You are on page 1of 28

1. Me da permiso entrar 7.

Can repeat again


2. Me da permiso salir
3. Puedo ir al baño 8. Sit down
4. Tengo una pregunta
5. Tengo una duda 9. Get up
6. Como se dice e español
7. Puede repetir de nuevo 10.Can answer
8. Siéntate
11. Present
9. Levántate
10. Puedo contestar
12. Here I am
11. Presente
12. Aquí estoy
13. As you call
13. Como te llamas
14. Donde vives 14. Where you live
15. De donde eres
16. Cuales son tu apellidos 15. Wherefrom you are
17. No entendí
18. Cuanto cuesta 16. Which are your
19. Ven surnames?
20. Me puede ayudar
21. Porque 17. Did not deal
22. Donde esta
23. Quien lo tomo 18. All that costs
24. Compermiso
25. Guarda silencio 19. Come

1. It gives Me permission to 20. It can help Me


enter
21. Because
2. It gives Me permission to
go out 22. This Where

3. Can go to the bath 23. Who I take it

4. Have a question 24. Compermiso

5. Have a doubt 25. Guards silence

6. As it is said and Spanish


Be

Beat

Become

Begin

Break

Bring

Build

Buy

Can

Catch

Chooose

Come

Cost

Cut

Do

Draw

Drink

Drive

Eat

Feel

Find

Fly

Forget

Get

Give

Go

Grow

Have

Hear
Keep

Know

Learn

Leave

Lend

Lose

Make

Mean

Meet

Pay

Put

Read/riad

Ride
Ring

Run

Say

See

Sell

Send

Show

Sing

Sit

Sleep

Speak

Spend

Stand

Steal

Swin

Take

Teach

Tell

Think

Throw

Understand

Wake

Wear

Win

Write
Added by Jake Brightman (20/05/2005)

Hello everybody! I was at York high school for 1999 to 2004. When i left school, i travelled
around South America for eight months. Itwas fantastic! No I’m back and I want to go to
university in September to study English literature and Spanish. Two universities offered me a
place: ST Andrew’s university in Scotland and trinity college in Dublin, but I can´t decide where
to go! Can youhelp?

Añadido por Jake Brightman (20/05/2005)

¡¡Hola! A todos! Yo estaba en el instituto de York de 1999 a 2004. Cuando dejé la escuela,
viajé alrededor de Sudamérica durante ocho meses. ¡Era fantástico! No soy atrás y quiero ir a
la universidad en septiembre a estudiar la literatura inglesa y el español. Dos universidades me
ofrecieron un lugar: ¡La universidad de s. Andrés en Escocia y el colegio de Trinidad en Dublín,
pero no puedo decidir dónde ir! ¿Podría alguien ayudarme?

RefreshMessageListRefreshMessageDisplaySettings

Refresque Lista de Mensaje Refrescan Ajustes de Demostración de Mensaje

Added by Molly McGrath (21/05/2005)

Hi JakeRemember me? We were in the same chemistry class. Well, my sister got her degree at
St Andrew’s. She was there at the same time as Principe William. In fact, she studied
geography, like him! The university´s in a beautiful old city on the coast and she loved it there.
Anyway, she told me that the teachers in the European languages department are excellent.
The only thing is, you have to study for four years for a degree in Scotland, not three years like
English universities.

Añadido por Molly McGrath (21/05/2005)

¿Hola Jake yo recuerdo? Nosotros estábamos en la misma clase de química. Bien, mi hermana
consiguió su grado en s. Andrés. Ella estaba allí al mismo tiempo como el Príncipe Guillermo.
¡De hecho, ella estudió la geografía, como él! La universidad en una vieja ciudad hermosa
sobre la costa y le gustó esto allí. De todos modos, ella me dijo que los profesores en el
departamento de lenguas europeo son excelentes. La única cosa es, usted tiene que estudiar
durante cuatro años para un grado en Escocia, no tres años como universidades inglesas.

Added by Michael Etchells (25/05/2005)

Hello Jake – we did English together, remember? Guess what? I´m at Trinity College! I started
my English literature course here last September. You know Dublin´s famous for its writers?
Well, a lot of them studied here, too: for example Bram stoker, who wrote Dracula! Also, my
father suggested it because he did his degree here, and I’m really glad I came. Dublin´s a great
place for students because it´s very lively city with lost to do. There are museums, art galleries
and of course hundreds of Irish pubs. In fact, Imet some really friendly Spanish students in a
pub last weekend – they study English here. So it´s a good place for you to practice your
Spanish!

