You are on page 1of 9

LAU S A N N E

Welcome
L
ausanne is the smallest of the four large Swiss cities and
is easily reached from anywhere. It is close to numerous

‫ت‬
top tourist destinations, such as Montreux with its casino
and the Chillon Castle, Zermatt and its Matterhorn, the
Jungfrau, Lucerne, the historic city of Gruyères, the
Glacier 3000 and the Vaud Alps and the French resort of Evian. ‫عد لوزان أصغر مدن سويرسا الكربى ويسهل‬
In a natural setting said by some to be the loveliest scenery in ‫ وهى‬،‫الوصول إليها من أية مكان يف سويرسا‬
the world, Lausanne, with its 131,000 inhabitants (300,000 in
‫قريبة من عدد كبري من املدن واملنتجعات السياحية الشهرية‬
‫ منتجع زرمات‬،‫مثل مونرتو والكازينو الشهري بها وقلعة شيون‬
‫ ومدينة جريري‬،‫ وجبل يونجفراو لوسرين‬،‫وجبل املاترهورن‬
‫ وجبال االلب يف‬،3000 ‫ ونهر الجليد يف جالسري‬،‫التاريخية‬
.‫ واملنتجع الفرنيس الشهري إيفيان‬-‫منطقة الفود‬ A few steps away from the Opera and the Lausanne Palace & Spa - a new gourmet address - restaurant
and catering in a cozy and contemporary decor - a traditional and authentic lebanese cuisine full of taste
and colors - alongside the restaurant a large terrace mixes the style with the lounge and the dinning side
‫ولوزان من أكرث األماكن فتنة وجامالً ىف العامل وهى بسكانها‬ the «traiteur» another space - to eat on the spot - take away the catered dishes or arrange your private parties

)‫ بالضواحى املحيطة‬300,000 ‫ (أو‬131,000 ‫الواصل عددهم‬


‫ فهى تطل‬،‫تعترب مبثابة املدينة التى تشتم فيها رائحة الريف‬
‫عىل بحرية جنيف من جهة ومحاطة بحقول العنب وأشجار‬ exquisit voyage
‫الغابات من الجهات األخرى لدرجة أنها قد صنفت كواحدة من‬
.ً ‫أكرث املدن األوروبية إخرضارا‬

Bellefontaine 2, 1003 Lausanne, Switzerland


Tél: +41 21 349 10 10 Fax: +41 21 349 10 11 info@obeirut.com www.obeirut.com
‫وقد ساعدت هذه الطبيعة الساحرة ملدينة لوزان ىف أن تضم‬
‫ باإلضافة لجامعتها‬،‫العديد من املدارس ذات السمعة العاملية‬
‫ كليات ومعهد التكنولوجيا ذي الحرم الجامعى الكبري‬7‫التي تضم‬
‫ومعاهد إدارة األعامل الدولية ومعهد اإلدارة العامة وكليات‬
‫ وهى املدرسة الرائدة ىف‬-‫مهنية مثل مدرسة لوزان الفندقية‬
‫ باإلضافة إىل العديد من املدارس الخاصة ومدارس‬-‫مجال الفندقة‬
.‫الفنون‬

