You are on page 1of 42
108 Otra Digitacién para el Another Fingering for the Autre Doigté pour PExereice Anterior Ejercicio 0 Modelo | Foregoing Exercise, or Model | Précédent ou Modéle YVuélvase on sentido descendente, | Reverse fingering when going down. | Renverses le doigté en deacendant EI Anterior ‘The Preceding, { Le Préeédent con Otra Digitacién with Another Fingering avec un Autre Doigté hh a ae a if sim (@ Vuélwase en sentido descen- dente. () Practiquese en otros tonos. (wu Reverse fingering when going down, (4) Practise in other keys (a) Renverser Je dvigté en descen- dant. (® Rtadiex dans dautres olés, Nota: Los anteriores ejercicios 0 | Note: The foregoing exercises, or | Note: Les exereives préeédents ou modelos pueden estudiarse en gra- | models, may be practised in groups | modéles, peuvent étre étudids en pos de cuatro, seis i ocho notas, | of four, six, or eight notes, employ- | groupes de quatre, six ou huit no- empleaado las formulas de derecha | ing the formulas for the right hand | tes, employant les formules pour la que se expusieron a} tratar del Tré- | as given for the Tremolo, main droite comme pour le Trémolo, nolo. aya9 106 De la Ceja (Seceién Importante) Quien domina la Media-Ceja, 1a Ce- Ja, las Bscalas y los Ligudos, que mas adelante se tratardn, es por fuerza un buen guitarrista. En la Ceja el N°t ae extiende sobre cuerdas y el pulgar apoya ssu iltima falange en is mitad del mango, subiendo por tanto un poco del punto de apoyo de su habitual carrera, sin que por ello intervenga la primera falange, Por grande que sea ta rvano,el N° no debe rebasar en la Ceja, de la soxta cuerda; la costumbre de sacar parte de dicho dedo, o sea la iltima fa- lange fuera del diapasdn, ademis de carever de estética, entorpece y de- Dilita, para su ejecucién ¥ desenvol- vimjento, 1a accién de los otros d dos. Lamina N° 7 The Capotasto (An Important Section) Whoever has mastered the Half-Ca- potasto, the Capotasto, the scales and ‘the lagato (of which we shall treat fur- ther on), is alrealy a good guitarist. For the Capotasto (“grand-barré”) the Ist finger extends across all six strings and the thumb supports its ‘ip-joint on the middle of the neck, ‘thus raising its point of support above ‘the usual level, but still without the intervention of the first joint. However large the hand, the Istfin- ger aught not to project Deyond the sixth string when forming the Capo- tasto; the habit of sticking out the end, or the whole tip-joint, of the forefinger beyond the fingerboard, be- sides looking badly, hampers and weale ens the action of the other fingers with respect to their lightness ané ease in playing, Figure 7 Le Grand Barré (Chapitre Important) Celai que a appris a faire le Petit Barré, le Grand-Barré, les gammes et le legato (duquel nous parlerons plus loin), peut étre considéré un bon guitariste. Pour le Grand-Barré le IF doigt wétend en travers dos six corde et Je bout du pouce supporte le manche au milieu, ainsi élevant son point de support au-dessus du niveau habituel, mais cola sans intervention de la pre- phalange Aussi grande que la main soit, le 4¢F doigt ne doit pas se projeter plus loin que la 6° corde quand on fait le Grand-Barré; vutee Voffet dis eux produit par habitude do laisser dépasser Ie bout du doigt du bord de Ia touche cela embarraase ot affaiblit Vaotion dos autres doigts quant & leur Légéreté ot facilité & jouer. Figure 7 ane (a) Ln Coja se indioa asi: C18, €.24, €.34,eto., 0 sea el traste en donde debe hacerse, (®) Manténgase el mimero1 que ha- ce In Ceja, completamente recto. 107 (a) The Capotasto will be indicated thus: C.1%, €.28, C88, ete. according (a) Le Grand-Barré sera indiqué ‘comme suit: C.14, C.24, 0.38, ete, sui- vvant la cage oit il doit étre fait, (b) Liindex gut fait le Grand-Barré doit atre strictement teny droit. to the fret at which it should be made. (D) Keep the foretinger making the Capotasto perfectly straight ca = tT (a) Continéese hasta C.10 y vuél- ‘vase en sentido desoendente (®) Suéltese el diapasén cuando se ssienta cansancio en la mano, retirin- dola hacia atrés y continiese casi inmediatamente. (a) Continue up to C.10% (fret 30, and reverse the fingering coming dowa. () Take the hand off the fingerboard ‘when you feel fatigued, and bend it backwards at the wrist, them proceed | (a) Continuez, jusqu’s la 10° case et renversez le doigté en descendant. () Otez la main de In touche quand 1a fatigue se fait sentir, plies le poi- ‘net en arriére et reprer atement Vexercice. almost immediately. Hasta C. 10% y desciéndase. @ Up to C.108; then descend. 