott. hogya bil'6 itélete teljesen
s pontosan végrehajtatott-e, k6zhitelli személyek valának,
killlre ntlkség volt, hogy a birák biztosak legyenek ité.
leteik végrehajtlÍsár6l, s ba valaki a forr6 tÜzes VIl8 pró...
bája alá vettetett, - examen ferri candentis - az itélet
szóval v~y irásban a pistaldusra bizatott, ki azzal s a
felekkel elment az illető helyre, p. o. N.-Váradra a kapta-
Ianhoz, s hol az itéletet bemutatt.. vagy előadta, miért je-
lentek meg, s azntan tannja volt a forr6 vaspróba végre-
hajtásának. Azért tallnképes személyeknek kelletett len-
ni8k. - Nem voltak tehát kibfkitők vagy vá~1 w.-
mk, miDt Démelytndósok véleményez ték.
2) Itt a jolJbagio orszá.g báróját , főnemel8t jeleJtii
" I
28'
eitu fuerit mortuus, eius filius, vel frater congrno
bonore sit donandus.
§. 1. Et si serviens eodem modo foerit, mor-
tuus, eius filius, sicut Regi videbitur donetur.
.Árt. 11. Uospites, seu alienigenae ad digni-
tates .uomodo promoveaatur?
Si bospites videlicet boni homin es, ad Reg-
num venerint, sine Consilio Regni ad dignitates
non promoveantur.
Art. 12. De dotibus uxorUDI quomodo-
eunqu4.' deeedeutium.
Uxores decedentium vel damnatorum ad
mortem per sententiam vel in duello succumbeu-
tium vel quacunque alia causa non frandentur
dote sua.
bt. 13. Quod rustici per potentiores nOll
opprimalltur nec .Iii pauperes.
JohagíOne8 ita sequantur Curiam, vel quo-
eunque proficis cuotur, ut pauperes per e08 non
opprimantur nec spolientur.
.Art. 14. De comite eutri sui populo. de-
struente.
ltem siquis Comes bonorifice se juita co-
----
- a középkori ,"..telem aserint - ellenében a Seruier&-
.ebaek. Bizonyítja ezt a 30. oz. tartalru is.
29
mitatus sui qualitatem non hahuerit, vel destru-
xerit populos castri sui, conviotus super laoo, co-
ram omni Regno dignitate sua turpiter spolietur
cum restitutione ablatorum.
• I
82
43
törvények szerinti kormányzására lekötelezik, s
azután arra ünnepélyesen esküt is tesznek le.
Miután te.hát e kir. hitlevél által a fejede-
delem és nemzet között mintegy viszonos szerzö-
dés alakul ünnepélyes módon, természetes, hogy
azt valódi alaptörvényeink közé sorolhatjuk.
A mi ezen kir. hitlevél eredetét s legelső lé-
te1ét illeti, az iránt tud6saink határozott bizo-
nyosságra mindeddig nem j-öhetének. A történet-
irók szerint már sz. István biztositott a nemzet-o
nek különös szabadságokat, melyeket a legels6
koronázás ünnepélyénél örök szövetségileg meg
is erl5sitetett. Ugyanezt utódjairól is mondhatni.
Azonban a koronázási kir. hitlevél, mint azt le·
irtuk, s mint vesz8zük is mindig I. Ulászl6 előtti
korb61 még fel nem találtathatott. 1) A legrégibb,
mely eddig biratik - L Uldszló hitlevele. a)
Ezen kir., mint mondani szokás volt szent
hitlevél h~jdant "agy a megválasztás előtt ada-
tott ki fejedelmeink által, mint tevé azt p. o.
I. Ulászló, Szilágyi Mihály a Mátyás nevében;
VAgy midiSn Q körülményok ugy hotLták Ulagok-
kal, akkor midőn az országlás átvételére az or:
szágban uíegjelentek, mint V. László, H. Ulászló.
A mi korunkball az vált szokássá, hogy leg-
közelebb a koronázás előtt állittatott ki 8 ter-
jesztetett az ország Rendjei által a fejedelem
t) Ámbár némely tud6sILink szerint allt már II. Andráa
arany bullájábl\."Yl feltalálhatni. .
2) Gr. Cziráky Antal emlitett munkájában: Couspec.
tus Juris publ. Regni Hungariae ad A. 1848. Viennae
1851. T. I. §. 102.
,
elébe, ki azt akkox; aláirta, s nagyobb pecsétjé-
vel megerősitette. Es e szokás már II. Mátyás
korától kezdődött s tartott folytonosan.
Tartalma a nemzet szabadságára s jogaira
vonatkozó legfőbb biztositékokat foglalja ma-
gában.
Azon kir. hitlevelek, melyek a legrégibb
idők óta ránk maradtak, azt tanusitják, mikép
ezen nagyfontosságu közjogi okmány foglalat-
jára nézve a lényeges biztositéki pontokban a
legrégibb hitlevelek és. a legujabb korunkban
kiállitottak között tökéletes hasonlatosság és
összhangzás található. A nemzeti szabadság és
alkotmányos jogosultság biztositékai, melyek az
ujabb hitlevelekben léteznek, szinte már If. Má-
tyás, II. Ulászló hitleveleiben is benfoglaltatnak.
A kifejlődés e jogintézvényre nézve is ugyanazon
alapokon fekszik, ugyanazon lényeggel bir.
Nem csekély bizonyítéka nemzeti alkotmá.-
nyosságunk és szabadságunk érvényének és erős
ségének.
. Igy nevezetesen U. Ulá.sdÓnak 1490-i meg-
választatásakor kiadott s alább eredeti szövege-
ben látható hitlevelében, miután az 1. ez. meg-
emliti, hogy dicső emlékü Mátyás elhunytával,
a nemzet tagjai "kiket illet - mondja, - az
ország legrégibb szabadsága és szokásai folytán
az uj király megválasztatásának jogalI őt emelék
a többi trón~vágyók rólébe és őt "Cum in fras-
criptis conditionibuB paetis et artieulis" kirá·
Iyuknak megválasztották,
a 2-ik ezikkelyben már azon biztositást adja,
45
bogy Magyarországot a többi alája tartozó
tartományokkal , továbbá a főpapokat,· az ot-
szág bár6it, minden egyházakat s egyházi sze-
mélyeket és nemeseket, városokat, valamint az
ország többi lakosait s itt tart6zkod6it ősi jo-
gaikban, kiváltságaikban, mentességeikben, sza-
badságaikban és helybenhagyott szokásaikban,
melyeket az eliSbbi fejedelmek alatt élveztek,
bason16an fentartja, ugy bogy bár mily ürügy
alatt semmi oly ujitásokat nem létesitend, me-
lyek iSsi szabadságaikkal ellenkeznének.
3. ez. igéri, bogy mindazon javakat s jogo-
kat, melyek az előbbi fejedelem vagy mások ál-
. tal a törvény utján kivül elfoglaltattak kellő
vizsgálat után az illetiSknek visszaadja, és mások
által is visszaadatja.
4.cz. Hogy a szent korona bent· az ország-
ban tartassék, s a nemret iSsi szokása és joga
szerint az ország választottjai által lSriztessék,
semmi szin s ürügy alatt meg nem engedvén
annak kivülrei eltávolitását.
Az n. 6 s 7. czikkekben kötelezi magát,
bogy Morvaország, Silézia EJ Lusania a sz. koro-
nát61 el nem fogidegenúetm', mint Austriát s a.
Mátyás által Stiriában. Karinthiában, Karnió-
liában szerzett várakat s városokat sem fogja
visszaadni, ha pedig az ország rcn~je beleegyez-
tével valamely egyesség jönne létre, az az által
'1lyert területet a sz. koronához csatolanrl:fa.
8. cz.ben kötelezi magát, hogy legnagyobb
részt bent az országban fog lakni; a 9 -12-ikben
pedi g, bogya taná.csosi, kanczellári s általában
... I
46
minden nagyobb. s ki~ebb hivatalokra lS egyházi
javadalmakra - s a végvárak s az erdélyi vaj-
daság, temesi pozsonyi megyék, ugya tót, horvát,
dalmát, nándorfehérvári s szerémi bánság veze-
tésére - csupán magyarokat nevezend ki, s az
ország ügyeiben csak is az ő tanácsaikkal élend.
13. cz. A nemesi birtokot s birto)jogokat
csak belföldieknek adományozza.
U.'cz. Eszközlendi, hogy az ország rendes
birái az oktavalis törvény~ezési időszakokban
személyesen jelen legyenek, és hogy ők s helyet-
teseik teljed és korlátlan szabadsággal birjanak,
az igazságot minden ügyfeleknek, tekintet nél-
kül bármily rendhez, méltósághoz s osztályhoz
tartozzanak - minden félelem nélkül az ország
ősi és meger()sitett szokásai szerint hün és iga-
zán kiszolgáltatni. És hogy senkit a birák közül
nem kényszeritendi, hogy valaki kedvéért az or-
szágos szokásokat s jogrendet megváltoztass8
vagy zavarja.
A HJ. czikkely azon nevezetes jogbiztositást
tartalmazza, mikép egyszerü panasz s feladásra.
a hon lakosai közül, senki, bármily rend s osz-
tályhoz tartozzék, személyében, birtokában s
egyéb jogaiban bármikép is a törvény utján ki-
vül és a. felek kihallgatása nélkül ne háborgat-
tassék. .
17. Hogy a jelen pénznem meg nem változ-
tatik, s a netaláni megváltoztatása csak a f()pa-
pok s országbárók tanácsával történjék.
Végre a 20. czikkben királyi szavára, ke-
resztényi szent hitére s becsületére fogadja, hogy
47
az érintett czikkeket minden részeik s pontjaik-
ban szentül és sértetlenül minden változtatás
nélkül mind maga megtartandja, mind a királyné
s alárendeltjei által megtartatni eszközlendi, mi-
nek erősségéül a jelen kir. pecséttel megerősit
tetett hitlevelet adja ki. saját aláirásával ellá.tva.
És ezekkel a ·Ieglényegesebben megegyez-
nek azon czikkelyek melyek a legujabb korban
a kir. hitlevél tartaimát képezni szokták. Ko-
runkban ugyanis 1848-ig a hitJevél következő
czikkelyekből állt, u. m. kötelezik magokat.
I. czikkben, hogy az ország összes szabad-
ságait, kiváltBágait, szabadalmait. köz statutum~
jait, jogait, tlírvényeit és szokásait, - melyek
eddig keletkeztek vagy jövőben is keletkezend-
nek - II. András ellenállási záradékának kivé-
telével - sérthetetlenül megtartandják s mások
által megtartatják. .
II. Hogy az orszá~ koronáját az ország ha-
tárai között öriztetendlk az ország rendjei által
saját kebelükből valláskülönbség nélkül korona-
őrökül megválasztott személyek által.
III. cZ. Hogy az országnak vagy hozzá tar-
·tozó részeknek visszaszerzett vagy visszaszer-
zendö részeit az országhoz visszacsatolandja.
IV. Hogy a király választási jog visszaszál-
land a nemzetre. ha az egész most uralkod6 csa-
lád végkép kihalna.
V. ez. Végre biztositás adatik, hogy az or-
8záglásbani utódok minden a meghatározott idc5
alatt okvetlenül teljesitendő koronáztatás alkal-
48
!Bával a jelen hitleveles biztositást elfogadni, s a
felett esküt letenni köteleztetnek.