‫وقد منحت لوزان لقب «أوليمبيك كابيتال» أو العاصمة‬


‫ حيث أنها مركز لجنة األوليمبياد الدولية‬1994 ‫األوليمبية عام‬
1915 ‫واملعاهد الرائدة املتعلقة بالحركة االوليمبية منذ عام‬
‫ منظمة رياضية دولية باإلضافة إىل‬40 ‫وهى تستضيف األن‬ the greater urban area), is a city that lives in the country. Tucked
‫ وتعترب‬.‫ جمعية ونادى لها كمقر أساىس ألنشطتهم‬300 ‫استخدام‬ into the shores of Lake Geneva, a beautiful lake at its feet, the
‫لوزان هى املكان املثاىل ملامرسة عدد كبري من أنواع الرياضات‬ French and Swiss Alps in its surrounding, meadows and forest to
the north, vineyards to the east and west. No wonder that it is
Lausanne was awarded the title of Olympic Capital in 1994: since
‫املختلفة بدءا ً من الرياضات املائية واملىش وتسلق الجبال وركوب‬ counted among the greenest cities in Europe!
1915, it has been home to the headquarters of the International .‫الدراجات والتزحلق عىل الجليد‬
Olympic Committee (IOC) and of leading institutions connected to the It’s good to stay in this small town which, although it has a big-city
Olympic Movement, and to those of some forty international sport feel, remains human and warmly welcoming. Here, urban tourism
federations and organisations, factors also earning it the title of
‫وتتمتع لوزان بشهرة عاملية ىف مجال العالج الطبى عىل مدار‬ takes on an air of hospitality for everyone, children, the young
global sport administration capital endowed with a “Maison du sport ‫ يتسوت باملرىض القادمون من‬.‫ قرون مضت حيث اعتنى د‬3 and not so young, business people, culture vultures, the shopping ‫ومن الرائع زيارة هذه املدينة الصغرية والبقاء فيها ألطول فرتة‬
international” (MSI). In addition, some 300 societies and clubs use addicted, the gourmets and athletes, all against a backdrop of .‫ممكنة خاصة وأن سكانها يتميزون بحسن الضيافة والطيبة‬
Lausanne as a base for their activities, proving it to be an ideal place natural and architectural beauty combined with the mellowness
for sport every day, from lake-based water sports to the networks of a capital of the tertiary sector: banking, insurance, international ‫وقد عاشت مدينة لوزان تاريخ عريق وعارصت العديد من‬
of walking, mountain biking and Nordic skiing trails in the forests corporations, major companies, vocational colleges and, above all, ‫ ويستطيع ضيوف املدينة اإلختيار بني‬،‫الثقافات بكل أنواعها‬
above the city. a huge selection of hotels in all categories either at the shore of ‫ متحف تحيك عن التاريخ والعلوم والفنون الجميلة والفن‬20
the lake or close to the shopping area in the centre.
Lausanne has enjoyed a first-class reputation for medical care for True witnesses of a rich history and milestones of modern culture ‫ باإلضافة للمتحف األوليمبى‬،‫الحديث وفن التصوير والسينام‬
three centuries, ever since a certain Dr Tissot looked after patients in all its forms, visitors here can choose from some twenty .‫الفريد من نوعه يف العامل‬
who came here from far and wide. The tradition has flourished, museums, covering history, science, fine arts, contemporary arts,
insofar as the city is home to the University Hospital Centre (CHUV), photography, top of the bill being the famous Collection of art
several private hospitals,  offering on-call services and check-ups. brut, the Swiss Cinematheque (one of the world’s main ten) and
The Olympic Museum, the only attraction of its kind in the world
in the tradition of the Olympic Capital.

