You are on page 1of 3

‫משולחנו של‬

‫יונתן שלונסקי‬

‫על הספרות הצרפתית‬


‫ספרות צרפתית‪ ‬היא באופן כללי‪ ‬ספרות‪ ‬אשר נכתבה בשפה הצרפתית‪ ,‬בעיקר על ידי‬
‫תושבי‪ ‬צרפת; אך גם על ידי סופרים תושבי צרפת אשר כותבים בשפות אחרות‪ .‬המונח "ספרות‬
‫פרנקופונית" מתייחס לספרות בשפה הצרפתית שמקורה מחוץ לצרפת (ר'‪ ‬ספרות‬
‫בלגית‪ ,‬ספרות שווייצרית‪ ,‬ספרות קנדית‪ ,‬ספרות סנגלזית‪,‬ספרות אלג'יראית‪ ,‬ספרות‬
‫מרוקאית‪ ‬וכו‪.‬‬

‫ספרות צרפתית‬
‫השפה הצרפתית החלה כדיאלקט‪ ‬רומאני‪ ,‬אשר מוצאו מלטינית‪ ‬מדוברת ואשר מושפע משפות‬
‫קלטיות‪ ‬ומפרנקונית‪ .‬מן‪ ‬המאה ה‪ 11-‬ואילך‪ ,‬נכתבה ספרות בצרפתית מדוברת‪ ,‬ולפיכך‬
‫הספרות הצרפתית היא מן הוותיקות במערב אירופה והפכה לאחד ממקורות ההשפעה‬
‫העיקריים במהלך‪ ‬ימי הביניים‪ .‬בין השאר‪ ,‬הייתה פופולרית אז‪ ‬סוגת‪ ‬ה‪chante-fable-‬‬
‫('סיפור‪-‬שיר' כתרגומה של‪ ‬לאה גולדברג) ‪ -‬סיפור שחציו‪ ‬פרוזה‪ ‬וחציו‪ ‬שירה‪ ,‬למשל‬
‫הסיפור‪ ‬אוקסן וניקולט‪.‬‬

‫במאה ה‪ 14-‬הועם זהר הספרות הצרפתית לטובת הספרות האיטלקית‪ ,‬אך במאה ה‪ 16-‬עברה‬
‫הספרות הצרפתית תנופה מחודשת‪ ,‬כחלק מתכניותיו התרבותיות של‪ ‬המשטר הישן‪ ‬ובמאה ה‪-‬‬
‫‪ 17‬היא הפכה לדומיננטית באירופה‪.‬‬

‫במאה ה‪ 18-‬הפכה הלשון הצרפתית ללינגואה פרנקה‪ ‬ולשפה השלטת בדיפלומטיה‪ ‬האירופית‬


‫(ובמידה מסוימת‪ ,‬גם באמריקה)‪ .‬הספרות הצרפתית השפיעה רבות בתקופה זו על הספרות‬
‫במדינות אחרות‪ ,‬אך גם הושפעה‪ ,‬בעיקר מן הרומנטיציזם‪ ‬הגרמני והבריטי של‪ ‬המאה ה‪.19-‬‬
‫במאה ה‪ ,19-‬היו משוררים וסופרים‪ ‬רומנים‪ ‬שכתבו את יצירותיהם בצרפתית‪.‬‬

‫להתפתחויות בספרות הצרפתית של המאות ה‪ 19‬וה‪ 20-‬השפעה חשובה על הספרות‬


‫המודרנית ובכלל זאת בזרמי הסימבוליזם‪ ,‬הנטורליזם‪ ,‬סדרות הספרות‬
‫של‪ ‬באלזאק‪ ,‬זולא‪ ‬ופרוסט‪ ,‬סוריאליזם‪ ,‬אקזיסטנציאליזם‪ ,‬ותיאטרון האבסורד‪.‬‬

‫האימפריאליזם‪ ‬הצרפתי הביא את השפה הצרפתית לתרבויות לא‪-‬אירופיות‪ ,‬אשר ממשיכות‬


‫לפתח וליצור בשפה זו‪.‬‬

‫בצרפת עצמה קיימת מדיניות (כמו גם נטייה חברתית‪-‬תרבותית) לתמיכה בספרות המקומית‬
‫ולהערכה למורשת הספרותית הצרפתית‪ .‬בבתי ספר צרפתיים קיימת התמקדות בלימוד‬
‫ספרים‪ ,‬מחזות ושירה (לעתים קרובות בעל‪-‬פה);‬