Añadido por Michael Etchells (25/05/2005)

¿¡Hola! Jake - hicimos el inglés juntos, recordamos? ¿Conjetura qué? ¡Estoy en el Colegio de
Trinidad! Comencé mi curso inglés de la literatura aquí en septiembre pasado. ¿Usted sabe
Dublín famoso de sus escritores? Bien, muchos de ellos estudiado aquí, también: ¡por ejemplo
el fogonero de Bram, que escribió Dracula! También, mi padre lo sugirió porque él hizo su
grado aquí, y estoy realmente contento que vine. Dublín un gran lugar para estudiantes
porque esto es la ciudad muy animada con perdido para hacer. Hay museos, galerías de arte y
desde luego cientos de publicaciones irlandesas. De hecho, encontré unos estudiantes
realmente amistosos españoles en una publicación el fin de semana pasado - ellos estudian el
inglés aquí. ¡Entonces esto es un lugar bueno para usted para practicar su español!
Sor Juana Inés de la Cruz
Biography
Originalname Juana Ramírez de Asbaje

(1651 – 1695)

(Born November 12, 1651?, San Miguel Nepantla, Viceroyalty of New Spain [now
in Mexico]—died April 17, 1695, Mexico City) poet, dramatist, scholar, and nun, an
outstanding writer of the Latin American colonial period and of the Hispanic
Baroque.

Juana Ramirez thirsted for knowledge from her earliest years and throughout her
life. As a female, she had little access to formal education and would be almost
entirely self-taught. Juana was born out of wedlock to a family of modest means in
either 1651 or, according to a baptismal certificate, 1648 (there is no scholarly
consensus on her birth date). Her mother was a Creole and her father Spanish.
Juana's mother sent the gifted child to live with relatives in Mexico City. There her
prodigious intelligence attracted the attention of the viceroy, Antonio Sebastián de
Toledo, marquis de Mancera. He invited her to court as a lady-in-waiting in 1664
and later had her knowledge tested by some 40 noted scholars. In 1667, given
what she called her “total disinclination to marriage” and her wish “to have no fixed
occupation which might curtail my freedom to study,” Sor (Spanish: “Sister”) Juana
began her life as a nun with a brief stay in the order of the Discalced Carmelites.
She moved in 1669 to the more lenient Convent of Santa Paula of the Hieronymite
order in Mexico City, and there she took her vows. Sor Juana remained cloistered
in the Convent of Santa Paula for the rest of her life.

Convent life afforded Sor Juana her own apartment, time to study and write, and
the opportunity to teach music and drama to the girls in Santa Paula's school. She
also functioned as the convent's archivist and accountant. In her convent cell, Sor
Juana amassed one of the largest private libraries in the New World, together with
a collection of musical and scientific instruments. She was able to continue her
contact with other scholars and powerful members of the court. The patronage of
the viceroy and vicereine of New Spain, notably that of the marquis and marquise
de la Laguna from 1680 to 1688, helped her maintain her exceptional freedom.
They visited her, favoured her, and had her works published in Spain. For her part,
Sor Juana, though cloistered, became the unofficial court poet in the 1680s. Her
plays in verse, occasional poetry, commissioned religious services, and writings for
state festivals all contributed magnificently to the world outside the convent.

Sor Juana's success in the colonial milieu and her enduring significance are due at
least in part to her mastery of the full range of poetic forms and themes of the
Spanish Golden Age. She was the last great writer of the Hispanic Baroque and the
first great exemplar of colonial Mexican culture. Her writings display the boundless
inventiveness of Lope de Vega, the wit and wordplay of Francisco de Quevedo, the
dense erudition and strained syntax of Luis de Góngora, and the schematic
abstraction of Pedro Calderón de la Barca. Sor Juana employed all of the poetic
models then in fashion, including sonnets, romances (ballad form), and so on. She
drew on a vast stock of Classical, biblical, philosophical, and mythological sources.
She wrote moral, satiric, and religious lyrics, along with many poems of praise to
court figures. Though it is impossible to date much of her poetry, it is clear that,
even after she became a nun, Sor Juana wrote secular love lyrics. Her breadth of
range—from the serious to the comical and the scholarly to the popular—is equally
unusual for a nun. Sor Juana authored both allegorical religious dramas and
entertaining cloak-and-dagger plays. Notable in the popular vein are the villancicos
(carols) that she composed to be sung in the cathedrals of Mexico City, Puebla,
and Oaxaca. Sor Juana was as prolific as she was encyclopaedic. The authoritative
modern edition of her complete works, edited by Alfonso Méndez Plancarte and
Alberto G. Salceda, runs to four lengthy volumes.