There is no doubt that Lausanne’s youthful image is attributable


to its growing reputation as a school-city, where the children are
students, one of the most studious in Switzerland. There is the
University (seven faculties) and the constantly expanding Federal
Institute of Technology, which merge to form a large campus
(with its own metro link to the centre), international business
management institutes and public administration institutes,
vocational colleges similar to the Lausanne Hotel School – the
world’s leading one – countless private education establishments
and art schools, including the Rudra-Béjart.
and the numerous museums in the local region. On board of the
prestigious GoldenPass panoramic train, experience a day trip with
the «chocolate train» which includes a visit to the Nestlé chocolate
factory,  enjoy diverse leisure centres such as Labyrinth Adventure,  the
biggest permanent labyrinth in the world, and the Swiss Steam Parc ‫ وتعترب أكرب متاهة ىف‬،‫أيضاً االستمتاع مبغامرة ىف متاهة البرينث‬ Hospitals and clinics use leading-edge technologies, whilst ensuring ‫كل مكان من جميع أنحاء العامل وبدأت تزدهر املدينة ىف هذا‬
which is entirely dedicated to railways and its «noblest conquerors», that patients from all over the world receive the standards of
in true Lilliput fashion! Furthermore, gourmet cruises on board the
‫ هذا باإلضافة إىل زيارة حديقة «سويس ستيم بارك» ذات‬،‫العامل‬ ‫املجال حتى أصبحت مقرا ً للمركز العالجى الجامعى والعديد من‬
welcome, comfort and services expected from today’s top hospitals.
steamships that crisscross the Lake Geneva are not to be missed .‫عربات السكك الحديدية البخارية‬ ‫ وتعمل العيادات واملستشفيات‬.‫املستشفيات الخاصة والطوارئ‬
and the mountains nearby Lausanne are served by several mountain Among the many attractions offered in Lausanne and surroundings, ‫يف لوزان بتكنولوجيا عالية جدا ً وتحرص عىل أن يحصل جميع‬
railways, funiculars and cable-cars. children will certainly enjoy exploring the aviary in Mon-Repos
‫وال يفوتك القيام بواحدة من الرحالت البحرية الرائعة عىل منت‬ .‫مرضاها عىل الفحوصات الكاملة والراحة والخدمات الالزمة‬
park, the Lausanne Vivarium, the Botanical Garden, the Sauvabelin
‫ أو‬،‫السفن البخارية وخاصة تلك التي تقدم قوائم طعام شهية‬ animal park, the Vidy miniature train, the Vallée de la Jeunesse
Lausanne Tourisme & Convention Bureau
‫بواحدة من تلك الرحالت الجبلية التي تستمتع فيها بركوب عربات‬ ‫ سوف يستمتع‬،‫وباإلضافة للعديد من وسائل الرتفيه يف لوزان‬
www.lausanne-tourisme.ch ‫التلفريك وسكك الحديد الجبلية وتشاهد خاللها العديد من املناظر‬ ‫األطفال باستكشاف الطيور ىف حديقة مون ريبوس أو يف لوزان‬
information@lausanne-tourisme.ch
Tel: +41 21 613 73 73 Fax: +41 21 616 86 47 .‫الطبيعية الخالبة التي ال تنىس‬ ‫ وكذلك ميكن أن يقضوا أوقاتاً جميلة يف الحديقة النباتية‬،‫فيفاريوم‬
Impressum: Cover: R.Colombo / www.diapo.ch Inside: Lausanne Tourisme – U. Achermann  – Beau Rivage Palace- Bern Tourism- Bucherer-  R. Colombo –Geneva Tourism–Glacier
‫أو يف حديقة الحيوان وكذلك زيارة عدد كبري من املتاحف املنترشة‬
3000 -  Lausanne Palace & Spa – Le Château d’Ouchy - Mövenpick -OTV-  Starling Hotel at EPFL -  J.Straesslé -  R.Szenczy – C. Schuerpf - L. Ryser, H. Siegenthaler. .‫ىف املنطقة‬

‫كام ميكن أن يستمتعوا برحلة ملدة يوم كامل عىل منت قطار‬
‫الجولدن باس أو «قطار الشيكوالته» كام يطلقون عليه والذى‬
‫ وميكن‬،‫يأخذك يف رحلة ال تنىس لزيارة مصنع نستلة للشيكوالته‬
‫ي‬
Ideally located on the shores of Lake Geneva , and 5