Ha e két, bár századok által egymástól el..
választott hitlevel tartaImát összevetjük, lehetet-
len nem látnunk azoknak a leglényegesebb pon-
tokban való öl!szhangzását, és azoknak hason ala.
pokon való történeti kifejlődését. Igy nevezetesen
. Megegyeznek abban, hogy mindkettő kifejezi
a kötelezettséget a nemzet ősi jogai, szabadalmai
s szabadságai hfr fentartására - a régi a II-ik s
az ujabbkori az I. ezikkelyben.
Megegyeznek, hogy az ország koronájának
bent 90 honban va16 tartását igérik, és hogy az
az ország rendjei kebeléből választottak által
liriztessék - régiben 4-ik, az ujabban n. czikk
szerin t. Sőt
Megegyeznek abban is, hogy az ország terü-
leti épségének biztositását, miben csorbitásának
eltávolitása és a visszanyert részeinek vissza csa.-
tolandása egyiránt benfoglaltatik, összhangzólag
kivánják eszköz.öltetni, mint 5. 6. 7-ik és az ujabb-
nál a Ill. ez. világosan kifejezi.
E pontok elégséges bizonyitékai e közjogi
intézmény öszhangzó történeti kifejlődésének.
Ennek történeti adataiból azonban még ér-
dekesnek találjuk megemliteni, mikép II. Ferdi-
nandnak f622. évben elfogadott s kiadotthitle-
velében azon czikkelyek, melyeket meger<Ssitett
s elfogadott világosan: feltételeknek (conditiones)
neveztetne~, az egész tartalmat f 7 ily feltétel
képezvén. Es ezek között már helyet foglal a
vallás szabad gyakorlatának érvényesitése és biz-
-
49
tositása ie. És pedig már az l-ső conditióhan,
. midőn az ország jogai, kiváltságai és szabadsá-
gai megtartását igéri, azok közé sorolja: jura et
consuetudines simul· et conclusionem Tractal.'IU
Viennensis, omnesque articulos in eodem eom-
prehensos i mely biztosítás a IZ-ik feltétel alatt
ujra ismételtetett A 2-ik feltételben az orszá~
sére Lmeinek orvoslását az országgyüléseken igén
eszközöltetni, melyek legalább minden 3-ik év-
bentartandóklegyene~
---
Hogy ezen öszhangzást, mely 6, szabadsá-
gaink folytonos érvénye melle1ltbarczol, még
világosabban kitüntessük i dc más okból is, ne-
vezetesen, bogy megismertessük a törvényi ala-
pokat, melyekre az ~rintett biztosid.sok fektet-
tek, valamint azon kül formát is, melyben azok
megjelente\:j nem találjuk érdektelennek a ki'-
rályi szent bitlevelek közül egy párt - n.eveze-
tesen a régibb s az ujabb korból - eredeti szö-
vegükben felidézni. II. UIászlóé p. o. igy ~zólt:
N os Uladislaus DeigratiaUngariae,Bobemiaestb.
§. 1. Quod cum his diebus .superioribus se-
renissÍmus Princeps quondam Dominus Mathias
Rex Hungariae, Bohemiae etc. Praedeces8ornos-
ter bonae memoriae ab hac luce absque haeredis
legitimi solatio decessisset: d. praelati et Baro-
nes, caeterique Primores et universi incolae
Regni eiusdem. ad fj'I.WS scilicetJus eUfjendi novum
.Regem ea: vetustissimfJ Regni t'-PS1"us libertate et
cODsuetudine devolutum existerat, animadver-
tentes se Principe orbates .eS8e, nec posse com-
4
• I
1)0
b Googlc
72
-
73.
az eglházit, mely főleg az egyház védelmének
biztosItásában áll - maga a koronázási szertar-
tás alatt, feJkenetés8 e16tt a sz. e~yházb8on. EttlSl
tehát a fentérintett királyi eskütétej lényegesen
különbözik.
, I
vényesen hirha8s8, a'következ(S lényeges feltéte-
lek szükBégeltetnek és pedig .. •
f -ör A törvénYeIJ Ö'l'öködésijog - a lotharmgl
aUBtriai házból való leszármazás által, és azon
öröködési rend szerint, mely hazai alap törvé-
nyeink által is szentesittetett. Ezen öröködési
rend kü1önösen az 1687 -ki és f 723·ki tÖrTénye-
inknek, az u. n. 8anctio Pragmaticának kifolyása,
melyről mint közjogi állapotunknak egyik leg-
lényegesb alapjáról alább egy külön fejezetben
tüzetesen fogunk értekezni,
2-or A római katholika hitvallás. Ezen felté-
tel a magyar kiráyság alapitásától veszi kezde-
tét, a királyi hatálom, átszállása, az alapitó Ist-
ván király utódjaira, csak ily értelemben, ily
kellG.k feltételezése mellett szabiiJyoztatván, mint
ezt Sz. István I decr. r. f. és VerblJczi, törvény-
könyve n. r. 3. világosan mutatja. Nem hágy ez-
iránt semmi kétséget az austnai házból származó
királyi örökösök irányában sem· az f723, 2. ez.
Ö. 6. 7. §. §. melyek világosan rendelik "A fiág
kihaltával az öröködési jog a Magyar~királyság
~ koronában s részeiben a nlSágra is kiterjesztetik
és pedig az a Károlynak, ezutdn Jósefnek s végre
Lipotnak uM4J'ait és azok törvényes római katlwli-
kus mindkét nemb61 származó öröltöseit metendt"tl
"descendentes, eorundem que legl'timos Romano
catlwlicus successores ·utriusque SeXU!! 'austriae
archiduces juxtra stabiHtum primogeniturae or-
dinem transferunt." Ezen alapszanak fl. magyal"
í:irály felségi jogai, m~lyek a kath. egyház fe-
letti patronátus gyakorlatában rejlenek, melyek
egy nehány év ellitt a római sz székkel - a för-.
vényhozásunk befolyásán kivül kötött concorda-
tum által tetemes c80rbulásnak tétettek ugyan
ki, de II melyek j ogszerd vis&zaállitása, azon con-
cordatum felf"üggesztése által, alkotmányozó or-
8zággyülésünk általI múlhatlanul eizközöltetni
fog, mert kell hogyeszközöltessék.
3-or Vl!gre az ünnepélyes kirdlyi megkorondz-
'aeds.
Azon alap törvényeinket, melyek szerint a:
magyar királyi felség jog elnyerésére a törvény-
s~erü - Qrszággyüléseni meg!{oronáztatás el~
mulhatlanulIényeges feltételt képez, szinte alább'
~nnak helyén részletesen elli fogjuk sorolni. .
Itt elég legyen megemliteni, mikép a nem-
~et sarkIllatos jogai értelmében a megkoronázta-
tás szükségessége iránt semmi kétség sem forog~
hat fenn. . .
. . Ha pedig e~ kétségbevonhatlan, akkor köz-
jogi elveink szerintelvitázhatlan az is, hogya
leliégi jog birhatásának lényeges feltételét ké-
pezik azon közjogi tényezők is, melyek a koroná-
zá& lény~gE?B. alkat részeiül tekintendők.
Ha az, ki az öröködési ren~ szerint hivatva
van a magyar korona öröklésére, a felségi hata-
lom teljeSllégének elerésére törvényeink által kö-
telezve VAn so megkoronáztat!ísa eszközlésérej
akkor e kötelezettségnek ki kell terjednie a koro-
n4zási tény elemeire is. .
. A koronázásnak pedig - a. m~gyarközjog
szerint - legfőbb:s lényeges alkatrészei i. A
kirdlyi Mtlevél kiadáea és 2. A koronazás ténye,
melyhez tartozik különösen a kir. eskü leté-
tele is.
Ennélfogva már II koronázásrai kötelezett-
, ség folytán kétségbevonhatlan a tr6nra lépend6
feje(lelemnek azon kötelezettsége is, hogy az alap-
törvények és sarkalatos jo~ok hü megtartása fe-
lett kir. hitlevelet adjon kl, s hogy efelett esküt
. is tegyen le.
Azonban a magyarországi királyoknak eb-
beli kötelezettségük más közjogi forrásokb61
is következik. .
Ilyen az nevezetesen, miszerint minden fe-
jedelem megkoronáztatása előtt köteles a nem-
zetet biztositani minden ősi jogai, szabadalmai,
törvényei és szokásai megtartása iránt. Igy az
1715: 2 t. ez.!. §. világosan mondja: Különben
ezen Magyarországnak és részet'nek összes s mt'nden
köz szabadságait, mentességet·t,. kt'váltságait, statu-
tumjait, közös jogait, törvényeit és szolcásat"t, mB"
lyek a dicslJlJlt magyar királyok, dicslJ emlékü el-
dlJdjeink által eddtglen adattak, minden ponifat,7c-
han, záradékaikban, szorosan és. szentül megtdrtand-
juk. Ez foglaltatik l. Ferencz 2. törv. czik. els6.
pontjában mint V. Ferdinand koron. hitlevele
első pontjában is.
Már pedig az, hogyafejdelem megkoronáz-
talása - tehát uralkodása megkezdése előtt, II
nemzetnek a köz IIzabadalmak s nemzeti jogok
. hü megtartáslI. iránt biztositást adjon s e felett kir.
hitlevelet állitson ki, valamint hogy tartalma
(elett esküt is tegyen le, mindig. emlékezet óta
a nemzetnek legelsó ilzabadságai és jogai k8zé
-
17
• I
·78
szor a következő időkben ily királyi megkoro-
náztatá.s az emlitett Ma~r.arortlzág határaFközött
országgyülésileg megúJltandó lesz, mindannyi-
szor utódjaink, a jövlSleg megkoronázandó örö·
kös királyok kötelesek leendnek ezen biztoll~tó
levélnek elfogadását és az a feletti eskü letételét
előre bocsátani."
§. 9. Quinto - mint eredeti szövege szól:
Quoties - ut praemt:ssum est -- eiusmodi inaug'IJ-
rat1.·o regia, intra ambitum saepefati Regni Hunga-
riae successivis temporibus diaetaliter restauranda
erit, toties haeredes nostri masculi - futuri nea-
c07'onandi haereditarii Reges, praemittendam habe-
bunt praesenti's Assecuratt'onis acceptahonem, lk·
ponendumqu6 superínde Juramentum. ((
. Ugyanezt tartalmazza szóról szóra Ferencz
boldogult királyunk 2 törv. cz. ötödik pontja -
tehát ugyanazon kötelezettség szensesitéséről
utódjl;li szamára.
Es ezekből láthat6 az is, mikép a magyar
közjog szerint a megkoronázandó királyoknál a
felségi jog elnyerhetésére a nemzet irányában
az es~ü letételére is létezik kötelezettség.
Es ezek az alapok, melyeknél fogva a két-
oldalú szerzl5dést képző kir. hitlevél kiadáE!a 8 a
kir. eskü letétele Magyarországban minda.nnyi-
szor követelhető, valahányszor trón megürülvén
a magyar trónra egy új uralkodó hivatik meg.
HARMADIK FEJEZET.
A királyi örökösödéli read.