Sor Juana Inés de la Cruz Biografía


original name Juana Ramírez de Asbaje nombre original
de Juana Ramírez de Asbaje
( 1651 – 1695 ) (1651 - 1695)

(born November 12, 1651?, San Miguel Nepantla, Viceroyalty of New Spain [now in
Mexico]—died April 17, 1695, Mexico City) poet, dramatist, scholar, and nun, an
outstanding writer of the Latin American colonial period and of the Hispanic Baroque.
(Nacido el 12 de noviembre 1651?, San Miguel Nepantla, Virreinato de Nueva España
[ahora en México], murieron 17 de abril 1695, Ciudad de México), poeta, dramaturgo,
académico, y la monja, un destacado escritor de la época colonial de América Latina y
el del barroco hispano.
(Born November 12 1651?, San Miguel Nepantla, Viceroyalty of New Spain [now in
Mexico], he/she died April 17 1695, Mexico City), poet, playwright, academic, and
the nun, an outstanding writer of the colonial time of Latin America and that of the
Hispanic Baroque.
Juana Ramírez thirsted for knowledge from her earliest years and throughout her
life.Juana Ramírez sed de conocimiento desde sus primeros años y durante toda su vida.
As a female, she had little access to formal education and would be almost entirely self-
taught. Como mujer, ella tenía poco acceso a la educación formal y sería casi totalmente
autodidacta. Juana was born out of wedlock to a family of modest means in either 1651
or, according to a baptismal certificate, 1648 (there is no scholarly consensus on her
birth date). Juana nació fuera del matrimonio a una familia de escasos recursos, ya sea
en 1651 o, de acuerdo con un certificado de bautismo de 1648 (no hay consenso de los
expertos en su fecha de nacimiento). Her mother was a Creole and her father Spanish.
Su madre era una criolla y su padre español. Juana's mother sent the gifted child to live
with relatives in Mexico City. madre de Juana envió al niño dotado a vivir con
familiares en la ciudad de México. There her prodigious intelligence attracted the
attention of the viceroy, Antonio Sebastián de Toledo, marquis de Mancera. Allí su
inteligencia prodigiosa atrajo la atención del virrey Antonio Sebastián de Toledo,
marqués de Mancera. He invited her to court as a lady-in-waiting in 1664 and later had
her knowledge tested by some 40 noted scholars. Él la invitó a la corte como dama de
honor en 1664 y tuvo más tarde sus conocimientos a prueba en un 40 tomó nota de los
estudiosos. In 1667, given what she called her “total disinclination to marriage” and her
wish “to have no fixed occupation which might curtail my freedom to study,” Sor
(Spanish: “Sister”) Juana began her life as a nun with a brief stay in the order of the
Discalced Carmelites. En 1667, habida cuenta de lo que ella llamaba su «total aversión
al matrimonio" y su deseo de "no tener ocupación fija, que podría limitar mi libertad de
estudiar," Sor (en español: "Sister") Juana comenzó su vida como una monja con un
breve permanecer en el orden de los Carmelitas Descalzos. She moved in 1669 to the
more lenient Convent of Santa Paula of the Hieronymite order in Mexico City, and there
she took her vows. Se trasladó en 1669 al convento más indulgente de Santa Paula de la
orden jerónima en la Ciudad de México, y no hizo los votos. Sor Juana remained
cloistered in the Convent of Santa Paula for the rest of her life. Sor Juana permaneció
enclaustrada en el Convento de Santa Paula para el resto de su vida.
Convent life afforded Sor Juana her own apartment, time to study and write, and the
opportunity to teach music and drama to the girls in Santa Paula's school. Convento de
la vida de Sor Juana que ofrece su propio apartamento, tiempo para estudiar y escribir, y
la oportunidad de enseñar música y el teatro a las niñas en la escuela de Santa Paula.
She also functioned as the convent's archivist and accountant. También funcionó como
archivero del convento y el contador. In her convent cell, Sor Juana amassed one of the
largest private libraries in the New World, together with a collection of musical and
scientific instruments. En su celda del convento, Sor Juana amasó una de las mayores
bibliotecas privadas en el Nuevo Mundo, junto con una colección de instrumentos
musicales y científicos. She was able to continue her contact with other scholars and
powerful members of the court. Ella fue capaz de continuar su contacto con otros