‫ف‬
minutes
Situated in the heart fromthis
of Lausanne, Lausanne›s shopping
luxurious property district,views
offers breathtaking the 150 years
‫ملناظر‬ ‫قع فندق لوزان باالس يف قلب مدينة لوزان مام يتيح رؤية خالبة‬
old Beau-Rivage Palace is surrounded by a 10-acre private
of Lake Geneva and the Alps and an air of grandeur, while exuding an ambiance ‫بحرية جينيف وجبال األلب يف آن واحد ويعطى إحساسا ً بالعظمة والفخامة‬ 5 ‫ وعىل بعد‬، ‫ندق بوريفاج باالس يقع عىل ضفاف بحرية جنيف‬
Ideally located on the shores of Lake Geneva , and 5 minutes from Lausanne's
of comfort. Thegarden .
148 roomsThe and 134
suites’rooms
design and 34 suites
harmoniously are richly
combines classic appointed
‫ غرفة وجناحاً تتميز جميعها‬148 ‫ ويضم الفندق‬.‫نظرا ً لتاريخه العريق‬ ‫ سنة‬150 ‫دقائق من مراكز التسوق باملدينة ويصل عمر الفندق لـ‬
and individually decorated. The 7 suites are all created to shopping district, the 150 years old Beau-Rivage Palace is surrounded by a 10-acre
inspiration and contemporary furniture and fabrics. A world in itself, the Palace
be unique and
boasts various entertainment in dining
style.facilities
One, for two or three bedrooms including
guests.
‫ ويضم‬، ‫ إن الفندق يعترب عامل يف حد ذاته‬.‫بتصاميم تجمع بني الكالسيكية واملعارصة‬ private garden . The 134 rooms and 34 suites are richly appointed and individually ‫ جناح كلِ منها‬34‫ غرفة و‬134 ‫وتحيط به حديقة خاصة ويضم‬
the Lavaux suite with its kitchen. New range of ‫اب‬ ‫ واملطاعم واملقاه التي تقدم الطعام والرش‬، ‫العديد من وسائل الرتفيه املختلفة‬
special decorated. The presidential suits are all created to be unique in style. One, two ‫ وميكن أن يضم جناح‬،‫له ديكوراته الخاصة ولكل أجنحة الفندق شخصية متميزة‬
.
amenities for the VIP suites clients. The hotel is also a ‫ ففي الفندق مطعم رئييس حاصل‬.‫لضيوف يف عامل مثايل وخربات ال تنىس‬ or three bedrooms including the Lavaux suite with its kitchen. New range of
Michelin-starred Gourmet restaurant; Parisian-style brasserie; Mediterranean ‫عىل تصنيف‬ ‫ باإلضافة ملجموعة من وسائل‬،‫ غرفة أو غرفتني نوم أو حتى ثالثة مع مطبخ‬Lavaux
true centre of dining excellence with the 2 star Michelin special amenities for the VIP suites clients. The hotel is also a true centre of dining
restaurant with seasonal open-air terrace; Japanese restaurant. ‫ ومطعم‬،‫ ومطعم يسمى الرباسريي ذي قامئة طعام فرنسية‬،‫عايل من منظمة ميشالن‬ ‫ ويقدم الفندق‬.‫الراحة االستثنائية ألجنحة العمالء من كبار الشخصيات الهامة‬
restaurant «Anne-Sophie Pic au Beau-Rivage Palace”. excellence with the 2 star Michelin restaurant «Anne-Sophie Pic au Beau-Rivage
Three trendy bars. ‫ باإلضافة ملطعم‬،‫آخر عىل الرتاس املفتوح ذي قامئة من مأكوالت البحر املتوسط‬ ‫خدمة متميزة يف مجال األغذية واملرشوبات يف مطعمه الشهري «آن صويف» والحائز‬
The famous Palace”. The famous “Café Beau-Rivage”, the refined and stylish sushi restaurant
CBE Concept Spa, 2100sqm and “Café Beau-Rivage”,