(Sanctio Pragmatica)
. I
82
Téres csátákban megroretett, ·és lsf1en· segedel;..:
mével azoknak náponkint mégajúló nyakas meg-,
támadásai megszüntettekés 8 jármá'ból, melynek
igája alatt eddig az egész nemzet nem csekély ká-
rával oly hosszu idő óta nyögött, ezen ország leg-
hiruevesebb erőssé~ei B e-zek közt a hajdant leg-
virágzóbb királyi fénylak Buda dra is mint az
egész ország védbástyája annak legfőbb részé-
vel kiszabaditva ezen kedves hazánk felszabadí-
tására ezen s több más fent elősorolt áldozato-
kat hozni kegyeskedett.
l~ör Ezeknek hálás emlékeül és örök időkig
tartó köszönetéül az emlitett ország és kapcsolt
részek Karai és Rendei nyilvánitják : hogy. mos-
tantól fogva örök időkig senkit mást.. mint a
CB. kir. Felsége férfi ágon lévő örökiiseinek első
szülöttjét fogják törvényes. királyuk s uroknak
ismerni (miről már magában az 1542~ik órszd!!-
gytZlésitörvényóen is emlékeznek) és azt minden·
kor, valahányszor hason16 király változás, és ko-
ronázás előforduland ellSrebocsáttatván II fent-
emlitétt czikkék okirati elfogadállát, az az a: kirá-
lyi biztositást, és az a felett leteendc5 ·e~küt, e.zon
alakban mint az ősei ált~lletétetett, országgyü-
lésileg ezen Magyarország határai között ünne-
pélyesen megkoronázanoják. ..
Az 1687: '3. t. czikk. J;"'enttisztelt o os. kir~'
}I"elsége férfiágú örököseinek magvBszakadtávaL
az ország trónjára jutandnak a spanyol királyi
ág s%inte fiágon lévő első szülött örökösei, és
csak azok magvaBzakadtával lép vissza érvé-
nyebe az or~dgos Rendeknek 6sí kirá.ly választ-
hatáei joguk: 'és meger6sitett szokásuk. .
. . ' HIli pedig (mitől az i8teni jóság öÍ'ökidőkre
óriz1IJen) ugyan fent emlitett Ö cs. kir. Fe ségé-
nek fiörökö8ei végkép kihalnának, akkor jelen
uralkocUi örökösödés (hallonlag az előlnyil váni-
tott modon a királyi megerősités biztosítékának
és az előbbi szakaszokban érintett okleveles
czikkelyek s felettük i eskütétel elfogadá~ának
előre bocsátása feltétele alatt) szá.lljon át Ö Fel-
sége JI. Károly Spanyol király szinte fi ágára,
tehát osak azon esetben (mit ~ kegyelmes Isten
távoztasson) ha mind fentirt Ő cs. kir' Felségé-
nek, mind pedig Ő felsége Spanyol királynak
fiágú örököseiben magva szakadna - csak is
akkor térjen vissza a Karok és Rendek régi és
ősi uj király váláeztá,si és koronázási joguk és
megerősitett szokásuk
Eredeti latin szövegükben e törv, czikkek
igy szólnak: .
ArtiCtdus 2. Sacrae Oaesareae et Regt'ae mo-
dernaeMaJ68tatis J ~fmissimorum, ltaeredwm mas-
culorum; P,.,:m.ogem'tipro naturalibus -et nut'll'ed'tara't'8
Regni Hungara'ae, Partiumque ~id6m adne::oorum
Regibus deelarantur.
. Et siquidem sua Maiestas Sacratissima Cae-
ilarea et Regia victrioibus et gloriosis Armis
Buis immanem Christiani nominis hostem' Tur-
cam crebris cruentis generalibus .eonflictibus
fusum, Divina praeauxiliante ope ab eorundem
quotidie Capitaliter infestatis cervicibus, propul-
sare; dequa ipsius faucibus, inquibus hactenus a.
6*
tanto tempore non abeque. summa ttltius huiu.
Nationis pernicie, gemebant i nominatisaima is~
iius Regni F-ortalicia, in'erque eadeni fiorentissi-
mam olim sedem Regiam Budam et antemurale
toties fati huiua Regni oum potiore eiusdena parte
eripere, ao in: eliberationem istius. duld••imae
Patriae, haeg et alia auperius. enumerata, impen-
dere dignata e8t.
§.' 1. In perpetuam proinde reoolendorulD
tantorum beneficiorum memoriam et in aeviter-
num recognoscendam humillime complacentium
animorum suorum gratitudinem praefati universi
Status et 00. huius Regni Hungariae.et partium
eidem annexarum deolarant. Quod amodoimpoa·
terum neminem alium, Ci}uam altetitulatae suae
Caesareae et Regiae maiestatis propriis ex Lumbia
suis. dp.scentium masculorum haeredom Primoge.
nitum in perpetuum (id ipsum etiam statuentibus
art. Ö. i547. aliisque superinde eXlltantibus) pro
legitimo suo Rege et Domino sint habituri j et
erga semper, totiesque quot.ies einsmodi inaugu.
ratio instauranda erit, puemittendam praeinsi-.
Duatorum articulorum diplomaticorum aocepta-
\Íonem seu Regiam assecurationem, deponen-
dumque superinde juramentum, in ea qua a majo-
l'ibus suiil praestitutum esset forma, diaetaliter
intra. hoc Regnum Hungarie rite coronaturi.
Art. tertius. In defectu masculini seminis al-
tememoratae suae Caes. et Reg. Maiestatis suo-
cedent praescripto in Regimine. Seren. moderni
Hispaniarum Regis primogeniti pariformiter mas-
culi haeredes, ac duntaxat iis deficíentibus, avita
81S
et vetus approbata consuetudo praerogativaque
SS. et 00. locum llortietur in eliguendis Regibus~
Quodsi vero, (quod divina bonitss ia omnia.
$aecula clementer avertere dignetur) eiusdem
. &UIle Caes. et Reg. l\1a~statis semen maaculirw.1I&
defioere .contingeret, extuno istiusmodi devol.
vend i et IUsoipendi Regiminis successio (erga
aeque praeviam praedeclaratoque modo p,raemit-
tendam Reg. affidationem ac acceptandos prae·
mentiooatos articulos diplomaticos et praestaD,
dum desuper juramentum) redundet et· traDr
seat in Sereniss. quoque Hispaniarum Regis D!
Caroli II. pariformiter masculinum Semen, adeo-
que duntaxat eo in casu, (quem Divina clemen-
til' benignissime arceHt) quo tam altcnomina-,
tRe Suae S. Caes. et Reg. Maiestatis, quam prae-
fati serenis. Hispaniarum Regis masculinum se-
men deficeret, avita et vetus approbata consue-
tudo praerogativaqueStatuum et O. O. praefato-'
rum in electione, et coronatione Regum suuDÍ
habeat locum.
.3....4% Sanclio Pr.g"..U"a fiX 172-3.,
N.II.
2 .• 3. t. e:dkkellll!k mapj';n.
A fentidézett 1687 -ki törvén'yczjk~ek eM-
8.őr BzaLályozák-a ma.gyaT kirAlysúg örökösödési
rendjét, azonban osak a fiágon - a leányág ki-
zá-rtát'o.L . . "
MiutÚl III. Károly a nem magyar országa-Í!
ban 17tö-ben aE·U. n,..·Sanctio Pragmatica ·t.ltlat
a led.nyágra is kiterjeszté. 811: örÖkög~lli rend~t;:
IIZ i'123-i·or8z'ggyü~8ÜnkÖ'n'UZ or8Eág !l'eDdjet
86
azon Sanctio Pragmatictit haz.lnkra nézve i.
elfogadták, és törvénybe is igtatták, mi által·az
jogérvényre emeltetett.
Ezen Sanctt"o Pragmatica Bzerint előbb IlJ.
Károlynak, azután I. Józsefnek B v~gre I. Lip<St
lednyainak utMJai hivatvák 'az örökösQdésre, a
már megalapitott elsO szülöttségi rend 8zerint.
Tehát áganként az elBő Bzülöttek és pedig
mindenek előtt a fiörökösök hivatvák a fejedelmi
l!zékre. Mert habár II leányágak, az az II leányok
utódjai jogosittattak is fel az örökösödésre, kö-
zöttük még is mindig elsőbbségük van a fi-nem-
zedéknek.
És a nemzet szabad királyválasztási joga
csak az érintett 3 leányág· összes utódjainak
kihaltával fog ismét életbe lépni. .
Ugy hogy mint u. ezen évi or. ,gyülés ·1: fo.
cz. 4. §-sa kimondja, az, ki az ausztriai család.ban
megalapitott elí\ő szülöttségi rend szerint a fen.-
tebbiek értelmében az ausztriai örökös tartoin:á~
nyok örököse leend, az ugyanazon örökösöd-ési
joggal Magyarországaak és szinte feloszthatat-
lanul ahhoz tartozó részeknek is kétságbevon-
hatlan királya leend.
Nagy font08ságn, mikép ő .Felsége a 3. olPJik-
kelyhen különösea megerőeiti és megtartand6k-
nak nyilvánitja az ország 1\ részei rendjeinek
minden jogaikat, szahadságuk4t. kiv'ltaágaikat.
mentességeiket, előjogaikat. hQzott ' törvényeiket
., megerl)sitett 8zokásaika$, valalDiDt hogy utód..,
jai is, magy&r királyokul IÍltlgkoronázandók le.
87
vén, azoknak fentartására s megör~ésére szmte
köteleztetoek.
Ezen törvényczikkelyek szövege, melyek
hazánk közjogi életébe oly mélyen vágnak be,
.melyek midőn egy részt törvényes uton jófor-
mán Magyarol'Hágnak ftZ ausztriai házt61 val6
elvaIbatllUUlágát rejtik magokban, másré8zt azok
hazánknak a többi ausztriai országokkal val6
felbonthatlan kapcsolatát alapitják meg - kö-
vetkező; .
1'123·ik 1. t•. uikk - Ö csá.zári királyi Fel-
ségének legkegyelmesebb s val6ban atyai hajla-
mát a jelen ofBzággyülésre összehivott és soha
nem tapasztalt ily feles számmal megjelent Ma-
gyarország 8 kapcsolt részeinek öS8zes Karai és
RR. irá.nt, .és ezek fenmaradására, és az orszá~ s
kapcsolt részei közjava gyarapitására, valllmlDt
azoknak minden esetben, még az idegen megtá-
madás ellenében is a többi szomszéd országok és
örökös tartományokkal való egyesülésük szilái-
dítisáraés a belpéke és egyetértés fen,!;artására
czélz6 gondjait és törekvéseit, ugyan.Ú cs. kir.
Fel!ée;ének ezen magyarország s kapcsolt részei
Karai és Rendeihez ' intézett -kegyelmei királyi
meghívó leveleiből s a legujabb királyi előter
jesztvényekből (propositíokból) is alázatos és job-
blÍofiCyi h6dolatos buzgalommal az országos Karok
és Rendek megértvén, ezen irántuk legkegyelmee-
ben -tanusított.. atyai hajlama és k~yeJméért, és
ho~y ellent nem állván mind a Romai szent biro-
.dalom sőt egész· Europa békejét érdekUS szám-
talan Dagyuerü gondjai - hű alattvalói közé
88
.jöulli és azokat legmagasabb elöttük legkiválóbb
tiszteletü személyé\'eJ atyailag megörvendez.tetni,
és itt legelőllZör is s mindeBek előtt:a hü Karok
és Rendék minden abbeli legaláza~osabb kérel-
me előre bocsátáM nélkül l csupán azok iránti
tiszta atyai indulatának öBrltönéből.az örökös
magyaror8zága s kapcsolt részek s azokhoz tar-
tozó minden egyéb országok s tartományok
összes Karai és Rendeinek minden oklevéllel
biztositott, mint minden egyéb más jogaikban,
I!zabad8ágaikban, szabadalmaikban, mentessége-
ikben, szokásaikban, kivá!tságaikban, éi! törvé-
nyeikben, melyek ez ideig engedtettek: s alkottat-
tak, s a jelen országgyülés alatt s jövőben ho-
zatni fognak fentartáaát ajánl&lli, és azokat s
azok mindegyikét legkegyelmesebben megerősi
~eIli méltóztatott volna, legalázatOflabb s meny-
nyire t~lbeiik legmélyebb köszönetet nyilvá-
-nitnak Ó ,császári királyi Fe1&égének aEon ok·
~ól is j . .