investigadores y miembros poderosos de la corte. The patronage of the viceroy and
vicereine of New Spain, notably that of the marquis and marquise de la Laguna from
1680 to 1688, helped her maintain her exceptional freedom. El patrocinio del virrey y
virreina de la Nueva España, en particular la del marqués y la marquesa de la Laguna
desde 1680 hasta 1688, le ayudó a mantener su libertad excepcional. They visited her,
favoured her, and had her works published in Spain. Que la visitó, a favor de ella, y
había obras publicadas en España. For her part, Sor Juana, though cloistered, became
the unofficial court poet in the 1680s. Por su parte, Sor Juana, a pesar de clausura, se
convirtió en el poeta de la corte no oficial en la década de 1680. Her plays in verse,
occasional poetry, commissioned religious services, and writings for state festivals all
contributed magnificently to the world outside the convent. Sus obras en verso, la
poesía ocasional, encargado de servicios religiosos, y los escritos de todos los festivales
del estado contribuyó magníficamente con el mundo exterior del convento.
Sor Juana's success in the colonial milieu and her enduring significance are due at least
in part to her mastery of the full range of poetic forms and themes of the Spanish
Golden Age. el éxito de Sor Juana en el ambiente colonial y su significado duradero se
debe, al menos en parte a su dominio de toda la gama de formas poéticas y temas de la
Edad de Oro español. She was the last great writer of the Hispanic Baroque and the first
great exemplar of colonial Mexican culture. Ella fue el último gran escritor del barroco
hispano y la primera gran ejemplar de la cultura colonial mexicano. Her writings display
the boundless inventiveness of , the wit and wordplay of Francisco de Quevedo, the
dense erudition and strained syntax of Luis de Góngora, and the schematic abstraction
of . Sus escritos mostrar la creatividad sin límites de Lope de Vega , el ingenio y juegos
de palabras de Francisco de Quevedo, la erudición densa y la sintaxis forzada de Luis de
Góngora, y la abstracción esquemática de Pedro Calderón de la Barca . Sor Juana
employed all of the poetic models then in fashion, including sonnets, romances (ballad
form), and so on. Sor Juana empleado todos los modelos poéticos de moda entonces,
como sonetos, romances (balada), y así sucesivamente. She drew on a vast stock of
Classical, biblical, philosophical, and mythological sources. Ella se basó en un amplio
stock de clásica, bíblica, filosófica y mitológica de fuentes. She wrote moral, satiric, and
religious lyrics, along with many poems of praise to court figures. Ella escribió la letra
moral, satírica y religiosa, junto con muchos poemas de alabanza a las cifras del
tribunal. Though it is impossible to date much of her poetry, it is clear that, even after
she became a nun, Sor Juana wrote secular love lyrics. Aunque es imposible hasta la
fecha gran parte de su poesía, está claro que, incluso después de que ella se convirtió en
una monja, Sor Juana escribió letras de canciones seculares amor. Her breadth of range
—from the serious to the comical and the scholarly to the popular—is equally unusual
for a nun. Su amplitud de gama alta de lo serio a lo cómico y académico de la de la
popular-es igualmente inusual para una monja. Sor Juana authored both allegorical
religious dramas and entertaining cloak-and-dagger plays. Sor Juana autor de los dos
dramas religiosos alegóricos y juegos de entretenimiento de capa y espada. Notable in
the popular vein are the villancicos (carols) that she composed to be sung in the
cathedrals of Mexico City, Puebla, and Oaxaca. Notable en la vena más populares son
los villancicos (villancicos) que compuso para ser cantada en las catedrales de la ciudad
de México, Puebla y Oaxaca. Sor Juana was as prolific as she was encyclopaedic. Sor
Juana fue tan prolífico como era enciclopédica. The authoritative modern edition of her
complete works, edited by Alfonso Méndez Plancarte and Alberto G. Salceda, runs to
four lengthy volumes. La edición de autoridad moderna de su obra completa, editada
por Alfonso Méndez Plancarte y Alberto G. Salceda, se ejecuta a cuatro volúmenes de
largo.
INFINITIVO PASADO SIMPLE PARTICIPIO PASADO TRADUCCIÓN
Arise Arose Arisen Surgir, Levantarse