fitness center with indoor pool,thesaunas,
refined
steamand stylish
baths, whirlpool,sushi
and gymrestaurant
classes; a vast“Miyako Lausanne”,
array of therapies overplus
and treatments,
‫يقع عىل‬
50a chefs are‫ والذي‬CBE ‫ ويضم الفندق املنتجع الصحي الشهري‬.‫ياباين وثالث مقا ِه‬ “Miyako Lausanne”, over 50 chefs are responsible for the impeccably prepared ‫ ومطعم السويش املعروف «مياكو‬،‫ ومقهى «بوريفاج» الشهري‬،‫عىل نجمتي ميشالن‬
responsible for the ‫ مرت مربع وبه صالة للتمرينات الرياضية وحامم سباحة داخيل وساونا‬2100 ‫مساحة‬ meals, including our 24-hour room service, and a new breakfast restaurant “La
spa suite for two, an organic vegetarian bar,impeccably
a kids’corner, anprepared
a hairdresser.meals, including ‫ طهاه محرتف هم املسؤولون عن إعداد وجبات الطعام‬50 ‫ إن أكرث من‬.»‫لوزان‬
our 24-hour room service, and a new breakfast restaurant Terrasse” overlooking the lake. The award-winning «Cinq Mondes» Spa offers a
On-site medical consultations; golf, skiing and water sports nearby ‫ باإلضافة‬،‫وحامم بخار وجاكوزي وجناح خاص لشخصني يقدم كافة خدمات املنتجع‬ ‫» الحائز‬Cinq Mondes« ‫ ويقدم املنتجع الصحي‬.‫ ساعة‬24 ‫وخدمة غرف عىل مدار‬
wide range of beauty and wellness treatments from all over the world.
Member of The “La Terrasse”
Leading overlooking
Hotels of the World and Swissthe lake.
Deluxe Hotels ‫إىل مطعم يقدم قامئة طعام نباتية صحية ومكان خاص للعناية باألطفال ومكان‬ ‫عىل جوائز عاملية مجموعة واسعة من عالجات التجميل والعناية بالجسم من جميع‬
The award-winning «Cinq Mondes» Spa offers a wide Hotel Angleterre & Résidence offers exclusive ambience and distinguishes an
range of beauty and wellness treatments from all over the
‫ والحصول عىل خدمات صحية أو مامرسة رياضة الجولف والتزلج أو‬.‫للعناية بالشعر‬ interesting combination between modern and classical spirit. The design hotel is ‫ فيتميز بجو من الجامل والروعة ويقدم خدماته‬Angleterre ‫ أما فندق‬.‫أنحاء العامل‬
world. ‫ وفندق لوزان باالس عضو من أعضاء‬.‫مامرسة الرياضات املائية ليس بعيدا ً عن الفندق‬ located on the shores of Lake Geneva and offers with its large terrace of L’Accademia, ‫ ويقع الفندق عىل شاطئ‬،‫يف عامل متميز يجمع بني الروح الحديثة والكالسيكية‬
Hotel Angleterre & Résidence offers exclusive ambience.‫مجموعة الفنادق الرائدة يف العامل ومجموعة الفنادق السويرسية الفاخرة‬ the italian restaurant, a fantastic view on the Lake and the Alps. a few steps from ‫ وبها مطعم إيطايل له منظر رائع‬L’Accademia ‫بحرية جينيف وله رشفة كبرية تسمى‬
and distinguishes an interesting combination between Beau-Rivage Palace.
Beau Rivage Palace .‫عىل البحرية وجبال األلب‬
modern and classical spirit. The design hotel is located on
Lausanne Palace & Spa Hotel Angleterre & Residence
the shores of Lake Geneva and offers with its large terrace
Rue du Grand Chêne 7 CH-1002 Lausanne Place du Port 17- 19 CH-1000 Lausanne 6
of L’Accademia, the italian restaurant, a fantastic view on
Tel: +41 21 331 31 31 Fax: +41 21 323 25 71 Tel: +41 21 613 33 33 Fax: +41 21 613 33 34
the Lake and the Alps.
reservation@lausanne-palace.ch info@brp.ch / ar@brp.ch
www.lausanne-palace.ch www.brp.ch www.angleterre-residence.ch
‫ي‬ ‫ف‬
The Mövenpick Hotel Lausanne is the perfect holiday destination to discover the ‫عترب فندق موفنبيك لوزان هو الوجهة املثالية إلكتشاف سحر وكرم‬ Located near the lake of Geneva this “boutique hotel” offers a perfect mix of ‫ يطل عىل شاطئ بحرية جينيف‬،‫ندق رائع من نوع فنادق البوتيك‬
charm and hospitality of this International Sport Capital, the Headquarters of the .‫ عاصمة الرياضة الدولية ومقر اللجنة االوملبية‬،‫الضيافة يف لوزان‬ magical and avant-garde style. 50 ‫ويتميز بتوليفة مثالية من سحر املايض وحداثة الحارض ويضم‬
Olympic Committee. This treasure trove contains fifty rooms of outstanding character.
‫يقع الفندق عىل شاطئ بحرية ليامن وتحيط به جبال األلب من‬ .‫غرفة رائعة التصميم والتجهيز‬
Situated on the shore of Lake Léman, the hotel is surrounded by the Alps with The Château d’Ouchy offers the facilities the guest need with:
breathtaking panorama on the mountains, the perfect place to relax. ‫ إنه املكان املثايل‬،‫الخلف مع بانوراما رائعة تحبس األنفاس ملناظر الجبال‬ -a restaurant and its terrace that pays homage to Mediterranean cuisine under ‫ويوفر الفندق جميع التسهيالت التي يحتاجها ضيوفه وزواره باإلضافة إىل مطعم‬
All our 265 rooms and suites offer the highest standard of comfort and are pleasantly .‫لالسرتخاء والراحة‬ the direction of Edgard Bovier, Lausanne Palace’s celebrated Head Chef ‫ يقدم هذا املطعم مجموعة من أشهى أطباق البحر‬،‫رائع مميز ذي رشفة أكرث روعة‬
decorated. Choose from a wide range of culinary offers in one of our three restaurants ‫ غرفة وجناحاً ذات ديكورات فاخرة وتقدم أعىل مستويات‬265 ‫يضم الفندق‬ -a bar and a lounge with a marvelously subdued ambiance and design where .‫املتوسط بقيادة الشيف املعروف “إدجار بوفييه” كبري طهاة لوزان باالس الشهري‬
and end-up your evening with a visit to our cosy Tchin-Tchin bar. . ‫من الراحة‬ one can relax in a cosy atmosphere ‫ويضم الفندق أيضاً بار وقاعة استقبال تتميز بجوها اللطيف الهادئ وتصميمها الراقي‬
Our fitness centre, equipped with 27 of the latest technology installations will welcome - the Etoile du Léman,  the Château’s boat, and a private dock which offer to the
‫سوف يتمتع ضيوفنا مبيزة االختيار بني مجموعة واسعة من قوائم الطعام يف واحد‬ .‫مام جعلها املكان املثايل لالسرتخاء والراحة‬
you from 6am till 10pm.    guests a unique venue for enjoying an aperitif.
.‫تشن‬-‫ باإلضافة لقضاء وقت ممتع يف بار تشن‬،‫من مطاعمنا الثالثة‬ ‫وميتلك فندق “شاتو دو أويش” مرىس خاص ترسو به سفينته الخاصة املعروفة‬
‫ جهازا ً من أحدث األجهزة يف عامل‬27 ‫ويوجد بالفندق مركز للياقة البدنية مجهز بـ‬ ‫باسم “إتوال دو ليامن” والتي توفر لركابها رحلة بحرية ومكا ًنا فريدًا لالستمتاع بألذ‬
.‫األجهزة الرياضية ومفتوح يومياً من السادسة صباحاً حتى العارشة مسا ًء‬ .‫املشهيات‬

Mövenpick Hotel Lausanne Château d’Ouchy


4 Avenue de Rhodanie CH -1006 Lausanne Place du Port 2 CH - 1006 Lausanne
Tel: +41 21 612 76 12 Fax: +41 21 612 76 11 Tel: +41 21 331 32 32 Fax: +41 21 331 34 34
hotel.lausanne@moevenpick.com info@chateaudouchy.ch
www.moevenpick-hotels.com www.chateaudouchy.ch
WORLD‘S HIGHEST
ALPINE COASTER

‫ي‬
Ideally situated on the EPFL campus, facing Lake Geneva and the Rolex Learning ‫ مطالً عىل بحرية‬EPFL ‫قع فندق ستارلينج يف مكان مثايل يف منطقة‬
Center, the Starling Hotel at EPFL welcomes you in a modern and innovative ‫ ويرحب بكم الفندق دامئاً يف جو‬، ‫جنيف وعىل مركز رولكس التعليمي‬
atmosphere.
.‫من الحداثة واإلبتكار‬
Located 40 minutes away from Geneva International Airport and only 10 minutes
away from downtown Lausanne, the hotel is easily accessible thanks to its vicinity 10‫ دقيقة من مطار جنيف الدويل و‬40 ‫وال يبعد فندق ستارلينج سوى‬
to the highway. ‫ وميكن الوصول له بسهولة نظرا ً ملوقعه‬، ‫دقائق فقط بالسيارة من وسط مدينة لوزان‬
The Starling Hotel at EPFL offers 154 brand-new colorful rooms and suites .‫املتميز بالقرب من شبكة الطرق الرسيعة يف املنطقة‬
equipped with the latest technologies, some of them providing a private terrace ‫ غرفة وجناحاً ذات ديكورات فخمة ومجهزة كلها بأحدث‬154 ‫ويضم الفندق‬
and lake view.
.‫ وبعضها له رشفة خاصة تطل عىل البحرية‬،‫التقنيات‬
Enjoy a selection of Italian dishes at the Bistro31, relax in the cosy atmosphere
of the Bar & Lounge area anytime during the day, and discover the large terrace ‫سوف يتمتع ضيوف الفندق مبجموعة مختارة من األطباق اإليطالية يف مطعم بيسرتو‬
nested in the green surroundings with a lovely view on Lake Geneva and the Alps. .‫ كام سيمكنهم االسرتخاء يف جو مريح يف منطقة األستقبال يف أي وقت خالل النهار‬،31
‫ال يفوتك اكتشاف رشفة الفندق الكبرية مبحيطها األخرض املمتد وإطاللته الفريدة عىل‬
Snow Bus Dog Sled Ride Restaurant Botta .‫بحرية جينيف وجبال األلب‬
(Indian Meals)
Starling Hotel at EPFL
Route cantonale 31 CH-1025 Saint-Sulpice
Tel: +41 21 694 85 85
Glacier 3000 • Swiss Snow Mountain • www.glacier3000.ch contact@shlausanne.ch
www.shlausanne.ch
Enviably beautiful. ‫أحدث خطوط مودة األملاس واملجوهرات من بوخرير‬
The diamond jewelry line from Bucherer
Lacrima – tears in their most
wonderful form
‫ الدموع يف أروع أشكالها‬- ‫ال كرميا‬

‫ت‬
Lacrima: a glamorous, high-quality enrichment to the ”‫قدم محالت “بوخرير” آخر إبداعاتها يف عامل املجوهرات “الكرميا‬
Bucherer jewelry range. This elegant line was created ”‫(الدمعة) وهو خط غاية يف األناقة صممه مصممو “بوخرير‬
in-house by Bucherer's own designers and comprises .‫ قطعة من األملاس غاية يف الروعة والفخامة‬25 ‫ ومرصع بـ‬.‫املتميزون‬