. t. §. Hogy az Ű felséges austriai húáJLak
Jlőágát is, annak és az attól szármuott· minden
'Utódainak magnl.szakadtáig o. magyar királyi
'8Ztmt koronára é:! azon IZ. koronához' tartoz6
részok, tartományok IS or.ezágokban az ország s
kapcsolt részei. összes Karai é:! Rendei szabad
.akaratu sZllv&Zatt~1 kikiáltottákés ugyan azon
K>K. 'és HRnek. Ö cs. kir. ap'ostoli Felaégéhez
Eéc8be irltézett fényes külJötaége által .meg-
bn-ták:; ,
2. os- E:t ezen ajánlatot valamint kegyea9
15zi\".es készséggel és halás indula.ttal fogadaráa
89
:a,hü'KDrok és Rendek 8CÍVeB .él üdvös "lriv.ánal-
mait nem csak elfogadni mMtoztatott; .
3. §. Hanem a magyar sz. koroDa és a hozá
kapcsolt Részek, Országok s Tartományokban
az örökösödést, épen oly elsőszülöttségi renddel,
mint a fiignál, azon szabályok szerint, melyek lS
·eaászári királyi Felségének más többi Német-
onzágban vagy azon kivül fekvő örökös tar-
tományaiban s országaiban általa már megalapit-
tatott, kihil"detett, megerősitett és elfogadtatott,
elv.álaszthatlanúl, az ugyan azon ág fokozatainak
egyenlősége mellet, a fiág elsőségének tekintetbe
vételével, irányosan fentartatni és megerősit-
tetni akarná. . ' ,
. 4. §. Ugy, hogy az Ó azon fi.vagy nő örö-
köse, ki a fel'!éges &ustriai ház előrebocslÍotott
-országai és t&rtományainak örököse, ugyan azon
.felsége. 'Bustriai házban bevett s előbb emlitett
-első szül6tt.égi rendszabály 'SZerint létez4tnd, az
{)röködésnek épen oly örökaégü jogával mostani
-és jővlSre eI6fordulthat6 minden esetekben, csal-
hatatlanul Magyaror.zág s eldlasztha,lanul ér-
tett minden kapcsolt részei örökös Királyinak il
tekintessék és· megkoronázt8BBék. .
II. t. Nikk. i.§. Mivel pedig· teljesen á.t ia
látnák, hogy a Királyok é. Fejedelmek, ·más em·
berekkel egyenlőn a halálozási sorsnak szinte
alávet,'e vannak, férfias higga.d.tsággal megfon-
:tolván, annyi és oly nagy mind.Ó cs. kir. Fels~
eHSdjeinek, dicsőült atyjának Lip6tnakés öC8C8é-
.. ek JÓJl8efnek Magyarország legdie.őlégesebb
kirilyaiMk; de 1egiakább a '16gkegy:elIll1l88bbo
90
b Googlc
P.al'tiumque, Regaorum ét Provil1ciarum·· e'idem
annexarum, in omnibu8 tam diploDuiticis; quam
aliis quibusvis Juribus, Libertatibus, Privile~~
Immunitatibus, Consuetudinibul!, Praerogativls et
Legibul! hactenus conoessis, a.c conditis, et in prae-
Benti Diaeta et in futu1'um etiam diaetaliter con-
clendia conservaturaro oiFerre, et easdemac earun-
dem singulas ·clementissime confirmare' dignata
fuisset, humillimas et qua.m posBunt maximaB Saor.
Caes. Reg. maiestati ideo etiam gratias refernnt.
§. i, Quod foemineum etiam sexum aug. domus
suae 'Austriacae usque ad eiWldem et ab eodem
descendentium. defectum, ad regiam coronam
Hungariae, Partesque Regna et Provincias ad
eandem S. Cor.onam pertinentes unanirni uni-
.. . .. ' \ verBorum SS. ·et oa, Regni partiumque- eidem
fi";;: ',~:~_ annexarum ~iber~;otopr~b6ma~u8á~tfl~ 8ol~n~
~. ~ ' . ' '.. ;" '\ nem eorun em . et, . " a. . cr.. 8('S. e .
r ::, Reg.· Maiestatem Viennam-expedifum:d.éplltatio-
~ .
• :._ ... :. ;,nem vocatum.
\ .;.. ;~.~;.. '.'~'" § 2, Et eiusmodi oblationem tam pie ~t· ele·'
o ~ . ~·:~enter, gratoque animo acceptare et fidelium
';. '--: : SS.· et- 00. mo.rum piis ac salutaribusvotist
.;' ., I ' •• .• ~.:" non tantum ·annuere. dignata esseC); ,
'. c::.'. ..' < §. 3, Sed eiuamodi in Sacra Regni Hungariae.
\,. ~,'-' ..-", Corona et Partibus Regnis et· Provincl18 eidem
'~~,:! . '.' /- annexis SuecesiQnem. eodem qilo rDaseu.loruDl
..... ;:~:- -.. Primogenitnrae or.dine secundum normam in
reliqnis suae majestatia Sacr. Regnis et Provin-
ciis Haereditariis, in et extra Germaniam aitis,
jam per eBnd ~m ordinatam stabilitam publicatam
et acceptatam inaeparabiliter, habitaque in gra-
duum aequalitate, eiusdem Lineae prerogativae
masculol"ttID. ratione. dingi servari et oaltOdiri·
vellet.
§. 4; Ita ut illa vel masculus eiusdem Hae-
res qui vel quae praemillllorum aug. DomnIl
austriacae Regnorum et Provinciarum haeres
juxta memoratam norm am Primogeniturae in
aug. domo austriaca receptam existet. eodem
successionis pro his et futuris quibuscnnque
cRsibus, Haereditario jure, etiam pro infallibili
Rege H ungariae, partiumque eidem annexarum,
aeque indivisibiliter intelligendarom habeatur
et coronetur.
Art. 2. §. 1. Quia vero apprime etiam per-
spectum haberent, Regcs pariter et Principes
aequali aliorum hominum mortalitatis sorti sub-
iectos eS!le, mature proinde ac consulto perpen-
dentes tot et tanta cum praedecessorum Suae
Sacrat. Caes. et Reg. Maiest.atis divorum olim
Leopoldi Genitoris et Josephi Fratria glorio8Í8-
simorum Hungariae Regum tum vel· maxime
propria clementil!sime regnantis Suae Sacr. Cael!.
et Reg. Maiestatis pro incremento boni patrii
publici. prove fidelium Civium sorum perenni sa·
Jnte, bello aeque ac Pace exantlata gloriosissima
acta et facta,· dum non modo haereditarium
Regnum hoc SUum Hungariae, partesque, regna
et provincias eid~m annexas, in statu per prae-
attactos gloriosos' Predecesllores 8UOS positum,
conservavit, sed occ8sione etiam novissimi Otto-
manici belli, contra ferventissimos eiusdem impe-
tus, idem animose tutata, victricibus, felicibusque
- I
al'lDis, illi Ulaex. eiiem Regna et Provincias
com iDmtOrlali Bui Hoininis gloria, s...llDlque
ac 00. et privatorum Regni Civium perenni .e-
enntatc protenderit, ut successivis quibusvis
temporibult, ab omoihwJ externis ac etiam do-
meBticis eonfusionibus et perieulis praeservari,
imo in alma et cuntinua tranquiJlitate, ac sincera
uimorum unione adveraus omDem vim etiam
externam felicissime perennare possit.
~. 2. Quosvis praeterea etiam internos mo-
tua et faeile onri solita ipsill Statibus et 00.
Regni ab antiquo optime cognita. Interrregni
maIa, sollicite praecavere cupientes;
§. 3. Maiorum SUOfUm laudabilibus exem-
plis ineitati;
§. 4. Volenterlque erga S. Caes. Reg. Maies-
tatem DD. eorum clementissimum gratos et fide-
lee semet humillime exhibere.
§. b. In defectu Be:DU8 nasculini S. Caes. et
"Reg.. Maiestatis (quem defectam Deue Qlemen-
tissime avertere dignetur) JUS" heereditarium
suocedendi in Hungariae Regnum et Coronam,
ad eandemque Partes pertinentes, ProvincilL8 et
Regna, jam divino auxilio recuperata. et recupe-
randa, etiam in Sexum Augustae Domns suae
Austriacae Foemineum primo loco quidem ab
altefata modo regnante Sacr.. Caes. et Reg"
Maiestate i
§. 6. pein in huius defeetu a divo olim J 0-
sepho;
§. 7. His quoque deficintibus ex lumbis
divi olim Leopoldi Imperatornm et Regwn Hun-
97
-
103
A Sanctio Pragmatioa.
k ö zj o g i k ö vet k e z m é n y e i.
Nemcsak annak tekintetéből, hogy ismerjük
azon közjogi állást, melyet a magyar nemzet az
austriai uralkodó ház irányában foglal el, hanem
azért is, hogy megalapittathassanak s kivilágit-
tassanak némely irányeszmék, melyek a legkö-
zelebbi országgyülés alkotmányozó intézkedései
ben kiindulási pontokul s irányadóul szolgálja-
nak, és pedig különösen azoknál, melyek a többi
ausztriai országokhozi viszonyainkra s kötelé-
keinkre vonatkoznak; nagyfontosságunak tartjuk
azon kérdés fejtegetését, hogy mily közjogi kö-
vetkezmények keletkeztek azon törvényes szabá-
lyokból, melyek az előbbiekben megismertetett
Sanctio Pragmaticában foglaltatnak?
Nézetünk szerint különösen a következők
emelendők ki, mint olyanok, melyek ~ Sanctio
Pragmatica jogi következményeiül tekinthetők;
és pedig következése hogy:
l-ör. Az f 687-i öröködési rend megalapítása
után -következett és szentesitett Sanctio Pragma-
tica értelmében az aUIJtriai ház tagjainak, mag
C8ak a leánydg ki nem kal, kAts6gbe vonhatlanjo-
!/"k van a magyar kirdlysdg trónjához;
tOb
azonban aaon felt~eel alatt, Jwgy fn'l,'ndazok kik
Ö'l'ökösödnek, a nemzet 6ft jogait, sMbadsdgait, al·
kotmdnyait kűn fnegtart8dk, s épen azért minden
örökös azoknak megtartására magát a koronázás
el6tt kiadand6 királyi hitlevélben kötelezze, éli
azokra mint feltételekre a kir. esküt le is tegye.