Awake Awoke Awoken Despertarse
Be/ am, are, is Was / Were Been Ser / Estar
Bear Bore Borne / Born Soportar, dar a luz
Beat Beat Beaten Golpear
Become Became Become Llegar a Ser
Begin Began Begun Empezar
Bend Bent Bent Doblar
Bet Bet Bet Apostar
Bind Bound Bound Atar, encuadernar
Bid Bid Bid Pujar
Bite Bit Bitten Morder
Bleed Bled Bled Sangrar
Blow Blew Blown Soplar
Break Broke Broken Romper
Breed Bred Bred Criar
Bring Brought Brought Traer Llevar
Broadcast Broadcast Broadcast Radiar
Build Built Built Edificar
Burn Burnt /Burned Burnt / Burned Quemar
Burst Burst Burst Reventar
Buy Bought Bought Comprar
Cast Cast Cast Arrojar
Catch Caught Caught Coger
Come Came Come Venir
Cost Cost Cost Costar
Cut Cut Cut Cortar
Choose Chose Chosen Elegir
Cling Clung Clung Agarrarse
Creep Crept Crept Arrastrarse
Deal Dealt Dealt Tratar
Dig Dug Dug Cavar
Do (Does) Did Done Hacer
Draw Drew Drawn Dibujar
Dream Dreamt / Dreamed Dreamt / Dreamed Soñar
Drink Drank Drunk Beber
Drive Drove Driven Conducir
Eat Ate Eaten Comer
Fall Fell Fallen Caer
Feed Fed Fed Alimentar
Feel Felt Felt Sentir
Fight Fought Fought Luchar
Find Found Found Encontrar
Flee Fled Fled Huir
Fly Flew Flown Volar
Forbid Forbade Forbidden Prohibir
Forget Forgot Forgotten Olvidar
Forgive Forgave Forgiven Perdonar
Freeze Froze Frozen Helar
Get Got Got / Gotten Obtener
Give Gave Given Dar
Go (Goes) Went Gone Ir
Grow Grew Grown Crecer
Grind Ground Ground Moler
Hang Hung Hung Colgar
Have Had Had Haber o Tener
Hear Heard Heard Oir
Hide Hid Hidden Ocultar
Hit Hit Hit Golpear
Hold Held Held Agarrar Celebrar
Hurt Hurt Hurt Herir
Keep Kept Kept Conservar
Know Knew Known Saber Conocer
Kneel Knelt Knelt Arrodillarse
Knit Knit Knit Hacer punto
Lay Laid Laid Poner
Lead Led Led Conducir
Lean Leant Leant Apoyarse
Leap Leapt Leapt Brincar
Learn Learnt / Learned Learnt / Learned Aprender
Leave Left Left Dejar
Lend Lent Lent Prestar
Let Let Let Permitir
Lie Lay Lain Echarse
Light Lit Lit Encender
Lose Lost Lost Perder
Make Made Made Hacer
Mean Meant Meant Significar
Meet Met Met Encontrar
Mistake Mistook Mistaken Equivocar
Overcome Overcame Overcome Vencer
Pay Paid Paid Pagar
Put Put Put Poner
Read Read Read Leer
Ride Rode Ridden Montar
Ring Rang Rung Llamar
Rise Rose Risen Levantarse
Run Ran Run Correr
Say Said Said Decir
See Saw Seen Ver
Seek Sought Sought Buscar
Sell Sold Sold Vender
Send Sent Sent Enviar
Set Set Set Poner(se)
Sew Sewed Sewed / Sewn Coser
Shake Shook Shaken Sacudir
Shear Shore Shorn Esquilar
Shine Shone Shone Brillar
Shoot Shot Shot Disparar
Show Showed Shown Mostrar
Shrink Shrank Shrunk Encogerse
Shut Shut Shut Cerrar
Sing Sang Sung Cantar
Sink Sank Sunk Hundir
Sit Sat Sat Sentarse
Sleep Slept Slept Dormir
Slide Slid Slid Resbalar
Smell Smelt Smelt Oler
Sow Sowed Sowed / Sown Sembrar
Speak Spoke Spoken Hablar
Speed Sped Sped Acelerar
Spell Spelt Spelt Deletrear
Spend Spent Spent Gastar
Spill Spilt / Spilled Spilt / Spilled Derramar
Spin Spun Spun Hilar
Spit Spat Spat Escupir
Split Split Split Hender / partir / rajar
Spoil Spoilt / Spoiled Spoilt / Spoiled Estropear
Spread Spread Spread Extender
Spring Sprang Sprung Saltar
Stand Stood Stood Estar en pie
Steal Stole Stolen Robar
Stick Stuck Stuck Pegar Engomar
Sting Stung Stung Picar
Stink Stank/Stunk Stunk Apestar
Stride Strode Stridden Dar zancadas
Strike Struck Struck Golpear
Swear Swore Sworn Jurar
Sweat Sweat Sweat Sudar
Sweep Swept Swept Barrer
Swell Swelled Swollen Hinchar
Swim Swam Swum Nadar
Swing Swung Swung Columpiarse
Take Took Taken Coger
Teach Taught Taught Enseñar
Tear Tore Torn Rasgar
Tell Told Told Decir
Think Thought Thought Pensar
Throw Threw Thrown Arrojar Tirar
Thrust Thrust Thrust Introducir
Tread Trod Trodden Pisar, hollar
Understand Understood Understood Entender
Undergo Underwent Undergone Sufrir
Undertake Undertook Undertaken Emprender
Wake Woke Woken Despertarse
Wear Wore Worn Llevar puesto
Weave Wove Woven Tejer
Weep Wept Wept Llorar
Wet Wet Wet Mojar
Win Won Won Ganar
Wind Wound Wound Enrollar
Withdraw Withdrew Withdrawn Retirarse
Wring Wrung Wrung Torcer
Write Wrote Written Escribir
Abandon Abandonar Abolish Abolir
Absolve Absolver Absorb Absorber
Abuse Injuriar Accede Acceder
Accelerate Acelerar Accent Acentuar
Accept Aceptar Accuse Acusar
Accustom Acostumbrar Achieve Llevar a cabo
Acquire Adquirir Act Actuar
Add Sumar Address Dirigir
Admire Admirar Admit Admitir
Adore Adorar Adorn Adornar
Advance Avanzar Advertise Anunciar
Advise Aconsejar Affirm Afirmar
Agree Acceder Allow Permitir
Amount Ascender/cantidad Amuse Divertir
Announce Anunciar Annoy Molestar
Answer Contestar Apologize Excusarse
Appear Aparecer Appoint Nombrar
Approach Acercarse Approve Aprobar
Arrange Arreglar Arrive Llegar
Ask Preguntar Assure Asegurar
Astonish Asombrar Attack Atacar
Attempt Intentar Attend Asistir
Attract Atraer Avoid Evitar
Bathe Bañarse Beg Rogar, pedir
Believe Creer Belong Pertenecer
Blame Culpar Book Reservar
Call Llamar Carry Llevar
Cash Cobrar Cease Cesar
Change Cambiar Check Comprobar
Claim Reclamar Clean Limpiar
Clear Aclarar, limpiar Climb Trepar
Close Cerrar Collect Recoger
Comb Peinar Combine Combinar
Command Mandar Commit Cometer
Compare Comparar Complain Quejarse
Compose Componer Conceal Ocultar
Consider Considerar Consist Consistir
Contain Contener Continue Continuar
Copy Copiar Correct Corregir
Cough Toser Count Contar
Cover Cubrir Cross Cruzar
Crown Coronar Cry Gritar, llorar
Damage Dañar Dance Bailar
Dawn Amanecer Deceive Engañar
Decide Decidir Declare Declarar
Defend Defender Deliver Entregar
Desire Desear Despise Despreciar
Destroy Destruir Detach Separar
Develop Desarrollar Devote Dedicar
Devour Devorar Discover Descubrir
Dislike Desaprobar Disturb Perturbar
Divide Dividir Drag Arrastrar
Drop Dejar caer Dry Secar
Earn Ganar Elect Elegir
Employ Emplear Enclose Incluir
Encourage Animar End Terminar
Enjoy Disfrutar Enter Entrar
Establish Establecer Esteem Estimar
Evoke Evocar Exchange Cambiar
Expect Esperar Explain Explicar
Explode Estallar Expose Exponer
Express Expresar Extract Extraer
Fail Fallar Fear Temer
Fetch Ir por Fill Llenar
Finish Acabar Fish Pescar
Fit Ajustar Fix Fijar
Float Flotar Fold Doblar
Follow Seguir Found Fundar
Gain Ganar Gamble Jugar
Gather Recoger Govern Gobernar
Grant Conceder Greet Saludar
Guard Guardar Guess Adivinar
Handle Manejar Hang Ahorcar
Happen Suceder Hate Odiar
Heat Calentar Help Ayudar
Hire Alquilar Hope Esperar
Hunt Cazar Hurry Apresurarse
Imagine Imaginar Imply Implicar
Import Importar Impress Impresionar
Improve Mejorar Include Incluir
Increase Aumentar Inquire Averiguar
Intend Proponerse Invent Inventar
Invite Invitar Iron Planchar
Join Unir Joke Bromear
Jump Saltar Justify Justificar
Kick Cocear Kill Matar
Kiss Besar Knock Golpear
Land Aterrizar Last Durar
Laugh Reír Lie Mentir
Like Gustar Listen Escuchar
Live Vivir Look Mirar
Love Amar Lower Bajar
Maintain Mantener Marry Casarse
Measure Medir Mend Componer
Mention Mencionar Move Mover
Name Nombrar Note Notar
Notar, darse
Notice Number Numerar
cuenta
Obey Obedecer Oblige Obligar
Oblige Obligar Occupy Ocupar
Offer Ofrecer Open Abrir
Order Ordenar Organize Organizar
Pack Empaquetar Paint Pintar
Pass Pasar Permit Permitir
Place Colocar Play Jugar
Please Agradar Possess Poseer
Practise Practicar Prefer Preferir
Prepare Preparar Present Presentar
Produce Producir Promise Prometer
Propose Proponer Pull Tirar de
Punish Castigar Push Empujar
Rain Llover Reach Alcanzar
Receive Recibir Refer Referir
Refuse Rehusar Relieve Aliviar
Remain Permanecer Remember Recordar
Remind Recordar Remove Quitar
Rent Arrendar Repair Reparar
Repeat Repetir Reply Replicar
Suplicar,
Report Informar Request
requerir
Require Requerir Rest Descansar
Return Volver Rush Precipitarse
Sail Navegar Save Ahorrar
Seem Parecer Sharpen Afilar
Shout Gritar Sign Firmar
Smile Sonreír Smoke Fumar
Sound Sonar Start Empezar
Stop Parar Study Estudiar
Suffer Sufrir Suggest Sugerir
Suppose Suponer Surprise Sorprender
Talk Hablar Tame Domesticar
Taste Probar Tire Cansar
Touch Tocar Test Probar
Thank Agradecer Tie Atar
Translate Traducir Travel Viajar
Trouble Molestar Trust Confiar
Try Probar Turn Girar
Unite Unir Use Usar
Vary Variar Visit Visitar
Wait Esperar Walk Andar
Want Querer Wash Lavar
Watch Vigilar Weigh Pesar
Wish Desear Work Trabajar
Worry Preocuparse Wound Herir
El pasado simple - Verbos regulares
En inglés, el tiempo pasado simple refiere al pretérito, un tiempo gramatical en
cuando una acción ocurió y fue completado en el pasado.
Para verbos regulares, el pasado simple normalmente se forma al añadir -ed al
infinitivo (sin to).
verbo + ed  pasado
= simple
(pretérito)

walk walked
caminar

push pushed
empuja
r

greet greeted
saludar

cover covered
cubrir

Verbos que terminan en vocales


Para verbos regulares que terminan en el vocal -e, añada solamente -d.
bake baked
cocer

prize prized
apreciar

hope hoped
esperar

assume assumed
suponer

tie tied
amarar

hoe hoed
azadona
r

free freed
liberar

Muy pocos verbos en inglés termina en un vocal que no sea -e. Para esos verbos,
añada -ed.
henna hennaed
alheña
r

ski skied
esquiar

echo echoed
resona
r

Excepciones: los verbos go y do son verbos irregulares - mira abajo.


 
Verbos que terminan en y
Para verbos regulares que terminan en un vocal + y, añada -ed.
play played
jugar

decay decayed
descompone
r

survey surveyed
mirar

enjoy enjoyed
disfrutar

Excepciones: los verbos say (decir) y buy (comprar) son irregulares - mira abajo.

Para verbos regulares que terminan en un consonante + y, hay que cambiar la -y


por una -i y entonces añadir -ed.
cry cried
llorar

dirty dirtied
ensuciar

ready readied
preparar

magnify magnified
magnifica
r

Excepciones: el verbo fly (volar) es un verbo irregular - mira abajo.

Verbos que terminan en consonantes

Para verbos regulares que terminan en una vocal corta seguido por un consonante,
hay que doblar el consonante final antes de añadir -ed.
dam dammed
represa
r

beg begged
rogar

sin sinned
pecar

stop stopped
parar

rub rubbed
frotar

Cuando el verbo regular tiene más que una sílaba, en el inglés americano el
consonante final está doblado solamente cuando el acento tónico cae en la última
sílaba.
defer defered deferred
diferir

regret regreted regretted


lamentar

reship reshiped reshipped


remandar

compel compeled compelled


obligar

 
orbit orbited orbitted
orbitar

listen listened listenned


escuchar

travel traveled travelled


viajar

consider considered considerred


considera
r

Ejemplos
present pretérito

I walk to school. I walked to school.


Camino a la escuela. Caminé a la escuela.

   

Sheworksdowntown. Sheworkeddowntown.
Ella trabaja en el centro. Trabajó en el centro.

   

They help on Tuesday. They helped on Tuesday.


Ayudan el martes. Ayudaron el martes.

   

He asks a lot of
He asked a lot of questions.
questions.
Hizo muchas preguntas.
Hace muchas preguntas.

El pretérito de todos los verbos regulares en inglés es lo mismo por cada persona
gramatical.
I worked downtown.
Yo

You worked downtown.


He worked downtown.
Él
She worked downtown.
Ella

We worked downtown.
Nosotro
s

They worked downtown.


Ellos

Verbos irregulares
Verbos irregulares no usan la morfema -ed para formar el pretérito. Para
transformarlos al pretérito hay que cambiar la ortografía.
infinitiv pretérit
o o

buy bought
comprar

do did
hacer

fly flew
volar

forget forgot
olvidar

go went
ir

light lit
iluminar

say said
decir
ADJETIVOS

** Estos verbos son faciles de usar con adjetives. Nunca se han preguntado por que
“Tengo frio” “Tengo hambre” no es “I have cold” o “I have hungry” Es simple, es
porque no son verbos copulativos. El verbo copulativo mas famoso es el VERBO TO
BE.
VEAMOS LA TABLA:
Como vemos podemos utilizar directamente el adjetivo despues de esta clase de verbos.
Para empesar recomiendo aprenderce los mas importantes. Look – verse (no confundir
con look at que es ver) feel – sentirse,  verbo to be – ser o estar.
Subject Copulative Verb Adjective

She Is (to be) Thirsty

He Feels (to feel) Sick

They Look (to look tired

Nota: Los verbos copulativos también pueden ser seguidos por sustantivos pero no es
relevante en esta lección
LIST OF COMMON ADJECTIVES (Si quieren saber como se pronuncia las palabras
ver este post CLICK AQUI)
Size / Tamaño:
1.average – promedio 2.big – grande 3.colossal – colosal 4.fat – gordo 5.giant – gigante
6.gigantic – gigantesco 7.great – gran 8.huge – enorme 9.immense – inmenso 10.large –
grande 11.little – chico / pequeño 12.long – largo 13.massive – massivo 14.miniature –
muy pequeño 15.petite – chico 16.short – corto 17.small – pequeño 18.tall – alto 19.tiny
– diminuto
Shape / Forma:
20.broad – amplio 21.chubby – rechoncho / gordito 22.crooked – chueco / torcido
23.curved – curvo 24.deep – profundo 25.flat – plano 26.high – alto 27.hollow – hueco
28.low – bajo 29.narrow – estrecho 30.round – redondo 31.skinny – flaco 32.square –
cuadrado 33.steep – inclinado 34.straight – derecho 35.wide – ancho
Taste – Touch / Sabor – Tacto
46.bitter – amargo 47.delicious – delicioso 48.fresh – fresco 49.juicy – jugoso 50.ripe –
maduro 51.rotten – podrido / putrefacto 52. salty – salado 53. sour – acido 54.spicy –
picante 55.stale – rancio / pasado 56.sticky – pegajoso 57. strong – fuerte 58.sweet –
dulce 59.tasteless – sin sabor 60. tasty – sabroso 61.thirsty – sediento 62.greasy –
grasoso 63.filthy – sucio 64. hard – duro 65.hot – caliente 66.icy – helado 67.loose –
flojo / suelto 68.melted – derretido 69.plastic – plástico 70.rainy – lluvioso 71.rough –
áspero 72.scattered – disperso 73.sharp – filoso 74.silky – sedoso 75.slippery –
resbaloso 76.smooth – suave 77.soft – suave 78. solid – solido 79.steady – firme
80.sticky – pegajoso 81.tender – tierno / suave 82.tight – ajustado 83.uneven –
desnivelado 84.weak – debil 85.wet – mojado 86.wooden – de madera
Feelings (Bad) / Sentimientos (malos)
87.afraid – asustado 88.angry – enojado 89.annoyed – molesto / estar harto 90.anxious –
ansioso 91.arrogant – arrogante 92.ashamed – avergonzado 93.awful – terrible 94.bad –
malo 95.bored – aburrido 96.confused – confundido / confuso 97.cruel – cruel
98.dangerous – peligroso 99.defeated – derrotado 100.defiant – desafiante
101.depressed – deprimido 102.disturbed – perturbado 103.embarrassed – tener
vergüenza 104.envious – envidioso 105.evil – malo / malvado 106.fierce – feroz
107.foolish – tonto / absurdo 108.frantic – frenético 109.frightened – asustado
110.grieving – afligido 111.helpless – desamparado 112.homeless – sin hogar
113.hungry – hambriento 114.hurt – herido 115. ill – enfermo 116.jealous – celoso 117.
lonely – solo 118.mysterious – misterioso 119.naughty – travieso / malcriado
120.nervous – nervioso 121.repulsive – repulsivo 122.selfish – egoista 123.sore –
inflamado / adolorido 124.tense – tenso 125.terrible – terible 126.tired – cansado
127.troubled – preocupado 128.upset – molesto 129.weary – cansado 130.worried –
preocupado
Feelings (good) / Sentimientos (buenos)
131.brave – valiente 132.calm – calmado 133.charming – encantador 134.cheerful –
alegre 135.comfortable – cómodo 136.cooperative – cooperativo 137. courageous –
valeroso 138.determined – resuelto 139. eager – impaciente 140. elated – exaltado
141.energetic – energético 142.enthusiastic – entusiasta 143.excited – emocionado
144.exuberant – exuberante 145.fair – justo 146.loyal – fiel 147.fantastic – fantástico
148.fine – bien 149.friendly – amigable 150.funny – gracioso 151.gentle – gentil
152.glorious – glorioso 153.happy – feliz 154.healthy – saludable 155.helpful – util
156.hilarious – hilarante 157.jolly – muy feliz 158.kind – bueno / gentil 159.lovely –
amoroso 160.lucky – afortunado 161.obedient – obediente 162.perfect – perfecto
163.pleasant – agradable 164.proud – orgulloso 165.silly – tonto 166.splendid –
espléndido 167.successful – exitoso 168. victorious – victorioso 169.vivacious – vivaz
170.witty – ingenioso 171.wonderful – maravilloso 172.zealous – entusiasta

You might also like