‫רח' ישעיהו הנביא ‪ 18/75‬מודיעין ‪71723‬‬


‫‪shlonsky3@gmail.com‬‬ ‫טל' ‪ ,08-9265573‬פקס ‪ ,08-9265574‬נייד ‪052-8126335‬‬

‫על הספרות הצרפתית [‪]1‬‬


‫משולחנו של‬
‫יונתן שלונסקי‬

‫אמנויות הספרות נהנות מסבסוד ממשלתי; פרסים ספרותיים נמצאים בראש‬


‫החדשות;‪ ‬האקדמיה הצרפתית‪  ‬היא מוסד חשוב במדינה; והטלוויזיה הצרפתית מציגה סופרים‬
‫ומשוררים לעתים קרובות (התוכנית "אפוסטרוף" של‪ ‬ברנאר פיבו‪ ‬הייתה התוכנית הפופולרית‬
‫ביותר בהיסטוריה הצרפתית)‪ .‬ספרות ממלאת תפקיד חשוב בזהות הקולקטיבית‪ ‬הצרפתית‪.‬‬

‫יותר צרפתים זכו בפרס נובל לספרות‪ ‬מאשר בני כל אומה אחרת‪ ,‬אך מספר הזוכים ששפת‬
‫יצירתם‪ ‬אנגלית‪ ‬כפול ממספר כותבי הצרפתית‪.‬‬

‫ספרות בשפות שאינן צרפתית‬


‫התרבות הספרותית של צרפת כוללת ספרות שאינה כתובה בשפה הצרפתית‪ .‬בימי הביניים‬
‫היו קיימות שפות אשר "התחרו" בצרפתית על כס השפה התקנית של הטריטוריה‪ ,‬וברבות מהן‬
‫‪ -‬כמו הפרובנסלית‪ ‬והאנגלו‪-‬נורמנית‪ ‬פורסמה גם ספרות‪.‬‬

‫ספרות בשפות אזוריות פורסמה גם לאחר המאה ה‪ ,18-‬אם כי נפחה ירד באופן משמעותי‪.‬‬
‫תנועות תחייה ותודעה אזוריות החיו את השפות הללו במהלך‪ ‬המאה ה‪ .19-‬‬

‫פרדריק מיסטרל‪ ,‬משורר בשפה הפרובנסלית (‪ )1914 - 1830‬היה חתן פרס נובל לספרות‬
‫בשנת‪ .1904 ‬מיסטרל עמד בראש תנועת הפליבריז'‪ ,‬אשר שאפה להחיות את תרבות‪ ‬פרובנס‪.‬‬

‫ספרות בשפה הברטונית‪ ‬זכתה לתחייה החל משנות ה‪ ,20-‬למרות הירידה במספר דוברי‬
‫השפה‪ .‬תפקיד חשוב בהקשר זה ממלא כתב העת הספרותי ‪ Gwalarn‬בברטונית‪ .‬קיימים גם‬
‫פרסומים ספרותיים בפיקרדית‪ ‬ובולונית‪ ,‬אם כי לניב זה חשיבות בעיקר בספרות הבלגית‪.‬‬
‫ספרות בשפות הקטלאנית‪ ‬והבסקית‪ ‬נהנות אף הן מקוראים מחוץ לגבולות צרפת‪.‬‬

‫זוכי פרס נובל שכתבו צרפתית‬


‫סילי פרידום‪( ‬הזוכה הראשון‪)1901 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫פרדריק מיסטרל‪( 1904 ,‬כתב בשפה הפרובנסלית)‬ ‫‪‬‬
‫מוריס מטרלינק‪( ‬בלגי)‪1911 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫רומן רולן‪1915 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫אנטול פרנס‪1921 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫אנרי ברגסון‪1927 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫רוז'ה מרטן די גאר‪1937 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫אנדרה ז'יד‪1947 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫פרנסואה מוריאק‪1952 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫אלבר קאמי‪1957 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫סן‪-‬ז'ון פרס‪1960 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫ז'אן פול סארטר‪( 1964 ,‬דחה את הפרס)‬ ‫‪‬‬

‫רח' ישעיהו הנביא ‪ 18/75‬מודיעין ‪71723‬‬


‫‪shlonsky3@gmail.com‬‬ ‫טל' ‪ ,08-9265573‬פקס ‪ ,08-9265574‬נייד ‪052-8126335‬‬

‫על הספרות הצרפתית [‪]2‬‬


‫משולחנו של‬
‫יונתן שלונסקי‬

‫סמואל בקט‪( 1969 ,‬אירי‪ ,‬כתב בין היתר בצרפתית)‬ ‫‪‬‬


‫קלוד סימון‪1985 ,‬‬ ‫‪‬‬
‫גאו שינג'יאן‪ ,2000 ,‬הוא אזרח צרפת הכותב בסינית‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ז'אן מארי גוסטב לה קלזיו‪2008 ,‬‬ ‫‪‬‬

‫רח' ישעיהו הנביא ‪ 18/75‬מודיעין ‪71723‬‬


‫‪shlonsky3@gmail.com‬‬ ‫טל' ‪ ,08-9265573‬פקס ‪ ,08-9265574‬נייד ‪052-8126335‬‬

‫על הספרות הצרפתית [‪]3‬‬

You might also like