Kitetszik ez lege1lSször is az 1687. 2. törv.
czikkelyb6l, melyben miután az országgyülés a
nemzet nevében azon kötelezettséget alapitja
meg, hogy a magyar trón örökösen az austriai
ház fiörököseit illesse, 8 azok legyenek a törvé-
nyes királyok; egyszersmind szentesíttetett az is,
hogy azon királyi utódok megkoronázandók le~
vén, minden megkoronáztatás alkalmával eMre
bocsátani kötelesek a királyi hitlevélczikkelyei.
nek, feltételeinek elfogadását. és a kir. eskü leté.
telét - azon szavakban: et erga semper toties-
que quoties eiu.·modi inauguratio instauranda
erit, praemittendl1m praeinsinuatorum articulo-
rum diplomaticorum acceptationem, seu regiam
Assecurationem, deponendumque superinde ju-
ramentum, in 6&, qua a majoribus suis praesti
tutum esset forma, diaetpliter intra hoc Regnum
Hungariae rite coronaturi. " Ugyane.zen feltételt
mondotta ki a 3. t. cz. is.
A koronázási· hitIevél elfogadása s a kir.
eskü letétele nelp jelent itt egyebet, mint a nem·
zet alkotmányos jogainak és szabadságának szen-
tesitését, minthogy azoknak tartaImát csak ezen
kötelezettségek képezik.
Tanuaitja ezt az 1723. 2. s 3. törv oz. me-
lyekben ahhoz. hogy a nemzet a királyi öröködé.i
106
jogot a leányágra is kiterjesztette, elvá.lbatlanul
azon feltételt is hozzá kötötte, hogy az összes
örökösökmegkoronáztatlÍ.suk alkalmával a ,hit·
levéli feltételeket II a nemzet többi jogait, sza-
badalmait, kiváltsá.gait, törvényeit és törvényes
szokásait megerősiteni és megtartani tarto-
zandnak.
A Sanctio Pragmatica tehát, midőn feltéte-:.
lekhez köttetett, oly kétoldalu szerződéssé ala-
kittatott, mely mindkét részről kötelezettsége-
ket von maga után. A nemzet kötelelll az ausztriai
főherczeg utódokat, a család teljes magszakad-
táig, királyokul elismerni; de egyszersmind ezen
fejedelmek is kötelesek a nemzet alkotmányo8
jogait" szabadságait, törvényeit sZentül megtar-
tani s, megőrizni.
Es igy a dolog természeténél fogva minden
e tárgyra vonatkozó események s változatok ak.
kép magyarázandók és fejtendő k meg, a mint a
kétoldalu szerződések körüli szabályok igénylik.
Továbhá közjogi következménye: _
2-or. Az, miszerint, MagyOh'OrBzág a többi
awtriai örökös tartományokkal elvdlkatlan kapcso-
kJtba hozatott, és igy azokkal egy oly egész Sli é
alakittatott, mely feloszthatatlan, melynek alkat-
részei az austriai uralom alatt egymás mellett
lét.ezui tartoznak.
Következik ez már magából az örökösödési
rendből is, mely Magyarországra ~ézve szellte-
sittetett, miután az akkép szabályoztatott, hogy:
Magyarország királyai örökidőkre ugyauazok
legyeneki kik a többi austriai tartományok, fe";
107
jedelmei, mi csak az egygyüt lét, egymás mel-
letti állam.esoportozá.s feltétele alatt lehető.
Ez világosan is ki van fejezve azon törvény~
czikkelyeinkben, melyek az örökösödési jogról
rendelkeznek. Igy az 1723. fo t., ezikk bevezetéee
világosan mondja: proque stubiUenda in omnem
casum cum vicinis Regnú ac Prov~'nciú ko.eredit(J.
"is unione ; és a 2. t. ez. 6. g-ban: juxta stabili-
tum sueeessionis ordinem in aliis quoque suis
Regn~'s et Provinciis inlHvisibiliter invicem et ~'nsi
mti.l ac una cum Regno Hungan'ae et Pal'tibus ac
Regnis et Provineiis eidem annexis haereditarie
possidendis stb. .
.Azonban ezen kö~jogi viszony s együttlét nem
alalcittatott oly feltétlenül, hogy a.li te1;jes összeolva~
dásaá válhatott volna. .
Midőn ugyanis a Sanetio Pragmatiea az
egygyütlét alapjait felállitotta , egyszersmind
Magyarországnak biztositotta azt is, hogy az
s~át törvényei, szokásai szerint kormányoztus.
sék, hogy nemzeti szabadalmai, jogai, mentessé-
gei hűn megőriztessenek, és hogy saját alkot-
mánya és szabadsága örök idökre fentarta8sék.
Az t 723. 3. t. ez. \'ilágosan mondja: Pariterque
8uccessores legitime Coronandi in iisdem Prae-
rogativis et praemissis Immunitatibus ct Legibus
Status et ordines Regni inviolabiliter conserva·
bunt j mig annak 2. t. ez. to. §-ban szinte vilá-
gosan áll: una cum confirmatis diplomatiois aliis-
que praedeclaratis Statuum et ordinem Regni
Libertatibus et Praerogativis futuris semper te~·
poribu8 occasine Coronationis observandam stb.
lOS
Magyarországnak tehát az örökös tartom á-
nyokkali szövetség daczára meghagyattaksaj~t
szokásai, szabadságai és alkotmányos jogai. Es
innen következik, hogy a Pragmatica Sanctio
hazánkat azon részekkel nem olvaszthatta egybe
ugy, hogy hazánknak akár be kellene azon or-
szágokba olvadnia, akár saját alkotmányá~lle
mondva vagy lekényszeritve, azokkal közös tör-
vények és alkotmány alá szorittatnia.
Ez mint mondom a fentebb idézett t. czik-
kekből is következik, de egyenesen világosan
kimondotta azt az f 790. 10. t. ez. is e szavakban:
"Hungaria nihilominus cum Partibus ad-
nexis, sit Regnum liberum, et relate ad totam
legalem Regiminis formam (huc intelleetis qui-
bus vis Dicasteriis suis) independens, id est nulli
<eri Regno aut populo obnoxium, sed propriam
habens Consistentiam· et Consitutionem - -
proinde propriis legibus et consuetudinibus, non
vero ad normamaliarum Provinciarum regen-
dum et gubernandum." ,
Az az : Magyazország mindamellett a hozzá-
kapcsolt részeivel szabad ország legyen, és az
összes kormány formára nézve f"tiggetlen, az az
&lá nem nem rendelve semmi más országnak vagy
népnek, hanem saját önállással és alkotmánynyal
birván, következéskép saját törvényei és szoká-
sai szerint, ncm pedig a többi tartományok mód-
jára, levén kormányzandó és igazgatandó."
Elég világosan megalapittatott ez már !LZ
17 t 5. 3: t. czikkelyben is, melynek
,,1.§. nem akarja ö Felsége az ország KK~
-
109
Protestansok n.J.l1BSzabads'giról.
ÁtaUnos szempontok.
Majdnem átalában minden jogtudósok meg·
egyeznek abban, mikép a iksi s linczi békekötés
a protestansok vallás gyakorlatuk szabadságára
nézve, valamint az azokból kifolyó f 791. 26. tör-
vény czikk is Magyarország való ii alaptörvényei
közé soro]andók
És méltán - teJjes joggal s hivatássa.l.
Maga azon tárgy szentsége, a. jogvil!zonyok.
nak azon nagy fontosságu. neme, melyrlSl azon
törvények rendelkeznek, eléggé igazolja azok·
nak alaptörvényeink közé való soroltatását. .
Mert ha a koronázási hitlevél s többi alap·
törvényeink ily kitünlS közjogi állásra s emelt-
Ilégre érdemesittetnek, mivel a nemzeti szabad~
aágok, kiváltságok s jogosulteágok biztositására
hozattak j akkor az idézett békekötéseknek sern
adathatik kevesbé kitünő közjogi állomás, mint
8
114
-
Dak eM, s miután ily törvények.az lIlaptörvények
Iényegétképe.zik, semmi kétséget aem szenved-
het, mikép az idézett bécsi s linczi békekötések
s azok kifolyásául !,zolgáló 1791. : 26. t. czikk
valódi alaptörvényeink közé tartoznak.
Ezt bizonyitják azon törvényhozásilag szen-
tesitett megerősitések is, melyekben azon kötvé-
nyek több izben orazággyüléeeinken részesül-
tenek.
UO
pore utrinque occupata fuere, rUl,'8um eilJdem re-
stituaDtur.
. Art IX et I X. Sacr. Caes. et Reg. Maiestll8
Hungariam et Partes ei adnexas Sclavoniam vi.
delicet , Croatiam et Dalmatiam per Hungaros
nlltivos et Nationes ei subiectas et annexas pos-
sidebit. §.1. Item tam maiora quam minora offi-
cio. Regni, etiam externa et Confiniorum Prae-
recturas ex Consilio Hungarico, Hungaria et na-
tionibus ei annexi. idoneis nulla 'interpínito &li-
gionis discrimine conferet. §. 2. Si tamen suae
C-aes. Heg. Maieltati ita videbitur j poterit iD
partibus danubiani. duorum confiniorum Prae-
fecturas pro arbitrio suo exterllis bene meritis
ex 'vieiDis Suae Maiestatis conferre.
Magyarul.ezen kötvény így hangzik:
"Mi Mátyás Isten kegyelméből austriai fö-
herczeg stb.
"Miután lS Felsége fivérünk minket a ma-
gyarorriági zavarok s mozgalmak lecsillapitásá.-
aak e8zközléeére megbizott s teljhatalommal
f'ölruházott, mind két részrlSl aláirásokkal 8 pe-
e_tekkel erősített kötvény jött létre. tI §.)
: Minthogy azonban Booskay István s köve-
teSi részéről még, egy némely nehézségek látszat-
tak fennmll1'adni, 'azok kiegyenlitése végett 11-
léeházy több más'nemesekkel ide Béosbe elönkbe
jött. (2 § ).
Mi azért il ul'eaztény köztársaság és köz-
héke érdekében:s ezen ország fentarthatása vé-
gett - nehogy t. i. az 8~át bQDSŐ viszályai által
rólemé8ztessék l s azzal a szomszéd országok is
-
Ut
megment't"e .. folytoDOl betöré8ekh~1 békéhe21
juthas8on,.megegyeztink, hogy azon nehézségek.
DlegvizsgáltaillanaK, egyezkedés tárgyáYá tétes·
8eDek II véglegesen elintéztessenek. (3 §.) .
. A mint 8 mind két részről, ugy mint követ;.,
kezik, következlS egyesség köttetett:
l. ez A mi a vallás ügyet illeti, ellent nem
állván a létező köz rendeletek és az 1604. évi
ezikkely (mely t. i. országgyüléaen kivül a hon
lakosok beleegyezése nélkül hozatott, s azért is
megseml1lisittetik), határoztatott.
. . 1 §. Hogy li Felsége előbbi határozatán,ak
él'telmében, melyre a nemzet hivatkozik, hogy
t. i. Magyarország határai közt létn:ő ölszes or-
szágos KK és Rendeket mind a magnásokil.t s
nemeseket, mind a szabad városokat és kiváltsá·
gos mezövároBokat, melyek közvetlenül a sz. ko·
rona tartozékai, és a magyarországi határvitlékén
létező magyar katonákat is vallásukban 8 hitük.
ben soha és semmikép sem háborgatandja, sem
mások által háborgattatni vagy gl1toltatni nem
.engedi.
2 §. Hanem mind azon országos KK. éa
Rendeknek szabatI vallás gyakorlat engedtessék,
csakhogyar. katholika vallás sérelme nélkül, . ét
hogyakatholikuflok templomai, egyházi rendje
sértetlenül matadjanak s hogy azok mik e zava:'
%0. idlSkben mind Ut részről elfoglaltattak, azok~
.Dak vis.za adatassanak.
