Professional Documents
Culture Documents
MANUAL DE UTILIZARE
CUVÂNT ÎNAINTE
Activitatea de service va fi cel mai bine asigurată de Reparatorul Autorizat Chevrolet care
cunoaşte cel mai bine autovehiculul dumneavostră şi este dedicat deplinei dumneavoastră
satisfacţii.
PURTAŢI ÎNTOTDEAUNA
CENTURILE DE SIGURANŢĂ! DE CE SĂ PURTĂM CENTURI DE
AVERTISMENT
Protecţia ocupanţilor este de mulţi ani obiectul SIGURANŢĂ?
cercetării şi dezvotării atât în domeniul public, • Centurile de siguranţă s-au dovedit
Centurile de siguranţă sunt utile din mai a fi protecţia cea mai eficientă împotriva
cât şi în cel privat. Cele două componente ale multe motive:
autovehiculului destinate exclusiv protecţiei rănirii sau deceselor, într-un accident
ocupanţilor în caz de accidente auto sunt 1. Centurile de siguranţă protejează pasagerii auto!
centurile de siguranţă furnizate pentru fiecare în autovehicul astfel încât aceştia nu vor • Ca proprietar şi şofer
fi proiectaţi afară în cazul unui accident. al autovehiculului, trebuie să vă
scaun şi sistemul suplimentar de siguranţă
asiguraţi că fiecare ocupant poartă
sau airbagurile prevăzute pentru locul 2. Centurile de siguranţă protejează ocupanţii corect centura de siguranţă cu care
şoferului şi al pasagerului faţă. Centurile în autovehicul astfel încât ei pot utiliza este prevăzut scaunul.
de siguranţă vă pot proteja pe dumneavoastră spaţiul dintre scaun şi partea frontală • Femeile însărcinate, persoanele rănite
şi pe ceilalţi pasageri doar în cazul în care sunt a vehiculului, înainte de impact, pentru sau cu dezabilităţi fizice trebuie să
utilizate. Airbagul este un dispozitiv o încetinire gradată, pe măsură ce centura poarte, de asemenea, centuri
suplimentar de protecţie care realizează de siguranţă se întinde şi partea frontală de siguranţă. Ca toţi ceilalţi ocupanţi,
reţinerea mai eficientă şi mai sigură atunci a autovehiculului absoarbe energia ei sunt mai predispuşi la răniri grave
când sunt utilizate şi centurile de siguranţă. impactului prin deformare. sau deces dacă nu poartă centura
3. Centurile de siguranţă ajută la menţinerea de siguranţă.
şoferului în scaun, astfel încât acesta poate • Cel mai bun mod de a proteja fătul este
păstra controlul autovehiculului în anumite acela de a proteja mama.
• În această secţiune se explică de ce sunt
situaţii de accident.
eficciente centurile de siguranţă, cum
4. Centurile de siguranţă reţin pasagerii trebuie purtate şi cum să reglaţi corect
în scaun şi împiedică lovirea acestora scaunul. Citiţi toate informaţiile oferite
de şofer sau de ceilalţi ocupanţi, ceea şi respectaţi întotdeauna aceste
ce ar putea provoca răniri personale. instrucţiuni şi avertismente pentru
a beneficia pe deplin de toate aceste
sisteme de siguranţă.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–3
DE CE SUNT UTILE CENTURILE de alergător a fost absorbită de structurile niciodată de structurile rigide ale
DE SIGURANŢĂ! corpului şi nu de suprafaţa dură de beton. autovehiculului. Ocupantul care nu poartă
În cel de-al doilea exemplu, corpul acumulase centura de siguranţă nu beneficiază de acest
Centurile de siguranţă nu pot fi utile decât
aceeaşi energie ce trebuia absorbită avantaj. Persoana care nu poartă centura
dacă sunt purtate, şi purtate corect!
ca în primul exemplu, însă a continuat de siguranţă nu este fixată de autovehicul
Ocupanţii autovehiculului vor suferi leziuni să se deplaseze în spaţiul oferit de perna şi astfel continuă să se deplaseze cu viteza
dacă forţele aplicate structurilor corpului sunt deformabilă, dând corpului timp şi distanţă de pre-impact a autovehiculului (50 km/h)
mai mari decât corpul poate tolera fără a fi suplimentare pentru a încetini până la oprire până când întâlneşte un obiect dur,
rănit. În cazul în care corpul unei persoane este completă, pe măsură ce perna absorbea energia la aproximativ 50 km/h, şi se opreşte brusc.
oprit brusc, forţele aplicate acestuia vor fi mari alergătorului, prin deformare. Chiar şi într-o coliziune frontală în care se
în timp ce atunci când încetinirea se produce declanşează airbagul, ocupantul scaunului
Dacă o maşină izbeşte un zid de beton
gradual, pe o anumită distanţă, forţele vor din faţă care nu poartă centura de siguranţă
cu viteza de 50 km/h, bara de protecţie frontală
fi mult mai mici. Astfel, pentru a proteja un este expus unui risc mai mare de rănire gravă
a autovehiculului se opreşte imediat, însă
ocupant al autovehiculului de rănire, în caz sau chiar deces decât ocupantul scaunului faţă,
compartimentul pasagerilor se opreşte gradat
de accident, acesta trebuie să beneficieze care este protejat corespunzător.
pe măsură ce structura frontală
de cât mai mult timp şi de o distanţă cât mai (Vezi în index „SISTEM SUPLIMENTAR
a autovehiculului se deformează. Ocupantul
mare până la oprire. DE SIGURANŢĂ”).
care poartă centura de siguranţă este menţinut
Imaginaţi-vă o persoană alergând pe scaun şi beneficiază de avantajul efectului
cu 25 km/h şi intrând cu capul într-un zid de pernă deformabilă oferit de partea frontală
de beton. Imaginaţi-vă o a doua persoană a autovehiculului ce se deformează,
alergând cu 25 km/h şi intrând într-un zid şi de întinderea sistemului centurii
acoperit cu o pernă deformabilă, groasă de siguranţă. Corpul ocupantului potejat va
de 90 cm. În primul caz persoana poate fi grav încetini de la 50 km/h la zero pe o distanţă
rănită sau chiar poate deceda. În cel de-al de 90-120 cm. De asemenea, ocupantul va
doilea caz, alergătorul se poate aştepta chiar să rămâne în poziţie adecvată astfel încât, dacă
plece nevătămat. De ce? În primul caz, corpul sistemul de airbag se declanşează într-o
a lovit suprafaţa de beton dură şi s-a oprit coliziune frontală, ocupantul nu se va lovi
instantaneu. Întreaga energie acumulată
1–4 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Fiecare loc lateral spate este echipat cu ancore puncte în modul ELR (Emergency Locking 4. Poziţionaţi centura pentru umăr în zona
inferioare pentru scaunele pentru copii. Retractor, retractor cu blocare în caz mediană a umărului şi de-a lungul
(pentru informaţii suplimentare, vezi de urgenţă) nu necesită ajustarea pe lungime pieptului. Nu treceţi niciodată diagonala
„ANCORE INFERIOARE PENTRU şi permite libertatea de mişcare a corpului centurii peste gât. Acest lucru asigură ca în
SCAUNELE PENTRU COPII” în index) atunci când autovehiculul se deplasează
cu o viteză constantă.
Totuşi, în cazul unei opriri bruşte sau puternice
sau în cazul unei accelerări sau decelerări
puternice, centura de siguranţă se va bloca
automat pentru a reţine corpul.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–7
caz de coliziune centura să transmită forţa Pentru a desface centura de siguranţă, apăsaţi Întreţinerea centurilor de siguranţă:
către oasele umărului şi să îndepărteze butonul de eliberare de pe dispozitivul 1. Inspectaţi periodic toate centurile
şocul impactului de coaste sau gât, ajutând de blocare. Centura se va retrage automat. de siguranţă, părţile conexe şi ansamblurile.
la evitarea leziunilor interne grave. Ghidaţi centura de siguranţă în cursul Înlocuiţi-le la un centru de reparaţii dacă
5. Purtaţi centura transversală cât mai jos retractării, astfel încât să împiedicaţi catarama vreuna din centurile de siguranţă,
şi mai confortabil la nivelul coapselor să deterioreze suprafeţele interioare sau ansamblurile sau părţile conexe sunt
şi nu în zona taliei. Acest lucru asigură ca, să rănească ocupanţii. deteriorate. Vă recomandăm Reparatorul
în cazul unei coliziuni, centura să transmită Autorizat Chevrolet.
forţa către oasele bazinului şi nu către 2. Centurile de siguranţă sau elementele conexe
abdomen, ajutând la evitarea leziunilor care au fost contorsionate sau deteriorate
grave. într-un accident trebuie înlocuite chiar dacă
respectivele contorsionări sau deteriorări nu
6. Împingeţi ferm catarama în dispozitivul sunt evidente sau vizibile. Centurile
de blocare până când mecanismul se contorsionate şi părţile deteriorate nu mai sunt
blochează cu declic. Asiguraţi-vă că eficace. Acestea trebuie înlocuite cu centuri
utilizaţi dispozitivul de blocare aferent de siguranţă noi.
centurii dumneavoastră. Poziţionaţi 3. Vă recomandăm înlocuirea întregului
butonul de eliberare al cataramei astfel ansamblu al centurii de siguranţă după ce
încât să puteţi desprinde centura rapid, autovehiculul dumneavoastră a fost implicat
dacă este necesar. într-o coliziune. Dacă un specialist calificat
descoperă că nu s-a produs nici o deteriorare
7. Trageţi de cataramă pentru a vă asigura a centurii de siguranţă şi că totul este în bună
că este bine fixată. stare de funcţionare, atunci nu aveţi nevoie să
operaţi nici o înlocuire. Vă recomandăm să
apelaţi la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
4. Este periculos să puneţi în funcţiune
autovehiculul dumneavoastră cu centurile
de siguranţă sau alte elemente deteriorate.
S3W1062A
1–8 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
CENTURA DE SIGURANŢĂ
PENTRU LOCUL CENTRAL Înainte de a fixa centura de siguranţă pentru Când spătarul banchetei urmează a fi rabatat,
SPATE* locul central spate, introduceţi clema de fixare introduceţi în încuietoarea (1) un instrument
Ansamblul centurii de siguranţă pentru locul (1) din capătul centurii în catarama cu adecvat pentru a debloca clema de fixare
central spate include o centură de siguranţă încuietoare şi asiguraţi-vă că centura nu este şi permiteţi retracţia centurii. După ce aduceţi
retractabilă, o cataramă cu încuietoare i o răsucită. Pentru a fixa centura, aşezaţi-vă mai spătarul banchetei în poziţia normală,
cataramă cu buton de deblocare roşu marcată cu întâi confortabil pe banchetă, trageţi apoi introduceţi clema de fixare (1) din capătul
„CENTER” pe latura carcasei. Cataramele clema de fixare (A) în diagonală peste corp şi centurii în catarama cu încuietoare
centurii de siguranţă pentru locul central spate presaţi-o în catarama (B) până se aude un şi asiguraţi-vă că centura nu este răsucită.
sunt concepute astfel încât să nu permită declic.
Pentru a desface centura, apăsaţi butonul roşu AVERTISMENT
inserarea unei cleme de fixare în altă cataramă
decât cea potrivită. al cataramei (B) şi permiteţi retracţia centurii. Pentru a reduce cât mai mult riscul de
Când spătarul banchetei este în poziţie verticală, accidentare gravă sau mortală în caz de
lăsaţi clema de fixare inserată în catarama cu coliziune, purtaţi întotdeauna centura de
încuietoare. Desprindeţi clema de blocare doar siguranţă fixată în ambele catarame.
când spătarul banchetei urmează să fie rabatat.
(A)
(B)
(1)
(B)
G6W1001A G6W1002A G6W1003A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–9
SISTEM DE PRETENSIONARE
CENTURI DE SIGURANŢĂ de siguranţă astfel încât să susţină corpul de pretensionare sunt activate, contactaţi cât
Autovehiculul dumneavoastră este echipat ocupantului mai ferm în caz de coliziune mai curând posibil un centru de reparaţii pentru
cu sisteme de pretensionare a centurilor frontală. Retractoarele vor rămâne blocate repararea sistemelor de siguranţă.
de siguranţă la scaunele din faţă. Puteţi utiliza după activarea sistemelor de pretensionare. Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
centurile de siguranţă cu sisteme La activare, se va auzi un mic zgomot şi se va Chevrolet.
de pretensionare în acelaşi mod ca şi centurile produce un mic nor de fum. Aceste condiţii nu Dacă lampa de avertizare airbag de pe panoul
de siguranţă obişnuite. sunt periculoase şi nu indică un incendiu de bord nu clipeşte sau se aprinde scurt
în habitaclu. la rotirea contactului în poziţia „ON”, rămâne
Sistemul de pretensionare a centurii
de siguranţă este activat în funcţie Şoferul şi toţi pasagerii trebuie să se asigure aprinsă mai mult de 10 secunde sau se aprinde
de gravitatea coliziunii. Sistemele permanent prin fixarea centurilor de siguranţă, în timpul conducerii, este posibil ca sistemul
de pretensionare a centurilor de siguranţă sunt indiferent dacă autovehiculul este echipat de pretensionare sau sistemul airbag să nu
comandate, de asemenea, de senzorii sau nu cu sisteme de pretensionare pentru funcţioneze corect. Verificaţi ambele sisteme
de coliziune şi de controlerul electronic locul ocupat, pentru a minimiza riscul de rănire la un centru de reparaţii cât mai curând posibil.
al sistemului de air bag. gravă sau deces, în caz de coliziune. Aşezaţi- Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
vă pe scaun cu spatele complet lipit de spătar, Chevrolet.
Sistemul de pretensionare este situat în fiecare
staţi aşezat în poziţie verticală; nu vă înclinaţi Lucrărilede service la sau în jurul
din retractoarele centrurilor de siguranţă din
spre înainte sau în lateral. Reglaţi centura astfel componentelor sau cablajului sistemului
faţă. Sistemele de pretensionare întind centura
încât porţiunea transversală a acesteia să fie de pretensionare trebuie executate numai la un
purtată foarte jos, de-a lungul pelvisului centru de reparaţii anume specializat.
şi nu de-a lungul taliei. Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
Reţineţi că sistemele de pretensionare se vor Chevrolet. Efectuarea unui service incorect
activa numai în caz de coliziuni frontale grave. poate avea ca rezultat activarea neaşteptată
Acestea nu sunt proiectate pentru a se activa a sistemelor de pretensionare sau poate face
la impacturile din spate, impacturile laterale, sistemul de pretensionare nefuncţional.
răsturnări sau coliziuni frontale minore. Oricare dintre aceste două condiţii poate
Sistemele de pretensionare pot fi activate produce răniri personale.
numai o singură dată. Dacă sistemele
L3W1081A
1–10 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
S3W1071A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–11
ANCORE INFERIOARE
ŞI SUPERIOARE PENTRU
AVERTISMENT AVERTISMENT
INSTALAREA SCAUNULUI
• Nu ţineţi niciodată un copil în braţe (Continuare) PENTRU COPII*
atunci când călătoriţi într-un • Pericol extrem! Nu utilizaţi un scaun
autovehicul. Asiguraţi sugarii şi copiii În trecut, scaunele pentru copii erau ataşate
pentru copii orientat contrar direcţiei de un scaun al autovehiculului prin
mici cu dispozitive de reţinere adecvate. de deplasare pe un scaun protejat
• În cazul unui accident, un copil va intermediul centurilor de siguranţă. Drept
de airbag! Instalaţi întotdeauna scaunul
deveni atât de greu încât nu-l veţi mai rezultat, aceste scaune pentru copii erau adesea
pentru copii orientat contrar direcţiei
putea ţine. De exemplu, în cazul unui instalate incorect sau fixarea lor era prea slabă
de deplasare pe un loc din spate.
impact la viteza de 40 km/h, un copil pentru a vă proteja în mod adecvat copilul.
în greutate de 5,5 kg se va transforma Acum, autovehiculul dumneavoastră este
în 110 kg forţă contra braţelor echipat cu ancore inferioare pentru locurile
dumneavostră. laterale spate şi ancore superioare instalate
• Neasigurarea sugarilor şi a copiilor mici
în spatele spătarului banchetei, permiţând
în scaune speciale, aprobate pentru
astfel fixarea scaunului pentru copii direct
această utilizare, poate cauza leziuni
grave sau chiar deces, în caz de caroseria autovehiculului.
de accident.
• Conform statisticilor privind
accidentele, copiii sunt mai în siguranţă
când sunt instalaţi corect pe locurile din
spate, decât pe scaunul din faţă.
• Nu instalaţi nici un fel de scaun pentru
copii pe scaunul pasagerului din faţă
dacă autovehiculul dumneavoastră
este echipat cu airbag lateral.
• Pentru informaţii suplimentare, vezi
„AIRBAGURI LATERALE” în index.
(Continuare) Ancore inferioare
S3W1101A S4W1111A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–13
Pentru instalarea scaunului pentru copii dotat Dacă aveţi întrebări sau vă îndoiţi că aţi instalat
AVERTISMENT
cu curele de fixare de ancorele inferioare corect scaunul pentru copii, contactaţi
şi superioare, respectaţi instrucţiunile care fabricantul acestuia. Dacă totuşi aveţi Folosiţi ancorele inferioare şi superioare
însoţesc produsul şi procedura „Instalarea probleme cu instalarea în autovehicul a unui numai în scopul pentru care au fost
scaunului pentru copii cu ajutorul curelelor scaun pentru copil, vă recomandăm să proiectate.
de fixare de ancorele superioare şi inferioare” consultaţi Reparatorul Autorizat Chevrolet. Ancorele inferioare şi superioare au fost
din paginile următoare ale acestui manual. concepute numai pentru instalarea
ATENŢIE scaunelor pentru copii dotate cu curele
Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi să respectaţi
toate instrucţiunile din paginile următoare Un scaun pentru copii neutilizat se poate de ataşare de ancorele superioare
şi instrucţiunile oferite odată cu scaunul deplasa spre înainte. şi inferioare.
pentru copii. Demontaţi scaunul pentru copii dacă • Nu folosiţi ancorele superioare
Siguranţa copilului dumneavoastră nu este utilizat, sau fixaţi-l cu centura şi inferioare ale autovehiculului pentru
depinde de acest lucru! de siguranţă. a fixa centurile de siguranţă pentru
adulţi, curele sau alte componente
NOTĂ ale unor echipamente din vehiculul
dumneavoastră.
Deoarece atât centura de siguranţă cât
şi scaunul pentru copii se pot încinge în Folosirea ancorelor inferioare
autovehiculul închis, verificaţi perna şi superioare pentru fixarea centurilor
scaunului pentru copil şi toate cataramele, de siguranţă pentru adulţi sau a curelelor
înainte de a instala un copil în scaun. sau altor componente ale unor
echipamente din vehiculul dumneavoastră
nu va asigura protecţie adecvată în caz
de coliziune şi poate duce la răniri grave
sau chiar deces.
Ancore superioare
G6W1010A
1–14 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Poziţii de instalare
Grupă de greutate
Locul pasagerului faţă Locuri laterale spate Loc central spate
Grupa 0 până la 10 kg X U+ X
Grupa 0+ până la 13 kg X U+ X
Grupa I 9 – 18 kg X U+ X
Grupa II 15 – 25 kg X U X
Grupa III 22 – 36 kg X U X
Notă: Pentru mai multe informaţii privind scaunele pentru copii adecvate, adresaţi-vă Distribuitorului Autorizat Chevrolet.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–15
TETIERE
4. Aşezaţi scaunul pentru copii pe locul Tetierele sunt destinate să reducă riscul
AVERTISMENT
ales, peste cele două ancore inferioare, leziunilor gâtului în cazul unei coliziuni.
ataşându-l de ancore conform Verificaţi dacă aţi ataşat corect clema Pentru o protecţie maximă, deplasaţi tetiera
instrucţiunilor livrate împreună curelei superioare a scaunului pentru
în sus sau în jos astfel încât partea superioară
cu scaunul pentru copii. copii de ancora superioară.
a tetierei să se găsească la acelaşi nivel
5. Reglaţi şi fixaţi scaunul pentru copii Ataşarea incorectă nu va asigura cu vârfurile urechilor.
conform instrucţiunilor oferite odată o fixare eficientă a scaunului pentru copii.
cu acesta. AVERTISMENT
6. Pentru a ajunge la ancorele superioare, 8. Strângeţi cureaua superioară a scaunului Absenţa sau incorecta ajustare
deschideţi capacele de plastic situate pentru copil conform instrucţiunilor a tetierelor poate cauza leziuni grave
în spatele spătarului banchetei şi trageţi furnizate odată cu scaunul pentru copii. ale capului şi gâtului în caz de accident.
de ancore în sus. 9. După instalare, împingeţi şi trageţi
7. Ataşaţi clema curelei superioare de scaunul pentru copii în toate direcţiile, Pentru a regla tetierele scaunelor faţă şi spate,
a scaunului pentru copii de ancora pentru a vă asigura că este ferm fixat. ridicaţi sau coborâţi tetiera prin apăsarea
superioară, verificând ca aceasta butonului de eliberare.
să nu fie răsucită.
Dacă locul din autovehicul pe care
instalaţi scaunul pentru copii este dotat
cu tetieră reglabilă şi folosiţi o curea
dublă, treceţi cureaua în jurul tetierei.
Dacă locul din autovehicul pe care
instalaţi scaunul pentru copii este echipat
cu tetieră reglabilă şi folosiţi o curea
simplă, ridicaţi tetiera şi treceţi cureaua
pe sub tetieră, printre tijele sale de fixare.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–17
S3W1151A S3W1161A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–19
Retractorul
G6W1005A G6W1004A
1–20 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
SISTEMUL SUPLIMENTAR DE
SIGURANŢĂ (AIRBAG) AIRBAG ŞOFER ŞI PASAGER FAŢĂ
ATENŢIE
Autovehiculul dumneavoastră este dotat Airbag şofer
• Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă cu un sistem suplimentar de siguranţă
sunt prinse în ghidaj. cu airbag (supplemental restraint system, SRS) Modulul airbag al şoferului este situat
destinat să protejeze ocupanţii scaunelor faţă în centrul volanului.
Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă
poate cauza deteriorarea centurilor corect aşezaţi şi asiguraţi (cu ajutorul centurii Airbag pasager faţă*
de siguranţă. de siguranţă). Atât locul şoferului cât şi al Modulul airbag al pasagerului este situat
pasagerului faţă sunt dotate cu airbaguri pentru în panoul de bord deasupra torpedoului.
AVERTISMENT şofer şi pasager şi airbaguri laterale
• Asiguraţi-vă că spătarele scaunelor (dacă există în dotare) pe lângă centurile
spate sunt repoziţionate complet de siguranţă în trei puncte şi alte facilităţi
şi fixate în poziţie înainte de a porni de siguranţă. Fiecare airbag este special
autovehiculul cu pasageri pe scaunul ambalat într-un modul, din care acesta este
din spate. proiectat să se umfle şi să se declanşeze
cu o forţă şi o viteză foarte mare în cazul în
• Nu trageţi de butoanele de deblocare
din partea superioară a spătarului care autovehiculul dumneavoastră este
în timpul deplasării autovehiculului. implicat în anumite tipuri de coliziuni care
antrenează un risc crescut de răniri grave
Dacă trageţi de butoanele de deblocare sau deces pentru şofer şi pasageri.
când autovehiculul se află în mişcare, Airbag pentru Airbag pentru pasager
acest lucru poate cauza leziuni sau rănirea şofer faţă
ocupanţilor.
G8W1001A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–21
Dezactivarea manuală a airbagului Dacă doriţi să folosiţi airbagul pasager faţă, Lampa indicatoare airbag pasager dezactivat
pasager faţă* rotiţi în poziţia ON. (off) apare în partea dreaptă a ceasului din
Vehiculul dumneavoastră este prevăzut centrul panoului de bord.
AVERTISMENT
cu o funcţie de dezactivare manuală La dezactivarea airbagului pentru pasager,
a airbagului pasager faţă. Un copil aşezat într-un scaun orientat lampa airbag pasager dezactivat (off) se va
contrar direcţiei de deplasare poate aprinde şi va rămâne aprinsă până când
Pentru a dezactiva airbagul pasager
fi accidentat grav sau deceda dacă se airbagul este activat din nou.
faţă, urmaţi paşii de mai jos; declanşează airbagul frontal pentru
1. Deschideţi torpedoul pasager. Acest lucru se datorează faptului
2. Introduceţi cheia în contactul pentru că partea din spate a scaunului pentru
copii s-ar afla foarte aproape de airbagul
airbaguri din partea dreaptă a torpedoului.
umflat.
3. Rotiţi cheia în poziţia OFF.
Vă recomandăm să fixaţi scaunul
Lampa airbag pasager dezactivat (off) se va
pentru copii orientat contrar direcţiei
aprinde când cheia este în poziţia OFF.
de deplasare pe scaunul din spate.
