You are on page 1of 4

Precautions THE FCC REGULATION WARNING (for USA)

This equipment has been tested and found to comply


Location
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Using the unit in the following locations can result in a
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
malfunction.
provide reasonable protection against harmful interfer-
• In direct sunlight
ence in a residential installation. This equipment gener-
• Locations of extreme temperature or humidity
ates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
• Excessively dusty or dirty locations
if not installed and used in accordance with the instruc-
• Locations of excessive vibration
tions, may cause harmful interference to radio commu-
• Close to magnetic fields
nications. However, there is no guarantee that interfer-
Power supply ence will not occur in a particular installation. If this equip-
Please connect the designated AC adapter to an AC out- ment does cause harmful interference to radio or televi-
let having the correct voltage. Do not connect it to an AC sion reception, which can be determined by turning the
outlet having a voltage other than that specified for your equipment off and on, the user is encouraged to try to
unit. correct the interference by one or more of the following
Interference with other electrical devices measures:
Radios and televisions placed nearby may experience • Reorient or relocate the receiving antenna.
reception interference. Operate this unit at a suitable dis- • Increase the separation between the equipment and
tance from radios and televisions. receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
Handling ferent from that to which the receiver is connected.
To avoid breakage, do not apply excessive force to the • Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
switches or controls. cian for help.
Care Unauthorized changes or modification to this system can
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. void the user’s authority to operate this equipment.
Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan Notice regarding disposal (for EU)
cleaning compounds or flammable polishes.
 2007 KORG INC. If this “crossed-out wheeled bin” symbol is shown
Keep this manual on the product or in the operating manual, you
After reading this manual, please keep it for later refer- must dispose of the product in an appropriate
ence. way. Do not dispose of this product along with
Keeping foreign matter out of your equipment your household trash. By disposing of this prod-
Never set any container with liquid in it near this equip- uct correctly, you can avoid environmental harm or health
risk. The correct method of disposal will depend on your
Connections Liaisons ment. If liquid gets into the equipment, it could cause a
breakdown, fire, or electrical shock. locality, so please contact the appropriate local authori-
ties for details.
Anschlüsse Be careful not to let metal objects get into the equipment.
If something does slip into the equipment, unplug the AC
adapter from the wall outlet. Then contact your nearest
AC Adapter (sold separately)
Option: AC ADAPTER Korg dealer or the store where the equipment was pur-
AC Connect the optional AC adapter to the DC 4.5 V jack. chased. Specifications
Be sure to set the ON/STANDBY switch to the STANDBY
position before connecting the AC adapter. Connectors: LINE OUT jacks (RCA jacks), PHONES
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Be sure to use only the specified AC adapter. jack (Stereo mini phone jacks)
This product has been manufactured according to strict
specifications and voltage requirements that are ap- Power supply: four alkaline AA (LR6) batteries (6 V)
Adaptateur secteur (vendu séparément) Battery life: approximately five hours (with alka-
DC4.5V LINE OUT plicable in the country in which it is intended that this
Branchez l’adaptateur secteur optionnel sur la prise DC 4.5 V. line batteries)
product should be used. If you have purchased this
N’oubliez pas de régler le commutateur ON/STANDBY sur la product via the internet, through mail order, and/or via Dimensions: 106 mm (W) x 129 mm (D) x 29 mm
position STANDBY avant de brancher l’adaptateur secteur. a telephone sale, you must verify that this product is (H) / 4.17" (W) x 5.08" (D) x 1.14" (H)
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié. intended to be used in the country in which you reside. Weight: 163 g / 5.75 oz. (without batteries)
WARNING: Use of this product in any country other Included items: owner’s manual, parameter sheet,
Netzteil (getrennt erhältlich) than that for which it is intended could be dangerous four AA “test” batteries
Schließen Sie das optionale Netzteil an die Buchse DC 4.5V an. and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s Options (sold separately): AC adapter ( , DC4.5V )
Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf STANDBY, be- warranty. * Specifications and appearance are subject to change without
MIXER vor Sie das Netzteil anschließen. Please also retain your receipt as proof of purchase notice for improvement.
Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzteil. otherwise your product may be disqualified from the * All other product and conpany names are trademarks or
manufacturer’s or distributor’s warranty. registerd trademarks of their respective holders.

PHONES
Thank you for purchasing Korg’s KAOSSILATOR dynamic pressed, the KAOSSILATOR will switch from the key setting 3. Press and hold the LOOP REC/PLAY button to start record-
phrase synthesizer. In order to enjoy your KAOSSILATOR, Operation back to the program selection state. The KAOSSILATOR will ing as you make new layers.
please read this owner’s manual carefully and retain it for fu- also return to the program selection state automatically af- 4. If you do not like the new phrases, continue to hold down the
ture reference. Volume knob ter five seconds, if no additional setting operations are per- LOOP REC/PLAY button and turn the PROGRAM/VALUE
The VOLUME knob affects only the headphone volume. formed. knob so that [ ] (Cancel) appears in the display. When
KAOSSILATOR Controls & Jacks The VOLUME knob will not affect the LINE OUT volume. When applying a Key to certain Programs, noise may oc-
cur or no sound may be produced.
you release the LOOP REC/PLAY button, only the newly re-
corded phrases will be deleted.