IX. s X. cz. Ó Felsége Magyarorsaágot I
kapca olt rélZeit született magyarok által. kortná-
nyoundja. ÉI az or8zág köz hivatalait mind &
---------- --- ------- --- -- - ------- _.~------
122
nagyobbakat mind kisebbeket, küls<sket s a vég-
határ paraocsnokságokat i. magyarokra s a hoz"
zá kapcsolt nemzetiségekre ruházaadja mindtni
tekintet nélkül a vallás külÖfliségre. 2 § Azonban
ő Felsége a dunai részeken két határvidék pa-
rancsDokságára tetszése szerint idegeneket ne-
vezhetend ki.
" I
126
ezy initaepublicisRegnioonetimtionibusinseritur.
Quandoquidem sua MlIjesta8 Sacratissima
pro paterna sua clementi. super exorta,s in boc
Regno intl3rnas dissensiones, placidis mediis com·
. ponere ac cum Illustr.Principe TrOl1l8ilvanú~6 D.
Georgio Rákóczy ac sibi adherentibus medio oer·
torum couiissariorum sub certis conditionibus pa-
cem facere clementer dignata fuerit, diploma-
tiquesuper eadem pace emahato ut Status et
ord Regni assensum suum praeberent, a.b iisdem
benigne postulaverit, iidem fideles universi Sta-
tus et Ord. Regem benigne Suae Maiestatis re-
quisitioni humillime annuentes,idem Diploma Ma-
iestatis suae praesentibus constitutionibu8 .mse-
rando approbarunt et confirmarunt
§. 1. huiuB quidem diplomatis haeo est Series.
§. 2. Nos Ferdinandus III. stb. memoriae co-
mendamus stb.
§ 3. Quod cum superioribus proxime elapsis
temporibus certi motus intestini et hostilitates
in Reg. nostra Hungariae exortae fuerint, exinde-
que Pax et tranquillitas Regnique quies pertur-
bata exstitisset: Nos paterna et benignaafiectione
moti eiusmodi suscitatos tumultus, ut Christiani
sanguinis efi'usioni parceretur , sublatisque in
Regno quibus vis dissidiis, indigenae quiete et
tranquillitate perfruerentur, placidioribus POtiU8
transactionis mediis, quam armorum vi SOpit08
esse cupientes, ad. postulata et praetensiones
IlIus. Georgii Rákóczy Principis Transil.qua-
rumdam partium R. Hungariae dni, stb. ac ei-
dem ad herentium Hungarorum nos clementer
declaravimus.
§.4.Qaarum benigna,mm nostrarum conce.-
siol!lum Seriea (quemadmodum tam in traotatu
Tymaviensi 1 quam etiam ultimate medio ablegati
ad praefatum Principem Trans. fidelis nQlltri
Egr. Joan. de Törös alias cam. nos. consiliarii
conventum est) sequatur in hunc modum.
§. ;). Primo Quantum ad negotiumReligio-
nis attinet art. f. Anni t 608. ante coronationem
edito et Diplomatum Regiorum conditione 6.
aliisque suhsequentibus superinde Regni Statu-
tis in vigore relietis ; diversisque hactenus impedi·
-mentis et interpretationibuB non ohstllntibus,
declaratum et conclusum est. Quod omnes Status
et ordines -Regni ipsaeque liberae civitates, nec
non oppida privilegiata et milites Hungarici in
confiniia Regni, liberum habeant ubique suae
Religionis exercitium, cum libero Templorum,
Campanarum et Sepultarae usu, nec quisquam in
libero Religionis suae exercitio a quoquam quo-
vis sub praetextu turbetur et impediatur. .
§. 6. 8ecunáo: De non impe.diendis seu tur-
bandisRusticis in sua confessione declaratum et
conclusum est: Ut illi quoque propter bonum
pacis et tranquillitatem Regni, sive sint confi-
niarii, sive oppidani, sive Villani in quorumcun--
que dominorum terrestrium et Fisci honis juxta
vigorem praescripti arti13uli et conditionis in Ii-
bero suae Religionis exercitio ac usu modoqqe
ut snpra simili a sua maJ estate Regia, vel eius-
dem ministris, aut -dominis suis terreBtribus quo-
vi modo aut quovis sub praetextu non turhentur
aul impediantur; Hactenus autem impediti,oo-
128
aeti, et turbati, liberum Religionie iplo1um usum
°tlea8llummere exereere et continuare permittan-
tur, neque ad a.lias Religioni ipsorum contrarias
ceremonias peragendll.8 compelJantur.
S. 7. T('}1'tio: Concordatum etiam est iDter
nos, ut imposterum ab eorondem Oppidanorum
et Villanorum Parochiis Ecclesiae Pastores sive
co.ncionatores per quoseun'!.ue amoveri et extur-
bari neutiquam pos8int; ~ui autem hactenu8
amoti fUÍ8sent, liceat ipsos reducere vel alios lo-
co ipeorum 8ub8tituere.
§. 4. Quarto: Quaestione8 verd eirea grava-
mina negotium Religionis et occupationis J em-
plorum concernentes tam quae in A. l t~38 suae
maiestati exhibita sunt, quam post subsccuts., in
futura primitus Regni celebranda Diaeta propter
trallquilliorem Regni permansionem, unionem-
que animorum, ut vel amicabili Dominorum Re-
gnicolarum compositione sopiantur, vel authori-
tate S. Maiestatis finaliter complanentur cum sa-
tisfactione Evangelieorum ; ac pro quibu8 U8US
Templorum determinabitut, proventus Parochia-
rum quoque ad eosdem pertineant ; nec ultra
occupationes Temploru,m fiant; Ell. vero ,Templa
quae hoc disturbiorum tempore violenter utrin-
que ocoupata fuerunt, statim post permutatio-
nem diplomatum praedictis Evangeiicis restitu-
antur, prout-i etiam Catholicis, Gravamina autem
futuris quoque temporibus in eodem negotio Re-
ligionis avergentia, tam Catholicomm quam
o Evangelieae Confessionis hominum, quam etiam
aliIlo gravaminllo Regnicolarum tam Evangelioa-
i29
rum quam Catholicorum secundum f 7 Conditio-
nes Sua Maiestas singulia Diaetis plenarie com-
planabit absque iniuria Evangelicorum. '
§. 9. Quinta. Accordatumquoque est ut sua
MaÍestas contra transgressores Statutorum etiam
in negotio Religilionis in futura Diaeta vel articu-
Ium 8. decr~ VI. Uladislai Regis renovllndum et
observandum curahit, "el etiam condignam poe-
nam cum certo executore statuere dignabitur.
§. fO. Se:r;to. Praemissa autem omnia pro
uberiori Declarationi Statutorum. tollendisque
ulterioribus Regnicolarum dissensionibns, ut in
primitus celebranda. Diaeta confirmentur, publi-
cisque Regni Statutis inserantur; conclusum est.
§. ff. Septimo. Caetera sub hac Pacificatio-
ne utrin~ue agitata et tractata; utpote : Sedis
Spirituahs Status, Patrum Jesuitarum personalis
a Regno absentiaj Decreti Andreae II. per Lu-
dovicum primum facta· confirmatio; de arenda-
tionibus Decimarum, art. BL A. 1548 renovatio;
et cum effect uobservatio; de non abalieno.tioni-
bus honorum aviticorum per Ecclesiasticos sive
Saeculares facti.9 vel fiendis j de personarum ad
.Diaetam conITocari solitarum discretione j atque
vocum in eadem Diaeta collectione, et 8uffragio-
rum examine; de militis extranei , juxta art. 24.
A. i 625 e Regno eductione; similiter de Don
eductione militum Hungarorum de confiniis re-
gni i de distributionibus honorum et officiorum
Regni, maiorum vel minoro.m, sine Religionis di-
scretione; de administratione Juris et communis
Justitiae j nec non omnium Tractatuum rationo.
l'
{30
-
{43
.buentis plebis, numerus item sive animarum, siye
familiaruni, ibidem sedem fixam habentium , in-
tertenendo etiam deinceps publico religionis
exercitio suppar, in concursu dominii tenestralis
investigentur , cognoscantur ac Comitatui refe-
rantur, ubi obtentis super eo Testimonialibus,
quod fundo sufficienti provisi sint, adsit etiam
congruu8 intertenendo Religionis exercitio nu-
merus, DominuB Terrestris nonnisi convenientem
fundum intra villannm, vel cespitalem pro Eccle-
sia, Ministro et Schola, adsignare tenebitur, Com-
munitates autem Catholicae alI erectionem vel
dotationem similium Ecclesiarum , vel -Schola-
rum sumtlbus seu operis currulibus, seu manua-
libus concurrere nulIQ ratione obligabuntur,
quod ipsum etiam ex parte Dominorum terrestri-
um, acComunitatum Evangelicarum relate ad Deo
erigendas Ecclesias aut Parochias Romano Cn-
tholicas observabitur, jure Nobilium aut Domi·
norum terrestrium Evang('licorum quoad intro-
ductionem liberi religionis exercitii, erectionem
item aut restaurationem Templorum et Parochia-
rum semel pro semper pro irrestricto et illimita-
to declarato.
3. Ín sequelam liberi Religionis exercitii
E\'angelicis competentis, seu sint hi opifices, aut
s1terius cuiuscunque status et conditionis bomi·
nes, non attentis etiam privilegiis coehalihus.
nec ad Missae Sacrificium , nec ad Processiones,
neque ad alias Cerem'lnias, et Actus Religioni
suae Contrarios ullo titulo, ullisque mqlctis adi-
144:
gantur , auc datias cuiuscunque nominis hoc ti-
tulo praestandas compellantur.
4. Evangelici utriusque Confessionis in iis
quae ad Religionem pertinent, unice a R_eligio-
nis suae 8uperioribus dependeant,ut autem haec
gradualis in re Religionis 8uperioritas suo certo
ordine consistat ,reservat sibi sua maiestas 8a-
crat. tam relate ad coordinationem praedictae
Superioritatis, quam et reli9-uas disciplinae par.,.
tes, intacta caeteroquin Rebgionis libertate, eum
stabilire ordinem, qui communi virorum eiusdem
Religionis tam 8aecularium, quam Religionis mi-
nistrorum consensione, ma~ime congruus re-
putabitur.