29319 108 NS AS Advertencia: Como se han de prac ticar con la intervencidn de la Ceja, ejercicios de trémolo, de arpegios, de escalas y de acordes, creemos nece- sarjo imponer al diseipalo en la pric- tice ¥ conocimiento de los iltimos. 29819 Remark: As we have to practise, ‘with the codperation of the Capotasto, exercises on the tremolo, oa arpeggios, scales and chords, it will be necessary to instruct the student concerning the formation and method of practice of the last-named. segue Comme aveo Vaide du 10U8 avons & traval pour le trémolo, les a sera névessaire Winstruire T'éleve en ‘ee qui concerne 1a formation et le mode d'étude de ces derniere. 109 Acordes Chords Accords Acordes de Dos Notas |-——Chords of Two Notes Accords de Deux Notes Cuando se pulsan estos acordes, e | “When you pluck these chords, the | Quand vous pincez ces accords, Pan dedo anular permanece natural, yun | ring-finger @) should be held easily | nulaive (a) doit étre tenu naturellement poco levantadas y separadas sus dos | and somewhat lifted away from the | et un tant soit peu levé et séparé du ‘itimas falanges, del dedo medio. | middle finger as regards its two low- | médius en ce qui concerne ses deux der- (Lamina N°8, p. 110) er joints. (See Figure 8, p.110.) | nieres phalanges. (Voir figure 8,p-110) (a) Los dedos que pisan las notas | (a) The fingers which stop the bass | (a) Les doigts qui jauent les notes de los bajos y los que pisan las de | notes, xa those which stop the chord- | de la basge et ceux qui jouent les Jos accordes, han de caer simulta- | notes, should fall simultaneously on | autres notes des accords, doivent neamente sobre las miemas, these notes. tomber simultanément sur cvs notes. (®) Los acordes de dos y tres no- | (2) Chords of two or three notes are | (6) Les accords de deux ou trois tas se pulsan con solo un ligero mo- | plucked with a slight movement of the | notes sont pincés par un lérer mou- vimiento de las dos iiltimas falanges, | two lower joints, drawing them in to- | vement des deux derniéres phalan- en direceién hacia 1a palma de la | ward the palm of the hazd, and of the | ges, les tirant vers la paume de la mano, y de la iltima falange del | tip-joint of the thumb, which (where | main; et le bout du pouce (quand Pulgar, cuando interviene éste, la | it is employed) will be brought up | il est employé) sera amené légére cual ge unird euavemente al indice, | gently against the forefinger. ment contre Vindex. Cuando se pulsa oor energia, las il- | When you pluck energetically, the | Quand on pince énergiquement, les times falanges de dichow tree’ dedos | upper joints of the aforesaid three | derniéres phalanges des trois doigts se aproximan més hacla la palna | fingers will be drawn in nearer the | doivent étre tirées vere lintérieur de de la mano, y Ia ditima del pulger | palm of the hand, and the tipyjoiat of | 1a paume de Ia main et le bout du tqueda un poco cruzada y oon fuer | the thom will ke brought ap against | pouce doll étre amené vee. force za, con la ditima del indice. | and across the forefinger with force. | contre et en travers V'index. Dedos: py para el bajo; | ingering: p for the bass, Doigté: p pour le basse, J, m, para el accorde. | i, m pour Vaccord, ©.38 can = a | a & oto ¢ ¥ id Acordes de Tres Notas Chords of Three Notes Accords de Trois Notes Dedos: py para el baj Fingering: p for the bass, Doigté: p pour la basse, i, m, a, para el acorde, |, m, @ for the chard. i, m, a pour Yaovord. 8.28 i ~— tS nase ot pulgar al indive, después de pulsar el bajo Bring thumb up against forefinger | Amenez le pouce contre Vindex a- after plucking bass. prés avoir pinoé la basse. awa

You might also like