DC jack
Selecting a program Turning the power off reverts to the default value [ ]. 5. If you want to merge the newly recorded phrases with the
Turn the PROGRAM/VALUE knob to select one of the 100 saved phrases, continue to hold down the LOOP REC/PLAY
LINE OUT jacks
programs, from *.00–*.99 (* indicates the category).
Setting the BPM button and turn the PROGRAM/VALUE knob so that [ ]
PROGRAM/VALUE knob 1. Press the TAP button; the current BPM setting will be dis- appears on the display. When you release the LOOP REC/
LOOP STATUS indicator Playing the touch pad played. PLAY button, the newly recorded phrases will be mixed with
Display
TAP/BPM button Move your finger around on (or tap on) the touchpad to control 2. Manual: Turn the PROGRAM/VALUE knob while the BPM the saved phrases.
ON/STANDBY switch the sound. The parameters controlled by the X axis and Y axis setting is displayed to change the BPM setting.
LOOP REC/PLAY button 6. To delete all recorded phrases and layers, continue to hold
SCALE button are shown on the PROGRAM LIST. 3. Tap Tempo: Hit the TAP button several times in tempo with down the LOOP REC/PLAY button and turn the PROGRAM/
Touching the extreme outer edges won’t control the sound. your song, the detected BPM will be used as the current set- VALUE knob so that [ ] (Clear) appears in the display.
ting. When you release the LOOP REC/PLAY button, all phrases
Using the gate arpeggiator 4. Press and hold the TAP button and the KAOSSILATOR will including the saved phrases will be completely deleted.
Press the GATE ARP button; the GATE ARP indicator will light. switch from the BPM setting back to the program selection The display blinks and the LOOP STATUS indicator lights
Now when you play the touch pad, the KAOSSILATOR will state. The KAOSSILATOR will also return to the program se- orange while each process is being performed.
GATE ARP indicator Touch pad “gate” the sound using the currently selected gate arpeggiator lection state automatically after five seconds, if no additional When the power is turned off, all recorded phrases includ-
GATE ARP button VOLUME pattern. setting operations are performed. ing the saved phrases will be deleted.
PHONES jack Selecting a gate arpeggiator pattern Turning the power off reverts to the default value [120].
Deleting elements of recorded phrases
1. Press and hold the GATE ARP button; the display will indi- Loop (Phrase) recording During playback, if you hold down the LOOP REC/PLAY but-
Changing the Batteries cate the currently selected pattern number [ ].
The KAOSSILATOR can record and playback phrases and ton and press the SCALE button, the phrase elements played
2. Turn the PROGRAM/VALUE knob to select a gate
patterns that you play on the touch pad - loop style. During when the SCALE button is depressed will be deleted. During
The display will indicate “Lo” when the batteries are running arpeggiator pattern from G.00–G.49.
playback, you can play along. You can even add another layer this operation, [ ] (Deleting: the numerical figure shows the
low. When this occurs, please replace the batteries as soon as 3. Press and hold the GATE ARP button again and the
to the loop recording. This process can be repeated, adding beat position) will appear in the display.
possible. KAOSSILATOR will switch back to the program selection
new layers. Phrases Can be up to 8 beats (2 bars of 4/4) in In addition, if you press the SCALE button while you are record-
“Test” batteries are provided so that you can verify that state. The KAOSSILATOR will also return to the program se-
length. ing sounds with the LOOP REC/PLAY button depressed dur-
your KAOSSILATOR operates properly. These batteries may lection state automatically after five seconds, if no additional
1. Press and hold the LOOP REC/PLAY button. The LOOP ing playback of the recorded phrase, the reproduced phrases
have a shorter than expected lifespan . setting operations are performed.
STATUS indicator will light red and you can record by play- previously recorded will be replaced with new ones. [ ] will
When the batteries become unusable, remove them imme- The Arp cannot be applied to certain programs—please re-
ing the touchpad. appear on the display.
diately. You should also remove the batteries if you won't be fer to the PROGRAM LIST.
2. When you release the LOOP REC/PLAY button, the LOOP The operations above don't delete the saved phrases.
using the unit for an extended period of time. Turning the power off reverts to the default value [ ].
STATUS indicator will light green. Playback will continue, but Setting the length of each phrase
1. Set the ON/STANDBY switch to the STANDBY position.
2. Slide the battery case cover Selecting the scale recording will stop. 1. While holding down the LOOP REC/PLAY button, press the
1. Press the SCALE button; the display will indicate the abbre- 3. If you press the LOOP REC/PLAY button during loop play-
on the bottom panel in the di- TAP button. The display will indicate the current phrase
viation of the currently selected scale. back, the LOOP STATUS indicator will go out and playback length for recording and playback.
rection of the arrow to open it.
2. Turn the PROGRAM/VALUE knob to select the scale. will stop. [ ] =1/16, [ ] =1/8, [ ] =1/4, [ ] =1/2
3. Install four AA batteries (Use
3. Press the SCALE button again and the KAOSSILATOR will 4. If you press the LOOP REC/PLAY button while playback is
alkaline only). [ ] =1, [ ] =2, [ ] =4, [ ] =8
switch from the scale setting back to the program selection stopped, the LOOP STATUS indicator will light green, and 2. Turn the PROGRAM/VALUE knob to set the phrase length
Note the polarity (+, -) and be
state. The KAOSSILATOR will also return to the program se- the recorded phrase will start. for recording and playback.
sure the batteries are inserted
with the correct orientation. lection state automatically after five seconds, if no additional Overdubbing (layering) recorded phrases 3. If you press the TAP button again with the LOOP REC/PLAY
4. Close the battery case cover. setting operations are performed. Once you have recorded a phrase, you can play along, or you button depressed, the KAOSSILATOR will switch from the
The Scale cannot be applied to certain programs—please can add another layer on top (overdub) of the recorded phrase. length setting back to the program selection state. The
refer to the PROGRAM LIST.
Turning the power on/off Turning the power off reverts to the default value [ ]
Once you get a layered phrase that you like, you can save it.
That way, if you add additional layers that you don’t like, you
KAOSSILATOR will also return to the program selection
state automatically after fifteen seconds, if no additional set-
(Ionian). can go back and start again from this last saved version. ting operations are performed.
Turning the power on 1. If you hold down the LOOP REC/PLAY button for an ex- When the BPM setting is between 20 and 37.5, the actual
Set the ON/STANDBY switch to the ON position.
Selecting the key (root note/octave) tended period of time after the phrases are recorded, [ ] length for recording and playback will be 1/4 of the indicated
1. While holding down the SCALE button, press the TAP but- length. When the BPM setting is between 37.5 and 75.0, the
(Stopped) or [ ] (Playback: the numerical figure shows
Turning the power off ton; the display will indicate the current key.
the beat position) will be displayed. actual length for recording and playback will be 1/2 of the indi-
Set the ON/STANDBY switch to the STANDBY position. C4=[ ], C#4=[ ], C3=[ ], C5=[ ] cated length.
2. Continue to hold down the LOOP REC/PLAY button and turn
If you're using the KAOSSILATOR on battery power, don't 2. Turn the PROGRAM/VALUE knob to select the key. Turning the power off reverts to the default value [ ].
the PROGRAM/VALUE knob so that [ ] (Fix) appears in
forget to turn the power off when you are through using it. 3. While the display is still showing the Key Select function,
the display. When you release the LOOP REC/PLAY button,
press the TAP button again with the SCALE button de-
the recorded phrase/layers are saved.

PROGRAM LIST

No. Program Name X AXIS Y AXIS SCALE GATE ARP No. Program Name X AXIS Y AXIS SCALE GATE ARP
L.00 Ambient Lead Note Ambient Depth, Vibrato c.50 Trance Chord Note Cutoff
L.01 LR 5th Lead Note Pan, Delay Cutoff c.51 Sine Chord Note Octave
L.02 Unison Lead Note Cutoff c.52 Organ Chord Note Drawbar Level
L.03 Tell Min Note Level c.53 Sweep Chord Note LFO Speed
CHORD

L.04 Feedback Lead Note Feedback Mod c.54 Choir Chord Note Formant
L.05 Sync Lead Note OSC Sync Pitch c.55 Power Chord Note Sound Character
L.06 Square Bell Note Decay Time c.56 BPF Chord Note Cutoff
L.07 Wide Saw Lead Note Delay&AutoPan Depth c.57 E.Piano Chord Note Chord (Maj7, min7)
L.08 XMod Lead Note Mod Depth c.58 Rave Chord Note Cutoff
LEAD

L.09 Square Lead Note Cutoff c.59 Chord Hit Note Chord (Maj7, min7)
L.10 Unison Sweep Note Cutoff S.60 Kaoss Drone Cutoff Feedback
L.11 3Octave Lead Note Octave S.61 Rise & Fall Note Rise, Fall
L.12 XY Scale Note Bass Note S.62 Feedback Loop Feedback Filter Delay Time
L.13 Wave Seq Note, Pan Sequence Speed S.63 L->R Note LFO Speed
L.14 Digital Talk Note Formant S.64 Noise Filter Cutoff Resonance
L.15 LFO Lead Note LFO Speed S.65 8bit Game Note Pitch Mod Depth
L.16 XMod Saw Lead Note Cutoff S.66 Metal Note, Cutoff LFO Speed
L.17 Flap Lead Note LFO Speed S.67 Siren LFO Speed, Cutoff Pitch Mod Depth
L.18 Tape Bell Lead Note Echo Time, Feedback S.68 Missile Missile, Hit Decay Time
L.19 Pitch Mod Lead Note Pitch Mod Depth S.69 Random Note LFO Speed
SE

a.20 Trumpet Note Breath Pressure S.70 Beam Saber Modulator Note Mod Depth
a.21 Piano Note Velocity S.71 Synth Looper Cutoff, Looper Speed Looper, Noise Level
a.22 Digerido Note LFO Speed S.72 Ring Mod SFX Note LFO Depth
ACOUSTIC

a.23 Electric Sitar Note Sound Character S.73 Square LFO Note, LFO Speed Cutoff
a.24 Duo Strings Note 2nd Strings Level S.74 Dot Eat Loop Pitch Dot Eat
a.25 VPM Bell Note Sound Character S.75 Voice Looper Note, Looper Speed, Pan Looper, Formant
a.26 Jazz Guitar Note Velocity S.76 Sweep Note, Pan LFO Speed
a.27 Tenor Sax Note Breath Pressure S.77 Jet Comb Freq Feedback
a.28 Harmonica Note 2nd Reed Level S.78 Reflection SFX Note Decay Time
a.29 Flute Note Breath Pressure S.79 Drop Cutoff Impulse Speed
b.30 Hoover Note Cutoff, Pitch EG d.80 BD/SD1 BD, SD Sound Character
b.31 Kick Bass Note Decay Time d.81 Zap/HH Zap, HH, Pan Decay Time
b.32 Reso Bass Note Cutoff d.82 Conga Conga Hi/Low Mute
b.33 Acid Bass Note Distortion d.83 BD/SD2 BD, SD SD Decay Time
DRUM

b.34 Sync LFO Bass Note LFO Speed d.84 Breakdown Decay Time Ambient Depth
b.35 Unison Bass Note Cutoff d.85 XMod Perc Pitch Mod Depth, Mod Pitch
b.36 Boost Bass Note Cutoff d.86 BD/SD3 BD, SD BD Pitch, SD Level
b.37 XMod Bass Note Cutoff d.87 Timpani Note Velocity
b.38 Fall Bass Note Cutoff d.88 Filter Snare Noise Cutoff SD Body Level
BASS

b.39 VPM Bass Note Decay Time d.89 BD/SD4 BD, SD Reverse
b.40 Modulation Bass Note Mod Depth P.90 Grain Beat1 Pattern Grain Depth
b.41 Dark Bass Note Mod Depth P.91 Bass&Drum Bass Note Pattern, Flanger Depth
b.42 Ring Bass Note Cutoff P.92 HPF Drum Pattern Cutoff, Delay Depth
PATTERN

b.43 Square Bass Note Cutoff P.93 Grain Beat2 Pattern Grain Speed
b.44 Dist Saw Bass Note Cutoff P.94 Beat Box Pattern Delay Depth
b.45 MG Bass Note Cutoff P.95 Dirty Drum Pattern Decimator Depth
b.46 Bit Bass Note Cutoff P.96 Grain Beat3 Pattern Grain Depth
b.47 Synth Bass Note Cutoff P.97 House Pattern Delay Depth
b.48 Valve Bass Note Decay Time P.98 Auto Techno Bass Note Pattern, Cutoff
b.49 Organ Bass Note 3rd Percussion P.99 Electro Noise Cutoff Noise Decay, Delay Depth
Précautions production continuera, mais l’enregistrement s’arrêtera. Vorsichtsmaßnahmen


Mise sous/hors tension


3. Si vous appuyez sur la touche LOOP REC/PLAY pendant
Emplacement Aufstellungsort


la reproduction en boucle, le témoin LOOP STATUS s’étein-


L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants Mise sous tension dra et la reproduction s’arrêtera. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an


peut en entraîner le mauvais fonctionnement. Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position ON. 4. Si vous appuyez sur la touche LOOP REC/PLAY pendant denen


• En plein soleil que la lecture est arrêtée, le témoin LOOP STATUS s’allu- • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;


• Endroits très chauds ou très humides Mise hors tension • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
mera en vert et la reproduction de la phrase enregistrée com-


• Endroits sales ou fort poussiéreux Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position können;


mencera.
• Endroits soumis à de fortes vibrations STANDBY. • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;


• A proximité de champs magnétiques Si vous utilisez le KAOSSILATOR sur piles, n’oubliez Enregistrement fractionné de phrases (surim- • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.


pas de le mettre hors tension après l’avoir utilisé. pression) • in der Nähe eines Magnetfeldes.


Alimentation


Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur Une fois que vous aurez enregistré une phrase, vous pour- Stromversorgung


de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à rez jouer en même temps ou ajouter à la phrase enregistrée Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeig-
Fonctionnement


une prise de courant dont la tension ne correspond pas à une autre couche. Une fois obtenue une phrase multicou- nete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer


celle pour laquelle l’appareil est conçu. ches satisfaisante, vous pourrez la sauvegarder. De cette Steckdose einer anderen Spannung.


Bouton VOLUME


Interférences avec d’autres appareils électriques façon, si vous ajoutez des couches supplémentaires que Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte


Les postes de radio et de télévision situés à proximité Le bouton VOLUME affecte seulement le volume du cas- vous n’aimez pas, vous pourrez revenir en arrière et recom- Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-


peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la que. mencer à partir de cette dernière version sauvegardée. funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen


réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à Le bouton VOLUME n’affectera pas le volume de LINE OUT. 1. Si vous maintenez la touche LOOP REC/PLAY enfoncée hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem


une distance raisonnable de postes de radio et de pendant une certaine période de temps après l’enregistre- geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.


Sélection d’un programme ment des phrases, [ ] (arrêt) ou [ ] (reproduction :


télévision. Bedienung
Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pour sélectionner un


les chiffres indiquent la position du battement) sera affiché.
Maniement des 100 programmes, de *.00 à *.99 (* indique la catégo- Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reg-


2. Continuez à maintenir la pression sur la touche LOOP
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes lern unangemessenen Kraftaufwand.


rie). REC/PLAY et tournez le bouton PROGRAM/VALUE de telle
et les boutons de cet instrument avec soin.


Reinigung
Fonctionnement du pavé tactile façon que [ ] (fixé) apparaisse sur l’afficheur.


Entretien Lorsque vous relâchez la pression sur la touche LOOP REC/ Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäu-


Vous pouvez contrôler le son en frottant votre doigt sur le
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon PLAY, les phrase/couches enregistrées sont sauvegardées. se mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Ver-


propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage pavé tactile ou en tapant dessus. Les paramètres contrôlés wenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise


par les axes X axis et Y sont indiqués dans PROGRAM LIST. 3. Appuyez et maintenez la pression sur la touche LOOP
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwen-


Toucher les bords extrêmes ne contrôlera pas le son. REC/PLAY pour commencer l’enregistrement en ajoutant de
produits inflammables. den Sie niemals brennbare Reiniger.


nouvelles couches.


Conservez ce manuel Utilisation de l’arpégiateur avec fonction 4. Si vous n’aimez pas les nouvelles phrases, continuez à Bedienungsanleitung


Après avoir lu ce manuel, veuillez le conser ver Gate maintenir la touche LOOP REC/PLAY enfoncée et tournez Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie


soigneusement pour toute référence ultérieure. le bouton PROGRAM/VALUE de telle façon que [ ] (an- sie später noch einmal benötigen.


Appuyez sur la touche GATE ARP. Le témoin GATE ARP


Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide s’allumera. Si vous utilisez alors le pavé tactile, le nuler) apparaisse sur l’afficheur. Quand vous relâcherez la Flüssigkeiten und Fremdkörper


Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près KAOSSILATOR activera le motif Gate actuellement sélec- touche LOOP REC/PLAY, seules les phrases nouvellement Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der


de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque tionné. enregistrées seront effacées. Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät ge-


de provoquer des dommages, un court-circuit ou une 5. Si vous souhaitez mélanger les phrases nouvellement en- langt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein


électrocution.
Sélection d’un motif Gate elek-trischer Schlag die Folge sein.
registrées avec les phrases sauvegardées, continuez à main-


Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans 1. Appuyez sur la touche GATE ARP et maintenez-la enfon- Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät


tenir la pression sur la touche LOOP REC/PLAY et tournez
le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, cée. L'afficheur indiquera le numéro de motif actuellement gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein,


le bouton PROGRAM/VALUE de telle façon que [ ] ap-
sélectionné [ ].


débranchez l’alimentation de la prise de courant et paraisse sur l’afficheur. so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann
2. Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pour sélectionner


contactez votre revendeur korg le plus proche ou la sur- Quand vous relâcherez la touche LOOP REC/PLAY, les phra- an Ihren KORG-Fachhändler.


face où vous avez acheté l’instrument. un motif de G.00 à G.49.
ses nouvellement enregistrées seront mélangées avec les Hinweis zur Entsorgung (nur EU)


3. Appuyez sur la touche GATE ARP et maintenez-la enfon-
phrases sauvegardées.


Notice concernant l’élimination du produit cée. Le KAOSSILATOR passera du Sélection d’un motif Gate Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“


(UE seulement) 6. Pour effacer toutes les phrases et les couches enregis- Symbol auf dem Produkt oder in der Bedienungs-
au mode de sélection de programme. Le KAOSSILATOR


Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur trées, continuez à maintenir la touche LOOP REC/PLAY en- anleitung erscheint, müssen Sie dieses Produkt
reviendra aussi automatiquement en mode de sélection de


le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous foncée et tournez le bouton PROGRAM/VALUE de telle fa- sachgemäß als Sondermüll entsorgen. Entsor-


programme après cinq secondes, si aucun réglage supplé-
devez vous débarrasser du produit de la manière çon que [ ] (effacer) apparaisse sur l’afficheur. Quand gen Sie dieses Produkt nicht im Haushaltsmüll.


mentaire n'est effectué.
appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos vous relâcherez la touche LOOP REC/PLAY, toutes les phra- Durch richtige Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder


Cette fonction ne peut pas être appliquée à certains pro-
ordures ménagères. En vous débarrassant correctement ses, y compris celles sauvegardées, seront complètement Gesundheitsgefahren. Die geltenden Vorschriften für


grammes—veuillez vous reporter à PROGRAM LIST. richtige Entsorgung sind je nach Bestimmungsland un-


d u p r o d u i t , vo u s p r év i e n d r e z l e s d o m m a g e s effacées.
Mettre l'appareil hors tension réinitialise le motif à sa va-


environnementaux et les risques sanitaires. La méthode L’afficheur clignote et le témoin LOOP STATUS s’allume terschiedlich. Bitte informieren Sie sich bei der zustän-
leur par défaut [ ].


correcte d'élimination dépendra de votre lieu d’habitation, en orange pendant l’exécution de chaque processus. digen Behörde über die bei Ihnen geltenden Vorschrif-


aussi veuillez contacter les autorités locales concernées Sélection de la gamme Si l’appareil est mis hors tension, toutes les phrases, y ten zur Entsorgung.


pour les détails. 1. Appuyez sur la touche SCALE. L'afficheur indiquera l'abré- compris celles sauvegardées, seront complètement effacées.


WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN


viation correspondant à la gamme actuellement sélection- Effacement d’éléments des phrases enregistrées Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von


REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS née.
Pendant la lecture, si vous maintenez la touche LOOP REC/ Spezifikationen und Spannungsanforderungen herge-


Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications 2. Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pour sélectionner
PLAY enfoncée et appuyez sur la touche SCALE, les élé- stellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses


sévères et des besoins en tension applicables dans le la gamme.


ments de la phrase, reproduits quand la touche SCALE est Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté 3. Appuyez de nouveau sur la touche SCALE et le


enfoncée, seront effacés. Pendant cette opération, [ ] telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
KAOSSILATOR passera du réglage de gamme au mode de


ce produit via l’internet, par vente par correspondance (effacement : les chiffres indiquent la position du battement) bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet aus-


ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce sélection de programme. Le KAOSSILATOR reviendra aussi gelegt ist.
apparaîtra sur l'afficheur.

produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. automatiquement en mode de sélection de programme après WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem an-
De plus, si vous appuyez sur la touche SCALE pendant un ○

ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays cinq secondes, si aucun réglage supplémentaire n'est ef- deren Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet
enregistrement avec la touche LOOP REC/PLAY enfoncée,

autre que celui pour lequel il a été conçu peut être fectué. wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstel-

au cours de la lecture de la phrase enregistrée, les phrases


dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du Cette fonction ne peut pas être appliquée à certains pro- lers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte be-

reproduites précédemment enregistrées seront remplacées


distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la wahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da an-

grammes—veuillez vous reporter à PROGRAM LIST.


preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne par de nouvelles. [ ] apparaîtra sur l'afficheur.

Mettre l'appareil hors tension réinitialise la gamme à sa dernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant Les opérations présentées ci-dessus n'effacent pas les phra-

valeur par défaut [ ] (ionienne). oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.


ses sauvegardées.

ou du distributeur.
Sélection de la clé (fondamentale/

Réglage de la longueur de chaque phrase * Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Fir-

octave) 1. Tout en maintenant la touche LOOP REC/PLAY enfon- men-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder

1. Tout en maintenant la touche SCALE enfoncée, appuyez cée, appuyez sur la touche TAP. L’afficheur indiquera la lon- eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentümer und

Merci d’avoir fait l’acquisition du synthétiseur de phrases dy-


sur la touche TAP. L’afficheur indiquera la clé actuelle. gueur de la phrase actuelle pour l’enregistrement et la lec- werden ausdrücklich anerkannt.
namique KAOSSILATOR de Korg. Afin de pouvoir l’appré-

C4=[ ], C#4=[ ], C3=[ ], C5=[ ] ture.


cier, nous vous conseillons de lire attentivement le présent

2. Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pour sélectionner [ ] =1/16, [ ] =1/8, [ ] =1/4, [ ] =1/2


manuel et de le conserver pour une utilisation future.


la clé. [ ] =1, [ ] =2, [ ] =4, [ ] =8

3. Alors que l’afficheur indique la fonction Key Select, ap- 2. Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pour régler la lon- Vielen Dank, dass Sie sich für den dynamischen Phrase-Syn-

thesizer KAOSSILATOR von Korg entschieden haben Um ei-


Commandes et prises du KAOSSILATOR puyez de nouveau sur la touche TAP alors que la touche gueur de la phrase actuelle pour l’enregistrement et la lec-

nen störungsfreien Betrieb und eine optimale Ausnutzung des


SCALE est enfoncée. Le KAOSSILATOR reviendra en mode ture.


de sélection de programme. Le KAOSSILATOR reviendra 3. Si vous appuyez de nouveau sur la touche TAP alors que KAOSSILATOR sicherzustellen, lesen Sie das Handbuch sorg-
Prise DC

Prises LINE OUT aussi automatiquement en mode de sélection de programme la touche LOOP REC/PLAY est enfoncée, le KAOSSILATOR fältig durch und bewahren es dann zur späteren Bezugnah-

Bouton PROGRAM/VALUE après cinq secondes, si aucun réglage supplémentaire n’est passera du réglage de longueur au mode de sélection de me griffbereit auf.

Témoin LOOP STATUS effectué. programme. Le KAOSSILATOR reviendra aussi automati-


Afficheur

Lorsque vous appliquez une clé à certains programmes, quement en mode de sélection de programme après quinze
Commutateur ON/STANDBY
Touche TAP/BPM
KAOSSILATOR Bedienelemente und Buchsen

Touche LOOP REC/PLAY du bruit peut survenir ou le son peut être coupé. secondes, si aucun réglage supplémentaire n’est effectué.

Touche SCALE Mettre l’appareil hors tension réinitialise la clé à leur va- Si le réglage du BPM est compris entre 20 et 37.5, la lon- DC-Buchse

leur par défaut [ ]. gueur actuelle d’enregistrement et de lecture sera 1/4 de la lon- LINE OUT-Buchsen

gueur indiquée.

Réglage du BPM PROGRAM/VALUE-Knopf


Si le réglage du BPM est compris entre 37.5 et 75.0, la lon-

LOOP STATUS-Anzeige
1. Appuyez sur la touche TAP. Le réglage du BPM actuel

gueur actuelle d’enregistrement et de lecture sera 1/2 de la lon- Display


sera affiché. TAP/BPM-Taste

gueur indiquée ON/STANDBY-Schalter


Témoin GATE ARP Pavé tactile LOOP REC/PLAY-Taste

2. Manuel : Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pendant


Touche GATE ARP VOLUME Mettre l’appareil hors tension réinitialise la longueur à SCALE-Taste

que la valeur du BPM est affichée pour changer le réglage


Prise PHONES sa valeur par défaut [ ].

du BPM.

3. Tap Tempo : Frappez plusieurs fois sur la touche TAP en


Remplacement des piles synchronisation avec votre morceau, et la valeur de BPM


Spécifications

détectée sera utilisée comme réglage.


GATE ARP-Anzeige Touch-Pad


4. Appuyez sur la touche TAP et maintenez-la enfoncée. Le Bornes : Prises LINE OUT (prises CINCH),

KAOSSILATOR passera du réglage du BPM au mode de GATE ARP-Taste VOLUME-Regler


L’afficheur indiquera “Lo” quand les piles seront épuisées. prise PHONES (prise mini-phone

sélection de programme. Le KAOSSILATOR reviendra aussi PHONES-Buchse


Veuillez les remplacer dès que possible. stéréo 3,5 mm)

Les piles inclues sont fournies afin que vous puissiez véri- automatiquement en mode de sélection de programme après Alimentation : 4 piles alcalines format AA (LR6) (6V)

cinq secondes, si aucun réglage supplémentaire n’est ef- Durée de vie des piles : environ cinq heures (avec des piles
fier le bon fonctionnement de l’appareil. Leur durée de vie sera
Ersetzen der Batterien

alcalines)

probablement plus courte que la normale. fectué.


Dimensions : 106 mm (L) X 129 mm (P) X 29 mm (H)

Si les piles sont complètement épuisées, retirez-les immé- Mettre l’appareil hors tension réinitialise le BPM à sa va- Das Display zeigt „Lo" an, wenn die Batterien schwach wer-

diatement. Vous devez également retirer les piles si vous n’uti- leur par défaut [120]. Poids : 163 g (sans les piles)
den. Bitte ersetzen Sie die Batterien in diesem Fall so schnell

Accessoires inclus : manuel de l’utilisateur, feuille de


lisez pas l’appareil pendant longtemps.
Enregistrement en boucle (phrase) wie möglich.

paramètres, quatre piles AA pour


1. Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position

Le KAOSSILATOR peut enregistrer et reproduire en boucle “essai”. Die mitgelieferten Batterien dienen zur Prüfung der

STANDBY. KAOSSILATOR-Funktionen und können eine kürzere Lebens-


des phrases et des motifs créés sur le pavé tactile. Pendant Options (vendues séparément) :

2. Faites glisser dans le sens de la flèche le couvercle du dauer als normale Batterien haben.
la reproduction, vous pouvez jouer en même temps. Vous adaptateur secteur ( , DC 4.5V)

logement des piles se trou- Wenn die Batterien un-


pouvez même ajouter une autre couche à l’enregistrement * L’apparence et les spécifications techniques peuvent être su-

vant sous l’appareil pour brauchbar werden, müssen sie


en boucle. Ce processus peut être répété, avec l’addition de jettes à modifications sans avis préalable pour améliorations.
l’ouvrir. sofort entnommen werden.

nouvelles couches. Les phrases peuvent durer jusqu’à 8 bat- * Tous les autres noms de produits et de compagnies sont des
3. Mettez quatre piles AA en

tements (2 mesures 4/4). marques de fabrique ou des marques déposées de leurs proprié- Sie sollten die Batterien auch

place (utilisez seulement des entfernen, wenn Sie das Gerät


1. Appuyez sur la touche LOOP REC/PLAY et maintenez-la taires respectifs.

piles alcalines). Assurez- voraussichtlich längere Zeit


enfoncée. Le témoin LOOP STATUS s’allumera en rouge et

vous que les piles sont insé- nicht brauchen.


vous pourrez enregistrer en jouant sur le pavé tactile.


rées dans le bon sens (+, -). 1. Stellen Sie den ON/

2. Quand vous relâchez la pression sur la touche LOOP REC/


4. Refermez le couvercle du

PLAY, le témoin LOOP STATUS s”allumera en vert. La re- S TA N D B Y- S c h a l t e r a u f


logement des piles. STANDBY.



2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite in 1. Halten Sie die LOOP REC/PLAY-Taste gedrückt. Die LOOP



die Richtung des Pfeils zum Öffnen ab. STATUS-Anzeige leuchtet rot, und Sie können die Aufnahme


3. Setzen Sie vier Mignonzellen (AA, LR6 - ausschließlich durch Spielen auf dem Touch-Pad starten.


Alkalibatterien verwenden) ein. Stellen Sie sicher, dass die 2. Beim Loslassen der LOOP REC/PLAY-Taste leuchtet die


Batterien mit richtiger Polung (+, -) eingesetzt werden. LOOP STATUS-Anzeige grün. Die Wiedergabe wird fortge-


4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. setzt, die Aufnahme stoppt jedoch.


3. Wenn Sie die LOOP REC/PLAY-Taste während der Loop-



Wiedergabe drücken, erlischt die LOOP STATUS-Anzeige, und
Ein- und Ausschalten


die Wiedergabe stoppt.


4. Wenn Sie die LOOP REC/PLAY-Taste bei gestoppter Wie-


dergabe drücken, leuchtet die LOOP STATUS-Anzeige grün,
Einschalten des Geräts


und die aufgenommene Phrase wird wiedergegeben.


Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf ON.


Hinzufügen weiterer Layer zu aufgezeichneten


Ausschalten des Geräts Phrasen (Overdubbing)


Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf STANDBY.


Sie können zu einer aufgenommenen Phrase dazuspielen und


Wenn Sie den KAOSSILATOR mit Batteriestrom betrei- eine weitere Phrase (Layer) auf die bereits aufgezeichnete


ben, vergessen Sie nicht, das Gerät nach der Verwendung aus- legen (Overdubbing). Sobald die gewünschte Layer-Struktur


zuschalten. vorliegt, können Sie sie speichern. Auf diese Weise können


Sie, wenn Ihnen ein neues Layer nicht gefällt, wieder bei der


gespeicherten Version weitermachen.


Betrieb


1. Wenn Sie nach Aufnehmen der Phrasen die LOOP REC/


PLAY-Taste längere Zeit gedrückt halten, wird [ ] (gestoppt)


oder [ ] (Wiedergabe: numerischer Wert = Taktschlag-
Lautstärkeregler


position) angezeigt.


Der VOLUME-Regler wirkt nur auf die Kopfhörerlautstärke.
2. Halten Sie die LOOP REC/PLAY-Taste weiter gedrückt und


Die LINE OUT-Lautstärke ändert sich beim Verstellen des
drehen Sie am PROGRAM/VALUE-Knopf, bis [ ] (FIX =


VOLUME-Reglers nicht.


festhalten) im Display erscheint.


Auswählen eines Programms Beim Loslassen der LOOP REC/PLAY-Taste wird die aufge-


nommene Phrase/Layer-Struktur gespeichert.


Drehen Sie zum Auswählen eines der 100 Programme von
3. Halten Sie die LOOP REC/PLAY-Taste gedrückt, um die


*.00 bis .99* (* bezeichnet die Kategorie) den PROGRAM/
Aufnahme für ein neues Layer zu starten..


VALUE-Knopf.
4. Sollten Ihnen neue Phrasen nicht gefallen, halten Sie die



Bedienung des Touch-Pads LOOP REC/PLAY-Taste weiter gedrückt und drehen Sie am


PROGRAM/VALUE-Knopf, bis [ ] (Can = abbrechen) im
Sie können den Sound durch Reiben (oder Klopfen) mit dem


Display erscheint. Beim Loslassen der LOOP REC/PLAY-Ta-


Finger auf dem Touch-Pad steuern. Die entlang der Achsen X
ste werden nur die neu aufgenommenen Phrasen gelöscht.


und Y steuerbaren Parameter sind in der PROGRAMMLISTE
5. Wenn Sie die neu aufgenommenen Phrasen auf die ge-


aufgeführt.


speicherten legen möchten, halten Sie die LOOP REC/PLAY-
Berührungen ganz am Rand haben keinen Einfluss auf den


Taste weiter gedrückt und drehen Sie am PROGRAM/VALUE-
Sound.

Knopf, bis [ ] im Display erscheint.

Verwendung des Gate-Arpeggiators Beim Loslassen der LOOP REC/PLAY-Taste werden die neu ○

aufgenommenen Phrasen mit den gespeicherten gemischt.


Drücken Sie die GATE ARP-Taste. Die GATE ARP-Anzeige


6. Zum Löschen aller aufgezeichneten Phrasen und Layer hal-

leuchtet zur Bestätigung auf. Wenn Sie nun das Touch-Pad


berühren, verarbeitet der KAOSSILATOR den Sound gemäß ten Sie die LOOP REC/PLAY-Taste weiter gedrückt und dre-

dem gegenwärtig gewählten Gate-Arpeggiator-Muster. hen Sie am PROGRAM/VALUE-Knopf, bis [ ] (Clr = lö-

schen) im Display erscheint. Beim Loslassen der LOOP REC/


Auswählen eines Gate-Arpeggiator-Musters PLAY-Taste werden alle Phrasen einschließlich der gespei-

1.Halten Sie die GATE ARP-Taste gedrückt. Die Nummer cherten komplett gelöscht.

[ ] des gegenwärtig gewählten Musters wird auf dem Dis- Beim Ausführen eines Vorgangs blinkt das Display, und

play angezeigt.

die LOOP STATUS-Anzeige leuchtet orange.


2. Drehen Sie am PROGRAM/VALUE-Knopf, um eines der Beim Ausschalten werden alle Phrasen einschließlich der

Gate-Arpeggiator-Muster von G.00 bis G.49 zu wählen. gespeicherten Phrasen gelöscht.


3. Wenn Sie die GATE ARP-Taste länger gedrückt halten,


Löschen von Elementen aufgenommener Phrasen

schaltet der KAOSSILATOR wieder in den Programmauswahl-


modus. Auch wenn fünf Sekunden lang keine Bedienung er- Wenn Sie während der Wiedergabe bei gedrückt gehaltener

folgt, schaltet der KAOSSILATOR von selbst wieder auf LOOP REC/PLAY-Taste die SCALE-Taste betätigen, werden

die Elemente gelöscht, die beim Drücken der SCALE-Taste


Programmauswahl.
gerade wiedergegeben wurden. Während dieses Vorgangs

ARP kann auf gewisse Programme nicht angewendet


werden—Einzelheiten siehe PROGRAMMLISTE. erscheint [ ] (Löschen: numerischer Wert = Taktschlag-


Nach dem Ausschalten wird wieder der Standardwert position) im Display.


[ ] vorgegeben. Sie können außerdem während der Wiedergabe der aufge-


nommenen Phrase bei gedrückter LOOP REC/PLAY-Taste die


Auswählen der Tonleiter SCALE-Taste betätigen, um die zuvor aufgenommenen Phra-


sen zu löschen durch neue Phrasen zu ersetzen. [ ] er-


1. Drücken Sie die SCALE-Taste. Die Abkürzung der gegen-


wärtig gewählten Tonleiter wird auf dem Display angezeigt. scheint im Display.

2. Drehen Sie am PROGRAM/VALUE-Knopf, um eine Tonlei- Gespeicherte Phrasen werden bei den oben angeführten

ter zu wählen. Vorgängen nicht gelöscht.


3. Wenn Sie die SCALE-Taste ein weiteres Mal drücken, schal- Einstellen der Länge jeder Phrase

tet der KAOSSILATOR wieder in den Programmauswahl- 1. Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener LOOP REC/PLAY-

modus. Auch wenn fünf Sekunden lang keine Bedienung er- Taste die TAP-Taste. Das Display zeigt die aktuelle Phrasen-

folgt, schaltet der KAOSSILATOR von selbst wieder auf länge für Aufnahme und Wiedergabe an.

Programmauswahl. [ ] =1/16, [ ] =1/8, [ ] =1/4, [ ] =1/2


SCALE kann auf gewisse Programme nicht angewendet


[ ] =1, [ ] =2, [ ] =4, [ ] =8


werden—Einzelheiten siehe PROGRAMMLISTE. 2. Drehen Sie am PROGRAM/VALUE-Knopf, um die Phrasen-


Nach dem Ausschalten wird wieder der Standardwert [ ] länge für Aufnahme und Wiedergabe einzustellen.

(Ionisch) vorgegeben. 3. Wenn Sie die TAP-Taste bei gedrückter LOOP REC/PLAY-

Taste erneut betätigen, schaltet der KAOSSILATOR vom


Auswählen der Tonart (Grundton/Oktave) Längeneinstellmodus wieder in den Programmauswahlmodus


1. Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener SCALE-Taste die TAP-


zurück. Auch wenn fünfzehn Sekunden lang keine weitere Be-


Taste. Die aktuelle Tonart wird auf dem Display angezeigt. dienung erfolgt, schaltet der KAOSSILATOR von selbst wie-

C4=[ ], C#4=[ ], C3=[ ], C5=[ ] der auf Programmauswahl.


2. Drehen Sie am PROGRAM/VALUE-Knopf, um eine Tonart


zu wählen. Bei einer BPM-Einstellung zwischen 20 und 37.5 ist die


3. Wenn Sie, während das Display noch die Tonart-Auswahl-


tatsächliche Länge für Aufnahme und Wiedergabe 1/4 der ange-


funktion anzeigt, die TAP-Taste bei gedrückter SCALE-Taste

zeigten Länge.

erneut betätigen, schaltet der KAOSSILATOR wieder in den Bei einer BPM-Einstellung zwischen 37,5 und 75.0 ist die tat-

Programmauswahlmodus. Auch wenn fünf Sekunden lang sächliche Länge für Aufnahme und Wiedergabe 1/2 der ange-

keine Bedienung erfolgt, schaltet der KAOSSILATOR von zeigten Länge.


selbst wieder auf Programmauswahl. Nach dem Ausschalten wird wieder der Standardwert

Bei gewissen Programmen kann die Wahl einer Tonart zur


[ ] vorgegeben.

Folge haben, dass Rauschen auftritt oder kein Ton erzeugt wird.

Nach dem Ausschalten wird wieder der Standardwert


[ ] vorgegeben. Technische Daten



Festlegen des Tempos (BPM) Anschlüsse: L I N E O U T- B u c h s e n ( R C A -


1. Drücken Sie die TAP-Taste. Die aktuelle BPM-Einstellung Buchsen), PHONES-Buchse (Ste-

reo-Miniklinkenbuchse)

wird angezeigt.

2. Manuelle Einstellung: Stellen Sie, während der BPM-Wert Stromversorgung: vier Alkali-Mignonzellen (AA, LR6) (6V)

angezeigt wird, das gewünschte Tempo mit dem PROGRAM/ Batterielebensdauer: ca. fünf Stunden (mit Alkalibatterien)

VALUE-Knopf ein. Abmessungen: 106 mm (B) x 129 mm (T) x 29 mm (H)


3. Tempovorgabe: Klopfen Sie die TAP-Taste im Songtempo Gewicht: 163 g (ohne Batterien)

mehrmals an. Das erfasste Tempo wird als BPM-Wert einge- Lieferumfang: Bedienungsanleitung, Parameterblatt,

vier „Test“-Mignonzellen

setzt.
Optionen (getrennt erhältlich):

4. Wenn Sie die TAP-Taste länger gedrückt halten, schaltet


Netzteil (

der KAOSSILATOR wieder in den Programmauswahlmodus.


Auch wenn fünf Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, schal-


tet der KAOSSILATOR von selbst wieder auf Programmaus-



wahl.

Nach dem Ausschalten wird wieder der Standardwert


[120] vorgegeben.

Aufnehmen einer Phrase (Loop)


Der KAOSSILATOR kann Phrasen und Muster, die Sie auf



dem Touch-Pad spielen, mit der Loop-Funktion aufnehmen


und wiedergeben. Während der Wiedergabe können Sie dazu-


spielen. Sie können sogar ein weiteres Layer zu einer Loop-


Aufzeichnung hinzufügen. Dieser Vorgang lässt sich wieder-


holen, um neue Layer hinzuzufügen. Phrasen können bis zu


8 Taktschläge (2 Takte bei 4/4) lang sein.



You might also like