Hinc sua ~ aiestas Caes. Regia pro suprema
Inspectionis sibi competentis potestate, Evange-
licos utriusque Confessionis ulterius audiet, at-
que una curabit, ut hac in re certus, principiis-
que ipsorum Religionis accomodatus ordo con-
stabiliatur , interea vero statuitur , ut Canones
circa Religionem per 8ynodos suarum Confessio·
num suo modo conditi, in quorum nempe actuali
usu consistunt, et deinceps ratione per hane le-
gem definita eonuendi, neque per dicasterialia.
mandata nec per regias absolutiones possint al-
terari ; liberam proinde illis futuram non modo
Consistoriorum quorumvis celebrationem, sed et
8ynodorum, praevie tamen tam quoad numerum
Personarum ad illas concnrrentium, quam etiam
objeeta ibidem pertractanda per suam Maiesta-
tem Regio apostolicam de casu ad casum deter-
minandam l ad locum quem ipsi praevio Altefa.-
i45
tae Suae Maiestatis adsoDsu delegerint, CODVO-
cationem, ita tamen, ut I1d has SuperintendeI1tia-
rum Evangelicor . m unius aut alterius Confessio-
nis Synodos praeviae, ut dictum Suae Maiestati
inainuandas. Si altefatae Suae· Maiestati ita. vi··
sum fuerit, Regium quoque hominem sine Reli-
gionis discrimine , non quidem pro directione
aut praesidio , sed solum pro Inspectione admit-
tere teueantur, Canonesque et Statuta taliter con-
dita, non nisi postquam Superinspectionem Re- .
giam transiverint, et aprobationem obtinuerint,
robur sortiantur firmitatis, salva alioquin in
omnibus Supremae Regiae Inspectionis, via le-
galium Regni Dicasteriorum exercendae, pote-
state, salvis item reliquis Juribus altefatae Suae
Maiestatis airoa Sacra Evangelieae Ecclesiae utri·
usque Confessionis competentibus, quibus summe
fata Sua Maiestas praejudicium aliquod inferri
nullo unquam tempore patietur.
n. Scholas quoque tam Triviales , quam
Grammaticas, non solum quas habent, retinere,
sed 'et novas: ubicunque iis necesse virum fuerit,
prout et altiores accedente tamen praeviae quo
ad hasce assensu Regio erigere, ibique Ludillla-
gistros Professores, Rectores, Subrectores voca-
re et dimittere, numerum eorum augere vel mi-
.nuere, nec non Directores seu Curatores Schola-
rum quarumvis tam locales qU'am Superiores et
Supremos e suae Confessionis hominibus eligere,
rationem, normam, et ordinem docendi, atque
discendi, (salva Suae Maiestatis quoa~ Schola8
etiam hasce Regiae Supremae Inspectionis, uti
10
• I
H6
praemissum est ,via legalium Regni D~C&Bterio
r.um exeroendae protestate) ordinare, futuris
sempor temporibus lioeat Evaogeliois utriusque
Confessionis, ooordinatione tamen literariae 10-
stitutionis, erga demissam SS. et 00. propositio-
nem, per Suam Maiestatem determinanda, ad
has perinde Scholas , huc tamen haud intellectis
Religionis . ohiectis, quae cuivis Religioni pro-
pria manere debent, extendendll. Studiosis prae-
terea ipaorum, non modo Benefactores ipsorum
pro recipienda :;tipe et adiuvando ministerio tuto
accedere, sed etiam studiorum causa peregre ad
Academias exterorum sin.e ullo impedimento
proficisci, eaque quae sibi constituta habent, sti-
pendia percipe permittuntur, Libros porro tam
symbolicos, quam Theologicos et ad pietatis
ex~rcitium spectantes sub inspectione peculia-
rium per ipsos eonstituendorum, ao Consilio Re-
gio nominetenus referendorum Censorum suae
Confessionis, libere typis exeudi fa-cere, ea ta.-
men lege admittantur, ut nulla in Religionem
catholioam s,commata, vel Sarcasmi libtis hiB in-
serantur, onere responsionis quoad eodem soom-
mata, vel sarcasmos imprimi admittentes man-
suro; ordinatione item Regia, ut librorum no-
vius excussorum tria semper Exemplaria via R.
Locum. Consilii Suae Maiestati submittantur, ad
hos etiam Libros extensa. -
6. Solutio stolae aut LeotiClws hactenus per
Evangelicos Parochis Catholicis et Ludimagi-
stris, aut aliis Ecclesiae servitoribus, seu in aere
parato, seu in naturalibus, seu in laboribus prae-
'147
- stita, in posterum ex integro ce8set, et a trime.
stri publicationis articulorum praesentis Dietae
computando, nllspiam amplius exigi valeat, nisi
Evangelici opera diétorum Parochorum sponte
uBi fuerint, quo oasu pro illis aotibus stolal1\
cum oatholiois aequalem deponere tenebuntur.
Quonam autem modo Catholiois Paroohis pro
amissis hisoe reditibus resaroitio praestanda dit,
desuper Consilium Locnmtenentiale audietur,
una vero illis signifioabitur, nunquam Suam
MaíestBtem ad id aooeSlmram, ut huius indemni-
sa.tionis titulo-, aut oontribuenti populo, aut
Aerario regio Camerali quidpiam oneris adore-
scat. OccBsione autem erectionis aut reparatio-
nis Templorum. Paroohiarum aut Scholarum,
nec Catholica Plebs Evangelicis, nec evangelica
plebs catholioae manuales aut currules operas
dare obligetlJr, eatenusque initi contractus pro
cassatis habeantur.
7. Ministri utriusque confessionis Evange-
lioi aegrotos et captivos suae Confessionis adhi-
hitis solitis policiae cautelis libere semper et
ubique visitare, ad mortem praeparare, ac ad
supplicium condemnatis, publice etiam in loco
supplicii, quin tamen ad concionom dicant, as-
sistere poterunt, Sacerdotibus autem Romano
Catholicis dum per aegrotos, captivotl et oondem-
natos ad vooat.i fuerint, accessus adhibitis soli-
ns polit.iae oautelis, nulla. ratione denegetur.
8. Quoad officia publioa tam maiora,
quam minora statuitur, ut illa Patriae filiis de
Republica Hungarica bene meritilI , ac requisitas
l')·
148
per legem qualitates habentibus , nullo interpo-
sito Religionis discrimine conferantur.
9. Evangelici etiam a depositione juramenti
decretalis quoad clausulam (Beat~m Mariam
Virginem, Sanctos et Electos Dei) immunes de-
clarantur.
10. Fundationes Evangelicorum pro Eccle-
siis, eorumque Ministris l Scholis iten'l cuiuscun-
que nominis, Dosocomiis, orphanotrophiis et qui-
buscunque pauperibus vel Juventuti Augusta-
nae et Helveticae Confessionis constitutae, aut
in posterum constituendae, prout etiam Eleemo-
sinae ab iisdem nulla ratione eximantur, nec e
maJ,1ibus et administratione eorum uJlo suh prae-
textu eximantur; <1irectio praeterea harum fun-
dationum Hs de ipsorum medio, quibus de recto
ordine competit, salva et illibata relinquantur j
iUae vero fundationes quae Evangelicis utrius-
que Confessionis sub ultimo Regimine nefors
ademptae fuissent, iis illico restituantur, super-
inspectione Regia ut hae fundationes ad mentem
fundatorum administrentur, ac dispensentur, ad
easdam quoque extensa.
f f ~ Universae causae matrimoniales Ev.an-
gelicorum utriusque Confessionis, propriis ipso-
rum Consistoriis dijudicandae relinquantur, Sua
tamen Maiestas Sacratissima pro Regio suo mu-
nere auditis ipsis Evangelicis utriusque Confes-
sionis , congruam praevie initura est rationem,
non modo ut ad omnigenam litigantium partium
securitatem CODsistoria. haec debite organillen.
tur, .ed et principia ipsa, juxta quae Consistoria
t49
haec suo tempore causas matrimoniales dijudi-
(landas habebunt, fine- inspectionis et Connrma-
tionis sibi exhibeantur. Interea autem causae
hae matrimoniales judicabuntur secundum prin-
(lipia posterioribus his annis vigentia per fora
tJaecularia, quippe iri Comitatibus et Districtiby,s
foro proprio judiciario provisill, per "Sedes eo-
rundem jurliciarias, in liberis autem ac regiis et
montanis civitatibus cöram eorundem magistra-
tus salva ad Tabuiam Regiam ac pro re nata etiam
ad Septemviralem Apellata, eo tamen per ex:'
pressum subnexo, quod divortii sententiae non-
Disi quoad efFectus civiles ubique pro validis ha-
beantur, Episcopos autem ad agnoscendam huius-
modi vinculi nullitatem, illamque ad catholicu
extendendam obligare nequeant. Quantum ad
dispensationes, in gradibu8 lege Patria prohibi-
tis secundum Principia vera Evangelicorum per-
missis, eosdem Evangelicos sua maie&tas sacratis-
sima necessitate huiusmodi dispensationum,
quippe in tertio vel quarto 'gradu, quemadmo-
dum jam antea per piae memoriae augustum Im-
peratorem et Regem Josephum II. fratrem suum
desideratissimum constitutum erat, apud se quae-
rendamm semel pro semper eximit.
12. Evangelicis utriusque Confessionis penes
conditae hac ratione ac perpetuo dnraturae Legie
provisionem circa liberum Religionis suae exer-
citium, 'coDservationcm item Templorum, Scho-
larum et Parochiarum suarum nec non Fuudatio-
num omni ra.tione secuns redditis, pro ampliu8
confirmanda inter ilIos ac Romano Catholicam
150
-
fI,3
Officiorum capacea in R. Hungariae, Partibus"
que n.dnexis sint. J uribus caeteroquin R. Maies-
tatis circa negotia cleri, Ecclesiae, Religionis,
cuius exercitium plene ipsis liberum erit, Funda·
tionum, Studiorum ac Juventutis educationis,
Don minus Privilegiorum ipsorum, quae funda-
mentali Regni Constitutioni non adversantur
prout Maiestas Sacr. a gloriosae Memoriae maio-
ribus suis aecepit, ita eidem altefatae Reg. Mai·
estati porro quoque in salvo r~Iietis.
Azonban törvénytud6saink öszhangzó véle-
ménye oda terjed, mikép e ezikkelyt alaptönJA-
""'!jeink közé nem számíthatjuk, miután az ezeknek
kellékeil.el nincsen ellátva.
Es ezen jogérzet folytán hason16 tekintet
alá jön az 1848. or.gyülés XX. tör. cz. is, mely az
tinitar':a hiifelekezet vallásszabadságát alapítja
meO'.
o Megjegyezvén még mikép az 1844. 3. t. cz.
által az 179f. évi 26. t. cz. némelyekben módo-
sittatott.
Ez okból szükséges, hogy me~smerteesük
mind az 1848. 20., mind az t 844. 3. törv. ezik·
kelyeket.
Az 1844. 3. t: ez. igy szó11 :
A bécsi és linezi békekötések alapján az
1791: 26. törvény következendőkben Mvittetik
8 illetlSleg módosittatik :
fo t. Kijelentetik, hogy azok, kik i8 éves
koruk eléréséig az Evangelika Vallásban nevel·
tettek, a NlSszemélyek pedig férjhezmenetelők
után, habár még ezen idők ort el nem érték is,
{54
sem magok, sem mar~dékaik, vallásos kérdés
alá többé nem vétethetnek.
2. §. A jelen törvény kihirdetése után ke-
letkező azon vegyes házasságok is, melyek evau-
gelikus lelkipásctor ellStt köttetnek, törvényesek.
3. §. Azon vegyes házasságok, melyek ró-
mai Katholikus és az Evangelikll vallás ·bárme..
lyikéhez tartozó felek között az 1839-ik évi Mar-
tius ilS-ik napjától kezdve, a most folyó {844·ik
évi November tO-ik napjáig köttettek, és nem
római katholikus, hanem az evlÍ,nge)ika vallás
bármelyikének lelkipásztora által adattak össze,
törvényesittetteknek jelentetnek ki.
4. §. Az illető törvényhatóBá.gok kötelesek
a jelen törvény kihirdetésétő) számitandó egy év
alatt ily házasságokat hitelesen öllszeiratni j az
összeirást a felek és maradékaik jövő biztositlha
végett levéltáraikba betétetni, s mennyiben a há·
zasságok az illető egyházi anyakönyvbe beirva
nem lennének, ezen anyakönyvbe beiratni.