‫ي‬
25 fabulous, diamond-set pieces. Over the years, the ‫وقد بنت الرشكة سمعتها عىل ما تقدمه لعمالئها من املنتجات عالية الجودة وكان‬
company has established a reputation for its first-class ‫عترب املتحف األوليمبي الوحيد من نوعه يف العامل كله واملوجود يف مدينة لوزان‬
range and won several awards. Bucherer is not only
‫ذلك سبب فوزها بالعديد من الجوائز العاملية باإلضافة إىل أنها من األماكن القليلة‬ The Olympic Museum: a privileged place where Olympic ideals find their
well known as a retailer of exclusive jewelry, rare .‫يف العامل التي تبيع األحجار الكرمية والنادرة‬ expression. ،‫ فال يوجد له مثيل يف أي دولة‬،‫هو املكان املثايل للتعبري عن األهداف األوليمبية‬
gemstones but also for its wide range of prestigious ‫يقع املقر الرئييس للرشكة يف مدينة لوزان ولها فروع يف أكرب املدن السويرسية‬ The Olympic Museum is for everyone for whom sport and the Olympic ‫وهو ذاكرة التاريخ األوليمبي واملكان الوحيد الذي تتوفر به معلومات ووثائق‬
Swiss watch brands. Movement are a passion, everyone fascinated by history, culture and art, ‫ وهو املكان الذي يقصده كل عشاق‬.‫تاريخيه عن بداية األلعاب األوليمبية‬
‫واألملانية مثل بازل وبرين وجينيف وإنرتالكن ولوسرين وزرمات وزيوريخ وبرلني‬ and all those who are interested in to the future of our society. Sport, art
.‫ودوسيلدورف وفرانكفورت وهامبورج‬ and culture are the traditional pillars of Olympism, and the Museum gives
‫الرياضة والحركة األوليمبية وكل املفتونني بالتاريخ والثقافة والفنون وكل املهتمني مبستقبل‬
concrete form to this trinity. The mission of the Olympic Museum is to make .‫ وهو املكان املثايل ملن ييحث عن العلم والحقيقة يف عامل الرياضة‬،ً‫اإلنسانية عموما‬
visitors aware of the breadth and the importance of the Olympic Movement; ‫والرياضة والفن والثقافة هي األعمدة التقليدية للحركة األوليمبية ويعطي املتحف صورة‬
Opening hours Bucherer SA Lausanne to show them by means of images and symbols that Olympism is not merely ‫ فمهمة املتحف األوليمبي هي أن يجعل الزائرين يدركون أهمية‬،‫واضحة لهذا الثالوث‬
Monday – Friday 09.00 – 18.30 1, rue de Bourg - 1002 Lausanne a matter of sports competition but rather a philosophy of life whose roots are ‫الحركة األوليمبية ويريهم بواسطة الصور والرموز إنها ليست مجرد منافسات رياضية‬
Saturday 09.00 – 17.00 Tel: +41 21 312 36 12 Fax: +41 21 320 02 31 deeply embedded in our history. The Museum is a centre for reflection that
acts as a witness to the Olympic Games and their role in modern society. In
.‫ولكنها أقرب إىل كونها فلسفة حياة تك ِّون جز ًء ال يتجزأ من تاريخ البرشية‬
lausanne@bucherer.com
addition, it is the universal home of the written, visual and graphic memory ‫واملتحف هو مركز االنعكاس الذي يعمل كشاهد عىل األلعاب األوليمبية ودورها يف‬
of the Olympic Games. ‫ باإلضافة إىل كونه البيت الدويل الذي يحتضن الذاكرة املكتوبة واملرئية‬،‫املجتمع الحديث‬
Basel Bern Davos Geneva Interlaken Lausanne Locarno Lugano Lucerne St.Gallen St.Moritz Zermatt Zurich Open every day from 9 a.m. to 6 p.m
Berlin Düsseldorf Frankfurt Hamburg Munich Nuremberg Vienna Closed on Mondays from 1 November to 31 March
.‫لأللعاب األوليمبية‬
www.bucherer.com 31 ‫ مسا ًء ومغلق أيام األثنني من أول نوفمرب حتى‬6 ‫ صباحاً حتى‬9 ‫مفتوح يومياً من‬
The Olympic Museum .‫مارس‬
1, Quai d’Ouchy CH-1001 Lausanne
Tel: +41 21 621 65 11 Fax: +41 21 621 65 12
www.olympic.org
DEPTH – DELIGHT
BUCHERER UNITES

WATC H E S JEWELRY GEMS

BASEL BERN D AV O S GENÈVE INTERLAKEN L AU S A N N E LOCARNO LUGANO LUZERN ST. GALLEN ST. MORITZ
Z E R M AT T ZÜRICH | BERLIN DÜSSELDORF FRANKFURT HAMBURG MÜNCHEN NÜRNBERG | WIEN | B U C H E R E R .C O M

You might also like