0
H M S
G6W1009A G6W1008A
1–24 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
S3W1211A
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–25
NOTĂ
Dacă autovehiculul dumneavoastră este
echipat cu airbaguri laterale, ansamblul
scaunului faţă trebuie înlocuit după ce
airbagul s-a declanşat. Pentru mai multe
informaţii,contactaţi un centru
de reparaţii. Vă recomandăm să apelaţi
la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
1–26 SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Aşezaţi întotdeauna un scaun pentru copii Poziţionarea corectă a adulţilor Ocupanţii care nu poartă corect centurile
orientat cu spatele la sensul de mers, pe şi adolescenţilor. de siguranţă pot fi aruncaţi înainte în urma
bancheta din spate. Adulţii şi adolescenţii care ocupă locurile frânării dinaintea impactului, corpurile
Nu aşezaţi niciodată scaunul pentru copii din faţă a autovehicolului pot de asemenea acestora fiind deplasate lângă, sau chiar
orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul contribui la creşterea siguranţei şi a eficacităţii pe modulele airbag. Acest lucru poate
din faţă. Declanşarea unui airbag riscă airbagurilor, instalându-se corect în scaune. cauza leziuni serioase din cauza forţei
accidentarea gravă sau chiar decesul copilului de declanşare a airbagului.
Poziţionarea corectă a adulţilor
aflat într-un scaun pentru copii orientat şi adolescenţilor: • Deplasaţi spătarul înspre înapoi atât
cu spatele la sensul de mers, aşezat pe scaunul cât este confortabil şi sigur.
din faţă. • Purtaţi întotdeauna centura
de siguranţă în trei puncte. Poziţionarea scaunului dumneavoastră
Copiii trebuie să călătorească pe scaunele la distanţă mai mare de modulul
din spate. Toţi ocupanţii incluzând şoferul trebuie să airbagului nu va descreşte eficacitatea
poarte întotdeauna centura de siguranţă acestuia. O distanţă mai mare faţă
Conform statisticilor privind accidentele,
indiferent dacă locul ocupat este dotat de modulul airbagului înseamnă
copiii până la 12 ani sunt mai în siguranţă
sau nu cu airbag pentru a minimiza riscul o protejare mai bună împotriva
atunci când sunt instalaţi corespunzător pe
de rănire gravă sau chiar deces în cazul declanşării puternice şi bruşte a acestuia.
locurile din spate decât pe scaunul din faţă.
unui accident. Nu trageţi spătarul scaunului şoferului
Copiii sunt în siguranţă pe scaunul din spate nu
numai din cauza riscurilor de accidentare Airbagurile nu se declanşează în urma atât de mult în spate încât acesta să nu
datorate airbagurilor. Studiile efectuate arată coliziunilor laterale sau din spate. poată ajunge confortabil volanul, pedalele
că copiii sunt mai în siguranţă pe scaunele din Ocupanţii care nu poartă centurile sau alte instrumente şi comenzi.
spate chiar şi într-un autovehicol care nu are de siguranţă nu vor fi protejaţi de nici
airbaguri. un fel de sistem de reţinere, ceea ce
determină leziuni grave sau decesul
în cazul acestor tipuri de coliziuni.
SCAUNE ŞI SISTEME DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–29
NOTĂ
Faptul că autovehiculul dumneavoastră
a fost grav deteriorat, iar airbagurile nu
s-au declanşat sau faptul că autovehiculul
este relativ neafectat dar airbagul s-a
declanşat, nu înseamnă neapărat că
sistemul de airbag al autovehiculului nu
funcţionează corect. Senzorii de impact
detectează gravitatea accidentului şi nu
gradul de deteriorare al autovehiculului.
INSTRUMENTE ŞI COMENZI
G6W2002B
PANOUL DE BORD
21
22
HOLD
20
G6W2003A_
AVERTISMENT
G6D2007A
Turarea excesivă a motorului
îl poate deteriora.
Există două kilometraje parţiale independente
care măsoară distanţele parcurse • Nu lăsaţi motorul să atingă turaţii
de autovehicul de la ultima resetare a acestei excesive, indicate de acul tahometrului
funcţii. în zona roşie.
Pentru a reseta kilometrajul parţial, apăsaţi Acest lucru poate fi cauza unor
şi ţineţi apăsat butonul kilometrajului parţial reparaţii ulterioare costisitoare.
până la resetare. Butonul pentru kilometrajul
parţial se găseşte în partea
de jos a vitezometrului.
Kilometrajul, kilometrajul parţial A
şi kilometrajul parţial B pot fi afişate alternativ
prin apăsarea butonului kilometrajului parţial.
G6D2006A G6D2003A
2–6 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
G6D2004A G6D2005A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–7
G6W2013A G6W2014A
2–8 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
INDICATOARE ŞI LĂMPI
VITEZA MEDIE TIMPUL DE RULARE DE AVERTIZARE
Această lampă se aprinde când nivelul de Acest mod indică timpul total de rulare. LAMPĂ DE AVERTIZARE NIVEL
combustibil din rezervor este scăzut. SCĂZUT DE COMBUSTIBIL
Pentru a reseta timpul de rulare la zero, apăsaţi
Pentru a reseta viteza medie la zero, apăsaţi butonul calculatorului de bord mai mult Lampa de avertizare nivel scăzut
butonul calculatorului de bord mai mult de 1 secundă. de combustibil se aprinde când în rezervor mai
de 1 secundă. există aproximativ 6 litri de combustibil.
Timpul de rulare va fi resetat la 0:00 după
ce se afişează 99:59. ATENŢIE
• Nu lăsaţi autovehiculul să rămână fără
combustibil.
Acest lucru poate deteriora convertizorul
catalitic.
S3W2101A S3W2111A
2–10 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
S3W2131A
2–12 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
S3W2141A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–13
LAMPĂ DE AVERTIZARE UŞĂ INDICATOR MOD RETINERE* INDICATOR FARURI DE CEAŢĂ FAŢĂ*
DESCHISĂ Se aprinde la apăsarea comutatorului modului Luminează atunci când farurile
Se aprinde când o uşă este deschisă sau nu este de reţinere. de ceaţă faţă sunt aprinse.
bine închisă. Modul REŢINERE (HOLD) permite Vezi în index „INDICATOR FARURI DE
menţinerea într-o singură treaptă de viteză CEAŢĂ FAŢĂ”.
a transmisiei automate până când treapta
de viteză este schimbată manual.
Pentru a ieşi din modul REŢINERE (HOLD),
apăsaţi din nou comutatorul.
Vezi în index „MOD REŢINERE”.
Dacă indicatorul mod reţinere luminează
intermitent, efectuaţi imediat verificarea
şi reparaţia la un centru de reparaţii.
Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
Chevrolet.
HOLD
S3W2161A S3W2171A S3W2181A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–15
S3W2191A S3W2201A
2–16 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
NOTĂ
Frecvenţa crescută de iluminare
a indicatorului arată că becul
de semnalizare este ars şi trebuie înlocuit.
S3W2211A S3W2221A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–17
COMUTATOARE ŞI COMENZI
INDICATOR DE SIGURANŢĂ COMUTATORUL DE LUMINI Farurile se vor stinge automat la rotirea cheii în
Pentru aprinderea sau stingerea farurilor, lămpilor contact în poziţia LOCK (blocat) sau ACC.
Atunci când luminează intermitent,
indică funcţionarea sistemului antifurt. spate şi de poziţie, răsuciţi capătul manetei
Indicatorul de siguranţă se stinge la deblocarea multifuncţionale.
uşilor cu telecomanda sau cu cheia. Comutatorul de lumini are trei poziţii care
Indicatorul de siguranţă luminează intermitent activează diferitele funcţii ale farurilor,
la blocarea uşilor cu telecomanda. după cum urmează:
Vezi în index „SISTEM ACCES • OPRIT (OFF): Toate luminile sunt stinse.
FĂRĂ CHEIE”. • : Luminile de poziţie, lămpile spate,
A se vedea în index „SISTEM DE luminile plăcii de înmatriculare şi cele ale
IMOBILIZARE”. panoului de bord sunt aprinse.
• : Faza scurtă şi toate luminile
de mai sus sunt aprinse.
H M S
G6D2010A G6W2004A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–19
G6D2009A G6D2014A
2–20 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
BUTON LAMPĂ CEAŢĂ SPATE ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ Pentru a pune în funcţiune ştergătoarele
de parbriz, aduceţi contactul în poziţia ON
Pentru a aprinde lampa de ceaţă spate, rotiţi
ATENŢIE şi mutaţi maneta ştergătorului / spălătorului
capătul manetei pentru ştergătorul/spălătorul
• Dacă şoferul nu are vizibilitate bună, de parbriz în sus.
de parbriz când funcţionează faza scurtă
acest lucru poate duce la accidente Ştergătoarele de parbriz funcţionează
a farurilor.
ce provoacă leziuni sau deteriorări ale în următoarele patru poziţii:
Indicatorul lămpii de ceaţă spate de pe panoul autovehiculului sau ale altor bunuri. • OPRIT (OFF): Sistem oprit.
de bord se aprinde la aprinderea lămpii Poziţia implicită.
de ceaţă spate. • Nu acţionaţi ştergătoarele de parbriz
când parbrizul este uscat sau pe • INTERMITENT (INT): Funcţionare
Pentru a stinge lampa de ceaţă spate, rotiţi suprafaţa sa se află obstacole de genul intermitentă. Maneta deplasată
din nou capătul manetei pentru zăpadă sau gheaţă. Utilizarea în sus un nivel.
ştergătorul/spălătorul de parbriz. ştergătoarelor pe un parbriz astfel • RAR (LO): Ştergere continuă la viteză
obstrucţionat poate deteriora lamelele scăzută. Maneta deplasată în sus două
ştergătoarelor, motorul ştergătorului nivele.
şi sticla parbrizului. • DES (HI) Ştergere continuă
• Înainte de punerea în funcţiune pe la viteză rapidă. Maneta deplasată
vreme rece, verificaţi ca lamelele să nu în sus trei nivele.
fie îngheţate pe parbriz. Punerea
în funcţiune a ştergătorului de parbriz
atunci când lamelele sunt îngheţate
poate deteriora motorul ştergătorului.
G6W2005A G6W2006A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–21
Umplerea cu lichid de spălare pentru BUTON LUMINI DE AVARIE COMUTATOR REGLARE ÎNĂLŢIME
parbriz Utilizaţi luminile de avarie în următoarele FARURI
Pentru procedura recomandată de umplere situaţii: Cu faza mică aprinsă, reglaţi înălţimea farurilor
a rezervorului de lichid de spălare parbriz, vezi • Pentru a-i avertiza pe alţii asupra în funcţie de încărcătura autovehiculului.
în index „LICHID DE SPĂLARE PARBRIZ”. situaţiilor de urgenţă. 0 = Scaunul şoferului ocupat.
• Atunci când autovehiculul Două persoane pe scaunele faţă
dumneavoastră se găseşte într-o situaţie (Pilot şi copilot)
de trafic periculoasă. 1 = Toate scaunele ocupate. (5 ocupanţi în
habitaclu)
Puteţi pune în funcţiune semnalul intermitent
de avarie cu sau fără acţionarea contactului. 2 = 5 persoane în habitaclu plus încărcătură
în portbagaj
Pentru a activa luminile de avarie, apăsaţi
pe butonul de activare lumini de avarie. 3 = Scaunul şoferului ocupat şi portbagaj
încărcat (max. 316 kg)
Pentru a stinge luminile, apăsaţi
din nou butonul.
G6D2015A G6W2009A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–23
G6D2016A
2–24 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
G6D2018A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–27
Pentru a bloca orice uşă din interior, Pentru a deschide o uşă din interior sau din SISTEM CENTRALIZAT DE BLOCARE
apăsaţi butonul de blocare al uşii. exterior, trageţi de mânerul acesteia. A UŞILOR*
Pentru a debloca din interior orice uşă, Puteţi activa sistemul centralizat de blocare
NOTĂ
trageţi de butonul de blocare. a uşilor de la uşa şoferului. Acest sistem vă
În cazul în care se aude un zgomot permite să blocaţi şi să deblocaţi toate uşile
NOTĂ la deschiderea sau închiderea uşilor sau de la uşa şoferului, utilizând cheia
în timpul condusului, aplicaţi vaselină sau telecomanda (din exterior),
Butonul de blocare a uşii şoferului nu
pe amortizorul uşii, dispozitivul fie butonul de blocare a uşii (din interior).
poate fi apăsat dacă uşa este deschisă.
de blocare şi balamale.
Acest lucru împiedică blocarea uşii
şoferului când lăsaţi din greşeală cheia
în interiorul autovehiculului.
DEBLOCARE
BLOCARE
G6D2019A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–29
SISTEM DE BLOCARE PENTRU Pentru a activa sistemele de blocare pentru Pentru a deschide o uşă din spate când sistemul
SIGURANŢA COPIILOR siguranţa copiilor: de blocare pentru siguranţa copilului este
1. Deschideţi uşa din spate pe care activat, deblocaţi uşa din interior
Autovehiculul dumneavoastră este echipat
intenţionaţi să o blocaţi. şi deschideţi-o din exterior.
cu un sistem de blocare pentru siguranţa
copiilor la fiecare uşă din spate. Aceste sisteme 2. Localizaţi pârghia de blocare pentru Pentru a dezactiva sistemul de blocare pentru
împiedică pasagerii, în special copiii, să securitatea copiilor pe marginea uşii, siguranţa copilului, deplasaţi maneta
deschidă din interior în mod accidental lângă centru. în jos în poziţia de deblocare.
o uşă din spate, tragând de mânerul acesteia.
3. Deplasaţi mânerul în poziţia de blocare.
ATENŢIE
NOTĂ
• Nu trageţi de mânerul interior al uşii
atunci când sistemul de blocare pentru Fiecare uşă spate are propriul sau mâner
siguranţa copiilor este în poziţia blocat. de blocare.
BLOCARE
DEBLOCARE
G6D2036A G6D2020A
2–30 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
GEAMURI ELECTRICE*
Puteţi acţiona geamurile electrice când Pentru a ridica geamul, ridicaţi comutatorul. Fiecare geam poate fi acţionat până
contactul este în poziţia ACC sau ON (cuplat), Pentru a coborî geamul, apăsaţi pe comutator. la 30 secunde după ce contactul este în poziţia
utilizând butoanele de pe panoul fiecărei uşi. LOCK (BLOCARE) sau cheia nu se află în
Eliberaţi comutatorul atunci când geamurile contact. Acţionarea se va întrerupe după
AVERTISMENT ajung în poziţia dorită. 30 secunde sau dacă se deschide uşa şoferului.
Copiii pot acţiona geamurile electrice AVERTISMENT
şi se pot răni la deplasarea geamurilor.
Capul sau mâinile scoase pe geam
• Nu lăsaţi cheile sau copii se pot lovi de obiectele pe lângă
nesupravegheaţi în maşină. care trece autovehiculul.
Utilizarea greşită a geamurilor electrice
• Nu scoateţi capul sau mâinile pe geam
poate duce la răniri grave sau chiar deces.
în timpul mersului.
NOTĂ
Geamurile din spate nu se deschid
complet.
G6W2011A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–31
GEAMURI CU ACŢIONARE
BUTON DE BLOCARE GEAMURI MANUALĂ
AVERTISMENT
ELECTRICE Pentru a ridica sau coborî geamurile,
rotiţi maneta de pe panoul uşii. Autovehiculele lăste nesupravegheate
Butonul de blocare a acţionării electrice vă cu geamurile deschise pot fi o invitaţie
permite să blocaţi butoanele geamurilor din Geamurile pot prinde diferite obiecte. Înainte la furt.
spate şi cel al pasagerului din dreapta. Atunci de a închide geamul, asiguraţi-vă că spaţiul
când blocarea este activă, geamurile din spate acestuia nu este obstrucţionat. • Închideţi toate geamurile atunci
şi cel al pasagerului din dreapta pot fi acţionate când părăsiţi autovehiculul.
doar din panoul de control al şoferului. AVERTISMENT
NOTĂ
Capul sau mâinile scoase pe geam
AVERTISMENT se pot lovi de obiectele pe lângă Geamurile din spate nu se deschid
Copiii pot acţiona geamurile electrice care trece autovehiculul. complet.
şi se pot răni la deplasarea geamurilor. • Nu scoateţi capul sau mâinile
Există risc de leziuni grave sau deces. pe geam în timpul mersului.
• Blocaţi geamurile electrice când
pe locurile din spate se află copii.
G6W2012A G6W2018A
2–32 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
CAPOTA PORTBAGAJULUI
Pentru a descuia capota portbagajului, BUTONUL DE DEBLOCARE A CAPOTEI
ATENŢIE
introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens orar. PORTBAGAJULUI
Ridicaţi capota portbagajului. Aveţi grijă la deschiderea sau închiderea Capota portbagajului poate fi deschisă şi prin
capotei portbagajului pentru a evita apăsarea butonului de eliberare a capotei
Pentru a închide capota portbagajului,
lovirea unor persoane sau unor portbagajului, de pe capitonajul uşii şoferului.
apăsaţi astfel încât să se ancoreze corect.
obiecte/ziduri.
Capota portbagajului se va bloca automat. AVERTISMENT
Nu ţineţi mâinile sau alte părţi ale corpului AVERTISMENT • Nu acţionaţi butonul de deblocare a capotei
în zona de închidere a capotei portbagajului. Conducerea autovehiculului cu capota portbagajului în timpul deplasării
portbagajului deschisă poate permite autovehiculului.
pătrunderea în habitaclu a gazelor • Nu puneţi în funcţiune autovehiculul
cu capota portbagajului deschisă.
de eşapament. Capota deschisă a portbagajului împiedică
• Nu conduceţi cu capota portbagajului vizibilitatea în spate. Punerea în funcţiune
sau hayonul deschise. Dacă trebuie să a autovehiculului cu vederea
conduceţi astfel, închideţi geamurile, în spate obstrucţionată poate da naştere unor
plasaţi comanda de ventilaţie pe poziţia coliziuni având ca rezultat deteriorarea
autovehiculului sau altor bunuri, leziuni
„AER PROASPĂT”, iar intensitatea sau chiar deces.
ventilaţiei pe poziţia maximă.
(Vezi în index „VENTILAŢIE”)
Gazele de eşapament sunt de obicei
otrăvitoare şi pot cauza leziuni sau decese.
DEBLOCARE
G6W2019A G6D2024A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–33
CAPOTA MOTORULUI
Pentru a deschide capota motorului: 2. Introduceţi mâna dedesubtul părţii frontale 3. Desprindeţi tija de susţinere a capotei
1. Trageţi mânerul de deblocare a capotei a capotei şi ridicaţi dispozitivul din clema de prindere.
motorului situat în partea stângă inferioară de prindere al acesteia. Rotiţi tija în sus şi inseraţi capătul liber
a panoului de bord. în soclul situat pe aripă.
(cu trapă)
S3W2524A S3W2531A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–35
TRAPĂ ELECTRICĂ*
Puteţi acţiona trapa electrică atunci când CULISAREA TRAPEI
AVERTISMENT
contactul este în poziţia CUPLAT („ON”).
• Pentru a deschide trapa, apăsaţi continuu
• Evitaţi utilizarea plafonierei şi în timpul
condusului în întuneric. ATENŢIE partea din dreapta a comutatorului.
Habitaclul iluminat reduce vizibilitatea Respectaţi întotdeauna următoarele • Pentru a închide trapa, apăsaţi continuu
în întuneric, putând exista riscul măsuri de precauţie: partea din stânga a comutatorului.
de coliziune. Eliberaţi comutatorul atunci când trapa ajunge
• Nu introduceţi capul, mâinile
sau diverse obiecte în deschizătura în poziţia dorită.
trapei.
• Înaintea închiderii sau deschiderii
trapei, asiguraţi-vă că deschizătura
trapei nu este obturată, atât din interior
cât şi din exterior.
• Nu plasaţi obiecte grele pe sau în jurul
trapei.
• Îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa
exterioară a trapei.
• Cînd lăsaţi autovehiculul
nesupravegheat, închideţi complet
trapa.
Ca şi în celelalte situaţii, toţi ocupanţii
trebuie să poarte centurile de siguranţă
fie că trapa este deschisă sau închisă.
Nerespectarea acestor precauţii poate
duce la leziuni sau la deteriorarea ÎNCHIDERE DESCHIDERE
(fără trapă) autovehiculului dumneavoastră.
S3W2532A S3W2551A
2–36 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
CEASUL DIGITAL
ÎNCLINAREA TRAPEI Atunci când contactul este în poziţiile S: Buton de setare.
AUXILIAR (ACC) sau PORNIT (ON), ceasul
• Pentru a înclina trapa în sus, Pentru a reseta ceasul la cea mai apropiată oră,
digital afişează timpul. Ceasul digital are trei
apăsaţi continuu partea din stânga apăsaţi butonul S.
butoane de reglaj.
a comutatorului. • Dacă, de exemplu, apăsaţi acest buton
H: Butonul pentru reglarea orei.
• Pentru a întoarce trapa în poziţia iniţială, când ceasul indică între 8:00 şi 8:29,
apăsaţi partea din dreapta • Pentru a avansa cu o oră, apăsaţi butonul H. afişajul se va reseta la 8:00.
a comutatorului. • Pentru a avansa cu mai mult de o oră, apăsaţi • Dacă, de exemplu, apăsaţi acest buton
Eliberaţi comutatorul atunci când trapa ajunge continuu butonul H până la afişarea orei când ceasul indică între 8:30 şi 8:59,
în poziţia dorită. corecte. afişajul se va reseta la 9:00.
M: Butonul pentru reglarea minutelor.
NOTĂ
• Pentru a avansa un minut, apăsaţi butonul M.
Nu uitaţi să reglaţi ceasul autovehiculului
• Pentru a avansa mai mult de 1 minut, dumneavoastră de fiecare dată când
apăsaţi continuu butonul M până deconectaţi şi apoi reconectaţi bateria
la afişarea minutului corect. sau când înlocuiţi o siguranţă.
H M S
SUS JOS
S3W2561A G6D2028A
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–37
ATENŢIE
Punerea în funcţiune a unei brichete
defecte poate fi periculoasă.
• Dacă bricheta încălzită nu sare din locaş
în 30 de secunde, scoateţi-o şi solicitaţi
repararea ei la un centru de reparaţii.
Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
Chevrolet.
În caz contrar, există riscul producerii
de leziuni şi al deteriorării
autovehiculului dumneavoastră.
G6D2029A G6D2031A
2–38 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
SCRUMIERE
Când adăugaţi echipamente electrice, urmaţi
ATENŢIE ATENŢIE
instrucţiunile de instalare corespunzătoare
Când folosiţi priza pentru accesorii, furnizate cu echipamentul. Ţigaretele şi alte materiale inflamabile
sarcina electrică maximă nu trebuie să se pot aprinde.
depăşească 12V-10A. Scoateţi din ATENŢIE • Nu puneţi hârtii sau alte obiecte
funcţiune orice echipament electric atunci inflamabile în scrumiere.
Prizele sunt proiectate pentru a fi folosite
când nu este folosit. Dacă echipamentele
numai pentru racordurile accesoriilor. Focul dintr-o scrumieră poate provoca
electrice sunt în funcţiune pentru mai
Nu agăţaţi accesorii sau suporturi ale răniri personale sau deteriorarea
mult timp, se poate descărca bateria.
accesoriilor de racorduri. Utilizarea autovehiculului sau a altor bunuri.
ATENŢIE
necorespunzătoare a prizelor poate
produce pagube care nu sunt acoperite
Adăugarea unor echipamente electrice de garanţia dumneavoastră.
la vehiculul dumneavoastră poate
produce pagube sau poate afecta
funcţionarea corespunzătoare a altor
echipamente. Reparaţiile aferente nu sunt
acoperite de garanţie. Înainte de adăuga
echipamente electrice, consultaţi un
atelier de service. Vă recomandăm
Reparatorul Autorizat Chevrolet.
Nu folosiţi niciodată echipamente care
depăşesc valoarea nominală a intensităţii.
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–39
S3W2671A
2–42 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
ANTENA
Antena este integrată în lunetă cu grila
ATENŢIE
de dezaburire. Evitaţi zgârierea suprafeţei
interne a lunetei şi deteriorarea liniilor Nu aplicaţi folii pentru geamuri
de pe sticlă. Deteriorarea suprafeţei interioare cu peliculă metalică, procurate din
poate afecta recepţia radio. comerţ. Pelicula metalică din aceste folii
va interfera sau distorsiona recepţia
Deoarece această antenă este montată în lunetă, undelor radio. Orice avariere a antenei
există un risc redus de a o deteriora la spălarea din lunetă datorată materialelor
maşinii. cu pigmenţi metalici
nu va fi acoperită de garanţie.
ATENŢIE
Utilizarea unei lame de ras sau a unui alt
obiect ascuţit pentru curăţarea suprafeţei
interioare a lunetei poate produce
defectarea antenei şi/sau a sistemului
de dezaburire a lunetei. Aceste reparaţii
nu sunt acoperite de garanţie.
Nu curăţaţi suprafaţa interioară
a lunetei cu obiecte ascuţite.
CONDUCERE AUTOVEHICUL
• Verificaţi toate indicatoarele de nivel. ÎN TIMPUL CONDUCERII riscului de coliziune. Vă sfătuim să nu utilizaţi
• Eliberaţi frâna de mână asigurându-vă aceste echipamente în timpul conducerii.
În calitate de şofer al autovehiculului, sunteţi
că indicatorul de avertizare se stinge. responsabil de siguranţa dumneavoastră, Interzicerea utilizării telefoanelor mobile
a pasagerilor şi a partenerilor de trafic. Pentru în timpul conducerii unui autovehicul
AVERTISMENT
a vă îndeplini această responsabilitate, trebuie este statuată prin lege în unele ţări
• Înainte de a începe să conduceţi, să vă păstraţi atenţia mereu trează în timpul şi în curs de reglementare în altele.
asiguraţi-vă că toţi ocupanţii şi-au fixat conducerii autovehiculului. Majoritatea
centurile de siguranţă. coliziunilor auto se produc atunci când AVERTISMENT
• Asiguraţi-vă că toate geamurile, concentrarea şoferului este fie împiedicată, Conducerea în siguranţă necesită întreaga
oglinzile retrovizoare, becurile fie distrasă. Şoferul trebuie să se concentreze dumneavoastră concentrare, judecată
şi lămpile sunt curate şi în stare permanent asupra drumului, a celorlalte sănătoasă şi bun simţ. Evitaţi sau reduceţi
de funcţionare. autovehicule şi obiecte din jur. sursele de distragere a atenţiei în timpul
O modalitate actuală şi semnificativă conducerii autovehiculului. Distragerile
de distragere a atenţiei în timpul conducerii pe care le puteţi întâlni includ:
este utilizarea telefoanelor mobile. Studiile • preluarea apelurilor telefonice de pe
arată că utilizarea telefoanelor mobile în timpul telefonul mobil sau telefonul de maşină;
conducerii creşte riscul de implicare într-un • iniţierea de apeluri telefonice de pe
accident. Cel puţin un studiu ştiinţific a arătat telefonul mobil sau cel din maşină;
că utilizarea oricărui tip de telefon – fie operat
• reglarea scaunului, volanului
manual, fie prin intermediul dispozitivelor
sau oglinzilor retrovizoare;
hands-free – creşte riscul unei coliziuni
cu 400%. • utilizarea altor dispozitive electronice;
Utilizarea telefoanelor, a aparatelor de emisie- • consultarea hărţilor sau a altor
recepţie sau a altor dispozitive electronice, materiale scrise;
cum ar fi computere, agende, jocuri, aparate (Continuare)
video sau GPS sau a altor accesorii
de navigaţie conduc în mod similar la creşterea
3–4 CONDUCERE AUTOVEHICUL
COMBUSTIBIL
RECOMANDĂRI PRIVIND Nu utilizaţi metanol
AVERTISMENT
COMBUSTIBILUL Combustibilii ce conţin metanol nu trebuie
(Continuare)
Utilizaţi doar combustibil fără plumb, utilizaţi pentru autoturismul dvs.
• scoaterea sau fixarea centurii cu cifra octanică RON95. Acest tip de combustibil poate reduce
de siguranţă;
Calitatea şi aditivii conţinuţi în combustibil au un performanţele autovehiculului şi poate
• căutarea banilor pentru staţiile efect semnificativ asupra puterii generate, asupra deteriora componentele sistemului
de taxare care se apropie; sau manevrabilităţii şi asupra funcţionării motorului. de alimentare cu combustibil.
• alte activităţi care vă distrag atenţia Un combustibil cu o cifră octanică prea redusă
de la sarcina de a conduce în siguranţă poate provoca detonaţii în motor. ATENŢIE
autovehiculul. Utilizarea de metanol poate deteriora
ATENŢIE
Angajarea în asemenea activităţi sistemul de alimentare cu combustibil.
va amplifica foarte mult riscul unei • Utilizarea de combustibil cu o cifră octanică O asemenea utilizare greşită nu este
coliziuni care poate cauza leziuni ale mai mică de RON95 poate deteriora acoperită de garanţia autovehiculului.
persoanelor sau decese. motorul. (În unele ţări, se poate folosi
combustibil cu cifra octanică RON91.
Anticipaţi necesitatea unor asemenea Pentru detalii, vă recomandăm să apelaţi Folosirea autovehiculului în ţări străine
activităţi şi realizaţi-le înainte de a începe la reparatorul autorizat Chevrolet). Dacă veţi conduce autovehiculul
călătoria, atunci când acest lucru este • Utilizarea combustibilului cu plumb dumneavoastră într-o altă ţară:
posibil sau atunci când autovehiculul va distruge sistemul de evacuare • Respectaţi toate regulile privitoare
dumneavoastră este oprit în siguranţă. şi va anula garanţia. la înmatriculare şi asigurare.
• Asiguraţi-vă că există pe piaţă
NOTĂ
combustibilul adecvat.
Pentru a preveni utilizarea accidentală
a combustibilului cu plumb, duzele pentru
combustibilul cu plumb sunt mai mari
şi nu se vor potrivi la gura de umplere
a autovehiculului dumneavoastră.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–5
Deschidere
G6D3001A G6D3002A
3–6 CONDUCERE AUTOVEHICUL
REGLARE OGLINZI
Alimentarea cu combustibil din canistre RETROVIZOARE EXTERIOARE
ATENŢIE
sau recipiente portabile OGLINZI RETROVIZOARE EXTERIOARE
Evitaţi contactul benzinei cu părţile
vopsite ale maşinii dumneavoastră. AVERTISMENT Reglaţi oglinzile retrovizoare exterioare astfel
încât să puteţi vedea fiecare parte laterală
• Dacă vărsaţi benzină peste Din raţiuni de siguranţă, recipientele, a autovehiculului şi ambele laturi ale
autovehiculul dumneavoastră, clătiţi pompele şi furtunurile de combustibil drumului.
suprafaţa cu apă rece, curată, cât trebuie să fie legate la pământ în mod
de curând posibil. adecvat. Acumularea de electricitate statică Puteţi regla oglinzile retrovizoare în plan
poate aprinde vaporii de benzină. Puteţi vertical şi orizontal, utilizând butonul de reglaj
Benzina poate deteriora vopseaua.
suferi arsuri, iar autovehiculul se poate situat pe partea interioară a uşilor faţă.
deteriora. Oglinzile exterioare sunt convexe şi poartă
Respectaţi întotdeauna următoarele următoarea menţiune:
precauţii:
• Utilizaţi pompe cu recipiente şi furtunuri OBJECZS IN MIRROR ARE CLOSER
integral împământate atunci când THAN THEY APPEAR
alimentaţi rezervorul de combustivil. (OBIECTELE VIZIBILE ÎN OGLINDĂ
• Nu umpleţi recipientul atunci când se află SUNT MAI APROPIATE DECÂT
în interiorul autovehiculului; acesta PAR A FI).
trebuie umplut numai afară, pe pământ.
• Asiguraţi-vă că duza de umplere se găseşte
în contact cu partea interioară
a deschiderii recipientului înainte
de acţionarea acesteia. Păstraţi contactul
până când terminaţi umplerea
recipientului.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
sau orice materiale incandescente
de benzină.
S3W3071A
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–7
Utilizaţi oglinzile exterioare pentru a obţine un Puteţi plia oglinzile retrovizoare exterioare pe
ATENŢIE
unghi mai larg de vedere asupra drumului din lateralele autovehiculului împingându-le spre
spatele vehiculului. Lipsa unei îngrijiri corespunzătoare înapoi, către caroseria maşinii.
a oglinzilor dumneavoastră duce
Utilizaţi oglinda interioară pentru a determina
la deteriorarea lor. AVERTISMENT
mărimea şi distanţa obiectelor reflectate
în oglinda laterală. • Nu îndepărtaţi gheaţa de pe suprafaţa • Nu porniţi la drum dacă una din
oglinzii prin zgâriere. oglinzile retrovizoare exterioare este
Utilizând doar oglinzile (convexe), este posibil
• Dacă gheaţa sau alte materiale pliată.
să apreciaţi greşit mărimea şi distanţa
în spatele vehiculului. împiedică deplasarea oglinzii, nu forţaţi Procedând astfel, vă veţi reduce
reglarea. vizibilitatea, ceea ce poate da naştere
AVERTISMENT • Utilizaţi un spray de dezgheţare sau un unei coliziuni.
• Păstraţi întotdeauna oglinzile corect dispozitiv cu aer cald pentru
reglate şi utilizaţi-le în timpul a îndepărta gheaţa.
conducerii pentru a mări vizibilitatea Oglinzile deteriorate vă pot restricţiona
asupra obiectelor şi a celorlalte vizibilitatea existând posibilitatea unor
autovehicule din jur. coliziuni.
Aprecierea incorectă a distanţelor dintre
autovehiculul dumneavoastră şi celelalte
obiecte poate da naştere unor coliziuni
care cauzează deteriorarea
autovehiculului dumneavoastră
sau a altor bunuri, sau leziuni.
S3W3072A
3–8 CONDUCERE AUTOVEHICUL
OGLINDĂ RETROVIZOARE
AVERTISMENT ATENŢIE
EXTERIOARĂ ELECTRICĂ*
• Păstraţi întotdeauna oglinzile corect Lipsa unei îngrijiri corespunzătoare
Puteţi regla poziţia oglinzii retrovizoare reglate şi utilizaţi-le în timpul a oglinzilor dumneavoastră duce
exterioare în sus, jos, stânga sau dreapta conducerii pentru a mări vizibilitatea la deteriorarea lor.
cu ajutorul butonului pentru oglindă de pe asupra obiectelor şi a celorlalte
panoul de instrumente, din partea stângă • Nu îndepărtaţi gheaţa de pe suprafaţa
autovehicule din jur.
a volanului. Pentru a regla oglinzile, oglinzii prin zgâriere.
Aprecierea incorectă a distanţelor dintre
comutatorul de contact (cheia) contactul • Dacă gheaţa sau alte materiale
autovehiculul dumneavoastră şi celelalte
trebuie să fie în poziţia ON (cuplat). împiedică deplasarea oglinzii, nu forţaţi
obiecte poate da naştere unor coliziuni
1. Mişcând selectorul spre „L” pentru oglinda reglarea.
care cauzează deteriorarea
din stânga, respectiv spre „R” pentru autovehiculului dumneavoastră • Utilizaţi un spray de dezgheţare sau
oglinda din dreapta, puteţi selecta oglinda sau a altor bunuri, sau leziuni. un dispozitiv cu aer cald pentru
dorită. a îndepărta gheaţa.
2. Folosind părţile corespunzătoare ale
tabletei de ajustare a oglinzilor puteţi Oglinzile deteriorate vă pot restricţiona
ajusta oglinzile în sus, în jos, la dreapta vizibilitatea existând posibilitatea unor
sau la stânga. coliziuni.
G6W3001A
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–9
REGLARE VOLAN
OGLINDĂ RETROVIZOARE
AVERTISMENT AVERTISMENT
INTERIOARĂ
Vizibilitatea prin intermediul oglinzii Şoferul trebuie să păstreze controlul
Oglinda retrovizoare interioară se reglează poate pierde din claritate atunci când este total al volanului în timpul deplasării
manual în plan vertical şi orizontal. reglată pentru vedere pe timp de noapte. autovehiculului.
Utilizaţi maneta de reglare a oglinzii • Aveţi în mod special grijă în privinţa • Nu reglaţi poziţia volanului în timpul
retrovizoare interioare pentru a modifica utilizării oglinzii retrovizoare interioare deplasării autovehiculului.
oglinda pentru vedere pe timp de zi / noapte. atunci când aceasta este reglată pentru Reglarea volanului în timpul conducerii
Acest lucru reduce excesul de lumină vedere pe timp de noapte. poate duce la pierderea controlului
provenind de la farurile autovehiculelor Lipsa asigurării unei vizibilităţi adecvate asupra autovehiculului.
din spatele dumneavoastră. în spate în timpul conducerii poate
determina coliziuni ce provoacă
deterioararea autovehiculului sau
a altor bunuri şi/sau leziuni ocupanţilor.
ZI NOAPTE
Manetă de reglare
S3W3091A
3–10 CONDUCERE AUTOVEHICUL
CONTACT
Pentru a regla poziţia volanului: Comutatorul de contact situat pe partea dreaptă • ACCESORII (ACC)
1. Împingeţi maneta de sub coloana a coloanei de direcţie are următoarele poziţii:
Motorul poate fi oprit fără blocarea volanului
de direcţie către panoul de bord. LOCK (Blocare), ACC (Accesorii),
prin rotirea cheii în poziţia ACC. Pentru a roti
ON (Cuplat) şi START (Start).
2. Trageţi maneta pentru a bloca volanul cheia din poziţia ACC în poziţia de blocare
atunci când ajunge în poziţia dorită. • LOCK (BLOCARE) (LOCK), împingeţi uşor cheia şi rotiţi către
poziţia de blocare (LOCK).
3. Asiguraţi-vă că volanul este bine fixat. Pentru blocarea volanului, scoateţi cheia din
contact şi rotiţi volanul până la blocarea Unele accesorii electrice, cum ar fi radio-ul
ATENŢIE acestuia. şi bricheta, pot fi puse în funcţiune
• Nu conduceţi cu volanul în poziţia în poziţia ACC.
Pentru o mai uşoară manevrare a cheii atunci
cea mai înaltă. când deblocaţi coloana de direcţie, mişcaţi ATENŢIE
Utilizaţi această poziţie doar pentru a vă uşor volanul de la dreapta la stânga
uşura intrarea şi ieşirea din autovehicul. • Nu lăsaţi cheia în poziţia ACC pentru
şi rotiţi cheia în poziţia ACC.
perioade lungi de timp.
Acest lucru va descărca bateria.
• CUPLAT (ON)
Activează sistemul de aprindere
şi accesoriile electrice.
ATENŢIE
• Nu lăsaţi cheia în poziţia ON pentru
perioade mai lungi de timp dacă
motorul este oprit.
Acest lucru va descărca bateria.
G6W3002A G6W3003A
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–11
PORNIRE MOTOR
• START SISTEMUL DE IMOBILIZARE ÎNAINTE DE PORNIREA MOTORULUI
Porneşte motorul. Atunci când motorul Sistemul de imobilizare (anti-demaraj) oferă • Asiguraţi-vă că zona din jurul
a pornit, eliberaţi cheia şi ea se va întoarce o protecţie suplimentară împotriva furtului autovehiculului este liberă.
automat în poziţia ON. autovehiculului în care este instalat, împiedicând • Asiguraţi-vă că toate geamurile
Înainte de a roti cheia în poziţia START, pornirea acestuia de către persoane neautorizate. şi luminile sunt curate.
asiguraţi-vă că motorul nu funcţionează. Cheia validă pentru un autovehicul echipat • Verificaţi starea anvelopelor, presiunea
cu sistem de imobilizare motor este o cheie corectă de umflare şi eventuala prezenţă
AVERTISMENT de contact mecanică cu emiţător integrat, a unor corpuri străine.
codat electronic. Emiţătorul este plasat în cheia
• Nu rotiţi cheia în poziţia OFF în timpul • Reglaţi poziţiile scaunului şi tetierelor.
de contact, prin urmare nu este vizibil.
conducerii. • Reglaţi oglinzile retrovizoare interioare
Pentru pornirea motorului pot fi utilizate doar
Şoferul poate pierde controlul asupra cheile de contact valide. Cheile invalide pot doar şi exterioare.
autovehiculului şi asistenţa la frânare este deschide uşile. Sistemul de imobilizare • Puneţi-vă centura de siguranţă şi cereţi
întreruptă, ceea ce poate provoca (anti-demaraj) izolează sursa de alimentare tuturor pasagerilor să facă acelaşi lucru.
deteriorarea autovehiculului, rănirea de sistemul de aprindere, pompa de combustibil • Verificaţi funcţionarea luminilor
ocupanţilor sau chiar decese. şi injectoare. de avarie şi a indicatoarelor din panoul
Motorul este imobilizat automat după ce cheia de bord atunci când cheia se află
AVERTISMENT
de contact este rotită în poziţia de blocare în poziţia ON.
• Nu manevraţi cheia trecând mâna LOCK şi este scoasă din contact. • Periodic, ca de exemplu în momentul
prin volan. Vezi în index „CHEI”. alimentării, verificaţi elementele
Volanul se poate roti brusc şoferul Dacă sistemul de imobilizare nu recunoaşte de întreţinere evidenţiate în acest manual.
pierzând astfel controlul asupra codul electronic atunci când rotiţi cheia
autovehiculului şi rănindu-se la degete, de contact în poziţia START, motorul
mâini sau braţe. nu va porni.
• Rotiţi cheia de contact în poziţia OFF
şi porniţi din nou motorul după circa
5 secunde.
3–12 CONDUCERE AUTOVEHICUL
Neutru Neutru
CONDUCERE AUTOVEHICUL
CUTIE DE VITEZE AUTOMATĂ* 5. Fără a atinge pedala de acceleraţie, treceţi CUTIE DE VITEZE MANUALĂ
contactul la poziţia START şi eliberaţi
1. Asiguraţi-vă că şoferul şi pasagerii poartă Pentru a schimba treptele de viteză, apăsaţi
cheia când motorul porneşte. Dacă motorul
corect centurile de siguranţă. până la capăt pedala ambreiajului, deplasaţi
porneşte un moment, însă se opreşte,
2. Trageţi frâna de mână dacă nu este deja aşteptaţi 10 secunde apoi încercaţi din nou. maneta schimbătorului de viteze în treapta
acţionată. de viteză aleasă şi eliberaţi lent ambreiajul.
6. Lăsaţi motorul să meargă la ralanti
3. Asiguraţi-vă că scaunele, tetierele cel puţin 30 de secunde. Pentru a cupla marşarierul, trebuie să opriţi
şi oglinzile sunt în poziţiile adecvate mai întâi autovehiculul, să prindeţi maneta
7. Eliberaţi frâna de mână. schimbătorului de viteze de dedesubtul
şi reglaţi-le dacă este necesar.
8. Conduceţi cu viteză moderată pe o distanţă mânerului şi să trageţi în sus de colierul
4. Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului
scurtă, în special pe vreme rece, până de blocare a marşarierului în timp ce deplasaţi
se găseşte în poziţia de parcare (P).
la atingerea temperaturii normale maneta schimbătorului de viteze în marşarier
NOTĂ
de funcţionare a motorului. (fac excepţie modelele 1.2 SOHC).
Motorul poate fi pornit doar atunci AVERTISMENT
când maneta schimbătorului se găseşte
Deşi motorul poate fi pornit şi când
în poziţiile „P” sau „N”.
maneta schimbătorului de viteze se
găseşte în poziţia „N”, utilizaţi această
poziţie doar atunci când pornirea normală
este imposibilă.
Pentru informaţii suplimentare vezi în
index „PROCEDURA DE SCHIMBARE
A VITEZELOR ÎN CAZ DE URGENŢĂ
PENTRU TRANSMISIE AUTOMATĂ”.
NEUTRU
G7D3005B G6W3005A
3–14 CONDUCERE AUTOVEHICUL
ATENŢIE Permite cutiei de viteze să treacă din 2. Eliberaţi frâna de mână şi pedala de frână.
treapta 1 în treapta 2 şi împiedică
• Nu utilizaţi poziţia de parcare P în locul schimbarea automată în treptele a treia 3. Apăsaţi lent pedala de acceleraţie pentru
frânei de mână. sau a patra. a pune autovehiculul în mişcare.
• Opriţi motorul, acţionaţi frâna de mână Selectaţi gama de viteze 2 pentru un plus
şi scoateţi cheia din contact la părăsirea de putere în urcarea dealurilor şi ca frână
autovehiculului.
de motor la coborârea pantelor abrupte.
• Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat
• 1:
autovehiculul cu motorul pornit.
Această poziţie blochează cutia
de viteze în prima treaptă de viteză.
Selectaţi 1 pentru o maximă frână R D4 2 1
de motor în coborârea de pante abrupte.
G7W3008B
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–17
G7D3008B
3–18 CONDUCERE AUTOVEHICUL
FRÂNE
Dacă după pornirea motorului, indicatorul ILD Sistemul de frânare este proiectat pentru
AVERTISMENT
rămâne aprins iar cutia automată nu schimbă a fi eficient într-o gamă largă de condiţii
vitezele, procedaţi astfel: de conducere. Dacă pedala de frână poate fi apăsată
mai mult decât este normal, frânele
1. Comutaţi contactul în poziţia OFF. Autovehiculul dumneavoastră este echipat
pot necesita reparaţii.
2. Scoateţi cheia din contact. cu frâne disc pe faţă şi frâne tambur pe spate
şi cu sistem de frânare cu dublu circuit. • Solicitaţi imediat suportul unui centru
3. Introduceţi cu grijă cheia în orificiul de reparaţii. Vă recomandăm
de deblocare a schimbării manuale În eventualitatea în care un circuit de frânare se
Reparatorul Autorizat Chevrolet.
a vitezelor situat pe consola centrală defectează, autovehiculul încă poate fi oprit
în faţa indicatorului treptei de viteză. cu circuitul rămas, totuşi distanţa de oprire ATENŢIE
va creşte şi va fi necesară o presiune
4. Puneţi schimbătorul de viteze • Nu conduceţi cu piciorul în repaus
mai mare asupra pedalei.
în poziţia neutră. pe pedala de frână.
5. Introduceţi din nou cheia AVERTISMENT Astfel acceleraţi uzura componentelor
în contact şi porniţi motorul. de frânare. De asemenea, frânele se pot
Dacă unul din circuite se defectează,
6. Deplasaţi maneta selectoruluid e viteze pedala de frână trebuie apăsată supraîncălzi, ceea ce duce la o distanţă
la poziţia dorită şi îndreptaţi-vă spre un cu o presiune mai mare iar distanţa de frânare mai lungă şi la nesiguranţă.
centru de reparaţii pentru a verifica de frânare creşte.
şi repara autovehiculul. Vă recomandăm
Reparatorul Autorizat Chevrolet. • Apelaţi imediat la un centru
de reparaţii pentru verificarea
şi repararea sistemului de frânare.
Vă recomandăm să apelaţi
la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–19
RECOMANDĂRI PENTRU
CONDUCERE FRÂNĂ DE MOTOR
NOTĂ
ACCELERARE LA MAXIMUM Pentru ca efectul de frânare datorat compresiei
ABS nu modifică timpul necesar (CUTIE DE VITEZE AUTOMATĂ)
şi nu micşorează întotdeauna distanţa motorului să ajute în cazul coborârii unei
de frânare. Pentru a accelera rapid, apăsaţi pedala pante lungi:
de acceleraţie până la capăt şi menţineţi • Pentru cutia de viteze automată, selectaţi
• Lăsaţi întotdeauna suficient spaţiu
apăsarea. Cutia de viteze va trece într-o treaptă gamele de viteză „2” sau „1”, dacă
pentru oprire, chiar dacă autovehiculul
inferioară şi veţi beneficia de mai multă putere. este necesar.
este echipat cu ABS.
La atingerea vitezei dorite, reduceţi acceleraţia Frâna de motor atinge cel mai înalt nivel
şi cutia de viteze va trece într-o treaptă de eficienţă în gama de viteză „1”. Dacă
Frânare cu ABS superioară. aceasta este selectată la o viteză prea
Indiferent de condiţiile de drum, nu apăsaţi mare, cutia de viteze rămâne în treapta
de mai multe ori succesiv pe pedala de frână. curentă până când autovehiculul
Apăsaţi ferm, menţineţi pedala de frână încetineşte.
apăsată şi lăsaţi sistemul ABS să lucreze
Selectaţi gama de viteze „2” pentru un
pentru dumneavoastră.
efect obişnuit de frână de motor. Pentru
AVERTISMENT o capacitate de încetinire mai mare,
selectaţi gama „1”.
Dacă indicatoarele sistemul de frânare
şi cel de avertizare ABS se aprind • Pentru cutia de viteze manuală, treceţi
în acelaşi timp, există o defecţiune în ordine în trepte de viteză din
la sistemul de frânare. ce în ce mai coborâte.
• Verificaţi imediat sistemul la un centru
de reparaţii. Vă recomandăm
Reparatorul Autorizat Chevrolet.
S3W3241A
3–22 CONDUCERE AUTOVEHICUL
449
Greutatea maximă a unei remorci încărcate reprezintă forţa dirijată în jos, exercitată pe
pe care o puteţi trage cu autovehiculul cârligul de remorcare de către cuplajul
460
dumneavoastră depinde de utilizarea pe care remorcii, cu remorca încărcată complet iar
o aveţi în vedere şi de echipamentele speciale cuplajul poziţionat la înălţimea normală
care au fost instalate. Înainte de a încerca de tractare. Această masă poate fii măsurată
G6W3009A
tractarea, asiguraţi-vă că autovehiculul utilizând un cântar de baie obişnuit.
dumneavoastră este echipat corespunzător.
Greutatea remorcii încărcate (greutatea
Reparatorul Autorizat Chevrolet vă poate maximă brută a remorcii) nu trebuie să
furniza şi instala echipamentele de remorcare depăşească valorile prescrise.
adecvate cerinţelor dumneavoastră.
Masa maximă permisă pe punctul
de remorcare este de 50 kg.
GVW (333)
CURB WT (464)
Sarcinile maxime permise sunt valide pe pante
308 cu o înclinaţie de maximum 12%.
643
1072
Când remorca este cuplată, sarcina maximă
G6W3010A
permisă pe puntea spate, când autovehiculul
este complet încărcat (inclusiv pasagerii),
nu trebuie să depăşească valorile prescrise.
3–26 CONDUCERE AUTOVEHICUL
ANVELOPE LICHID PENTRU CUTIA DE VITEZE • Asiguraţi-vă ca aveţi suficient spaţiu când
AUTOMATĂ luaţi curbele şi evitaţi manevrele bruşte.
Când tractaţi o remorcă, asiguraţi-vă
că anvelopele sunt corect umflate la presiunea Verficaţi lichidul pentru cutia de viteze • Evitaţi pornirile, acceleraţia sau opririle
recomandată pe eticheta de presiune automată la fiecare 15000 km. bruşte.
a anvelopelor, situată pe latura uşii şoferului. • Evitaţi curbele strânse şi schimbările
RECOMANDĂRI PENTRU REMORCARE de bandă.
LANŢURILE DE SIGURANŢĂ • Întotdeauna conduceţi autovehiculul
Când tractează o remorcă, autovehiculul
Întotdeauna ataşaţi lanţuri de siguranţă între dumneavoastră se va comporta diferit faţă dumneavoastră cu o viteză moderată.
autovehiculul dumneavoastră şi remorcă. de de condiţiile normale. • Întotdeauna să aveţi un ajutor care
Treceţi lanţurile de siguranţă pe sub capul să vă ghideze la deplasarea în marşarier.
Pentru siguranţa dumneavoastră, respectaţi
de tractare al remorcii, astfel încât aceasta să • Păstraţi distanţa de oprire adecvată.
următoarele măsuri de precauţie:
nu se răstoarne, în cazul în care se desprinde • Distanţa de oprire este mai mare
de cârligul de remorcare. Urmaţi instrucţiunile • Practicaţi întoarcerile, opririle şi mersul
spre spate înainte de a conduce în trafic când tractaţi o remorcă.
fabricantului când ataşaţi lanţurile
de siguranţă. Pemiteţi întotdeauna numai jocul cu remorca tractată. Nu conduceţi în • Încetiniţi şi schimbaţi într-o treaptă
necesar pentru efectuarea completă virajelor. trafic până ce nu sunteţi sigur că puteţi inferioară de viteză înainte de a coborî
Nu lăsaţi niciodată lanţurile de siguranţă să conduce în siguranţă un autovehicul pante abrupte sau lungi.
atârne pe drum. cu remorcă. • Evitaţi apăsarea prea lungă sau frecventă
• Înainte de a conduce, asiguraţi-vă că a pedalei de frână.
LICHID DE FRÂNĂ sistemul de lumini a remorcii • Întotdeauna blocaţi roţile autovehiculului
Schimbaţi lichidul de frână după funcţionează corect. şi a remorcii când parcaţi. Trageţi
fiecare 15 000 km, în condiţiile următoare. • Nu conduceţi cu o viteză mai mare cu putere frâna de mână.
de 80 km/h sau viteza maximă legală, • Parcarea în pantă abruptă nu este
• Tractare frecventă a unei remorci.
oricare ar fi inferioară. recomandată.
• Conducere pe teren muntos sau dealuri.
• Când conduceţi în pantă ascendentă,
nu depăşiţi 30 km/h în viteza întâi
sau 50 km/h în viteza a doua.
3–28 CONDUCERE AUTOVEHICUL
Dacă se poate, nu parcaţi vehiculul PARCARE ÎN PANTE ASCENDENTE CÂND DORIŢI SĂ PORNIŢI DUPĂ
cu remorca ataşată pe pante. PARCAREA ÎN PANTĂ ASCENDENTĂ
Nu trebuie să parcaţi în pante ascendente când
În caz de accident, de exemplu dacă cupla
vehiculul are o remorca ataşată. 1. Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o
de remorcare se eliberează, persoane pot
Ansamblul autovehicul - remorcă poate apăsată în timp ce:
fi accidentate şi atât autovehiculul cât
aluneca. Pot fi accidentate persoane, • Porniţi motorul.
şi remorca pot fi deteriorate.
sau autovehiculul şi remorca pot fi deteriorate.
• Dacă o persoană scoate piedicile stând direct • Schimbaţi într-o treaptă de viteză şi
în spatele remorcii, ea poate În caz că nu aveţi altă soluţie şi trebuie să • Eliberaţi frâna de mână.
fii rănită. În cazul în care frânele sau cuplajul parcaţi în pantă, iată cum trebuie să procedaţi:
2. Eliberaţi pedala de frână.
de remorcă alunecă, 1. Aplicaţi frânele de picioare, dar nu
remorca ar putea rula înapoi. 3. Conduceţi foarte încet până ce remorca
schimbaţi încă în PARK (P) pentru cutia
Asiguraţi-vă că persoana care scoate se degajează de piedici.
de viteze automată sau într-o viteză pentru
piedicile stă într-o poziţie laterală ceea manuală. 4. Opriţi şi aşteptaţi până persoana care
faţă de remorcă. vă ajută strânge piedicile.
2. O persoană va plasa piedici la roţile
• Urmăriţi cu atenţie instrucţiunile remorcii.
fabricantului remorcii.
3. Când piedicile sunt poziţionate, eliberaţi
CONDUCERE PE TERENURI ÎN PANTĂ pedala de frână până când piedicile absorb
sarcina.
Reduceţi viteza şi schimbaţi într-o treaptă
de viteză mai mică înainte de coborî o pantă 4. Acţionaţi din nou pedala de frână. După
lungă. Dacă nu schimbaţi într-o treaptă de viteză aceea trageţi de frâna de mână şi selectaţi
mai mică, veţi fi obligaţi să folosiţi frânele atât poziţia PARCARE (P) pentru cutia
de frecvent încât acestea se pot supraîncălzi şi nu de viteze automată, respectiv viteza întâi
vor funcţiona în mod corespunzător. sau marşarier pentru cea manuală.
Pentru a reduce posibilitatea de supraîncălzire 5. Eliberaţi pedala de frână.
a cutiei de viteze şi a motorului, cînd urcaţi
o pantă schimbaţi într-o treaptă de viteză mai
mică şi reduceţi viteza la circa 70 km/h.
CONDUCERE AUTOVEHICUL 3–29
GAZE DE EŞAPAMENT
ÎNTREŢINERE AUTOVEHICUL (MONOXID DE CARBON)
AVERTISMENT
LA TRACTAREA UNEI REMORCI Gazele de eşapament conţin monoxid
de carbon (CO). Acest gaz este incolor (Continuare)
Autovehiculul dumneavoastră necesită revizii
tehnice mai dese când tractează o remorcă. şi inodor. Inhalarea prelungită de monoxid • Nu rămâneţi în autovehiculul parcat
Pentru mai multe informaţii vezi progarmul de carbon poate cauza pierderea cunoştinţei cu motorul pornit pe perioade
de întreţinere din ghidul de service. sau chiar decesul. lungi de timp.
Elementele cele mai importante când Oricând suspectaţi pătrunderea de gaze • Atunci când autovehiculul
conduceţi cu remorca ataşată sunt următoarele: de eşapament în habitaclu, duceţi imediat dumneavoastră staţionează într-o zonă
lichidul pentru cutia de viteze automatică autovehiculul la un centru de reparaţii. deschisă, indiferent de perioada
(nu puneţi prea mult lichid), uleiul de motor, Vă recomandăm Reparatorul Autorizat de timp, porniţi sistemul de ventilaţie pe
cureaua de transmisie, sistemul de răcire, Chevrolet. poziţia aer proaspăt pentru a introduce
lichidul de frână şi reglarea frânei. Toate AVERTISMENT aer proaspăt din exterior. (Vezi în index
aceste aspecte sunt descrise în acest manual „RECIRCULAREA AERULUI”)
Pentru a vă proteja împotriva pătrunderii
iar indexul vă va ajuta să găsiţi uşor aceste • Nu conduceţi cu capacul portbagajului
monoxidului de carbon în autovehiculul
descrieri. Dacă conduceţi cu remorcă ataşată, dumneavoastră, verificaţi sistemul sau cu hayonul deschis. Dacă acest tip
este indicat să citiţi aceste secţiuni înainte de evacuare şi caroseria conform de conducere este inevitabil, închideţi
de a porni pe drum. recomandărilor următoare: ferestrele, puneţi sistemul de ventilaţie
• La fiecare schimb de ulei. pe poziţia aer proaspăt şi daţi la maxim
Verificaţi periodic că toate cuplajele remorcii
• Oricând observaţi o modificare debitul de aer ventilat. (Vezi în index
şi a autovehiculului sunt bine fixate. „RECIRCULAREA AERULUI”)
a sunetului sistemului de evacuare.
• Dacă sistemul de evacuare, podeaua
sau partea din spate a autovehiculului
sunt deteriorate sau au ruginit.
• Nu porniţi motorul în spaţii mici
sau închise, de genul garajelor.
Deplasaţi autovehiculul în aer liber.
(Continuare)
3–30 CONDUCERE AUTOVEHICUL
PROTECŢIA MEDIULUI
TEHNICĂ DE STABILIRE RECUPERAREA LA SFÂRŞITUL
A TENDINŢELOR DURATEI DE VIAŢĂ
La dezvoltarea proiectului şi la construcţia A AUTOVEHICULULUI
autovehiculului am utilizat materiale ecologice Informaţii despre reciclarea materialelor
şi în mare majoritate reciclabile. Metodele la sfârşitul duratei de utilizare
de fabricaţie utilizate la construirea a autovehiculului sunt disponibile la
autovehiculului dumneavoastră sunt, http://www.chevroleteurope.com
de asemenea, nedăunătiare mediului.
Refolosirea deşeurilor rezultate din procesul
de fabricaţie permite un circuit închis
al materialelor. Reducerea necesarului
de energie şi apă contribuie, de asemenea,
la conservarea resurselor naturale.
Un design extrem de modern înseamnă
că autovehiculul dumneavoastră poate
fi dezasamblat uşor la sfârşitul ciclului
de viaţă al acestuia, iar materialele utilizate
pot fi separate pentru a fi refolosite.
Nu se utilizează materiale cum sunt azbestul
sau cadmiul. Agentul frigorific din sistemul
de aer condiţionat* nu conţine CFC.
CONTROL CLIMATIZĂRE
ŞI SISTEM AUDIO
ORIFICII DE VENTILAŢIE
Orificii de ventilaţie laterale Orificii pentru dejivrare parbriz Orificii de ventilaţie pentru podea
Puteţi direcţiona aerul prin ambele orificii Orificiile pentru dejivrarea parbrizului Orificiile de ventilaţie pentru podea direcţionează
laterale de ventilaţie reglabile fie către una direcţionează aerul către parbriz. aerul în zona picioarelor ocupanţilor faţă.
din zonele laterale ale ocupanţilor faţă, Orificii centrale Orificii dejivrare geamuri laterale faţă
fie către geamurile laterale. Puteţi controla direcţia fluxului de aer prin Orificiile pentru dejivrarea geamului uşilor faţă
ambele orificii centrale de ventilaţie, reglabile. direcţionează aerul către geamurile laterale,
în special în zona de lângă oglinda retrovizoare
exterioară.
Orificiile de ventilaţie zonă spate
(opţional)
Aerul răcit sau încălzit ajunge în zona picioarelor
pasagerilor spate prin intermediul canalelor situate
sub scaunele faţă.
Pentru a utiliza orificiile de ventilaţie
centrale/laterale
Apăsaţi pe capacul fiecărui orificiu de ventilaţie
pentru a deschide orificiile centrale/laterale
şi rotiţi-l în direcţia dorită.
G6W4018A
PANOU DE CONTROL
1. Buton control temperatură. 5. Buton recirculare aer. BUTON CONTROL TEMPERATURĂ
2. Buton control ventilator. 6. Buton dejivrare lunetă şi oglindă Butonul de control al temperaturii controlează
3. Buton control mod distribuţie aer. retrovizoare exterioară*. Vezi „BUTON temperatura aerului care intră prin orificiile
DEZGHEŢARE LUNETĂ ŞI OGLINDĂ de ventilaţie.
4. Buton aer condiţionat (A/C)*.
Vezi „AER CONDIŢIONAT” în cele RETROVIZOARE EXTERIOARĂ” în Rotiţi butonul în zona albastră pentru
ce urmează în cadrul acestei secţiuni. cele ce urmează în cadrul acestei secţiuni. a obţine aer rece şi în zona roşie pentru
a obţine aer cald.
2
1 4 6 3
5
2
1 3
5
G6W4002A G6D4004A
4–4 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO
(Tip buton)
(Tip manetă)
G6D4011A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–7
G6D4012A
4–8 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO
ÎNCĂLZIRE
RĂCIRE Răcire normală Încălzire maximă
Răcire maximă 1. Apăsaţi butonul de pornire a aerului Utilizaţi modul încălzire maximă pentru
Pentru a obţine o răcire maximă pe vreme condiţionat (A/C). (Indicatorul luminos se o încălzire rapidă a zonei pasagerilor.
caniculară sau atunci când autovehiculul aprinde) Nu o utilizaţi pentru perioade lungi de timp
dumneavoastră a fost în soare o perioadă mai deoarece aerul din interior poate deveni închis
2. Apăsaţi butonul de recirculare. (Indicatorul
mare de timp: iar geamurile se pot aburi. Pentru a curăţa
luminos se aprinde)
geamurile, opriţi butonul de recirculare pentru
1. Deschideţi uşor fereastra pentru a lăsa să 3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului în a permite intrarea de aer proaspăt
iasă aerul cald. poziţia FAŢĂ ( ) sau DUBLU în autovehicul.
2. Porniţi aerul condiţionat (A/C). NIVEL ( ).
Pentru o încălzire maximă:
(Indicatorul luminos se aprinde) 4. Rotiţi butonul de control al temperaturii în 1. Opriţi aerul condiţionat (A/C).
3. Apăsaţi butonul de recirculare. (Indicatorul zona albastră pentru răcire. (Indicatorul luminos se stinge)
luminos se aprinde) 5. Rotiţi butonul de control a vitezei 2. Apăsaţi butonul de recirculare. (Indicatorul
4. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului ventilatorului pe poziţia dorită. luminos se aprinde)
în poziţia FAŢĂ ( ).
3. Rotiţi butonul distribuţie aer în poziţia
5. Rotiţi butonul de control al temperaturii DUBLU NIVEL ( ) sau PODEA ( ).
complet în zona albastră pentru răcire.
4. Rotiţi butonul de control al temperaturii
6. Rotiţi butonul de control a vitezei complet, până în zona roşie pentru
ventilatorului în poziţia maximă. încălzire.
5. Rotiţi butonul de control a vitezei
ventilatorului pe viteza maximă.
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–9
VENTILAŢIE
Încălzire normală Dublu nivel Ventilaţie
1. Opriţi aerul condiţionat (A/C). (Indicatorul Utilizaţi această poziţie în zilele reci, însă Pentru a direcţiona aerul către orificiile
luminos se stinge) însorite. Aerul mai cald va ajunge în zona de ventilaţie centrale şi laterale:
podelei iar aerul mai rece din exterior va veni 1. Opriţi aerul condiţionat (A/C)
2. Opriţi recircularea. (Indicatorul luminos către partea superioară a corpului
se stinge) (Indicatorul luminos se stinge)
dumneavoastră.
3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului 2. Opriţi recircularea. (Indicatorul luminos
Pentru a utiliza această poziţie: se stinge)
în una din poziţiile PODEA ( )
sau DUBLU NIVEL ( ). 1. Opriţi recircularea aerului.
(Indicatorul luminos se va stinge) 3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului
4. Rotiţi butonul de control al temperaturii în poziţia FAŢĂ ( ) sau DUBLU
în zona roşie pentru încălzire. 2. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului NIVEL ( ).
în poziţia DUBLU NIVEL ( ).
5. Rotiţi butonul de control a vitezei 4. Rotiţi butonul de control al temperaturii
ventilatorului pe viteza dorită. 3. Reglaţi butonul de control a temperaturii în zona albastră pentru răcire.
la temperatura dorită.
5. Rotiţi butonul de control a vitezei
4. Rotiţi butonul de control a vitezei ventilatorului pe viteza dorită.
ventilatorului la viteza dorită.
4–10 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO
G6W4013A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–11
G6W4015A G6W4011A
CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO 4–13
G6W4012A G6W4003A
4–14 CONTROL CLIMATIZĂRE ŞI SISTEM AUDIO
Modificarea modului de distribuţie Buton mod recirculare Buton control viteză ventilator
a aerului Pentru selectarea fie a modului pentru aer Reglaţi viteza ventilatorului prin rotirea
Dacă este apăsat butonul MODE, modul exterior fie pentru recircularea aerului interior. acestui buton.
AUTO este anulat şi modul de distribuţie Vezi „BUTONUL MOD RECIRCULARE” La rotirea acestui buton este dezactivat
a aerului va fi schimbat în secvenţa următoare. anterior în cadrul acestei secţiuni. modul AUTO.
FAŢĂ ( ) DUBLU NIVEL ( )
PODEA ( ) PODEA/
DEJIVRARE ( )
Pentru informaţii suplimentare,
vezi „BUTONUL CONTROL MOD
DISTRIBUŢIE AER” anterior în cadrul
acestei secţiuni.
ATENŢIE
14
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Operaţi aparatul radio auto
numai în cazul în care condiţiile de trafic 15 FAV MENU TP PTY
GENERALITĂŢI CU PRIVIRE
LA FUNCŢIONARE SETARE INSTANTANEE VOLUM OFF Reglarea sunetelor joase (BASS):
PORNIRE/OPRIRE (MUTING) Pentru a regla nivelul sunetelor joase,
Pentru a porni sistemul, mai întâi aduceţi cheia Volumul poate fi setat instantaneu în poziţia ➮ Apăsaţi butonul (9).
de contact în poziţia ACC ON sau ON OFF (mute).
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub
➮ Apăsaţi butonul pornit/oprit (1). ➮ Apăsaţi scurt butonul pornit/oprit (1).
„Bass” (sunete joase) de pe afişaj.
Pe afişaj va apărea indicaţia „Audio Muted”.
Pentru a opri sistemul, ➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru
➮ Ţineţi apăsat butonul pornit/oprit (1) a regla nivelul sunetelor joase.
pentru un timp scurt. SETĂRI DISTRIBUŢIE VOLUM ŞI SUNET După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt
Setările sunete înalte (treble), sunete medii memorate şi se revine la ultimul afişaj.
(mod-tone) şi sunet joase (bass) şi setările
REGLAREA VOLUMULUI Ţinând apăsat butonul funcţii (12).
distribuţiei volumului faţă/spate şi stânga/
Pentru a regla volumul la un nivel superior, de sub „Bass” (sunete joase) de pe afişaj,
dreapta pot fi setate şi memorate pentru fiecare
se efectuează resetarea sunetelor joase.
➮ Rotiţi butonul pentru volum (2) în sens mod (AM, FM, CD, MP3/WMA, şi AUX).
orar. Folosind funcţia de control automat
Afişajul va indica nivelul sonor. al sunetelor, sunetul şi distribuţia volumului
pot fi setate şi memorate cu uşurinţă în funcţie
Pentru a regla volumul la un nivel inferior,
de tonul presetat (POP, ROCK, CTRY, TALK,
➮ Rotiţi butonul pentru volum (2) în sens JAZZ sau CLASSIC).
antiorar.
Afişajul va indica nivelul sonor.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–21
REGLAREA SUNETELOR MEDII (MID REGLAREA SUNETELOR ÎNALTE REGLAREA DISTRIBUŢIEI DE VOLUM
TONES): (TREBLE): STÂNGA/DREAPTA (BALANS):
Pentru a regla nivelul sunetelor medii, Pentru a regla nivelul sunetelor înalte, Pentru a regla nivelul distribuţiei de volum
➮ Apăsaţi butonul (9). ➮ Apăsaţi butonul (9). stânga/dreapta (balans),
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub ➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub ➮ Apăsaţi butonul (9).
„Mid” (sunete medii) de pe afişaj. „Treb” (sunete înalte) de pe afişaj. ➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub
➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru ➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru „Bal” (balans) de pe afişaj.
a regla nivelul sunetelor medii. a regla nivelul sunetelor înalte. ➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru
După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt a regla nivelul balansului (distribuţia
memorate şi se revine la ultimul afişaj. memorate şi se revine la ultimul afişaj. volumului stânga/dreapta).
Ţinând apăsat butonul funcţii (12). de sub Ţinând apăsat butonul funcţii (12). de sub După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt
„Mid” (sunete medii) de pe afişaj, „Treb” (sunete înalte) de pe afişaj, memorate şi se revine la ultimul afişaj.
se efectuează resetarea sunetelor medii. se efectuează resetarea sunetelor înalte. Ţinând apăsat butonul funcţii (12). de sub
„Bal” (balans) de pe afişaj, se efectuează
resetarea balansului.
4–22 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
MODUL RADIO
REGLAREA DISTRIBUŢIEI DE VOLUM SETAREA CONTROL AUTOMAT Sistemul audio este echipat cu un sistem
FAŢĂ/SPATE (ATENUARE): AL SUNETULUI receptor radio cu RDS. Multe dintre posturile
Pentru a regla nivelul distribuţiei de volum Pentru a stabili tonul presetat (POP, ROCK, FM care pot fi recepţionate transmit un semnal
faţă/spate (atenuare), CTRY, TALK, JAZZ sau CLASSIC), care conţine nu numai programul
ci şi informaţii suplimentare cum
➮ Apăsaţi butonul (9). ➮ Apăsaţi butonul (9). ar fi numele postului de radio şi tipul
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub ➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub programului (programme type, PTY). Numele
„Fade” (atenuare) de pe afişaj. „AUTO EQ” de pe afişaj. postului de radio apare pe afişaj imediat după
recepţionare.
➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru Pe afişaj vor apărea „Pop”, „Rock”, „Ctry”,
a regla nivelul atenuării (distribuţia „Talk”, „Jazz”, and „Clas”.
volumului faţă/spate). ➮ Apăsaţi butonul funcţiei respective (12). SCHIMBAREA ÎN MODUL RADIO
După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt Dacă sunteţi în modul CD,
Pe afişaj va fi indicat tonul selectat.
memorate şi se revine la ultimul afişaj. ➮ Apăsaţi butonul BAND (bandă) (18).
Apăsând butonul pentru funcţia respectivă (12)
Ţinând apăsat butonul funcţii (12) de sub a doua oară se va anula setarea controlului Se va stabili modul radio.
„Fade” (atenuare) de pe afişaj, se efectuează automat al sunetelor.
resetarea atenuării.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–23
ASCULTAREA POSTURILOR TIP PROGRAM (PTY) Pe afişaj vor fi indicate categoriile. Categoriile
PRESETATE Emisiile în bandă FM conţin informaţii privind sunt înregistrate în paginile pentru categorii
➮ Apăsaţi butonul FAV (15) pentru a selecta categoria de program pe lângă numele (paginile de la 1 la 10, trei categorii pe pagină).
pagina canalului presetat unde este postului. Funcţia radio a sistemului poate Apăsând butonul PTY (7) veţi schimba pagina.
memorat postul pe care doriţi să îl indica pe afişaj numele postului şi informaţiile ➮ Apăsaţi butonul funcţii (12) de sub
ascultaţi. privind categoria. Exemple de categorii: categoria respectivă de pe afişaj.
CULTURĂ, CĂLĂTORIE, JAZZ, SPORT,
Apăsarea repetată a butonului FAV va Se vor recepţiona posturile care pot fi
ŞTIRI, POP, ROCK şi CLASIC.
parcurge paginile de canale de la 1 la 6 recepţionate în cadrul categoriei selectate.
şi AS (AUTO.P1, AUTO.P2), indicând Folosind funcţia PTY, puteţi căuta direct
numărul paginii pe afişaj. programele care sunt difuzate la momentul NOTĂ
respectiv, din categoria selectată.
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12) de sub Dacă nu se poate recepţiona nici un
(numărul) postului respectiv de pe afişaj. program din cadrul categoriei selectate,
Puteţi asculta postul de radio selectat. FOLOSIREA FUNCŢIEI TIP PROGRAM pe afişaj va apărea mesajul „NO Found”
(PTY) („nu s-a identificat nici un program”).
Selectând una dintre categoriile indicate
pe afişaj, puteţi căuta direct programele CĂUTAREA MANUALĂ ÎN CATEGORIA
care sunt difuzate la momentul respectiv, SELECTATĂ:
din categoria respectivă. ➮ Apăsaţi butonul REV (3) sau FWD (4).
Pentru a afişa categoriile, Se va schimba frecvenţa.
➮ Apăsaţi butonul PTY (7).
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–27
RECEPŢIONAREA
CĂUTAREA AUTOMATĂ MEMORAREA PROGRAMELOR INFORMAŢIILOR DIN TRAFIC
ÎN CATEGORIA SELECTATĂ: PE CATEGORII: Sistemul dumneavoastră radio este echipat
➮ Apăsaţi scurt butonul SEEK (19) sau (20). Efectuaţi aceeaşi operaţie ca la memorarea cu un receptor RDS-EON. EON este
programelor în canalele presetate pentru banda acronimul pentru „Enhanced Other Network”
Sistemul porneşte căutarea de la postul
radio AM sau FM. (amplificare alte reţele).
recepţionat la momentul respectiv şi se opreşte
la următorul post recepţionat. Dacă este transmis un anunţ de trafic, sistemul
FUNCŢIA DE AFIŞARE
comută automat de pe postul care nu oferă
A INFORMAŢIILOR
SCANAREA ŞI CĂUTAREA ÎNTR-O informaţii din trafic pe alt post, care oferă
CATEGORIE SELECTATĂ: Când folosiţi banda de radio FM radio,
asemenea informaţii, în cadrul aceleiaşi reţele
➮ Ţineţi apăsat butonul SEEK (19) sau (20). pe afişaj pot apărea informaţii privind postul
de emisie.
(numele canalului, numele melodiei
Când este găsit un post care poate fi şi numele artistului). Odată ce anunţul de trafic a fost auzit,
recepţionat, acesta se recepţionează timp se va comuta înapoi la programul ascultat
➮ Apăsaţi butonul i (14).
de aproximativ 5 secunde, apoi se scanează înainte.
până la următoarea frecvenţă inferioară Pe afişaj vor apărea informaţiile.
(sau superioară). ACTIVAREA/DEZACTIVAREA
Prin apăsarea repetată a butonului i se parcurg PRIORITĂŢII INFORMAŢIILOR
Apăsaţi din nou butonul SEEK (19) sau (20) informaţiile privind postul. DE TRAFIC
când aţi găsit postul dorit pentru a-l selecta Când TP este setat la „ON” (activat),
şi pentru a opri această funcţie. informaţiile din trafic sunt recepţionate
cu prioritate.
➮ Apăsaţi butonul TP (10).
Apăsarea butonului TP (10) se comută între
„ON” (activat) şi „OFF” (dezactivat).
În starea TP „ON”, „TP” pe afişaj apar
informaţiile din trafic, şi „NO TP” când nu
sunt emise informaţii de trafic.
4–28 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
MODUL CD
La CD playerul sistemului se pot asculta SCHIMBAREA ÎN MODUL CD SELECTAREA FOLDERELOR
discuri CD-R, CD-R/W şi CD-DA, şi, Pentru a schimba în modul CD: (NUMAI MP3/WMA)
de asemenea, fişiere în format MP3/WMA Dacă sunt mai multe foldere pe un disc, puteţi
şi CD-DA (numai fişiere audio). Sistemul trece ➮ Apăsaţi butonul CD/AUX (5).
selecta unul dintre acestea.
automat între formatul CD şi MP3/WMA Dacă nu a fost încărcat nici un disc,
şi indică pe afişaj selectarea curentă. nu se va stabili modul CD. Pentru a selecta un folder de pe un disc:
BUTOANE INTEGRATE
ÎN VOLAN* Buton Funcţie
Principalele operaţii ale sistemului audio se pot
PWR (pornit/oprit) • Când sistemul este PORNIT („ON”):
realiza prin intermediul butoanelor
de pe volan. Apăsare scurtă: Activează funcţia mute
Apăsare lungă: Sistemul este OPRIT (OFF).
NOTĂ
• Când sistemul este OPRIT („OFF”):
La selectarea modului audio, modul AUX
va fi sărit dacă la terminalul AUX Apăsarea butonului porneşte sistemul.
(terminal intrare sistem extern) MOD Folosit pentru a selecta modul audio.
nu este conectat nici un dispozitiv.
AM FM CD (AUX) înapoi la AM
SEEK • În modul radio:
Apăsare scurtă: Schimbă la următorul post memorat
Apăsare lungă: Începe căutarea automată
• În modul CD:
Apăsare scurtă: Schimbă melodia
Apăsare lungă: Începe căutarea rapidă ascendentă
a melodiilor redate
VOLUM (+) în partea +: Reglează volumul la un nivel superior
(–) în partea -: Reglează volumul la un nivel inferior
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–33
CURĂŢAREA UNITĂŢII DE CITIRE DACĂ LENTILA OPTICĂ ESTE ABURITĂ MANIPULAREA CD-URILOR
• Pentru a păstra cea mai bună calitate La temperaturi joase sau când plouă, se poate Nu atingeţi suprafaţa inscripţionată a CD-ului.
posibilă a sunetului în redarea CD-urilor, forma condens pe lentilele de focalizare Ţineţi CD-ul de partea din centru
curăţaţi cu regularitate unitatea de citire. a fascicolului laser. În acest caz, lăsaţi sau de margini.
• Dacă utilizaţi un disc de curăţare, înainte ventilatorul sau aerul condiţionat să După utilizare, depozitaţi CD-urile în carcase.
de a-l utiliza, citiţi instrucţiunile funcţioneze pentru un timp înainte
de a folosi sistemul. Nu expuneţi niciodată CD-urile la lumina
de utilizare a acestuia.
directă a soarelui sau la temperaturi înalte.
NOTĂ NOTĂ
NOTĂ
Utilizarea prea frecventă a CD-ului Dacă introduceţi un CD cald în aparatul
de curăţare poate deteriora unitatea rece (de exemplu când aduceţi CD-uri din • Nu deschideţi niciodată carcasele
de citire. casă) se poate forma condens pe lentilele aparatului.
de focalizare a fascicolului laser. • Nu vărsaţi niciodată lichid
în sau pe aparate.
CURĂŢAREA SISTEMULUI
• Dacă partea frontală a sistemului este
plină de praf, ştergeţi praful cu o lavetă
curată şi uscată. Opriţi aparatul în
prealabil.
• Nu utilizaţi niciodată terebentină,
înlocuitori ai acesteia (diluanţi)
sau alcool pentru curăţarea aparatului.
Aceste lichide pot deteriora plasticul
şi pot şterge inscripţionarea tastelor.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–35
Alimentare de la 9 la 16 V c.c.
Impedanţă difuzoare 4 ohmi (4 difuzoare)
Puterea la ieşire Conform DIN 45 324 la 14,4 V / 4 x 40 W putere maximă
COMPONENTA RADIO
FM: 87,5 – 108,0 MHz
Gama de frecvenţe
AM: 531 – 1602 kHz
FM: 20 dB raport semnal-zgomot max.
Sensibilitatea de intrare
AM: 27 dB V raport semnal-zgomot max.
Raport semnal-zgomot AM 54dB sau mai mare,
Raport semnal zgomot
FM 60 dB sau mai mare
Separarea canalelor stereo 26 dB sau mai mare
COMPONENTA CD
Răspunsul în frecvenţă de la 20 la 20000 Hz
Raport semnal zgomot dB A 65 dB sau mai mare
Stereo crosstalk (1 kHz) 60 dB sau mai mare
Distorsiune (1 kHz) 0,2 % max
4–36 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
ATENŢIE
14
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Operaţi aparatul radio auto
numai în cazul în care condiţiile de trafic 15
şi starea drumului vă permit acest lucru. 16
Familiarizaţi-vă cu aparatul înainte 17
de a porni în călătorie. Atunci când
sunteţi în interiorul autovehiculului,
întotdeauna trebuie să puteţi auzi la timp
sirenele poliţiei, pompierilor şi salvării.
În acest scop, reglaţi volumul sunetului
la un nivel rezonabil.
18 19 20
ATENŢIE G6W4017A
GENERALITĂŢI CU PRIVIRE
LA FUNCŢIONARE SETARE INSTANTANEE VOLUM OFF Reglarea sunetelor joase (BASS):
PORNIRE/OPRIRE (MUTING) Pentru a regla nivelul sunetelor joase,
Pentru a porni sistemul, mai întâi aduceţi cheia Volumul poate fi setat instantaneu în poziţia ➮ Apăsaţi butonul (9).
de contact în poziţia ACC ON sau ON OFF (mute).
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub
➮ Apăsaţi butonul pornit/oprit (1). ➮ Apăsaţi scurt butonul pornit/oprit (1).
„Bass” (sunete joase) de pe afişaj.
Pentru a opri sistemul, Pe afişaj va apărea indicaţia „Audio Muted”.
➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru
➮ Ţineţi apăsat butonul pornit/oprit (1) a regla nivelul sunetelor joase.
pentru un timp scurt. SETĂRI DISTRIBUŢIE VOLUM ŞI SUNET După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt
Setările sunete înalte (treble), sunete medii memorate şi se revine la ultimul afişaj.
REGLAREA VOLUMULUI (mod-tone) şi sunet joase (bass) şi setările
Ţinând apăsat butonul funcţii (12).
Pentru a regla volumul la un nivel superior, distribuţiei volumului faţă/spate şi stânga/
de sub „Bass” (sunete joase) de pe afişaj,
dreapta pot fi setate şi memorate pentru fiecare
➮ Rotiţi butonul pentru volum (2) în sens mod (AM, FM, CD, MP3/WMA, şi AUX).
se efectuează resetarea sunetelor joase.
orar.
Folosind funcţia de control automat
Afişajul va indica nivelul sonor. al sunetelor, sunetul şi distribuţia volumului
Pentru a regla volumul la un nivel inferior, pot fi setate şi memorate cu uşurinţă în funcţie
de tonul presetat (POP, ROCK, CTRY, TALK,
➮ Rotiţi butonul pentru volum (2) în sens
JAZZ sau CLASSIC).
antiorar.
Afişajul va indica nivelul sonor.
4–40 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub ➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub ➮ Apăsaţi butonul (9).
„Mid” (sunete medii) de pe afişaj. „Treb” (sunete înalte) de pe afişaj. ➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12).
➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru ➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru de sub „Bal” (balans) de pe afişaj.
a regla nivelul sunetelor medii. a regla nivelul sunetelor înalte. ➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru
După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt a regla nivelul balansului (distribuţia
memorate şi se revine la ultimul afişaj. memorate şi se revine la ultimul afişaj. volumului stânga/dreapta).
Ţinând apăsat butonul funcţii (12). de sub Ţinând apăsat butonul funcţii (12). de sub După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt
„Mid” (sunete medii) de pe afişaj, „Treb” (sunete înalte) de pe afişaj, memorate şi se revine la ultimul afişaj.
se efectuează resetarea sunetelor medii. se efectuează resetarea sunetelor înalte. Ţinând apăsat butonul funcţii (12). de sub
„Bal” (balans) de pe afişaj, se efectuează
resetarea balansului.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–41
MODUL RADIO
REGLAREA DISTRIBUŢIEI DE VOLUM SETAREA CONTROL AUTOMAT AL Sistemul audio este echipat cu un sistem
FAŢĂ/SPATE (ATENUARE): SUNETULUI receptor radio cu RDS. Multe dintre posturile
Pentru a regla nivelul distribuţiei de volum Pentru a stabili tonul presetat (POP, ROCK, FM care pot fi recepţionate transmit un semnal
faţă/spate (atenuare), CTRY, TALK, JAZZ sau CLASSIC), care conţine nu numai programul
ci şi informaţii suplimentare cum ar fi numele
➮ Apăsaţi butonul (9). ➮ Apăsaţi butonul (9). postului de radio şi tipul programului
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub ➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12). de sub (programme type, PTY). Numele postului
„Fade” (atenuare) de pe afişaj. „AUTO EQ” de pe afişaj. de radio apare pe afişaj imediat după
recepţionare.
➮ Rotiţi butonul control audio (8) pentru Pe afişaj vor apărea „Pop”, „Rock”, „Ctry”,
a regla nivelul atenuării (distribuţia „Talk”, „Jazz”, and „Clas”.
volumului faţă/spate). ➮ Apăsaţi butonul funcţiei respective (12). SCHIMBAREA ÎN MODUL RADIO
După 5 secunde, setările dumneavoastră sunt Dacă sunteţi în modul magazie de CD-uri,
Pe afişaj va fi indicat tonul selectat.
memorate şi se revine la ultimul afişaj. ➮ Apăsaţi butonul BAND (bandă) (18).
Apăsând butonul pentru funcţia respectivă (12)
Ţinând apăsat butonul funcţii (12) de sub a doua oară se va anula setarea controlului Se va stabili modul radio.
„Fade” (atenuare) de pe afişaj, se efectuează automat al sunetelor.
resetarea atenuării.
4–42 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
ASCULTAREA POSTURILOR TIP PROGRAM (PTY) Pe afişaj vor fi indicate categoriile. Categoriile
PRESETATE Emisiile în bandă FM conţin informaţii privind sunt înregistrate în paginile pentru categorii
➮ Apăsaţi butonul FAV (15) pentru a selecta categoria de program pe lângă numele (paginile de la 1 la 10, trei categorii pe pagină).
pagina canalului presetat unde este postului. Funcţia radio a sistemului poate Apăsând butonul PTY (7) veţi schimba pagina.
memorat postul pe care doriţi să îl indica pe afişaj numele postului şi informaţiile ➮ Apăsaţi butonul funcţii (12) de sub
ascultaţi. privind categoria. Exemple de categorii: categoria respectivă de pe afişaj.
CULTURĂ, CĂLĂTORIE, JAZZ, SPORT,
Apăsarea repetată a butonului FAV va Se vor recepţiona posturile care pot fi
ŞTIRI, POP, ROCK şi CLASIC.
parcurge paginile de canale de la 1 la 6 şi AS recepţionate în cadrul categoriei selectate.
(AUTO.P1, AUTO.P2), indicând numărul Folosind funcţia PTY, puteţi căuta direct
paginii pe afişaj. programele care sunt difuzate la momentul NOTĂ
respectiv, din categoria selectată.
➮ Apăsaţi scurt butonul funcţii (12) de sub Dacă nu se poate recepţiona nici un
(numărul) postului respectiv de pe afişaj. program din cadrul categoriei selectate,
Puteţi asculta postul de radio selectat. FOLOSIREA FUNCŢIEI TIP PROGRAM pe afişaj va apărea mesajul „None Found”
(PTY) („nu s-a identificat nici un program”).
Selectând una dintre categoriile indicate pe
afişaj, puteţi căuta direct programele care sunt CĂUTAREA MANUALĂ ÎN CATEGORIA
difuzate la momentul respectiv, din categoria SELECTATĂ:
respectivă. ➮ Apăsaţi butonul REV (3) sau FWD (4).
Pentru a afişa categoriile, Se va schimba frecvenţa.
➮ Apăsaţi butonul PTY (7).
4–46 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
RECEPŢIONAREA
CĂUTAREA AUTOMATĂ ÎN MEMORAREA PROGRAMELOR INFORMAŢIILOR DIN TRAFIC
CATEGORIA SELECTATĂ: PE CATEGORII: Sistemul dumneavoastră radio este echipat
➮ Apăsaţi scurt butonul SEEK (19) sau (20). Efectuaţi aceeaşi operaţie ca la memorarea cu un receptor RDS-EON. EON este
programelor în canalele presetate pentru banda acronimul pentru „Enhanced Other Network”
Sistemul porneşte căutarea de la postul
radio AM sau FM. (amplificare alte reţele).
recepţionat la momentul respectiv şi se opreşte
la următorul post recepţionat. Dacă este transmis un anunţ de trafic, sistemul
comută automat de pe postul care nu oferă
FUNCŢIA DE AFIŞARE
informaţii din trafic pe alt post, care oferă
A INFORMAŢIILOR
SCANAREA ŞI CĂUTAREA ÎNTR-O asemenea informaţii, în cadrul aceleiaşi reţele
CATEGORIE SELECTATĂ: Când folosiţi banda de radio FM radio, pe
de emisie.
➮ Ţineţi apăsat butonul SEEK (19) sau (20). afişaj pot apărea informaţii privind postul
(numele canalului, numele melodiei şi numele Odată ce anunţul de trafic a fost auzit, se va
Când este găsit un post care poate fi artistului). comuta înapoi la programul ascultat înainte.
recepţionat, acesta se recepţionează timp
de aproximativ 5 secunde, apoi se scanează
➮ Apăsaţi butonul i (14).
până la următoarea frecvenţă inferioară (sau Pe afişaj vor apărea informaţiile. ACTIVAREA/DEZACTIVAREA
superioară). PRIORITĂŢII INFORMAŢIILOR DE
Prin apăsarea repetată a butonului i se parcurg TRAFIC
Apăsaţi din nou butonul SEEK (19) sau (20) informaţiile privind postul.
Când TP este setat la „ON” (activat),
când aţi găsit postul dorit pentru a-l selecta informaţiile din trafic sunt recepţionate
şi pentru a opri această funcţie. cu prioritate.
➮ Apăsaţi butonul TP (10).
Apăsarea butonului TP (10) se comută între
„ON” (activat) şi „OFF” (dezactivat).
În starea TP „ON”, „TP” pe afişaj apar
informaţiile din trafic, şi „NO TP” când nu
sunt emise informaţii de trafic.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–47
SCHIMBAREA ÎN MODUL MAGAZIE DE SELECTAREA CD-URILOR De fiecare dată când este apăsat unul dintre
CD-URI Pentru a selecta CD-ul anterior sau următor: aceste butoane, se va selecta melodia
Pentru a schimba în modul magazie de CD-uri: ➮ Apăsaţi butonul funcţii (12) anterioară sau cea următoare şi va începe
➮ Apăsaţi butonul CD/AUX (5). de sub „<” sau „>” la „CD” pe afişaj. redarea.
SELECTAREA RAPIDĂ A MELODIILOR
Dacă nu a fost încărcat nici un disc, nu se va De fiecare dată când este apăsat unul dintre
stabili modul magazie de CD-uri. Pentru o căutare rapidă ascendentă
aceste butoane, se va selecta CD-ul anterior
sau descendentă a melodiilor:
Sistemul trece automat între modurile sau următor şi va începe redarea.
CD şi MP3/WMA, indicând pe afişaj SELECTAREA FOLDERELOR (NUMAI
➮ Apăsaţi butonul REV (3) sau FWD (4).
selectarea „ ” (CD) sau „MP3”, şi începe MP3/WMA) Dacă menţineţi apăsat butonul, căutarea rapidă
redarea discului. Dacă sunt mai multe foldere pe un disc, puteţi ascendentă sau descendentă va continua.
Dacă discul încărcat conţine fişiere în formate selecta unul dintre acestea. REDARE ALEATOARE (MIX)
combinate de CD-DA şi MP3/WMA, pe afişaj Pentru a selecta un folder de pe un disc: Pentru a reda în ordine aleatoare melodiile
va apărea „CD-DA+MP3/WMA”. Modurile ➮ Apăsaţi butonul funcţii (12) de pe un CD:
CA-DA şi MP3/WMA se schimbă manual. ➮ Apăsând în continuare butonul funcţii (12)
de sub „<” sau „>” la „ ” pe afişaj.
Pentru a schimba în modul CD-DA de sub „RDM” de pe afişaj, până când
De fiecare dată când este apăsat unul dintre
sau MP3/WMA: apare mesajul „Randomize Current CD”
aceste butoane, folderul se va schimba şi va
➮ Apăsaţi butonul PTY (7). începe redarea melodiilor din acesta. (Redare aleatoare).
Pe afişaj va apărea „CD” şi „MP3”. SELECTAREA MELODIILOR Pentru a reda în ordine aleatoare melodiile
Pentru a selecta o melodie de pe disc sau din de pe toate CD-urile din magazia de CD-uri,
➮ Apăsaţi butonul funcţii (12) corespunzător
formatului fişierelor de date pe care doriţi folderul redat: ➮ Apăsând în continuare butonul funcţii (12)
să le redaţi. ➮ Apăsaţi butonul SEEK (19) sau (20). de sub „RDM” de pe afişaj, până când
apare mesajul „Randomize All CDs”
Va începe redarea formatului selectat. (Redare aleatoare toate CD-urile).
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–49
Pentru a opri redarea în ordine aleatoare: AFIŞAREA INFORMAŢIILOR DE FUNCŢIA MUSIC NAVIGATOR
➮ Apăsând în continuare butonul funcţii (12) PE UN CD (LA REDAREA FIŞIERELOR MP3/WMA)
de sub „RDM” de pe afişaj, până când Când se redau CD-uri în format CD-TEXT La redarea unui CD în format MP3/WMA,
sau MP3/WMA, pe afişaj pot apărea melodiile de pe acesta pot fi rearanjate după
apare mesajul „Random OFF”
informaţiile de pe CD (titluri melodii, nume titlul albumului sau numele autorului, se poate
(Redare aleatoare oprită).
autor, titlu album, nume foldere compila o listă corespunzătoare şi melodiile se
NOTĂ
[numai MP3/WMA]). pot reda în ordinea din această listă. Afişajul
➮ Apăsaţi butonul i (14). arată titlul albumului sau numele autorului
Apăsând repetat butonul funcţii (12) pentru melodia care este redată la momentul
de sub „RDM” de pe afişaj, se schimbă Pe afişaj va apărea „Song” (Melodie), respectiv.
automat între „Randomize Current CD”, „Artist” (Autor), „Album”, „ ”, „←”.
„Randomize All CD” şi „Random OFF”,
➮ Apăsaţi butonul funcţiei
în această ordine. Reţineţi faptul că CĂUTARE INFORMAŢII TITLU ALBUM
funcţia „Randomize All CD” poate fi corespunzătoare (12).
ŞI NUME AUTOR (TAG) (NUMAI CÂND
folosită numai dacă în magazia de CD-uri Pe afişaj vor apărea informaţiile selectate. SE SCHIMBĂ CD-UL)
se găsesc două sau mai multe CD-uri. Se pot căuta informaţii privind titlul albumului
Pentru a opri afişarea informaţiilor,
/ numele autorului pe CD-ul redat.
➮ Apăsaţi butonul funcţii (12)
de sub „←” de pe afişaj. ➮ Apăsaţi butonul funcţii (12)
de sub „ ” de pe afişaj.
Se creează un playlist pentru music navigator.
FUNCŢIA PLAY LIST (LA REDAREA
Dacă pe CD nu se pot găsi informaţii (tag)
FIŞIERELOR MP3/WMA)
privind titlul albumului/numele autorului,
Acest sistem poate citi şi reda fişiere „play list” se revine la afişajul anterior căutării,
(fişiere cu extensia „m3u” sau „pls”). şi se schimbă în modul MP3.
4–50 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
Pe afişaj va apărea „By Artist” (după autor) Se va schimba titlul albumului sau numele
şi „By Album” (după album). autorului şi va începe redarea melodiei.
CĂUTAREA MELODIEI PE CARE DORIŢI
➮ Apăsaţi butonul funcţiei respective (12). SĂ O ASCULTAŢI:
Pentru a selecta o melodie dintr-o listă care EJECTAREA CD-URILOR
Melodiile de pe CD-ul redat vor fi reordonate
a fost reordonată după titlurile albumelor Pentru a ejecta un CD,
după numele autorului sau titlul albumului.
sau numele autorilor,
➮ Apăsaţi scurt butonul EJECT (6).
După ce aţi încheiat reordonarea melodiilor,
➮ Apăsaţi butonul SEEK (19) sau (20).
➮ Apăsaţi butonul funcţii (12) Pe afişaj va apărea „Ejecting” (ejectare) iar
De fiecare dată când este apăsat unul dintre CD-ul redat va fi ejectat prin compartimentul
de sub „←” de pe afişaj.
aceste butoane, se va selecta melodia disc.
anterioară sau cea următoare şi va începe
redarea.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–51
NOTĂ
Nu încercaţi să trageţi CD-ul cu forţă în ACTIVAREA INTRĂRII AUX
timp ce este ejectat automat. Dacă un disc Pentru a selecta modul AUX,
ejectat nu este îndepărtat, acesta ➮ Apăsaţi butonul CD/AUX (5).
va fi reîncărcat automat şi redat după
aproximativ zece secunde. Pe afişaj va apărea „Aux Input Device”
(intrare sistem aux), indicând faptul că acum
se pot folosi alte sisteme audio.
NOTĂ
Dacă la terminalul AUX (terminal intrare
sistem extern) nu este conectat nici un
dispozitiv, nu va fi stabilit modul AUX.
4–52 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
BUTOANE INTEGRATE
ÎN VOLAN*
Principalele operaţii ale sistemului audio
se pot realiza prin intermediul butoanelor Buton Funcţie
de pe volan. PWR (pornit/oprit) • Când sistemul este PORNIT („ON”):
NOTĂ
Apăsare scurtă: Activează funcţia mute
La selectarea modului audio, modul AUX Apăsare lungă: Sistemul este OPRIT (OFF).
va fi sărit dacă la terminalul AUX • Când sistemul este OPRIT („OFF”):
(terminal intrare sistem extern)
Apăsarea butonului porneşte sistemul.
nu este conectat nici un dispozitiv.
MOD Folosit pentru a selecta modul audio.
AM FM CD (AUX) înapoi la AM
SEEK • În modul radio:
Apăsare scurtă: Schimbă la următorul post memorat
Apăsare lungă: Începe căutarea automată
• În modul magazie de CD-uri:
Apăsare scurtă: Schimbă melodia
Apăsare lungă: Schimbă CD-ul
VOLUM (+) în partea +: Reglează volumul la un nivel superior
(–) în partea -: Reglează volumul la un nivel inferior
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–53
CURĂŢAREA UNITĂŢII DE CITIRE DACĂ LENTILA OPTICĂ ESTE ABURITĂ MANIPULAREA CD-URILOR
• Pentru a păstra cea mai bună calitate La temperaturi joase sau când plouă, se poate Nu atingeţi suprafaţa inscripţionată a CD-ului.
posibilă a sunetului în redarea CD-urilor, forma condens pe lentilele de focalizare Ţineţi CD-ul de partea din centru
curăţaţi cu regularitate unitatea de citire. a fascicolului laser. În acest caz, lăsaţi sau de margini.
• Dacă utilizaţi un disc de curăţare, înainte ventilatorul sau aerul condiţionat După utilizare, depozitaţi CD-urile în carcase.
de a-l utiliza, citiţi instrucţiunile să funcţioneze pentru un timp înainte
de a folosi sistemul. Nu expuneţi niciodată CD-urile la lumina
de utilizare a acestuia.
directă a soarelui sau la temperaturi înalte.
NOTĂ NOTĂ
NOTĂ
Utilizarea prea frecventă a CD-ului Dacă introduceţi un CD cald în aparatul
de curăţare poate deteriora unitatea rece (de exemplu când aduceţi CD-uri din • Nu deschideţi niciodată carcasele
de citire. casă) se poate forma condens pe lentilele aparatului.
de focalizare a fascicolului laser. • Nu vărsaţi niciodată lichid în sau
pe aparate.
CURĂŢAREA SISTEMULUI
• Dacă partea frontală a sistemului este
plină de praf, ştergeţi praful cu o lavetă
curată şi uscată. Opriţi aparatul
în prealabil.
• Nu utilizaţi niciodată terebentină,
înlocuitori ai acesteia (diluanţi)
sau alcool pentru curăţarea aparatului.
Aceste lichide pot deteriora plasticul
şi pot şterge inscripţionarea tastelor.
CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO 4–55
Alimentare de la 9 la 16 V c.c.
Impedanţă difuzoare 4 ohmi (4 difuzoare)
Puterea la ieşire Conform DIN 45 324 la 14,4 V / 4 x 40 W putere maximă
COMPONENTA RADIO
FM: 87,5 – 108,0 MHz
Gama de frecvenţe
AM: 531 – 1602 kHz
FM: 20 dB raport semnal-zgomot max.
Sensibilitatea de intrare AM: 27 dB V raport semnal-zgomot
max.
Raport semnal-zgomot AM 54dB
Raport semnal zgomot
sau mai mare, FM 60 dB sau mai mare
Separarea canalelor stereo 26 dB sau mai mare
COMPONENTA CD
Răspunsul în frecvenţă de la 20 la 20000 Hz
Raport semnal zgomot dB A 65 dB sau mai mare
Stereo crosstalk (1 kHz) 60 dB sau mai mare
Distorsiune (1 kHz) 0,2 % max
4–56 CONTROL CLIMATIZARE ŞI SISTEM AUDIO
SITUAŢII DE URGENŢĂ
ROATĂ DE REZERVĂ,
CRIC ŞI SCULE Fixaţi roata de rezervă sub capacul din podea. Specificaţii pentru cric
Roata de rezervă, cricul şi sculele Plasaţi cricul şi sculele în spaţiul corespunzător
autovehiculului se află în portbagaj. Sarcina utilă maximă... 650 kg
din portbagaj. Asiguraţi-vă că fixaţi corect
aceste scule şi echipamente, aşa cu le-aţi găsit. Tip de lubrifiant Pe bază de litiu
AVERTISMENT
Pentru informaţii suplimentare, vezi în index 1 Institutul Naţional
Depozitaţi întotdeauna roata de rezervă, „ROŢI ŞI ANVELOPE”. Clasă lubrifiant pentru Lubrifianţi
cricul, sculele şi echipamentul în spaţiile (NLGI)
corespunzătoare. NOTĂ
• Nu depozitaţi cricul, roata de rezervă AVERTISMENT
Pentru a elimina posibilitatea zgomotelor
sau alte echipamente în habitaclu. nedorite datorate deplasării cricului, Cricul a fost proiectat pentru a fi utilizat
În cazul unei opriri bruşte sau al unei mânerului acestuia şi a sculelor numai la autovehiculul dumneavoastră.
coliziuni, echipamentul care nu este în autovehiculul când acesta se află • Nu folosiţi cricul din dotarea
fixat corespunzător poate fi proiectat în mişcare, fixaţi-le corespunzător autovehiculului dumneavoastră
în interiorul autovehiculului şi provoca sub capacul podelei. la alte autovehicule.
rănirea ocupanţilor.
• Nu depăşiţi niciodată sarcina maximă
admisă pe cric.
Folosirea cricului la alte autovehicule
poate cauza deteriorarea acestora
sau a cricului dumneavoastră,
precum şi rănirea utilizatorului.
S3W5011A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–3
S3W5021A G6D5002A
5–4 SITUAŢII DE URGENŢĂ
NOTĂ
• Utilizaţi cheia pentru roţi din setul
de scule al autovehiculului pentru
Nu ridicaţi autovehiculul mai mult decât a strânge ferm şuruburile şi piuliţele
este necesar pentru schimbarea roţii. de fixare a roţii.
• Duceţi maşina la un centru de reparaţii
pentru ca piuliţele de fixare a roţii
sau şuruburile să fie strânse conform
specificaţiilor Chevrolet, cât repede
Mânerul cricului
posibil. Vă recomandăm Reparatorul
Autorizat Chevrolet.
Dacă sunt strânse incorect, şuruburile
sau piuliţele de fixare a roţii se pot slăbi.
Cricul
Cheia pentru roţi
S3W5023A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–5
12. Înlocuiţi roata şi strângeţi uşor şuruburile 15. Depozitaţi capacul roţii în portbagaj până
şi piuliţele de fixare a roţii prin rotire spre ATENŢIE
la înlocuirea roţii de rezervă temporare
dreapta. cu o roată normală. Când utilizaţi cricul, autovehiculul
13. Rotiţi mânerul cricului spre stânga se poate dezechilibra şi deplasa,
şi coborâţi autovehiculul la sol. ATENŢIE deteriorându-se şi provocând leziuni celor
14. Strângeţi piuliţele sau şuruburile de fixare din jur.
a roţii la un cuplu de 120 Nm, urmând Nu fixaţi capacul de roată pe roata
de rezervă temporară. • Utilizaţi cricul din dotare în poziţie
ordinea de strângere în „X„; corectă de ridicare.
1 2 3 4 5 Există riscul deteriorării roţii • Când utilizaţi cricul pentru ridicarea
(Vezi figura de mai jos) sau a capacului de roată. autovehiculului, cricul trebuie
AVERTISMENT poziţionat perpendicular pe sol.
16. Asiguraţi cricul, sculele şi roata cu pană • Nu vă aşezaţi sub un autovehicul ridicat
Asiguraţi-vă de folosirea şuruburilor în locurile dedicate. pe cric.
şi a piuliţelor adecvată, strânse
• Nu porniţi autovehiculul când acesta
la o valoare corectă a cuplului. AVERTISMENT este ridicat pe cric.
Folosirea de piese necorespunzătoare
Nu depozitaţi cricul şi sculele în habitaclu. • Înainte de ridicarea autovehiculului
poate dăuna autovehiculului, iar
pe cric, toţi pasagerii vor părăsi
şuruburile sau piuliţele incorect strânse În cazul unei opriri bruşte sau al unei autovehiculul şi vor staţiona departe
se pot desface de pe roată. coliziuni, echipamentul care nu este fixat de vehicul şi zona de trafic.
corespunzător poate fi proiectat în • Folosiţi cricul numai pentru schimbarea
interiorul autovehiculului şi provoca roţilor.
leziuni ocupanţilor. • Nu ridicaţi autovehiculul pe o suprafaţă
2 înclinată sau alunecoasă.
NOTĂ
• Utilizaţi poziţia de ridicare cea mai
4 3 Roata de rezervă cu anvelopă compactă apropiată de roata care trebuie
este destinată numai utilizării temporare. schimbată.
1
• Blocaţi roata situată în diagonală faţă
Înlocuiţi roata de rezervă cu o roată
Strângere de roata care trebuie schimbată.
normală cât mai curând posibil.
S3W5024A
(Continuare)
5–6 SITUAŢII DE URGENŢĂ
PORNIREA MOTORULUI CU
CABLURI PENTRU PORNIRE
ATENŢIE AVERTISMENT
ASISTATĂ
(Continuare) (Continuare)
ATENŢIE
• Înainte de ridicarea pe cric, asiguraţi-vă • Nu permiteţi capetelor cablurilor
că frâna de mână este trasă, iar • Nu încercaţi pornirea autovehiculului să se atingă între ele.
transmisia se află în viteza întâi prin împingere sau tractare. • Purtaţi ochelari de protecţie când
sau marşarier (cutie manuală) sau Aceasta poate deterioara convertorul lucraţi în apropierea unei baterii.
în poziţia P (cutie automată). catalitic şi cutia automată de viteze, • Nu permiteţi contactul lichidului
• Nu ridicaţi autovehiculul şi nu şi poate provoca leziuni celor din jur. din baterie cu ochii, pielea, diverse
schimbaţi roata în apropierea materiale textile sau suprafeţe vopsite.
zonei de trafic. Puteţi porni autovehiculul care are bateria
descărcată prin transferarea energiei electrice • Asiguraţi-vă că bateria de pornire are
ATENŢIE de la bateria altui autovehicul. aceeaşi tensiune la borne ca şi bateria
care primeşte energie electrică pentru
Apelaţi la un atelier auto sau serviciu pornire.
de depanare pentru asistenţă tehnică în AVERTISMENT
cazul în care condiţiile nu sunt propice • Nu deconectaţi bateria descărcată
Bateriile pot exploda. Puteţi suferi arsuri
ridicării autovehiculului pe cric sau nu de la autovehicul.
din cauza acidului din baterie, iar
sunteţi sigur că puteţi efectua operaţia scurtcircuitul vă poate provoca Nerespectarea acestor măsuri
în siguranţă. leziuni sau deteriora autovehiculul. de precauţie sau a instrucţiunilor de mai
jos privitoare la pornirea motorului
• Nu expuneţi bateria la flăcări cu ajutorul unei baterii externe poate
sau scântei. provoca explozia bateriei, cauzând arsuri
• Nu vă aplecaţi asupra bateriei sau scurtcircuit electric.
în timpul pornirii de la o baterie externă
Acesta poate deteriora sistemul electric
(Continuare) al ambelor autovehicule şi provoca
leziuni grave celor din jur.
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–7
G6W5005A
5–8 SITUAŢII DE URGENŢĂ
REMORCAREA
4. Conectaţi celălalt capăt al celui de-al doilea Odată ce autovehiculul cu bateria anterior AUTOVEHICULULUI
cablu de alimentare la masă, la celălalt descărcată a pornit: Dacă este necesară remorcarea
vehicul, de exemplu, la un suport 1. Deconectaţi cu atenţie împământarea (-). autovehiculului, contactaţi un centru
din oţel al blocului motor. Începeţi cu autovehiculul cu bateria de reparaţii sau un service specializat
5. Motorul autovehiculului ce furnizează descărcată. Lăsaţi autovehiculul cu bateria de remorcări. Vă recomandăm Reparatorul
energia necesară pornirii asistate poate descărcată pornit. Autorizat Chevrolet.
fi menţinut în funcţiune în timpul 2. Deconectaţi cablul legat la borna negativă
alimentării cu energie. AVERTISMENT
a bateriei furnizoare de energie electrică.
• Nu permiteţi niciodată prezenţa
NOTĂ 3. Deconectaţi cablul „+” de la ambele
pasagerilor într-un autovehicul remorcat.
baterii. Depozitaţi cablurile de alimentare
Încercările de a porni motorul cu bateria • Nu tractaţi niciodată un autovehicul
împreună cu roata de rezervă.
descărcată trebuie efectuate la intervale la viteze peste limita de siguranţă
de aproximativ un minut şi nu trebuie 4. Menţineţi motorul autovehiculului sau limitele semnalizate.
să dureze mai multe de 15 secunde fiecare. cu bateria descărcată în funcţiune timp • Nu tractaţi niciodată un autovehicul
de cca. 20 de minute. Aceasta va permite cu părţi deteriorate care nu sunt
încărcarea bateriei de către sistemul bine fixate de acesta.
de reîncărcare. Nerespectarea acestor măsuri
poate cauza leziuni celor din jur.
5. Dacă descărcarea bateriei se repetă,
solicitaţi ajutorul unui centru de reparaţii.
Vă recomandăm Reparatorul
Autorizat Chevrolet.
G6W5001A
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–9
Remorcarea autovehicului pe două roţi 5. Remorcaţi autovehiculul cu roţile din faţă REMORCAREA DE URGENŢĂ
1. Aprindeţi luminile de avarie. ridicate de pe suprafaţa de rulare.
În caz de urgenţă, dacă nu este disponibil nici
2. Rotiţi comutatorul de contact în poziţia un serviciu de remorcare, autovehiculul
ATENŢIE
ACC (accesorii). dumneavoastră poate fi remorcat cu ajutorul
3. Poziţionaţi transmisia (fie automată, fie • Nu utilizaţi bucle de suspendare pentru unui cablu fixat de unul din inelele
manuală) în poziţia neutră (punct mort). remorcarea autovehiculului. de remorcare de urgenţă situate sub
4. Eliberaţi frâna de mână. • Utilizaţi platforme sau echipamente autovehicul.
ATENŢIE de ridicare a roţilor.
Inelele frontale de remorcare
Dacă autovehiculul trebuie remorcat
din spate, folosiţi un şasiu rulant sub Inelele fromntale de remorcare sunt situate sub
roţile din faţă. bara de protecţie faţă. Este necesară prezenţa
unui şofer în autovehicul pentru a-l dirija
• Nu remorcaţi niciodată autovehiculul
din spate cu roţile din faţă pe carosabil. şi a acţiona frânele.
Remorcarea autovehiculului cu roţile din Acest tip de remorcare poate fi efectuat doar
faţă pe carosabil poate cauza deteriorarea pe suprafeţe dure, distanţe scurte şi la viteze
gravă a cutiei de viteze a autovehiculului. reduse.
Dacă ventilatorul nu funcţionează şi aburul Dacă nivelul lichidului de răcire este scăzut,
AVERTISMENT
este vizibil, întreprindeţi următoarele: verificaţi dacă nu există scurgeri
la următoarele componente: Vapori fierbinţi provenind de la lichidul
1. Opriţi motorul.
de răcire pot fi eliberaţi sub presiune,
2. Îndepărtaţi-vă de autovehicul şi nu 1. Radiator.
ceea ce poate cauza leziuni grave.
deschideţi capota motorului. 2. Furtunurile radiatorului.
• Nu scoateţi niciodată capacul
3. Permiteţi motorului să se răcească. 3. Racordurile radiatorului. rezervorului de lichid de răcire când
4. Când aburul nu se mai vede, deschideţi 4. Furtunurile sistemului de încălzire. motorul sau radiatorul sunt fierbinţi.
cu atenţie capota. 5. Racordurile furtunurilor sistemului
5. Apelaţi cât mai curând posibil la un centru de încălzire.
de reparaţii. Vă recomandăm Reparatorul 6. Pompa de apă.
Autorizat Chevrolet.
Dacă descoperiţi scurgeri sau altă defecţiune,
Dacă ventilatorul funcţionează şi aburul nu
sau dacă se mai pierde lichid de răcire, apelaţi
este vizibil, întreprindeţi următoarele:
imediat la un centru de reparaţii.
1. Deschideţi cu atenţie capota. Vă recomandăm Reparatorul Autorizat
2. Lăsaţi motorul la ralanti până se răceşte. Chevrolet. Nu conduceţi autovehiculul
până la rezolvarea acestor probleme.
3. Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
Dacă ventilatorul funcţionează, dar
temperatura motorului nu scade, întreprindeţi
următoarele:
1. Opriţi motorul.
2. Deschideţi cu atenţie capota.
3. Permiteţi motorului să se răcească.
4. Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI
ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Când efectuaţi lucrări de verificare • Nu conectaţi sau deconectaţi niciodată
AVERTISMENT
sau întreţinere a autovehiculului bateria sau orice componente
dumneavoastră, luaţi măsuri de siguranţă tranzistorizate când contactul se află Dacă trebuie să lucraţi în compartimentul
pentru a reduce riscurile de rănire în poziţia ON (cuplat). motor, scoateţi hainele largi sau bijuteriile
sau deteriorare. care pot fi agăţate de componentele în
• Aveţi în vedere că bateria, cablurile
mişcare şi evitaţi apropierea de ventilator,
Măsuri generale de siguranţă ce trebuie de aprindere şi cablajul autovehicului curelele de transmisie sau de alte
respectate la efectuarea operaţiunilor dumneavoastră conţin curenţi componente în mişcare.
de service asupra autovehiculului: sau tensiuni înalte. Aveţi grijă
• Nu efectuaţi lucrări asupra motorului să nu cauzaţi un scurtcircuit.
când acesta este fierbinte. • La conectarea cablurilor bateriei, acordaţi
AVERTISMENT atenţie specială respectării polarităţii.
AVERTISMENT • Treceţi contactul în poziţia OFF Nu conectaţi niciodată cablul pozitiv
Convertizorul catalitic şi alte componente şi scoteţi cheia din contact înainte la borna negativă sau cablul negativ
ale sistemului de evacuare pot deveni de a efectua verificări sau lucrări sub la borna pozitivă.
foarte fierbinţi în timpul funcţionării capota motorului. • Dacă trebuie să lăsaţi motorul pornit într-un
motorului. Atingerea părţilor sub tensiune când spaţiu închis, cum ar fi un garaj, asiguraţi-vă
Atingerea acestor componente în timpul contactul se află în poziţia ON (cuplat) că există ventilaţie adecvată.
funcţionării motorului poate avea drept poate cauza electrocutare sau arsuri. • Depozitaţi uleiul, lichidul de răcire şi alte
rezultat arsuri severe. lichide uzate departe de accesul copiilor
sau al animalelor de companie.
• Nu aruncaţi recipientele goale de ulei
• Nu vă aşezaţi niciodată sub autovehicul sau alte lichide, sau cele conţinând ulei
când acesta este ridicat pe cric. Dacă este sau lichide uzate, împreună cu deşeurile
necesar să lucraţi sub autovehicul, menajere. Utilizaţi numai unităţile locale
utilizaţi suporturi de siguranţă. autorizate de colectare a deşeurilor auto.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
sau orice materiale incandescente
de baterie, combustibil sau piesele
care vin în contact cu combustibilul. S3W6011A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–3
• Dacă sunt necesare verificări sub capotă Ventilatorul de răcire din compartimentul Pentru a evita riscul leziunilor produse
cu motorul în funcţiune, luaţi toate motor de ventilatorul motorului, opriţi motorul astfel
măsurile pentru a preveni deplasarea încât ventilatorul să nu se afle în funcţiune
accidentală şi bruscă a autovehiculului. ATENŢIE înainte de a efectua verificarea motorului.
Pentru cutiile de viteze automate, fixaţi Ventilatorul de răcire electric De asemenea, aveţi în vedere că sistemul
selectorul în poziţia PARK (parcare) (în compartimentul motor) este controlat de aprindere electronică lucrează la o tensiune
sau NEUTRAL (punct mort) şi trageţi de senzor. Acest ventilator poate porni în mai mare decât sistemele convenţionale.
frâna de mână. Pentru cutiile de viteze orice moment. Prin urmare, este foarte periculos să atingeţi
manuale, plasaţi maneta schimbătorului • Este important să ţineţi la distanţă părţile sub tensiune când contactul
la punctul mort şi trageţi ferm frâna mâinile, degetele sau orice articole autovehiculului este pornit.
de mână. de îmbrăcăminte care ar putea fi prinse
• Pentru a evita riscul de accidentare, de palele ventilatorului.
decuplaţi întotdeauna contactul
şi scoateţi cheia din contact înainte AVERTISMENT
de a lucra sub capotă, cu excepţia Atingerea părţilor sub tensiune ale
cazurilor în care procedura executată autovehiculului când contactul se află
necesită expres cuplarea contactului. în poziţia ON este foarte periculoasă.
Dacă procedura presupune lucrul sub
• Decuplaţi obligatoriu contactul
capotă cu motorul în funcţiune, scoateţi şi scoateţi cheia din contact înainte
hainele largi sau bijuteriile care se pot de a efectua verificări la motor
agăţa în componentele în mişcare, putând sau lucrări de întreţinere sub
provoca accidentări şi răniri grave. capota motor.
În caz contrar, puteţi suferi arsuri,
electrocutare sau alte leziuni.
6–4 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
LISTĂ DE VERIFICĂRI
A ŞOFERULUI Ştergătoare de parbriz INTERIOR
Pentru a menţine funcţionarea sigură şi stabilă • Verificaţi starea braţelor şi a lamelelor Direcţie
a autovehiculului dumnevoastră, verificaţi de cauciuc (inclusiv pentru ştergătorul
periodic exteriorul, interiorul • Verificaţi ca volanul să nu aibă joc
lunetei, dacă există în dotare).
şi compartimentul motor. excesiv.
EXTERIOR Frână de mână
Anvelope • Asiguraţi-vă că levierul frânei de mână
• Să fie umflate corect. (Vezi în index are cursa corectă.
„ROŢI ŞI ANVELOPE”) Instrumentele de bord
• Să nu existe crăpături pe parţile laterale
sau pe suprafaţa de rulare. • Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor
indicatoarelor de nivel, comenzilor
• Să nu existe corpuri străine pe suprafaţa şi luminilor de avertizare de pe panoul
de rulare. de bord.
Roţile
Oglinzile
• Piuliţele şi şuruburile să fie strânse
la valoarea corectă a cuplului. • Asiguraţi-vă că suprafaţa de reflexia
(Vezi în index „ÎNLOCUIREA UNEI a fiecăreia din cele trei oglinzi este în
ANVELOPE CU PANĂ”) bună stare şi curată.
Lămpi • Verificaţi posibilitatea reajustării lejere
a tuturor oglinzilor.
• Toate farurile, luminile de poziţie,
de semnalizare direcţie, frână şi lămpile Comenzi
de ceaţă să fie funcţionale. • Verificaţi jocul pedalei de frână şi pedalei
Lichide de ambreiaj.
• Toate rezervoarele pentru lichide de sub
capotă să fie umplute la nivelul corect.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–5
COMPARTIMENT MOTOR
MODELUL 1.2 SOHC
G6W6001A
G6W6002A
ULEIUL DE MOTOR
Menţineţi motorul corect lubrifiat, păstrând VERIFICARE NIVEL ULEI DE MOTOR 6. Verificaţi uleiul de pe jojă pentru
permanent nivelul adecvat al uleiului a vă asigura că nu este murdar.
1. Parcaţi autovehiculul pe teren drept.
de motor. 7. Verificaţi nivelul uleiului, conform
2. După oprirea motorului, aşteptaţi
Este normal ca motorul să consume gradaţiei de pe jojă. Nivelul uleiului trebuie
câteva minute pentru a permite uleiului
o parte din uleiul de motor. să se afle între MIN şi MAX.
să se scurgă înapoi în baia de ulei.
Verificaţi nivelul uleiului la intervale regulate, Dacă motorul este rece, revenirea uleiului
cum ar fi atunci când opriţi pentru alimentare. în baia de ulei va dura mai mult.
Pentru o citire corectă, uleiul trebuie să fie cald 3. Scoateţi joja şi curăţaţi-o.
iar vehiculul trebuie să se găsească pe 4. Reintroduceţi complet joja.
o suprafaţă plană.
5. Scoateţi din nou joja.
Dacă lampa de avertizare pentru presiunea
uleiului de motor ( ) de pe panoul de bord
se aprinde, trebuie verificat imediat nivelul
uleiului de motor.
S3W6051A
6–8 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
LICHID DE RĂCIRE*
ULEI DE MOTOR RECOMANDAT ŞI În proporţie adecvată, acest lichid de răcire
ATENŢIE
ÎNTREŢINERE TEHNICĂ PROGRAMATĂ oferă protecţie excelentă sistemului
de încălzire şi răcire împotriva coroziunii Apa obişnuită sau un amestec inadecvat
Ulei de motor recomandat şi îngheţului. pot deterioara sistemul de răcire.
Pentru recomandări în privinţa uleiului Când motorul este rece, nivelul lichidului • Nu utilizaţi apă obişnuită, alcool
de motor şi a capacităţii, vezi în index de răcire trebuie să se afle între marcajele sau antigel pe bază de metanol în
„DIAGRAMA FLUIDELOR”. MIN şi MAX pe rezervorul de lichid de răcire. sistemul de răcire.
Nivelul lichidului de răcire creşte odată • Utilizaţi numai amestec 56:44 de apă
Program de întreţinere cu încălzirea motorului şi scade înapoi odată demineralizată şi antigel adecvat
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR DE cu răcirea acestuia. aprobat pentru autovehiculul
ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. dumneavoastră.
Motorul se poate supraîncălzi
sau chiar lua foc.
G6D6016A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–11
Buşon de
umplere
(1,4 DOHC) (1,2 SOHC) K5W6016A
S3W6131A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–15
S3W6161A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–17
LICHID SERVODIRECŢIE
ULEI RECOMANDAT PENTRU CUTIA VERIFICARE NIVEL LICHID 1. Opriţi motorul.
DE VITEZE AUTOMATĂ SERVODIRECŢIE 2. Verificaţi nivelul uleiului. Acesta trebuie
ŞI ÎNTREŢINERE PROGRAMATĂ Verificaţi regulat nivelul lichidului pentru să se situeze între marcajele MIN şi MAX
servodirecţie de pe rezervor.
Ulei recomandat pentru cutia de viteze
Rezervorul de lichid pentru servodirecţie Dacă nivelul scade sub marcajul MIN, adăugaţi
automată
este situat în faţa bateriei. ulei conform indicaţiilor din prezentul manual.
Pentru recomandări în privinţa uleiului pentru
cutia de viteze automată şi a capacităţii, vezi ATENŢIE
în index „DIAGRAMA FLUIDELOR”.
• Nu conduceţi autovehiculul fără
Program de întreţinere cantitatea necesară de lichid pentru
servodirecţie.
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. În caz contrar, se poate deteriora sistemul
de direcţie al autovehiculului, antrenând
reparaţii costisitoare.
6–18 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
LICHIDUL PENTRU
ADĂUGAREA DE LICHID PENTRU LICHID RECOMANDAT PENTRU SPĂLĂTORUL DE PARBRIZ
SERVODIRECŢIE SERVODIRECŢIE ŞI ÎNTREŢINERE Înainte de a urca la volan, asiguraţi-vă că
1. Curăţaţi prin ştergere capacul şi portiunea PROGRAMATĂ lichidul pentru spălătorul de parbriz şi nivelul
superioară a rezervorului acestuia în rezervor sunt cele corecte.
Lichid recomandat pentru servodirecţie
2. Deşurubaţi buşonul. Pe vreme rece, nu umpleţi rezervorul de lichid
Pentru recomandări în privinţa lichidului pentru spălătorul de parbriz mai mult de trei
3. Adăugaţi lichid pentru servodirecţie. pentru servodirecţie şi a capacităţii, vezi sferturi.
Asiguraţi-vă de menţinerea nivelului în index „DIAGRAMA FLUIDELOR”.
între marcajele MIN şi MAX. Lichidul pentru spălătorul de parbriz poate
Program de întreţinere creşte în volum prin îngheţare la temperaturi
4. Reînşurubaţi buşonul.
scăzute. Umplerea în exces a rezervorului nu
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR lasă suficient loc pentru creşterea în volum
ATENŢIE DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. pentru a preveni deterioararea rezervorului.
Lichidul în exces deversat poate lua foc
sau poate cauza decolorarea porţiunilor
vopsite.
• Nu umpleţi rezervorul peste limita
indicată.
Un incendiu la motor poate cauza
leziuni şi deteriorarea autovehiculului
şi a altor bunuri.
S3W6211A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–19
ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ
Funcţionarea corectă a ştergătoarelor ÎNLOCUIRE LAMELE ŞTERGĂTOARE
NOTĂ
de parbriz este esenţială pentru o bună DE PARBRIZ
Pentru adăugarea de lichid pentru vizibilitate şi conducerea în siguranţă.
spălătorul de parbriz în rezervor: Verificaţi periodic starea lamelelor 1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată clema
de prindere a lamelei ştergătorului.
• În acest scop, utilizaţi doar lichid pentru ştergătoarelor. Înlocuiţi lamelele rigide,
spălătorul de parbriz disponibil casante sau fisurate sau cele care împrăştie 2. Detaşaţi lamela de pe braţul ştergătorului.
în comerţ. murdăria pe parbriz. 3. Instalaţi o nouă lamelă pe braţ.
• Nu folosiţi apă de la robinet. Sărurile Materiile străine depuse pe parbriz sau pe
minerale prezente în apa de la robinet lamelele ştergătoarelor pot reduce eficacitatea
pot obtura conductele spălătorului ştergătoarelor. Dacă lamelele ştergătoarelor nu
de parbriz. şterg corect parbrizul, curăţaţi parbrizul
• Dacă este posibilă scăderea temperaturii şi lamelele cu agent de curăţare adecvat
sub limita de îngheţ, folosiţi lichid sau detergent neutru. Clătiţi bine cu apă.
pentru spălătorul de parbriz Repetaţi operaţia, dacă este necesar.
cu proprietăţi antiîngheţ. Nu există nici o posibilitate de îndepărtare
a urmelor de silicon de pe sticlă. De aceea, nu
ATENŢIE
aplicaţi niciodată agent de luciu cu silicon pe
• Nu introduceţi apă sau antigel pentru parbrizul autovehiculului, pentru că vor rezulta
radiator în rezervorul de lichid pentru striuri mătuite, care vor împiedica vizibilitatea
spălătorul de parbriz. şoferului.
Apa poate permite îngheţarea soluţiei. Nu folosiţi solvenţi, benzină, kerosen
Soluţia îngheţată poate deteriora sistemul sau diluant de vopsea pentru curăţarea
de spălare a parbrizului.
ştergătoarelor. Aceste substanţe sunt agresive
Antigelul pentru radiator poate deteriora şi pot deteriora lamelele şi suprafeţele vopsite. Clemă de prindere
sistemul de spălare a parbrizului
şi vopseaua autovehiculului.
S3W6231A
6–20 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
FILTRU DE AER
Verificaţi periodic filtrul de aer şi schimbaţi-l CURĂŢARE FILTRU DE AER PROGRAM DE ÎNTREŢINERE
conform programului de întreţinere din
Dacă filtrul de aer este murdar, puteţi încerca Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
acest manual.
să-l curăţaţi după cum urmează: DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service.
ATENŢIE 1. Scuturaţi filtrul de aer pentru a îndepărta
Motorul are nevoie de aer curat pentru praful de la suprafaţă.
a funcţiona corect. 2. Curăţaţi interiorul carcasei filtrului de aer.
• Nu puneţi autovehiculul în funcţiune 3. Acoperiţi carcasa deschisă a filtrului
fără ca elementul de filtrare a aerului să de aer cu o lavetă umedă în timpul curăţării
fie instalat. elementului.
Conducerea fără ca elementul de filtrare 4. Curăţaţi filtrul de aer prin suflarea de aer
a aerului să fie instalat poate deteriora sub presiune prin el în sens opus fluxului
motorul. normal de aer.
S3W6241A S3W6251A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–21
BUJII INCANDESCENTE
CONTACT VERIFICARE ŞI ÎNLOCUIRE BUJII 5. Instalaţi fiecare bujie manual,
INCANDESCENTE introducând-o cât mai adânc în interior.
AVERTISMENT
1. Odată ce motorul s-a răcit destul pentru NOTĂ
Sistemele electronice de aprindere a putea fi atins, deconectaţi fişa bujiei
au o tensiune mai mare decât cele La înlocuirea bujiilor, întregul set trebuie
prin tragere de manşon şi nu de cablu.
convenţionale. înlocuit complet.
2. Utilizaţi o cheie de bujii de 16 mm şi
• Nu atingeţi componentele sistemului demontaţi bujiile de pe motor. Orificiul
de aprindere. Atingerea componentelor bujiei trebuie protejat împotriva murdăriei. 6. Fiecare bujie trebuie strânsă
sistemului de aprindere poate cauza şoc la o valoare de cuplu corectă (25 Nm).
electric sau electrocutare, determinând 3. Examinaţi izolatorul bujiilor pentru
a vedea dacă nu este spart. Dacă izolatorul 7. Fixaţi terminalul bujiei ferm în capătul
leziuni grave. fiecărei bujii până simţiţi conectarea fermă
este fisurat sau spart, înlocuiţi bujia.
În caz contrar, ştergeţi bine izolatorul. a acestuia. Asiguraţi-vă că firele bujiilor
Dacă vă confruntaţi cu scăderea performanţei sunt în ordinea corectă.
sau creşterea consumului de combustibil, 4. Utilizând o perie de sârmă foarte fină,
curăţaţi partea superioară de contact
urmaţi procedura de verificare şi curăţare
şi electrodul. După curăţare, reglaţi
a bujiilor.
distanţa dintre electrozi conform
specificaţiilor.
ATENŢIE
Bujiile pot deveni extrem de fierbinţi Pentru specificaţiile bujiilor, vezi în index
şi pot cauza leziuni grave. „SPECIFICAŢII AUTOVEHICUL”.
• Nu manipulaţi bujiile fierbinţi.
distanţă
S3W6281A
6–22 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
CUREAUA DE TRANSMISIE
Pentru ca alternatorul, pompa servodirecţiei VERIFICARE CUREA DE TRANSMISIE
ATENŢIE
şi compresorul pentru aer condiţionat să
• Strângerea prea puternică a bujiilor Pentru a verifica tensiunea curelei
funcţioneze corect, cureaua de transmisie
poate deteriora filetele din chiulasă. de transmisie:
trebuie să fie în stare bună şi corect reglată.
• Strângerea insuficientă a bujiilor poate Înlocuiţi cureaua dacă aceasta este uzată, 1. Aplicaţi o presiune moderată cu ajutorul
face ca acestea să devină extrem fisurată sau destrămată. degetului mare la mijlocul celei mai
de fierbinţi. lungi porţiuni libere a curelei. Presiunea
ATENŢIE exercitată de degetul dumneavoastră
Strângerea excesivă sau insuficientă trebuie să fie de cca. 10 kgf.
a bujiilor poate deteriora motorul. Dacă lăsaţi cheia în contact, motorul poate
porni accidental. 2. Deplasarea curelei de transmisie cauzată
de apăsarea degetului dumneavoastră
SPECIFICAŢII BUJII INCANDESCENTE • Nu lăsaţi cheia în contact în timp
trebuie să fie de cca. 10 mm.
ŞI ÎNTREŢINERE PROGRAMATĂ ce verificaţi cureaua de transmisie.
3. În cazul în care cureaua de transmisie este
Părţile în mişcare ale unui motor
Specificaţii bujii incandescente prea largă, solicitaţi unui centru de reparaţii
în funcţiune pot provoca leziuni grave.
reglarea acesteia. Vă recomandăm
Vezi în index „SPECIFICAŢII Reparatorul Autorizat Chevrolet.
AUTOVEHICUL” pentru tipul de bujie
şi distanţa între electrozii bujiei.
Program de întreţinere
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service.
S3W6311A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–23
BATERIE
PROGRAM DE ÎNTREŢINERE Autovehiculul dumneavoastră este echipat CURĂŢARE BORNE BATERIE
cu o baterie care nu necesită întreţinere.
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR 1. Opriţi contactul şi scoateţi cheia din
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service. AVERTISMENT
contact.
Acidul bateriei poate cauza arsuri grave, 2. Folosiţi o cheie pentru a slăbi şi a detaşa
poate exploda şi deteriora vopseaua. clemele cablurilor de borne. Deconectaţi
întotdeauna borna negativă (-) prima dată.
• Evitaţi contactul pielii sau al hainelor
cu acidul bateriei. 3. Folosiţi o perie de sârmă sau o unealtă
de curăţare a bornelor pentru curăţarea
• Ţineţi departe de baterie flăcările, acestora.
scânteile sau orice fel de materiale
incandescente. 4. Verificaţi prezenţa unei pulberi albe
sau albăstrui pe bornele bateriei, care
constituie semn de coroziune.
5. Îndepărtaţi orice urme de coroziune
cu soluţie de bicarbonat de amoniu
alimentar şi apă. Se vor forma bule
de gaz în soluţia de bicarbonat de sodiu
şi aceasta va deveni maro.
6. Când degajarea de gaz încetează, spălaţi
soluţia cu apă şi uscaţi bateria
cu o lavetă sau un şervet de hârtie.
7. Reconectaţi şi fixaţi borna pozitivă (+),
apoi borna negativă (-). Reconectaţi
întotdeauna borna negativă (-) ultima.
6–24 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
ÎNTREŢINERE BATERIE
ATENŢIE NOTĂ
• La reconectarea cablului la baterie, Pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei Bateriile conţin materiale toxice. Bateriile
aveţi grijă să asiguraţi contactul complet autovehiculului dumenavoastră, este necesar uzate pot fi periculoase pentru sănătate
al clemelor, apoi strângeţi şuruburile să întreprindeţi următoarele: sau mediul înconjurător.
de fixare astfel încât clemele să nu • Menţineţi bateria montată corespunzător. • Nu aruncaţi bateriile împreună
vibreze.
• Menţineţi partea superioară a bateriei cu gunoiul menajer. Utilizaţi numai
• Asiguraţi-vă de ataşarea cablului curată şi uscată. centrele locale autorizate de colectare
roşu la borna pozitivă (+) şi cablul • Păstraţi bornele şi conexiunile curate, a deşeurilor auto.
negru la borna negativă (-) a baterie. bine fixate şi acoperite cu vaselină
Conectarea incorectă a cablurilor rectificată sau vaselină de contact.
la bornele la bateriei autovehiculului • Dacă se varsă electrolit, clătiţi imediat
poate cauza leziuni şi deteriorarea folosind o soluţie de apă şi bicarbonat
autovehiculului şi a altor bunuri. de amoniu alimentar.
• Dacă autovehiculul urmează
8. Acoperiţi bornele cu vaselină rectificată să nu fie utilizat pentru o perioadă
sau vaselină de contact pentru a preveni îndelungată, deconectaţi cablul
corodarea ulterioară a acestora. de la borna negativă (-).
NOTĂ • Încărcaţi bateria deconectată
la fiecare şase săptămâni.
Reţineţi că borna pozitivă (+) se
conectează prima, iar borna
negativă (-) se deconectează prima.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–25
PROGRAM DE ÎNTREŢINERE
Vezi „PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE” în ghidul de service.
S3W6361A S3W6371A
6–26 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
CONVERTIZOR CATALITIC
ATENŢIE ATENŢIE ATENŢIE
Autovehiculul dumneavoastră este echipat • Nu conduceţi autovehiculul dacă • Evitaţi pornirile repetate la rece.
cu un convertizor catalitic. motorul funcţionează neuniform sau • Nu menţineţi cheia de contact pe poziţia
• Nu utilizaţi combustibil cu plumb nu are putere. Aceste simptome pot START mai mult de 15 secunde
pentru acest autovehicul. indica probleme mecanice grave. în încercarea de a porni autovehiculul.
Conducerea autovehiculului în aceste • Nu lăsaţi rezervorul să rămână
La autovehiculele dotate cu convertizor complet gol.
catalitic, rezervorul de combustibil are gâtul condiţii poate cauza deteriorări grave ale
convertizorului catalitic şi ale celorlalte • Nu porniţi motorul prin împingerea
de umplere îngust, ceea ce face imposibilă sau remorcarea autovehiculului.
introducerea unui furtun de umplere pentru piese ale autovehiculului.
Utilizaţi pornirea cu ajutorul unei
combustibil cu plumb. baterii externe.
Consultaţi un centru de reparaţii autorizat Nerespectarea acestor instrucţiuni
ATENŢIE
imediat ce este posibil la apariţia unuia dintre poate deteriora motorul autovehiculului
Convertizorul catalitic poate fi deteriorat următoarele simptome: dumneavoastră, sistemul de alimentare
în cazul unei combustii imperfecte dacă şi/sau de evacuare.
obişnuiţi să porniţi motorul cu pedala • Motorul dă rateuri.
de acceleraţie apăsată atunci când aveţi • Motorul funcţionează intermitent
dificultăţi de pornire. în urma unui start la rece. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate programele
• Motorul pierde din putere. de întrreţinere a autovehiculului
dumneavoastră. Vă recomandăm să apelaţi
• Autovehiculul prezintă condiţii
la Reparatorul Autorizat Chevrolet.
de funcţionare neobişnuite care pot indica
Acest lucru va asigura următoarele:
o defecţiune la sistemul de aprindere.
• Toate componentele autovehiculului
Vă recomandăm să apelaţi la Reparatorul funcţionează corect.
Autorizat Chevrolet. • Autovehiculul dumneavoastră va produce
o cantitate minimă de gaze de eşapament.
• Convertizorul catalitic al autovehiculului
va avea o durată lungă de viaţă.
S3W6391A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–27
ROŢI ŞI ANVELOPE
Anvelopele cu care este dotat autovehiculul Menţinerea anvelopelor la presiunea Pentru presiunea adecvată de umflare
din fabrică sunt adecvate autovehiculului specificată în acest manual va asigura a anvelopelor, vezi în index „SPECIFICAŢII
dumneavoastră, oferind cea mai eficientă combinaţia optimă între confortul călătoriei, AUTOVEHICUL”.
combinaţie de confort, rezistenţă la uzură siguranţă şi performanţă. Starea anvelopelor trebuie verificată înainte
şi performanţă. Utilizaţi un manometru de anvelope de a urca la volan, iar presiunea în anvelope
de precizie, cu care veţi verifica presiunea trebuie verificată odată cu fiecare alimentare
ATENŢIE anvelopelor atunci când sunt reci. Strângeţi cu combustibil, sau cel puţin lunar, folosind un
Utilizarea de anvelope şi/sau roţi bine capacele ventilelor, după verificarea manometru pentru anvelope.
neadecvate poate conduce la coliziuni. presiunii de umflare.
• Consultaţi un centru de reparaţii înainte Presiunile incorecte de umflare a anvelopelor
de a schimba anvelopele sau roţile NOTĂ vor avea următoarele efecte:
originale. Verificaţi presiunea de umflare când • Creşterea gradului de uzură a anvelopei.
În caz contrar, pot rezulta răniri anvelopele sunt reci. Anvelopele calde
determină afişarea de valori incorecte. • Împiedica manevrarea autovehiculului
şi deteriorarea autovehiculului sau ale
Anvelopele se încălzesc după ce aţi parcurs şi funcţionarea sigură.
altor bunuri. Vă recomandăm să apelaţi
la Reparatorul Autorizat Chevrolet. mai mult de 1,6 km şi rămân calde timp • Afecta confortul călătoriei.
de maximum trei ore de la oprirea • Reduce economia de combustibil.
autovehiculului. Dacă presiunea anvelopelor este prea scăzută,
ÎNTREŢINERE
acestea se pot supraîncălzi şi suferi deteriorări
interne, separarea suprafeţei de rulare şi chiar
AVERTISMENT
explozia la viteze mari. Chiar dacă ulterior
• Nu supraîncărcaţi niciodată corectaţi presiunea de umflare a anvelopelor,
autovehiculul. conducerea cu anvelopele la presiune scăzută
• Conduceţi întotdeauna cu anvelopele este posibil să le fi deteriorat.
corect umflate. Umflare Umflarea Umflare
• Verificaţi întotdeauna presiunea
insuficientă corectă exagerată
de umflare a anvelopelor când acestea
sunt reci (la temperatura ambiantă).
S3W6401A
6–28 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
FILTRUL DE AER
ANVELOPĂ DE REZERVĂ TEMPORARĂ CONDIŢIONAT*
NOTĂ
Deşi anvelopa de rezervă compactă era umflată Filtrul îndepărtează praful, polenul şi multe
• Lanţurile SAE de tip S sunt cele alte particule iritante din aerul exterior care
adecvate pentru autovehiculul complet când autovehiculul era nou, între timp
este posibil să fi pierdut aer. Verificaţi este admis în interior prin intermediul
dumneavoastră.
în mod regulat presiunea de umflare. sistemului de ventilaţie.
• Conduceţi întotdeauna cu viteză redusă
când utilizaţi lanţuri antiderapante. Pentru presiunea corectă de umflare ATENŢIE
• Dacă auziţi lanţurile intrând în contact a anvelopelor, vezi în index Conducerea cu elementul de filtrare
cu autovehiculul, opriţi şi strângeţi-le „SPECIFICAŢIILE AUTOVEHICULULUI”. înfundat poate supraîncălzi şi deteriora
din nou. motorul ventilatorului.
ATENŢIE
• În cazul în care contactul continuă, • Înlocuiţi filtrul la intervalele specificate
Dacă este montată roata de rezervă
reduceţi viteza până la eliminarea în secţiunea „PROGRAMAREA
temporară, nu intraţi cu maşina într-o
acestuia. SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE”.
spălatorie auto cu şine de ghidare.
Anvelopa de rezervă temporară se poate
prinde între şine. Acest incident poate
deterioara anvelopa, roata, şi posibil
şi alte piese ale autovehiculului
dumneavoastră.
ATENŢIE
• Nu montaţi lanţuri pe anvelopa
de rezervă temporară. Acestea nu se vor
potrivi.
Utilizarea lanţurilor antiderapante
pe anvelopa de rezervă temporară
va deteriora atât autovehiculul
cât şi lanţurile.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–31
în sus
G6W6004A G6W6007A G6W6008A
6–32 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
SIGURANŢE
Pentru a înlocui o siguranţă:
ATENŢIE ATENŢIE
1. Deschideţi capacul casetei siguranţelor. • Nu utilizaţi instrumente conductoare Utilizarea unui înlocuitor pentru siguranţe
2. Identificaţi siguranţa defectă de electricitate atunci când îndepărtaţi sau a unei siguranţe nepotrivite poate
după sârma sa topită. o siguranţă arsă. Utilizaţi doar deteriora sistemul electric sau chiar
3. Scoateţi siguranţa arsă cu ajutorul instrumentul de extragere cauza un incendiu.
instrumentului de extragere. Acesta a siguranţelor din dotarea
• Utilizaţi doar siguranţele specificate
se găseşte în cutia siguranţelor din autovehiculului.
şi nu utilizaţi tipuri sau valori nominale
compartimentul motor. Utilizarea de materiale conductoare diferite de cele menţionate în acest
cum ar fi metalul poate cauza scurtcircuit, manual.
deteriorând sistemul electric sau poate
O astfel de utilizare incorectă poate
declanşa un incendiu. Există riscul
provoca leziuni sau deteriorarea
apariţiei de leziuni grave.
autovehiculului sau a altor bunuri.
S3W6471A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–33
CASETA DE SIGURANŢE
NOTĂ
• Caseta de siguranţe din interior este Nu toate descrierile cutiilor de siguranţe
situată în partea stângă a panoului din acest manual sunt aplicabile
de bord. autoturismului dvs. Datele erau exacte la
• Caseta de siguranţe din blocul motor data tipăririi manualului. Când verificaţi
este situată în imediata apropiere cutia de siguranţe din autoturism, citiţi
a rezervorului cu lichid de răcire. eticheta de pe cutia respectivă.
OBSERVAŢIE :
FOLOSIŢI DOAR SIGURANŢELE SPECIFICATE * ECHIPAMENT OPŢIONAL
OBSERVAŢIE:
FOLOSIŢI DOAR SIGURANŢELE SPECIFICATE * ECHIPAMENT OPŢIONAL
F1 BAT. F9 FAR CEAŢĂ FAŢĂ* F17 MODUL CTRL MOTOR R1 RELEU POMPĂ BENZINĂ R9 RELEU AER COND*
RELEU GEAMURI
F2 LUMINĂ POZIŢIE STÂNGA F10 FAZA LUNGĂ F18 EMS1* R2 ELECTRICE* R10 RELEU PRINCIPAL*
F3 LUMINĂ POZIŢIE DREAPTA F11 VENTILATOR SUP. F19 EMS2* R3 RELEU LUMINI POZIŢIE
F4 DEMAROR/CONTACT2 F12 VENTILATOR INF. F20 REZERVĂ R4 RELEU FAR FAŢĂ*
COMP AER COND/
F5 CONTACT1 F13 COMP AER COND* F21 REZERVĂ R5 RELEU FAZĂ LUNGĂ
F6 LAMPĂ AVARIE F14 GEAM ELECTRIC 2* F22 REZERVĂ R6 RELEU FAZĂ SCURTĂ
F7 FAZĂ SCURTĂ DREAPTA F15 GEAM ELECTRIC 1* F23 ABS* R7 RELEU VENTILATOR SUP.
F8 FAZĂ SCURTĂ STÂNGA F16 POMPA DE COMBUSTIBIL R8 RELEU VENTILATOR INF. FP EXTRACTOR SIGURANŢE
6–36 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
LĂMPI
FARURI 7. Montaţi un bec de schimb corespunzător.
AVERTISMENT
Vezi în index „CARACTERISTICI
Becurile cu halogen conţin gaz sub Schimbarea becului
BECURI„.
presiune. Procedaţi cu mare atenţie 1. Deschideţi capota.
la manipularea şi eliminarea la deşeuri 8. Reinstalaţi arcul de fixare al becului.
a becurilor cu halogen. 2. Scoateţi trei şuruburi. 9. Puneţi la loc capacul farului.
3. Deconectaţi conectorul firelor de legătură 10. Reconectaţi firele de legătură.
• Protejaţi-vă ochii atunci când lucraţi
din spatele becului.
cu becuri.
4. Îndepărtaţi capacul farului. ATENŢIE
• Protejaţi becul de suprafeţe abrazive
şi zgârieturi. 5. Eliberaţi arcul de fixare a becului. • Curăţaţi becurile cu halogen cu alcool
sau benzină grea şi o lavetă fără scame.
• Atunci când becul este aprins 6. Scoateţi becul.
Asiguraţi-vă că nu le atingeţi
şi nu se află într-un dispozitiv etanş, cu mâna goală.
protejaţi-l de contactul cu lichidele.
Amprentele pot scurta drastic durata
• Aprindeţi becul doar atunci când de viaţă a becurilor cu halogen.
este instalat în lampă.
• Înlocuiţi farurile crăpate
sau deteriorate.
• Atunci când înlocuiţi becuri cu halogen,
NU atingeţi sticla acestora cu mâinile
goale.
• Nu lăsaţi becurile la îndemâna copiilor.
• Procedaţi cu atenţie la eliminarea
becurilor uzate. În caz contrar,
acestea pot exploda.
G6D6004A
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–37
LUMINILE DE POZIŢIE 6. Instalaţi în soclu un bec nou. Vezi în index SEMNALIZATOARE DIRECŢIE FAŢĂ
„CARACTERISTICI BECURI”.
Schimbare becuri Schimbare becuri
7. Puneţi la loc capacul farului.
1. Deschideţi capota. 1. Deschideţi capota.
8. Reconectaţi firele de legătură.
2. Scoateţi ansamblul farului. 2. Scoateţi ansamblul farului.
3. Îndepărtaţi capacul farului.
4. Scoateţi soclul lămpii de parcare aflat
lângă becul farului.
5. Scoateţi becul trăgându-l direct din soclu.
G6W6005A
6–38 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
LĂMPI MARŞARIER, LUMINI DE 5. Introduceţi un bec de schimb adecvat LAMPA STOP SUPLIMENTARĂ
POZIŢIE, DE FRÂNĂ, SEMNALIZARE în soclu. Vezi în index
Schimbare becuri
DIRECŢIE SPATE, ŞI LĂMPI CEAŢĂ „CARACTERISTICI BECURI”.
SPATE 6. Reintroduceţi soclul becului în corpul 1. Deschideţi capota portbagajului.
lămpii. Rotiţi soclul becului spre dreapta 2. Scoateţi cele două şuruburi şi corpul
Schimbarea becului pentru a-l fixa. lămpii. Deconectaţi firele de alimentare
1. Deschideţi capota portbagajului. 7. Refixaţi cele două şuruburi şi ataşaţi înainte de a detaşa corpul lămpii.
2. Scoateţi cele două şuruburi şi ansamblul corpul lămpii la autovehicul. 3. Scoateţi cele cinci şuruburi şi ansamblul
lămpii. reflectorizant.
3. Extrageţi soclul becului prin rotire 4. Scoateţi becul trăgându-l direct din soclu.
spre stânga. 5. Instalaţi un bec nou. Vezi în index
4. Extrageţi becul din soclu prin apăsare „CARACTERISTICI BECURI”.
şi rotire spre stânga. 6. Reinstalaţi carcasa lămpii.
G6W6006A
6–40 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
ÎNTREŢINEREA
AUTOVEHICULULUI Când curăţaţi interiorul sau exteriorul Deschideţi uşile pentru a permite o ventilaţie
AGENŢI DE CURĂŢARE autovehiculului dumneavoastră, nu utilizaţi corespunzătoare atunci când utilizaţi agenţi
următorii agenţi de curăţare, cu excepţia de curăţare sau alte substanţe chimice
Respectaţi recomandările producătorului ori cazurilor când aceştia sunt recomandaţi în interiorul autovehiculului.
de câte ori utilizaţi agenţi de curăţare sau alte în instrucţiunile pentru îndepărtartarea
substanţe chimice în interiorul sau exteriorul petelor de pe materiale: ATENŢIE
autovehiculului dumneavoastră.
• Săpun de rufe Nu permiteţi contactul între materiale
AVERTISMENT
de culori nestabilizate şi capitonajul
• Înălbitori
interior al autovehiculului, decât dacă
Unii agenţi de curăţare pot fi otrăvitori, • Antioxidanţi ambele suprafeţe de contact sunt
corozivi sau inflamabili. Nu utilizaţi niciodată următoarele materiale complet uscate.
• Utilizarea incorectă a acestor agenţi în scop de curăţare:
de curăţare poate fi periculoasă. • Tetraclorură de carbon. Pentru a evita posibila pătare iremediabilă
Utilizarea lor poate determina leziuni a capitonajului interior de culori deschise, nu
• Benzină
personale sau deteriorarea permiteţi contactul între materiale de culori
autovehiculului. • Benzen
care ies la spălat şi capitonajul scaunelor, decât
• Benzină solvent dacă ambele materiale sunt complet uscate.
Când curăţaţi interiorul sau exteriorul AVERTISMENT Iată în continuare o listă sumară a materialelor
autovehiculului dumneavoastră, nu utilizaţi ce pot conţine coloranţi nestabilizaţi:
• Evitaţi supraexpunerea la vaporii
solvenţi de curăţare periculoşi cum ar fi: • Îmbrăcămintea normală
agenţilor de curăţare şi ai altor
• Acetonă substanţe chimice. • Bumbac colorat
• Diluanţi pentru lacuri Aceşti vapori pot fi nocivi şi pot provoca • Catifea reiată
• Antioxidanţi pentru email probleme de sănătate care vor apărea • Piele
• Diluanţi pentru lac de unghii. cu o frecvenţă mai mare la utilizarea
• Velur
în spaţii mici, neventilate.
• Ziare
• Articole din hârtie decorativă
6–42 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ATENŢIE ATENŢIE
INTERIORULUI
Dacă scaunele din faţă sunt echipate Nu trebuie instalate recipiente
ATENŢIE cu airbaguri laterale: cu deodorant lichid pe grupul
de instrumente, pe panoul de bord sau
• Asiguraţi-vă că utilizaţi tehnicile • Nu saturaţi învelitoarea scaunului
pe capacul consolei, atunci când utizaţi
şi materialele de curăţare adecvate cu substanţă de curăţat tapiţeria.
deodorant lichid în habitaclu.
la curăţarea ornamentelor • Nu utilizaţi solvenţi chimici
autovehiculului. sau detergenţi puternici pe învelitoarea Suprafeţele pieselor din plastic vopsite pot
scaunului. fi deteriorate din cauza ingredientelor
Nerespectarea acestei indicaţii, în special specifice ale deodorantelor lichide,
la prima curăţare, poate duce la apariţia Nerespectarea acestor precauţii poate dacă acestea din urmă intră în contact
de pete de apă, inele şi pete permanente. contamina modulele airbag laterale ale cu piesele din plastic ale grupului
Acestea pot deteriora permanent autovehiculului dumneavoastră şi acest de instrumente, ale panoului de bord, ale
autovehiculul dumneavoastră. lucru afectează performanţele sistemului consolei centrale, ale grilajului orificiilor
în caz de coliziune. de ventilaţie, a capacului de schimbător
etc. prin răsturnarea lichidului
Este foarte important să utilizaţi tehnicile
din recipient.
şi agenţii de curăţare adecvaţi interiorului
şi exteriorului autovehiculului dumneavoastră. Dacă se întâmplă acest lucru, ştergeţi
repede lichidul odorizant cu apă curată.
Utilizaţi frecvent un aspirator sau o perie
cu peri moi pentru a îndepărta praful
şi murdăria care se acumulează în materialele
interioare.
Ştergeţi regulat ornamentele din vinil
şi piele cu o lavetă curată umedă.
Curăţaţi murdăria normală şi petele de pe
ornamente cu agenţi de curăţare adecvaţi.
OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI 6–43
Curăţarea jantelor şi capacelor din PROTECŢIA ÎMPOTRIVA COROZIUNII Acumulări de materiale străine
aluminiu Următoarele materiale pot deteriora
Am proiectat autovehiculul dumneavoastră
Pentru a păstra aspectul iniţial al jantelor pentru a rezista la coroziune. Materiale suprafeţele vopsite:
şi capacelor, îndepărtaţi murdăria şi praful speciale şi finisaje de protecţie utilizate asupra • Clorura de calciu şi alte săruri
de frânare acumulate la rularea pe şosea. majorităţii pieselor maşinii dumneavoastră îi
• Agenţii de topire a gheţii
vor menţine aspectul, rezistenţa şi siguranţa
ATENŢIE la cotele cele mai ridicate. • Uleiul scurs pe drum şi gudronul
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi • Seva arborilor
Pe anumite componente din compartimentul
sau perii pentru a curăţa roţile din motor sau dedesubtul şasiului poate apărea • Excrementele păsărilor
aluminiu sau capacele acestora. • Precipitaţii acide de origine industrială
rugina de suprafaţă însă ea nu va afecta
siguranţa sau funcţionarea acestor Spălaţi imediat materialele dăunătoare de pe
Curăţaţi roţile şi capacele acestora periodic, componente. autovehiculul dumneavoastră. Dacă săpunul
evitând agenţii de curăţare abrazivi sau periile şi apa nu îndepărtează reziduul, utilizaţi agenţi
care pot deteriora finisajul. Deteriorarea tablei metalice de curăţare special destinaţi acestui scop.
Dacă autovehiculul necesită reparaţii
sau înlocuiri ale caroseriei, asiguraţi-vă că ATENŢIE
atelierul de reparaţii utilizează materiale • Folosiţi doar agenţi de curăţare care se
anticorozive adecvate pentru a păstra protecţia pot utiliza în siguranţă pe suprafeţele
împotriva coroziunii. Vezi ulterior în această vopsite.
secţiune „DETERIORĂRI ALE Alţi agenţi de curăţare pot deteriora
FINISAJULUI”. permanent vopseaua.
6–46 OPERAŢII DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE A AUTOVEHICULULUI
Deterioararea finisajului
NOTĂ
Reparaţi urmele de pietre, fisurile La spălarea compartimentului motor,
sau zgârieturile profunde din finisaj cât se pot elimina în mediul înconjurător
de curând posibil. Metalul descoperit reziduuri de combustibil, vaselină şi ulei.
corodează rapid.
Pentru a repara semne şi zgârieturi minore, Spălaţi motorul la un Reparator Autorizat
Chevrolet sau în altă locaţie dotată
puteţi utiliza produse de retuşare.
cu separator de ulei în punctul de spălare
Un atelier de tinichigerie-vopsitorie poate a maşinii.
face reparaţii pe suprafeţe mai extinse.
Întreţinerea porţiunii situate sub caroserie Procedaţi la eliminarea uleiului de motor,
lichidului de frână, lichidului pentru cutia
Materialele corozive utilizate pentru de viteze, antigelului, bateriilor
îndepărtarea zăpezii şi a gheţii precum şi anvelopelor uzate apelând la centrele
şi a prafului se pot acumula sub caroseria locale autorizate pentru colectarea acestor
autovehiculului dumneavoastră. deşeuri sau la distribuitorii care au
Neîndepărtarea acestor materiale poate obligaţia legală de a proceda astfel,
accelera coroziunea şi ruginirea. la schimbarea acestor materiale.
Utilizaţi periodic apă curată pentru a spăla
Nu aruncaţi niciodată vreunul din aceste
aceste materiale de sub caroseria
articole împreună cu gunoiul menajer
autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să şi nici nu le vărsaţi în canalele de scurgere.
curăţaţi toate zonele în care se pot acumula
noroi şi alte reziduuri. Desprindeţi toate Manipularea greşită a unor asemenea
sedimentele acumulate în zone închise materiale cu potenţial nociv poate cauza
înainte de a spăla cu apă. o deteriorare permanentă a mediului.
Dacă doriţi, Reparatorul Autorizat
Chevrolet poate presta acest serviciu pentru
dumneavoastră.
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
GENERALITĂŢI
Această secţiune vă pune la dispoziţie de întreţinere să fie efectuate de un Reparator CONDIŢII SEVERE DE UTILIZARE
informaţii privind lucrările de întreţinere Autorizat Chevrolet, care beneficiază
Dacă autovehiculul este exploatat în oricare
necesare pentru a vă asigura că autovehiculul de tehnicieni specializaţi şi piese originale.
din următoarele condiţii, unele din elementele
dumneavoastră vă va oferi mulţi ani Piesele şi accesoriile care nu sunt originale
cuprinse în programul de întreţinere vor
de funcţionare optimă. Chevrolet nu au fost examinate sau aprobate
necesita mai des operaţiuni de service.
Dumneavoastră sunteţi responsabil de către compania noastră. Nu putem garanta
Vezi simbolurile numerice din
de funcţionarea corespunzătoare nici caracterul adecvat şi nici siguranţa
„PROGRAMAREA SERVICIILOR DE
şi de întreţinerea autovehiculului propriu pieselor şi a accesoriilor care nu sunt originale
ÎNTREŢINERE”, din ghidul de service.
conform instrucţiunilor descrise în acest Chevrolet şi nu suntem răspunzători
manual. Dacă nu veţi proceda astfel rezultatul de defecţiunile cauzate de utilizarea lor. • Conducere repetată pe distanţe scurte
va fi anularea garanţiei acordate Reparaţiile inadecvate, incomplete (mai puţin de 10 km).
autovehiculului. sau insuficiente pot avea drept rezultat • Funcţionarea îndelungată a motorului
Este responsabilitatea dumneavoastră probleme de funcţionare ale autovehiculului în la ralanti şi/sau conducere cu viteză
să întreţineţi şi să conduceţi adecvat care pot duce chiar la deteriorarea acestuia, mică în trafic aglomerat.
autovehiculul. Asiguraţi-vă că respectaţi la accidente sau la leziuni. • Conducerea pe drumuri cu praf.
programul periodic de întreţinere necesar • Conducerea pe teren muntos sau deluros.
şi instrucţiunile generale de funcţionare CONDIŢII SEVERE DE • Tractarea frecventă a unei remorci.
din ghidul de service. UTILIZARE • Conducerea în trafic urban aglomerat
Este de asemenea responsabilitatea Trebuie să urmaţi programul periodic necesar
dumneavoastră să păstraţi înregistrările unde temperatura exterioară atinge
de întreţinere. Vezi „PROGRAMAREA frecvent 32 °C sau mai mult.
şi chitanţele ca dovezi ale întreţinerii regulate. SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE” în ghidul
Înregistrările şi chitanţele împreună cu acest • Conducere în regim de taxi, maşină
de service.
manual de funcţionare trebuie transmise de poliţie sau de distribuţie.
oricărui alt proprietar ulterior. CONDIŢII NORMALE DE UTILIZARE • Conducerea frecventă când temperatura
Puteţi beneficia de servicii de întreţinere ale în exterior se situează sub limita
Condiţii normale de conducere înseamnă
autovehiculului dumneavoastră din partea de îngheţ.
a conduce în condiţii tipice, cotidiene. Puteţi
oricărei persoană sau instituţie autorizată.
urma programul de întreţinere obişnuit.
Cu toate acestea, se recomandă ca serviciile
INFORMAŢII TEHNICE
NUMERE DE IDENTIFICARE
NUMĂR DE IDENTIFICARE SERIE MOTOR NUMĂR DE IDENTIFICARE CUTIE
AUTOVEHICUL (VIN) Seria motorului este ştanţată pe partea DE VITEZE MANUALĂ
Numărul de Identificare a Autovehiculului din dreapta faţă a blocului cilindrilor. Ataşat pe partea superioară a carcasei cutiei
(VIN) este inscripţionat în partea centrală de viteze, lângă motor.
a peretelui antifoc.
S3W8041A
8–4 INFORMAŢII TEHNICE
DIAGRAMA FLUIDELOR
Articol Capacitate Clasificare
1.2S 3,2 L grad API SL (ILSAC GF-III) SAE 5W-30
Ulei de motor (inclusiv filtru de ulei)
1,4D 3,75 L Zonă caldă: SAE 10W-30
1.2S 4,2 L
Lichid de răcire motor Lichid de răcire Dex-cool
1,4D 6,0 L
Lichid pentru transmisia automată 1,4D 5,6 ± 0,2 L ESSO JWS 3309 sau TOTAL FLUID III G
1.2S 2,1 L SAE 75W-85
Lichid pentru transmisia manuală
1,4D 1,8 L SAE 75W-90
Lichid de frână/ ambreiaj 0,5 L DOT 3 sau DOT 4
Lichid pentru servo-direcţie 1,1 L DEXRON® II D
INFORMAŢII TEHNICE 8–5
ULEI DE MOTOR
CLASIFICAREA API A ULEIURILOR Motor
DE MOTOR
Alegeţi vâscozitatea uleiului pe baza temperaturii exterioare a aerului. Nu schimbaţi vâscozitatea
Comitetul Internaţional al Standardizării în cazul fluctuaţiilor mici de temperatură.
şi Aprobării Lubrifianţilor (International
Lubricant Standardization and Approval
Committee, ILSAC) şi Institutul American
al Petrolului (American Petroleum Institute,
API), clasifică uleiurile de motor în funcţie
de calitatea performanţelor. Folosiţi
întotdeauna ulei clasificat conform
standardului API SL (ILSAC GF-III) sau
mai bun.
8–6 INFORMAŢII TEHNICE
SPECIFICAŢII BECURI
Becuri Putere x Cantitate Observaţii
1 Far (fază lungă/scurtă) 60/55W x 2 Bec cu halogen 1
2 Luminile de poziţie 5W x 2 2
Faţă 3 Semnalizator direcţie 21W x 2
3
4 Lampă de ceaţă 55W x 2 Bec cu halogen
5 Semnalizator lateral 5W x 2 4 5
6 Semnalizator direcţie 21W x 2
G6W8002A
7 Lampă frână 21W x 2
8 Lampă de ceaţă 21W x 2
Spate 9 Lampă marşarier 21W x 2
10 Lampă spate 21/5W x 2 7
* La unele modele, specificaţiile becurilor pot fi diferite de cele prezentate în tabelul de mai sus.
Înainte de înlocuirea unui bec ars verificaţi puterea tipărită pe becul de schimb. 6 G6W8003A
INFORMAŢII TEHNICE 8–7
SPECIFICAŢII AUTOVEHICUL
MOTOR
Motor (1.2 SOHC) Motor (1.4 DOHC)
Tip 4 cilindri/în linie Tip 4 cilindri/în linie
Sistem supape SOHC 8 supape Sistem supape DOHC 16 supape
Cilindree (cc) 1,150 Cilindree (cc) 1,399
Alezaj x cursă (mm) 68,5 x 78,0 Alezaj x cursă (mm) 77,9 x 73,4
Raport de compresie 9.3 : 1 Raport de compresie 9.5 : 1
Putere maximă (Kw/rpm) 53/5,400 Putere maximă (Kw/rpm) 69/6,200
Cuplu maxim (Nm/rpm) 104/4,400 Cuplu maxim (Nm/rpm) 130/3,400
Sistemul de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct Sistemul de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct
Cifra octanică Vezi index Cifra octanică Vezi index
Tip BPR5EY-11 Tip BKR6E-11
Bujia Bujia
Distanţa (mm) 1.0 ~ 1.1 Distanţa (mm) 1.0 ~ 1.1
Curent nominal (V-AH) 12 - 45 Curent nominal (V-AH) 12 - 55
Bateria Curent pornire la rece Bateria Curent pornire la rece
430 550
(CCA) (CCA)
Alternator (V-A) 12 - 80 Alternator (V-A) 12 - 85
Demaror (V-Kw) 12 - 0.8 Demaror (V-Kw) 12 - 1.2
8–8 INFORMAŢII TEHNICE
TREN DE RULARE
Transmisie manuală cu 5 trepte (1.2 SOHC / 1.4 DOHC) Ambreiaj (1.2 SOHC / 1.4 DOHC)
Sistem de transmisie Tracţiune faţă Tip Monodisc uscat
tr. 1-a 3.416 / 3.545 Diametrul exterior (mm) 184 / 215
tr. a 2-a 1.950 / 1.952 Diametrul exterior (mm) 127.5 / 145
tr. a 3-a 1.280 / 1.276 Grosime (mm) 8.4 / ←
tr. a 4-a 0.971 / 0.971
Rapoarte de transmisie
tr. a 5-a 0.757 / 0.763 Cutie de viteze automată cu 4 trepte (1.4 DOHC)
marşarier 3.272 / 3.333 Transmisie Tracţiune faţă
Raport final de 1 2.875
4.105 / 3.944
transmisie
2 1.568
3 1.000
4 0.697
Rapoarte de transmisie Marşarier 2.300
Mai multe roţi dinţate
1.023
montate pe o bucşă
Raport final
4.052
de transmisie
INFORMAŢII TEHNICE 8–9
CAPACITĂŢI GREUTATE
Capacităţi (1.2 SOHC / 1.4 DOHC) Greutate (1.2 SOHC)
Rezervor combustibil (L) 45.0 / ← Masa proprie (kg) cutie de viteze manuală 997~1,060
3,2 (inclusiv filtru ulei) Masa maximă
Ulei motor (L)
/ 3,75 (inclusiv filtru ulei) admisă
cutie de viteze manuală 1,490
Lichid de răcire (L) 4.2 / 6.0 a autovehiculului
(kg)
DIMENSIUNI
Greutate (1.4 DOHC)
Dimensiuni exterioare
Lungime totală (mm) 4,310
cutie de viteze manuală 1,047~1,110
Masa proprie (kg)
cutie de viteze automată 1,052~1,115
Lăţime totală (mm) 1,710
Masa maximă cutie de viteze manuală 1,540
Înălţime totală (mm) 1,505
admisă
Ampatament (mm) 2,480 a autovehiculului cutie de viteze automată 1,545
Faţă 1,450 (kg)
Ecartament (mm)
Spate 1,430
INFORMAŢII TEHNICE 8–11
PERFORMANŢE
Performanţe
cutie de viteze
1.2 SOHC 157
manuală
Viteza maximă cutie de viteze
176
(Km/h) manuală
1.4 DOHC
cutie de viteze
170
automată
INDICE ALFABETIC
9–2 INDICE ALFABETIC
A B C
Acvaplanarea ...................................... 3-24 Bateria Calculator de bord ................................. 2-6
Adăugare lichid de frână/ambreiaj ........ 6-12 Pornirea motorului cu cabluri Capota motorului ................................. 2-33
Airbag ................................................ 1-20 pentru pornire asistată ....................5-6 Capota portbagajului ............................ 2-32
Airbag pasager faţă ........................ 1-20 Baterie ................................................6-23 Butonul de deblocare ...................... 2-32
Airbag şofer .................................. 1-20 Înlocuirea bateriei telecomenzii .......2-26 Cârlig pentru sacoşe pe spătarul
Airbaguri laterale ........................... 1-24 Sistem de economisire ....................2-18 scaunului .......................................... 2-40
Dezactivare manuală ...................... 1-23 Bricheta şi priza pentru accesorii ..........2-37 Ceasul digital ...................................... 2-36
Lampă de avertizare ......................... 2-9 Bujiile incandescente ...........................6-21 Centura de siguranţă
Airbaguri laterale ................................ 1-24 Buton dejivrare lunetă ..........................4-10 Centura de siguranţă pentru locul
Alimentare cu combustibil ..................... 3-5 Buton lumini de avarie .........................2-22 central spate .................................. 1-8
Ancore inferioare pentru scaunele Centuri de siguranţă în trei puncte ..... 1-6
pentru copii ...................................... 1-12 Femeile însărcinate şi centura
Antenă ............................................... 2-42 de siguranţă ................................. 1-10
Anvelopă ............................................ 6-27 Lampă de avertizare centură
Anvelopă de rezervă temporară ...... 6-30 de siguranţă ................................. 2-15
Anvelope de iarnă .......................... 6-29 Reglarea pe înălţime a centurii
Indicator de uzură a suprafeţei de siguranţă ................................. 1-10
de rulare ..................................... 6-28 Sistem de pretensionare
Lanţuri .......................................... 6-29 centuri de siguranţă ........................ 1-9
Presiune de umflare ......................... 8-9 Centură de siguranţă
Rotaţie anvelope ............................ 6-29 Îngrijire ......................................... 6-43
Schimbarea unei anvelope cu pană .... 5-3 Întreţinerea centurilor de siguranţă .... 1-7
Centuri de siguranţă în trei puncte .......... 1-6
Chei .................................................... 2-23
Cifra octanică ........................................ 3-4
INDICE ALFABETIC 9–3
M P S
Manetă semnalizare direcţie ................. 2-18 Panoul de bord .......................................2-4 Scaunele din faţă ................................. 1-17
Măsuri preliminare de precauţie ............. 3-2 Parasolare ............................................2-41 Reglarea înălţimii scaunului
Mâner de susţinere .............................. 2-41 Parcare autovehicul ..............................3-22 şoferului ...................................... 1-18
Mod de reţinere ................................... 3-17 Pedală de ambreiaj ...............................6-25 Reglarea înclinării .......................... 1-18
Modul de reţinere Plafoniera ............................................2-34 Reglarea prin culisare ..................... 1-17
Indicator mod reţinere .................... 2-14 Plafonieră Scaunele din spate ............................... 1-19
Schimbare becuri ............................6-40 Rabatarea ...................................... 1-19
N Pornirea motorului cu cabluri pentru Scaune pentru copii ............................. 1-11
Numere de identificare .......................... 8-2 pornire asistată ....................................5-6 Schimbare ulei de motor şi filtru ............. 6-8
O Pornire motor ......................................3-11 Scrumiere ........................................... 2-38
Priză ...................................................2-37 Siguranţe ............................................ 6-32
Ocupanţii locurilor din spate .................. 1-6 Priză pentru accesorii ...........................2-37 Caseta de siguranţe
Ocupanţii scaunelor din faţă ................... 1-6 Protecţia mediului ................................3-30 din compartimentul motor ............ 6-35
Oglindă retrovizoare exterioară Purtaţi întotdeauna centurile de siguranţă 1-2 Caseta de siguranţe din interior ....... 6-34
electrică ............................................. 3-8 Casetă siguranţe ............................. 6-33
Oglindă retrovizoare interioară ............... 3-9 R Sisitem de aer condiţionat ...................... 4-7
Oglinzi ................................................. 3-6 Rabatarea spătarului scaunelor Sistem antiblocare frâne ....................... 3-20
Oglinzi retrovizoare exterioare ............... 3-6 din spate ...........................................1-19 Frânare cu ABS .............................. 3-21
Orificii de ventilaţie .............................. 4-2 Recirculare aer ......................................4-6 Sistem antiblocare la frânare
Recomandări pentru conducere .............3-21 Lampa de avertizare ......................... 2-9
Reglare oglinzi retrovizoare exterioare ....3-6 Sistem audio ....................................... 4-17
Reglare volan ........................................3-9 Sistem audio radio
Remorcarea autovehiculului ...................5-8 cu RDS şi CD player .................... 4-17
Remorcarea de urgenţă ...........................5-9 Sistem radio cu RDS şi magazie
Roată de rezervă, cric şi scule .................5-2 de cd-uri ...................................... 4-36
Rodajul .................................................3-2 Sistem centralizat de blocare a uşilor .... 2-28
Roţi şi anvelope ...................................6-27
9–6 INDICE ALFABETIC