5. §. A római Katholika vallásból ali evan-
gelica vallások bármelyikére leendlS átmenet ese-
teit illetőleg rendeltetik:
6. §. Az átmenni kivánó ebbeli szándékát
önmaga által választott két tanú jelenlétében
azon vallásbeli lelkipásztor elött, kinek egyházi
Községéhez addig tartozott, nyilatkoztas8a- ki.
7. §. ~:aen elsiS kinyilatkoztatástól számi-
tandó négy hét eltö)te után ugyanazon, vagy
más, szinte általa meghivott két tanú jelenlété-
ben, ugyanazon egyházi Községnek lelkipásztora
előtt, újolag nyilatkoztassa ki: hogy átmeneti el-
tökéleU sdJJdéka mellett továbbá is megmara-
dott.
8. §. Az átmenni akaró mind ~ls{)., mind
'-. .
m4sod izbeni nyilatkozt ta felől azon lelkipász-
tortól, ki ellStt átmeneti szándéka iránt nyilat-
kOllott, mindkét izben külön-külön bizonyságle-
velet kérjen.
9. §. Ha a lelkipásztor a kivánt bizonysá.g-
levelet akár a 6· ik akár a 7-ik §f.ok esetében
bármi oknál fogva azonnal ki nem adná: mind
az első mind a másod izben tett nyilatkozat felöl
bizonyság-levelet a jelen volt tanúk adjanak.
10. §. Az átmenni akar6 a 8-ik vagy 9-ik §
rendelete szerint vett bizonyságleveleket azon
vallásbeli leIkipáElztornak, mely vallásra által-
menni szándéko~ik, bemutatván, ez által az át-
- menet egy vallásról a másikra teljesen befejezte-
tett. --:- Ezen bÍ700yságlevelek előmutatása nél-
kül azonban az 1'~ tmenet meg nem történhetik.
fl. § A megtörtént átmenetek esetei az il-
lető püspöki hivatalok által a helytartó tanács
utján tudomás végett félévenkint fognak Ó Fel-
ségének bejelentetni.
. A legujabb 1848: 20 t. cz. pedig következó-
leg szól: '
i. §. Az unitária vallás törvényes bevett val-
lásnak nyilvánittatik.
2. §. E hazában törvényesen bevett minden
vallásfele,kezetekre nézve különbség nélkül töké-
letes egyenlőség és viszonyoeyg állapittatik
meg.
3. §. Mi.den be.vett vaHásfelekozetek egy-.
11)6
házi és iskolai szükségei közálladalmi költségek
Jiltal fedeztessenek, s ez elvnek részletes alkal~
mazásá.val a lJ)inisterium az illeM hitfelekezetek
meghallgatásával a közelebbi tör~nyhozá.s elibe
kimeritlS törvényjavaslatot fog elöterjeszteni.
. 4. §. A bevett vallásfelekezetek iskoláiba
járhatás, valláskülönbség nélkül mindenkinek:
kölcsönösen megengedtetik.
Ö. §. A ministerium rendelkezni fog, hogya
bevett vallásokat követő katonák saját vallásu
táoori lelkészekkel láttassanak el.
6. §. Az 1841:: 3-ik törfJhI,y~ikknek rende-
lete a ~örögnem egyesült vallásuakra is kiter-
jesztetIk..
7. §. Ha valamely község görög szertartásu
1 akosainak bár nagyobb része fogja jövendőben
hitvallását megváltoztatni, - ily esetben a köz-
ségi egyház az e16bbi valláson hátramaradt la.-
kosok birtokában hagyandó; - a mennyihen te--
hát a legujabb időkben is hasonló esetek köz-
igazgatási tárgyalás alatt volnának, azok a fe-
~ebbi elvek szerint l~sznek elintézendők ; de ezen
törvényelveinél fogva jelen állapotot vissllaha-
tólag foglalások által háborittatni meg nem en-
gedtetik, - s azért, a mely egyházak iránt folyó
évi január els6 napjaig vagy kérdés nem támasz-
tatott, vagy közhat6sági elintézés jött közbe
azok kérdés alá többé nem vétethetnek.
8. §. A g6rög nem egyesülteknek vallásbeli éa
iskolai ögyeik iránti intézkedési joga is az á11a-
dalom felügyelése mellett ezennel biztosittatván,
e czélb61 a magyar felcllSa miniaterium lehet6
157
legrövidebb idö alatt, mindenesetre pedig a leg-
közelebb tartand6 országgyülése előtt, egybehi-
vandja az összes felekezet által választand6 egy-
házi gyülekezete L, (congret!8ust) melynek tagjai
addig is, mig annak 8zerkezete törvény által ren-
deztetni fog, ezuttal, a különböeő nyelvü népe8- .
ségre val6 tekintettel, oly arányban választan-
d6k, hogy az egyházi 08ztályb61 25, a világib61
7 b, s ezek közé a határőrvidékről 21> követ kül-
des8ék.
JI L b Google
öTÖDIK FEJEZET.
As ons'g fflnetleuégér61, öDillúáról
• pollttkai J~l
Az. 1'191: 10. 12. 13. 19. t. ez. tdspJá...
Ezen törvényczikkelyek nemzetünk f'ügget-
lenségének, politikai, törvényhozási és birásko-
dási önállásának biztositását tartalma.zzák és
alapitják meg. Elég nagy fontosságu okok, hogy
ezen nemcsak nemzeti jogbiztosságunk , hanem
összes nemzeti jövönk s mind szellemi, mind
anya.gi kifejlődésünk valódi föbiztositékait B esz-
közeit a. lehető legtökéletesebben ismerjük.
Tartalmuk következ6 :
1191. 10. t. Cl.
A 10. ez. megalapitja, hogy ámbár az t 723.
f. 2. t. cz. a nMg örökösödését Magyarországban
s réezeiben is megalapitván, ott is ugyanaz lenne
hivatva ~z uralkodásra, ki a többi örökös elvál-
hatlanul összekapcsolt tli.rtományokban j mind a
mellett Magyarország kapcsolt részei~el 8f5abad
159
-
169
Az utóbbiakat fólvi1l1gositó f 141. 22. t. ez.
igy szóll :
"Az {715. 8. t. cz. következőleg magyaráz-
tatik:
1. §. Hogy t. i. semmi más esetben, mint
csak ha vagy az ellenségnek véletlen betörése,
vagy egyenesen ez országot érts s lángoló bábo-
runak tekintete az országgyülés rendes össze·
jöttét gátolná, lehet az előbbi czikkben kijelölt
országos összejövetelnek helye."
..
i73
nézve tartani szükségesnek tekintünk, s melyek-
ről azokból lejjebb leend szó,
-
öröködési törvények a trónt átruházzák minden-
kire, ki az örökösödésben következik.
Kérdés tehát: hogyan egyeztethető össze
ezen k~tközjogi feltétel, és valjon az örökösö-
dési jog mellett van-e még a koronáztatásnak
lényeges szükségessége?
Kérdés továbbá: hogy annak, ha a megko-
ronáztatás elmulasztatnék, mily közjogi követ-
kezmén yei leendnek ?
A fentebbi törvényekblH a következő köz-
jogi eredmények állnak elő:
A megkoronáztatás szükséges kellék;
de azon austriai főherczeg, kire az előbbi
királyelhaltával az örökösödési jog rendje sze-
rint a királyság jut, törvényes uralkodónak el-
ismerendő;
azonban az előbbi királyelhunytától számi-
tandó hat hó alatt köteles magát megkoronáz-
tatni;
azok, melyeket e hat hó alatt királyi hatal-
mánál fogva intézkedik, ki nem terjeszkedhetve
a kiváltságok ctsztogatására - különben tör-
vényes erejüeknek tekintendők i
csakhogy azon feltétel alatt, hogy országlása,
kormányzása az ország alkotmányának, tehát
törvényeinek megfelelő legyen;
ha tehát oly intézkedéseket tesz azon 6 hó
alatt, melyek az ország alkotmányos jogait sér-
tik, azokkal ellentétben állana k, azok nem
leendnek érvényesek, tehát azok megsemmisi-
teDdők;
i3*
t96
valamint mÁsrészt ha az utols6 tr6nürese·
désttíli 6 h6 alatt a megkoronáztatást nem esz-
közöltetné, ll. 6 hón túl terjedlS idlSszak állapotja
és intézkedései éI:vényeseknek és törvényesek-
nek nem tekínthet6k.
HETEDIK FEJEZET.
Az om.g tertUeti eplégér611 fentartuáról
uólő alaptörvények.
-.
t91
gyarországgali egye8ité8ét 8zente8itette. Mert
mindezen területek Magyarországhoz tartozta-
nak, annak kiegészit6 részei valának ----: tehát
.laptörvényileg ahhoz vis8zac8atoland6k valá-
nak. SaJno6 Mqy ezen alaptÖ'I"Vényünk - mint több
'mások is - még Jelenben sincs valósdgra emelve,
még mindig telje8ittetlenül vesztegeL
NYOLCZADIK FEJEZET.
Az 1848·ki törvények kösjogi teJdntew.
I. ,J,.táno. ue",pontol.
MidéSn Magyarország alaptörvényeit és ezek-
ben a nemzet sarkalatos jogait taglaljuk és is-
mertetjük, lehetetlen, hogy kiváló figyelemmel" .
.s kegyelettel me~ ne emlékezzünk azon törve-
nyekről is, melyek mínf f848~kiak az összes nem-
zet által mint a nemzeti szabadságok valódi
szent ,ereklyéi tekintetnek s tiszteltetnek.
Es lelkiismeretesen megvalh-a, nem ok
nélkül.
Ezen törvények részint kimondották és szen-
tesitették azon nagyszer"Ö, azon magasztos elve-
ket, melyek a nemzet összes testrészeit a jogok-
ban egygyé öSllzeolvasztják, és igy H ollZtályok
közötti gyülöletes különbségeket lerontva, való-
dilag egy nemzetté alkotják i részint magokban
rejtik azon magvakat, melyekből a jogegység-
nek és egyszersmind a nemzeti szabadságnak..
elemei foghatnak kicsirádzani.
201
Az, hogy nemzetünk a miivelt európai álla-
mok sorába léphessen, az hogya polgárisodás
dicsc5ségére érdemesittethessék, csak oly törvé-
nyek áIfal eszközölhető, milyeket i848·i tötvény-
hozásunk alkotott.
Nem kereshetők egyebütt azon források se,
melyekblSl egyedül lehető a nemzeti vagyonos- ,
ság kifejlődésének,a nemzeti jólétnek, a közbol.
dogsá.gnak kiszivároghatni.
Azon elemek, melyek a nemzetnek mind
szellemi mind anyagi hnladását· é~ felemelkedé·
sét eszközölhetik, val6dilag legelőször csak 48·i
törvényeinkben vannak lerakva.~ Az előbbi tör-
vényhozások, és pedig főleg az .i836-i és 1844-i
lelkesen megkezdették ezen átalakulási mütételt,
de a kezdeményezésnél tovább alig is haladhat-
tak, egy későbbi kornak hagyván fel, hogya
szerencBésb viszonyok és események hatálya alatt
- .. nagyszerü munk.it bevégezhessék.
Ugyanily fontosságot kell tulajdonitanunk
a 48-i törvényeknek a politik;ai jogosultság te-
kintetéből is. I
..
20M
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
l
,
\
Lanffer és Stolp
kiadokönyvkereskedésébenPeste
n
vltc zi-u tcza 7 sz.
következő művek kap hat ók: