You are on page 1of 73

ЦИФРОВ ФОТОАПАРАТ

SP-800UZ
Ръководство за експлоатация

● Благодарим ви, че закупихте цифров фотоапарат Olympus. Преди


да започнете да работите с вашия нов фотоапарат, прочетете
внимателно тези инструкции, за да се насладите на оптимална
функционалност и по-дълъг живот на фотоапарата. Пазете тази
инструкция на сигурно място за бъдещи справки.
● Софтуерът на приложението и PDF файлът с ръководството за
експлоатация са запаметени във вътрешната памет на фотоапарата.
● Препоръчваме ви да направите пробни снимки, за да свикнете
с вашия фотоапарат, преди да снимате нещо важно.
● В интерес на постоянното подобряване на продуктите Olympus
си запазва правото да осъвременява или променя информацията,
съдържаща се в настоящата инструкция.

Регистрирайте продукта си на www.olympus-consumer.com/register и получете допълнителни предимства от Olympus!


Стъпка 1
Проверка на съдържанието на кутията

Капак на обектива Литиево-йонна Каишка на


и каишка за капака батерия (LI-50B) фотоапарата
на обектива

или
Цифров
фотоапарат

USB кабел AV кабел USB променливотоков адаптер (F-2AC)


Други аксесоари не са показани: Гаранционна карта
Съдържанието може да е различно в зависимост от мястото на закупуване.

Стъпка 2 Стъпка 3
Подготовка на фотоапарата Заснемане и възпроизвеждане на образи
«Подготовка на фотоапарата» (стр. 10) «Заснемане, възпроизвеждане и изтриване»
(стр. 15)

Стъпка 4 Стъпка 5
Как да се използва фотоапаратът Разпечатване
«Настройки на фотоапарата» (стр. 3) «Директно разпечатване (PictBridge)» (стр. 48)
«Резервация за разпечатване (DPOF)» (стр. 51)

Съдържание
Наименование на отделните Менюта за функции
компоненти.................................... 6 на снимане................................... 30

Подготовка на фотоапарата...... 10 Менюта за функциите


възпроизвеждане, редактиране
Снимане, възпроизвеждане и разпечатване............................ 35
и изтриване.................................. 15
Менюта за други настройки
Използване режимите на фотоапарата........................... 41
на снимане................................... 21
Разпечатване............................... 48
Използване на функции
за снимане.................................... 26 Съвети за употреба.................... 53

Приложение................................. 58

 BG
Настройки на фотоапарата
Използване на директните бутони
До често използваните функции можете да получите достъп чрез директните бутони.

Ръководство за работа
Когато за настройки и избор на изображения
са показани символите FGHI, означава,
че колелото за управление трябва да се използва
чрез натискане на отделните му сектори, а не
чрез въртене.

X 4/30

Y M D TIME

NORM 14M
2010 . 02 . 26 12 : 30 Y/M/D FILE 100 0004

’10/02/26 12:30
PRINT OK
CANCEL MENU SET OK SINGLE PRINT MORE

Диск за управление
F (горе)/
INFO бутон (промяна на показването
на информация) (стр. 17, 19)
Лост за мащабиране
(стр. 16, 19)

Спусък (стр. 15, 53)


H (ляво) I (дясно)

Бутон за записване на
филм (стр. 16)
A бутон
G (долу)/
D бутон (изтриване) (стр. 18)

q бутон (превключване
между снимане Инструкциите за работа, показани в долната част
и възпроизвеждане) на екрана, указват, че бутонът m, бутонът A
(стр. 16, 17, 41) или лостът за мащабиране се използват.

 бутон (стр. 4) 1
IMAGE SIZE 14M
2 COMPRESSION NORMAL
SHADOW ADJUST AUTO
AF MODE FACE/iESP
1 ESP/ ESP
2 FINE ZOOM OFF
E бутон (ръководство 3 DIGITAL ZOOM OFF
SEL. IMAGE
за менюта/ръководство EXIT MENU SET OK
за фотоапарата) (стр. 20)

SET OK

OK ERASE/CANCEL MENU

Ръководство за работа

BG 
Използване на менюто
Използвайте менюто, за да промените настройките на фотоапарата, като например режима на снимане.

Натиснете бутона , за да покажете менюто с функциите. Менюто с функциите може да се използва за


задаване на често използвани функции за снимане и възпроизвеждане, като например режим на снимане.

Режим Изпрана опция Възпроизвеждане


PROGRAM AUTO P Режим SLIDESHOW
записване PHOTO SURFING
EVENT
BEAUTY FIX
0.0
Функция
меню EDIT
WB
AUTO ERASE
ISO
AUTO

o [SETUP] SETUP
4 14M
меню
За избор на режим на снимане Използвайте FG, за да изберете
Използвайте HI, за да изберете режима меню, след което натиснете бутона A.
на снимане, след което натиснете бутона A.
За избор на менюто с функции
Използвайте FG, за да изберете меню В менюто [SETUP] може да се зададат различни функции
и използвайте HI, за да изберете опция на фотоапарата, включително функции за снимане
на менюто. Натиснете бутона A, за да и възпроизвеждане, които не се показват в менюто
настроите менюто с функциите. с функциите, както и други настройки, като например
дата, час и изглед на екрана.

1 Изберете [SETUP] и след това натиснете 4 Използвайте FG за избор на желаното


бутона A. подменю 2 и след това натиснете бутона A.
● Показва се менюто [SETUP]. ● Избере ли се веднъж настройката, екранът
1
IMAGE SIZE 14M се връща в предната позиция.
2 COMPRESSION NORMAL
SHADOW ADJUST AUTO Може да има допълнителни операции.
AF MODE FACE/iESP «Настройки на менюто» (стр. 30 до 47)
1 ESP/ ESP
2 FINE ZOOM OFF 1 X --.--.-- --:--
3 DIGITAL ZOOM OFF 2 WORLD TIME x
EXIT MENU SET OK TV OUT
POWER SAVE ON

2
1 REC VIEW ON
Натиснете H, за да изберете обозначенията 2 PIC ORIENTATION ON
на страниците. Използвайте FG, за да 3

изберете желаното обозначение на EXIT MENU SET OK

страница, след което натиснете I.


Табулация страница Подменю 1 5 Натиснете бутона  за приключване
1 X --.--.-- --:-- 1 X --.--.-- --:--
на настройката.
2 WORLD TIME x 2 WORLD TIME x
Някои функции не може да се
TV OUT TV OUT
POWER SAVE OFF POWER SAVE OFF използват в някои режими на снимане.
1 REC VIEW ON 1 REC VIEW ON В подобни случаи след настройката
PIC ORIENTATION ON PIC ORIENTATION ON
се показва следното съобщение.
2 2

3 3

EXIT MENU SET OK EXIT MENU SET OK 1


IMAGE SIZE 14M
2 COMPRESSION NORMAL

3
SHADOW ADJUST AUTO
Използвайте FG за избор на желаното CONFLICTING
AF MODE SETTINGS
iESP
подменю 1 и след това натиснете бутона A. 1 ESP/*1 ESP
FINE ZOOM OFF
Подменю 2
2

3 DIGITAL ZOOM OFF


EXIT MENU SET OK
1 X --.--.-- --:-- 1 X --.--.--
POWER --:--
SAVE
2 WORLD TIME x 2 WORLD TIME HOME
TV OUT TV OUT VIDEO OUT
POWER SAVE OFF POWER SAVEOFF OFF
1 REC VIEW ON 1 REC VIEW ON
2 PIC ORIENTATION ON 2 PIC ORIENTATION
3 3

EXIT MENU SET OK EXIT MENU SET OK

 BG
Индекс меню
Менюта за функции на снимане

PROGRAM AUTO P 1
9 1
IMAGE SIZE 14M
2 COMPRESSION 1 NORMAL
2
R OFF
3 SHADOW ADJUST AUTO
2 IMAGE STABILIZER ON
4 AF MODE FACE/iESP 1 IMAGE SIZE VGA
BKT
1 ESP/ ESP 2 IMAGE QUALITY NORMAL
0.0 5 NOISE REDUCT. ON
IS MOVIE MODE OFF
2 FINE ZOOM OFF
WB 1 SET TIME LAPSE
AUTO 6 3 DIGITAL ZOOM OFF R ON
ISO 2 AF ILLUMINAT. ON
AUTO 7 EXIT MENU SET OK
3 ICON GUIDE
1 FULLTIME AF
ON
OFF
8 EXIT MENU
2
SET OK
4 14M 3

EXIT MENU SET OK

1 Режим на снимане 8 Drive (серийни снимки).... стр. 29 ESP/n......................... стр. 32


P (PROGRAM AUTO).... стр. 15 9 o (SETUP) ФИНО МАЩАБИРАНЕ... стр. 32
M (iAUTO)................. стр. 21 РАЗМЕР НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО ЦИФРОВО
s (SCENE MODE).... стр. 21 (Статични изображения).... стр. 30 МАЩАБИРАНЕ.............. стр. 32
P (MAGIC FILTER).... стр. 23 РАЗМЕР НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО R (статични снимки)..... стр. 33
A (PANORAMA)............ стр. 23 (филми)......................... стр. 30 R (филми)...................... стр. 33
Q(BEAUTY)............. стр. 25 COMPRESSION (Статични IMAGE STABILIZER (Снимки)/
2 Светкавица.................... стр. 26 изображения)................ стр. 30 IS MOVIE MODE
3 Макро............................. стр. 26 КАЧЕСТВО НА (Филми).......................... стр. 33
4 Самоснимачка............... стр. 27 ИЗОБРАЖЕНИЕТО BKT................................ стр. 33
5 Компенсация (Филми).......................... стр. 30 NOISE REDUCT............. стр. 34
на експонацията........... стр. 27 КОРЕКЦИЯ SET TIME LAPSE.......... стр. 34
6 Баланс на бялото.......... стр. 28 НА СЕНКИТЕ................. стр. 31 FULLTIME AF................. стр. 34
7 ISO................................. стр. 28 AF РЕЖИМ.................... стр. 31 AF ILLUMINAT. . ............ стр. 34
ICON GUIDE.................. стр. 34
Менюта за функциите възпроизвеждане, редактиране и разпечатване
SLIDESHOW 1 8 1 PRINT ORDER
PHOTO SURFING 2 2 0
EVENT 3 y
COLLECTION 4 R
1
BEAUTY FIX 5 2

EDIT 6 3

ERASE 7 EXIT MENU SET OK

SETUP

1 SLIDESHOW.................. стр. 35 6 EDIT............................... стр. 38 y (завъртане)............... стр. 40


2 PHOTO SURFING......... стр. 35 7 ERASE........................... стр. 39 R (Добавяне на звук
3 EVENT q..................... стр. 36 8 o (SETUP) към снимки)................... стр. 40
4 COLLECTION q.......... стр. 36 PRINT ORDER............... стр. 40
5 BEAUTY FIX.................. стр. 37 0 (Защита)................. стр. 40

Менюта за други настройки на фотоапарата


1 r (Настройки 1) PW ON SETUP.............. стр. 42
1 INTERNAL/SD AUTO
INTERNAL/SD................ стр. 41 SOUND SETTINGS....... стр. 43
2 MEMORY FORMAT
MEMORY FORMAT/ FILE NAME.................... стр. 43
DATA REPAIR FORMAT......................... стр. 41 PIXEL MAPPING............ стр. 44
COPY DATA REPAIR................ стр. 41 s (Монитор)............... стр. 44
1 1 ENGLISH u COPY.................. стр. 41 3 t (Настройки 3)
2 2 RESET D (Език)...................... стр. 41 X (Дата/час)................ стр. 44
3 3 USB CONNECTION PC RESET........................... стр. 42 WORLD TIME................ стр. 45
USB CONNECTION....... стр. 42 TV OUT.......................... стр. 45
EXIT MENU SET OK
2 s (Настройки 2) POWER SAVE............... стр. 47
q POWER ON............. стр. 42 REC VIEW...................... стр. 47
SAVE SETTINGS........... стр. 42 PIC ORIENTATION........ стр. 47
BG 
Наименование на отделните
компоненти
Корпус на фотоапарата

3
9 9

1 4

6 9

1 Индикатор за самоснимачката/ 6 Слот за карта............................стр. 14


AF лъч.................................стр. 27, 34 7 Капак на отделението за батерията/
2 Високоговорител за картата..................................стр. 10
3 Светкавица................................стр. 26 8 Гнездо за статива
4 Микрофон............................стр. 33, 40 9 Бутон на светкавицата
5 Обектив.....................................стр. 58 (изскачане на светкавицата)....стр. 26

 BG
3
1

4
2 5
6
7
8
9

10

11 13
12 14

1 1
15

1 Отвор за каишка за носене......стр. 10 8 E бутон


2 Монитор.....................стр. 8, 15, 44, 53 (ръководство за фотоапарата/
3 Бутон за записване на филм....стр. 16 ръководство за менюта)...........стр. 20
4 Индикатор 9 m бутон.............................стр. 3, 4
5 q бутон (превключване 10 Капак на конектора....стр. 11, 12, 46, 48
между снимане 11 Мултиконектор........стр. 11, 12, 46, 48
и възпроизвеждане).....стр. 16, 17, 42 12 HDMI микро конектор...............стр. 46
6 A бутон (OK)..............................стр. 3 13 Лост за мащабиране..........стр. 16, 19
7 Диск за управление....................стр. 3 14 Спусък.................................стр. 15, 53
INFO бутон (промяна 15 n бутон......................стр. 13, 15
на показване
на информация)...............стр. 17, 19
D бутон (изтриване)..............стр. 18

BG 
Монитор

Екран за режим на снимане

1 2
P
25
3
24 4
5
23 P
0.0 6
22 WB
AUTO 7
21 ISO
AUTO 8
20 00:34 9
19 4 14M NORM NR 10
18 17 16 15 14 13 12 11
1/100 F2.8

27 26
Снимка

1 Проверка на батерията......стр. 12, 54 14 Измерване.................................стр. 32


2 Режим на снимане..............стр. 15, 21 15 Технология «Корекция
3 Светкавица................................стр. 26 на сенките»...............................стр. 31
Режим на готовност 16 Компресия (статични
на светкавицата/зареждане изображения)......................стр. 30, 61
на светкавицата........................стр. 53 17 Размер на изображението
4 Макро/супер макро...................стр. 26 (статични изображения).....стр. 30, 61
5 Самоснимачка..........................стр. 27 18 Брой на снимките, които
6 Компенсация могат да се запаметят
на експонацията.......................стр. 27 (статични изображения)...........стр. 15
7 Баланс на бялото.....................стр. 28 19 Текуща памет............................стр. 60
8 ISO.............................................стр. 28 20 Икона за записване на филм....стр. 16
9 Режим «последователно 21 Оставащо време
разглеждане»............................стр. 29 за запис (филми)......................стр. 16
10 [SETUP] меню.........................стр. 4, 5 22 Размер на изображението
11 Намаляване на зърнеността (филми).....................................стр. 30
(шумопотискане).......................стр. 34 23 Хистограма................................стр. 17
12 Часова зона..............................стр. 45 24 AF маркировка..........................стр. 15
13 Стабилизация на изображението 25 Предупреждение за движение
(статични изображения)/ на фотоапарата
Цифрово стабилизиране 26 Стойност на блендата..............стр. 15
на изображението (филми)......стр. 33 27 Скорост на затвора..................стр. 15

 BG
Дисплей на режим на възпроизвеждане
● Стандартен дисплей

1 2 3 4 5 6 1
1 2 3 4 5 6 1
10 4/30
10 4/30

00:12/00:34 6
’10/02/26 12:30 17 00:12/00:34 6
Снимка ’10/02/26 12:30 17 Филм

● Разширен дисплей
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
10 4/30
10 4/30 7 22 1/1000 F2.8 2.0
7 22 1/1000 F2.8 2.0
21
20
P ISO
AUTO
WB
ISO AUTO
12
1/1000 F2.8 2.0
21
19
20
P WB
AUTO AUTO
NORM 14M
13
12
14
13
P
1/1000 ISO 2.0
F2.8AUTO WB
18
19 15
14
P
AUTO
ISO WB NORM 14M
FILE 100 0004 16
ORM 14
NAUTO M
AUTO 18 15
FILE100
NORM0004
14M FILE 100 0004 16
’10/02/26
FILE 100 12:30
0004
’10/02/26 12:30 17
’10/02/26 12:30
’10/02/26 12:30 17

1 Проверка на батерията......стр. 12, 54 12 Баланс на бялото.....................стр. 28


2 Резервация за разпечатване/ 13 Компресия (статични
брой разпечатвания...........стр. 51, 50 изображения)......................стр. 30, 61
3 Защита......................................стр. 40 Качество на изображението
4 Добавяне на звук................стр. 33, 40 (филми)...............................стр. 30, 61
5 Текуща памет............................стр. 60 14 Размер на изображението....стр. 30, 61
6 Номер на кадър/общ брой 15 Режим «последователно
на изображенията (статични разглеждане»............................стр. 29
изображения)............................стр. 17 16 Номер на файл
Пропуснато време/общо 17 Дата и час..................................стр. 13
време на запис (филми)..........стр. 18 18 Измерване.................................стр. 32
7 Хистограма................................стр. 17 19 Технология «Корекция
8 Скорост на затвора..................стр. 15 на сенките» ..............................стр. 31
9 Стойност на блендата..............стр. 15 20 Светкавица................................стр. 26
10 ISO.............................................стр. 28 21 Режим на снимане..............стр. 15, 21
11 Компенсация 22 Макро.........................................стр. 26
на експонацията.......................стр. 27

BG 
Подготовка на фотоапарата

Поставяне на каишката Поставяне на батерията


за носене на фотоапарата
и капачката на обектива 1
1
Капак на
отделението
за батерията/
за картата

2
3

4
Копче за захващане на батерията

Подравнете l към страната с бутона


за заключване на батерията, след което
поставете, както е показано на фигурата.
Ако поставите батерията наобратно,
фотоапаратът няма да се включи,
дори ако бутонът n е натиснат.
Увреждания на повърхността на
батерията (надрасквания и др.) могат
● Промушете каишката по същия начин през другата дупчица.
да причинят прегряване или експлозия.
5 Пъхнете батерията като плъзнете копчето
за захващане на батерията по посока на
стрелката.
Плъзнете копчето за захващане на
батерията по посока на стрелката, за
да го отключите и след това извадете
батерията.
Изключете фотоапарата, преди да
отворите гнездото за батерията/картата.
Когато използвате фотоапарата, се
уверете, че сте затворили капака на
Стегнете здраво каишката така, че да не
отделението за батерията/картата.
може да се развърже.

10 BG
Зареждане на батерията Настройка на фотоапарата
и настройка на фотоапарата Настройте автоматично датата и часа,
часовата зона и езика на показване
Свържете фотоапарата към компютъра, на фотоапарата, инсталирайте
за да заредите батерията и да настроите ръководството за експлоатация на
фотоапарата. фотоапарата и компютърния софтуер (ib).
Не поставяйте SD/SDHC карти с памет,
Изисквания на системата преди да настроите фотоапарата.
Windows XP (SP2 или по-нова версия)/
Не форматирайте вътрешната памет,
Windows Vista/Windows 7
докато не завършите настройката
на фотоапарата. По този начин ще
Когато използвате различна изтриете ръководството за експлоатация
от горепосочените системи и данните на компютърния софтуер (ib)
или не използвате компютър, на фотоапарата, които са съхранени
във вътрешната памет.
вж. «Зареждане на батерията
с предоставения USB-AC адаптер». Проверете дали компютърът ви покрива
следните изисквания към системата:
(стр. 12) Windows XP (SP2 или по-нова версия)/
Windows Vista/Windows 7
1 Свържете фотоапарата Вж. помощното ръководство на
към компютъра. компютърния софтуер (ib) за подробности
относно начина на използване на
Отворете покритието на конектора компютърния софтуер (ib).
по посока на стрелката.
2 Изберете и извършете
Мулти- «Инициализиране на фотоапарата
конектор OLYMPUS», което се показва
на екрана на компютъра след
разпознаване на фотоапарата.
Ако на екрана на фотоапарата не се
USB кабел покаже нищо, дори след свързване
(от окомплектовката) на фотоапарата към компютъра,
това означава, че вероятно батерията
е изтощена. Оставете фотоапарата
свързан към компютъра, докато батерията
се зареди, след което разкачете
и свържете отново фотоапарата.
Дори и ако компютъра има USB входове,
не може да се гарантира подходяща
функционалност в следните ситуации.
● Компютри с USB портове, инсталирани
посредством карта за разширение и др.
Зареждане на батерията
● Компютри без фабрично инсталирана
Когато фотоапаратът е свързан към операционна система и домашно
компютър, батерията във фотоапарата асемблирани компютри
ще се зарежда.
Щракнете двукратно върху иконата
● По време на зареждане индикаторът свети. за устройството на фотоапарата
Когато зареждането приключи, индикаторът (сменяем диск), след което изпълнете
изгасва. «CameraInitialSetup.exe», за да
Ако индикаторът не светне, е възможно стартирате настройката на фотоапарата.
фотоапаратът да не е свързан
правилно или батерията, фотоапаратът, 3 Следвайте инструкциите
компютърът или USB кабелът да не
на екрана на компютъра
функционират правилно.
и настройте фотоапарата.

BG 11
Зареждане на батерията Батерията не е напълно заредена при
с предоставения закупуване. Преди употреба се уверете,
USB-AC адаптер че сте заредили батерията, докато
индикаторът се изключи (до 3.5).
Предоставеният USB-AC адаптер Ако индикаторът не свети, това означава,
(F-2AC) (нататък наричан «АС адаптер») че AC адаптерът не е свързан правилно
е предназначен за зареждане към фотоапарата или батерията,
и възпроизвеждане. Уверете фотоапаратът или AC адаптерът
се, че не се извършва снимане, е повреден.
докато AC адаптерът е свързан За информация относно батерията и AC
към фотоапарата. адаптера, вж. «Батерия, USB-AC адаптер
(предоставя се) и зарядно устройство
Пример: AC адаптер с кабел за (продава се отделно)» (стр. 58).
променлив ток
Батерията може да се зареди
чрез свързване на фотоапарата
1 към компютъра. При зареждане
с операционна система, различна от
Отворете покритието на конектора Windows XP (SP2 или по-нова версия)/
по посока на стрелката.
Windows Vista/Windows 7, обаче,
зареждането отнема много време.
Мулти-
конектор Кога да заредите батериите
Заредете батерията, когато се появи
съобщението за грешка, показано по-долу.
2 Осветено в червено

USB кабел (от


окомплектовката) BATTERY EMPTY

4 14M

Монитор горе вляво Съобщение за грешка

1 Без използване на компютър


Вж. следващия раздел под «Настройка
на дата, час и часова зона».
AC изход 3
Използване на компютър
с операционна система, различна
от Windows XP (SP2 или по-нова
2 версия)/Windows Vista/Windows 7
PDF файлът с ръководството за
експлоатация може да се запише
на компютър по следния начин.
● Свържете фотоапарата към компютъра
Индикатор и копирайте PDF файла с ръководството
Включено: за експлоатация за вашия език в папката
зареждане «Manual» (Ръководство) във вътрешната
Изключено: памет на фотоапарата.
зареден

12 BG
Настройка на дата, 4 Както при Стъпки 2 и 3,
час и часова зона използвайте FGHI и бутона A,
Датата и часът, настроени тук, ще бъдат за да настроите [M] (месец),
използвани в имената на снимките, при [D] (ден) и [TIME] (часове и минути),
показване на датата, и за други данни. и [Y/М/D] (ред на дата).
За по-точна настройка натиснете
1 Натиснете бутона n, бутона A, когато сигналът за часа
за да включите фотоапарата. удари 00 секунди.
● Екранът за настройка на дата и час се появява, За да промените датата и часа,
когато датата и часът не са настроени. променете настройката от менюто.
[X] (Дата/час) (стр. 44)
X

Y M D TIME
5 Използвайте HI, за да изберете
[x] часовата зона, след което
---- . -- . -- -- : -- Y/M/D натиснете бутона A.
● Използвайте FG, за да включите или
изключите запазването на годишното
CANCEL MENU изместване на часа ([SUMMER]).

Екран настройка на дата и час ’10.02.26.12:30

2 Използвайте FG, за да изберете Seoul


годината за [Y]. Tokyo

X
SUMMER SET OK
Y M D TIME

2010 . -- . -- -- : -- Y/M/D Менютата може да се използват за


промяна на избраната часова зона.
[WORLD TIME] (стр. 45)
CANCEL MENU

3 Натиснете I, за да съхраните
настройката за [Y].

Y M D TIME

2010 . 00 . -- -- : -- Y/M/D

CANCEL MENU

BG 13
Смяна на езика на дисплея 1 Превключвател
за предпазване
Езикът за менюто и съобщенията за грешки, от записване
появяващи се на монитора, могат да се
Област на контакти
настройват.

1 Покажете [SETUP] менюто.


«Използване на менюто» (стр. 4)

2 Използвайте FG, за да изберете Пъхнете картата направо, докато щракне


раздела r (Настройки 1), след на мястото си.
което натиснете I.
Не пипайте директно контактните
повърхности.
1 INTERNAL/SD AUTO
2 MEMORY FORMAT

2
DATA REPAIR
COPY
1 ENGLISH
2 RESET
3 USB CONNECTION PC
EXIT MENU SET OK

3 ИзползвайтеFG, за да
изберете [D], след което «Брой на снимките, които могат да
натиснете бутона A. се съхранят (статични изображения)/
оставащо време за запис (филми) във
4 Използвайте FGHI, вътрешната памет и SD/SDHC карти
с памет» (стр. 61)
за да изберете вашия език
и натиснете бутона A. Изваждане на SD/SDHC картата с памет

5 Натиснете бутона . 1 2

Поставяне на SD/SDHC карта


с памет (продава се отделно)
Винаги използвайте SD/SDHC карти
с памет с този фотоапарат. Не поставяйте
други типове карти с памет. «Използване Натиснете навътре картата докато щракне
на SD/SDHC карта с памет» (стр. 59) и излезе плавно, след което я отстранете.
Въпреки че фотоапаратът може да
съхранява изображения във вътрешната
памет, за съхранение на снимки също
могат да се използват SD/SDHC карти
с памет (продават се отделно).

14 BG
Снимане, възпроизвеждане
и изтриване
Снимане с оптимална 3 Дръжте фотоапарата и снимайте.
бленда и скорост на затвора
(режим P)
Монитор
В този режим се активират автоматичните
настройки за снимане, а също се позволяват
промени в широк обхват от други функции
на менюто за снимане, като например Хоризонтално
компенсация на експонацията, баланс
на бялото и каквото друго е необходимо.

1 Махнете капака на обектива.


2 Натиснете бутона n,
за да включите фотоапарата.
индикатор на режим P Вертикално

P Когато държите фотоапарата, внимавайте


да не покриете светкавицата с пръсти и др.

4 Натиснете спусъка наполовина


0.0
WB за фокусиране на предмета.
AUTO
ISO ● Когато фотоапаратът фокусира обекта,
AUTO
00:34 експонацията е заключена (показват се скорост
4 14M на затвора и стойност на диафрагмата) и AF
точката за фокусиране се променя на зелен.
Брой на снимките, които могат да се запаметят (стр. 61)
● Фотоапаратът не е успял да фокусира, ако
Монитор AF точката за фокусиране мига в червено.
(екран режим на готовност) Опитайте се да фокусирате отново.

Ако режимът P не се показва, натиснете AF точка за фокусиране


бутона , за да се покаже екранът
с меню за функциите, след което задайте P
режима на снимане на P. «Използване
на менюто» (стр. 4)

Екран за текущ режим на снимане


Натиснат
PROGRAM AUTO P наполовина
1/400 F2.8

Скорост на Стойност на
0.0 затвора блендата
WB
AUTO
ISO
AUTO «Фокусиране» (стр. 55)
4 14M

Натиснете отново бутон n, за да


изключите фотоапарата.

BG 15
5 За да направите снимка, 2 Натиснете отново бутона за
внимателно натиснете спусъка записване на филми, за да спрете
до долу, като внимавате да не записването.
местите фотоапарата.
Използване на мащабиране
P
Завъртане на zoom регулатора за настройка
на обхвата на снимане.
W страна T страна
Натиснат
напълно
1/400 F2.8
Екран за преглед на снимки
Индикатор на мащабирането
За преглеждане на снимки по време
на снимане P P
Натискането на бутона q позволява
превъртане на снимките. За да се върнете 0.0
WB
0.0
WB
към режим на снимане, натиснете AUTO
ISO
AUTO
AUTO
ISO
AUTO

бутона q или натиснете спусъка 00:34


4 14M
00:34
4 14M
наполовина.
Оптично мащабиране: 30x, Цифрово
мащабиране: 5x
Снимане на филми
За по-големи снимки без
намаляване на качеството
1 Натиснете бутона за записване [FINE ZOOM] (стр. 32)
на филми, за да започнете да
записвате. За заснемане на по-големи
изображения
Оставащо време за запис (стр. 61)
[DIGITAL ZOOM] (стр. 32)
Появата на лентата за zoom показва
статута на фин zoom/дигитален zoom.
Използване
на оптично
мащабиране

00:34 Обхват на оптично мащабиране


REC 00:12
Време за запис Използване
на фино
Светва в червено по време на запис
мащабиране Фин zoom
Ефектите на зададения режим на снимане обхват
могат да се използват при снимане на
филми (когато режим P, режим A Използване
или режим Q е зададен, снимането се на цифрово
мащабиране Обхват на цифрово
осъществява с настройките на режим P).
мащабиране
Също така ще се запише звук.
По време на записване на звук може
да се използва единствено цифровото
мащабиране. За да заснемете филм
с оптично мащабиране, настройте [R]
(филми) (стр. 33) на [OFF].

16 BG
Смяна информацията Преглед на изображения
за снимане на екрана
Информацията, показана на екрана, може 1 Натиснете бутон q.
да бъде сменена, за да бъде най-подходяща
Брой кадри/
за ситуацията, например при нужда от Общ брой на изображенията
чист преглед на екрана или за прецизна
композиция посредством решетка на екрана. 4/30

1 Натиснете F (INFO).
● Показаната информация за снимане се
променя в реда, показан по-долу всеки път,
когато бутонът е натиснат. «Екран за режим
на снимане» (стр. 8)
’10/02/26 12:30
Нормално
P Възпроизвеждане на снимки

0.0
WB
AUTO Няма информация
2 Завъртете диска за управление,
00:34
ISO
AUTO за да изберете дадено изображение.
4 14M
● Можете да извършите това, като натиснете HI.

Подробен екран Показва Показва


P предходна следваща
снимка снимка
0.0
WB

Продължете да въртите диска за


AUTO
ISO
AUTO
00:34
4 14M NORM управление за бързо превъртане напред
или назад. Можете да извършите това,
като задържите HI.
Прочит на хистограма
Големината на екрана за снимките може
Ако върхът прекалено изпълва рамката, да се промени. «Преглед на индекса,
снимката ще стане прекалено светла. преглед отблизо и индекс на събитията»
(стр. 19)
Ако върхът прекалено
изпълва рамката, Възпроизвеждане на записани звуци
снимката ще стане
За да възпроизведете звук, записан с дадено
прекалено тъмна.
изображение, изберете изображението, след
Зеленият раздел показва което натиснете бутона A. Иконата ! се
разпределението на появява на изображението, с което звукът
яркости в центъра е бил записан.
на екрана.
[R] (статични изображения) (стр. 33)

По време на възпроизвеждане
на аудио

BG 17
Възпроизвеждане на филми Операции при поставено в пауза
Изберете филм и натиснете бутона A. възпроизвеждане

4/30

00:14/00:34
MOVIE PLAY OK ’10/02/26 12:30

Филм По време на пауза


Използвайте F, за да
Функции по време на покажете първия кадър,
Маркиране и натиснете G, за да
възпроизвеждане на филм
покажете последния.
Завъртете диска за
управление, за да
преминете напред или
Напред и назад назад с по един кадър.
Продължете да въртите
с по един кадър*1 диска за управление
за продължително
превъртане напред
или назад.
Изтекло време/ 00:12/00:34
Общо записано Възобновяване на Натиснете бутон A,
за да подновите
време По време на възпроизвеждане възпроизвеждането възпроизвеждането.

Натиснете бутона A Работа с HI


за поставяне в пауза *1
Натиснете I или H за превъртане напред или
на възпроизвеждането. назад с по един кадър. Задръжте I или H
Поставяне в пауза По време на пауза,
натиснати за продължително превъртане
и възобновяване на превъртане напред напред или назад.
възпроизвеждането или превъртане назад
натиснете бутона A, Как да спрете възпроизвеждане на филм
за да възобновите
възпроизвеждането. Натиснете бутона .

Натиснете I, за да Изтриване на снимки по време


превъртите напред.
Превъртане напред Натиснете I отново, на възпроизвеждане (Изтриване
за да увеличите само на една снимка)
скоростта на
превъртане напред.
Натиснете H, 1 Покажете изображението, което
за да превъртите искате да изтриете, след което
назад. Скоростта на
Превъртане назад превъртане на записа натиснете G (D).
назад се увеличава ERASE
всеки път, когато
натиснете H.
Завъртете диска ALL ERASE
Регулиране на за управление или SEL. IMAGE
използвайте FG,
силата на звука за да регулирате ERASE
силата на звука. CANCEL

BACK MENU SET OK

2 Натиснете FG, за да изберете


[ERASE], след което натиснете
бутона A.
[ALL ERASE] (стр. 39) и [SEL. IMAGE]
(стр. 39) може да се използват за изтриване
на няколко изображения едновременно.
18 BG
Преглед на индекса, преглед Избор на снимка в преглед на индекса
отблизо и индекс на събитията Използвайте FGHI, за да изберете
снимка, и натиснете бутона A, за да
Прегледът на индекса позволява бърз избор се покаже избраната снимка в екран
на желаното изображение. Прегледът отблизо за една снимка.
(увеличение до 10 пъти) позволява проверка
на детайлите на изображението. В индекса на Превъртане на изображението
събитията*1 изображенията са групирани по в преглед отблизо
датата на заснемане и могат да се покажат Използвайте FGHI, за да преместите
изображения, представящи дадено събитие. видимата зона.
*1
Снимки с различна дата могат да се групират
в едно и също събитие с помощта на
компютърния софтуер (ib).
Избор на изображение в индекса
на събития
1 Завъртете zoom регулатора. Използвайте HI, за да изберете
представително изображение, след което
натиснете бутона A. Възпроизвеждат
се изображенията в избраното събитие.

W страна T страна Смяна информацията


за снимката на екрана
Преглед на една Преглед от близо
снимка Настройките за информацията за снимане,
4/30
W 4/30
показвана на екрана, могат да се променят.

1 Натиснете F (INFO).
● Показаната информация за снимките се
’10/02/26 12:30 T ’10/02/26 12:30 променя в реда, показан по-долу всеки път,
когато бутонът е натиснат.

W T Нормално
10 4/30
Преглед на индекс

’10/02/26

Няма информация
2

’10/02/26 12:30
4

Подробен екран
W T
10 4/30
’10/02/26

2 4 1/1000 F2.8 2.0


P ISO WB
AUTO AUTO

NORM 14M
FILE 100 0004

’10/02/26 12:30

«Разчитане на хистограма» (стр. 17)


W T
Индекс на събития

’10/02/26

BG 19
Възпроизвеждане на Използване на ръководството
панорамните снимки на менюто
Панорамните изображения, които са Ако бутонът E се натисне, докато сте
комбинирани заедно посредством [AUTO] в [SETUP] менюто или в това на функцията
или [MANUAL], могат да се преглеждат чрез за възпроизвеждане и задавате настройки,
превъртане. ще се покаже описание на избраната опция.
«Създаване на панорамни изображения «Използване на менюто» (стр. 4)
(режим A)» (стр. 23)
Използване на ръководството
1 Изберете панорамно изображение на фотоапарата
по време на възпроизвеждане.
«Преглед на изображения» (стр. 17) Използвайте ръководството на фотоапарата,
за да правите справка за операциите
4/30 с фотоапарата.

1 Натиснете бутона E в екрана


на режим на готовност или
в екрана за възпроизвеждане.
IN-CAMERA MANUAL
REPLAY OK ’10/02/26 12:30
Search
Learn about the camera

2 Натиснете бутон A. History


Message

EXIT SET OK

Подменю 2 Използване
Функциите или методите на
Търсене работа могат да се търсят по
термин или обект на снимане.
За препоръчаните функции
Информация и основни методи на работа
за фотоапарата с фотоапарата се показва
Настояща зона за преглед информация.
Можете да извършвате търсения
Хронология
За контролиране възпроизвеждане от хронологията на търсене.
на панорамна снимка Съобщенията от фотоапарата
Съобщение
могат да се преглеждат.
Увеличаване/намаляване: Натиснете
бутона A за поставяне в пауза на
възпроизвеждането. След това завъртете 2 Използвайте FG, за да изберете
лоста за мащабиране, за да разширите/ желания елемент, след което
свиете изображението.
натиснете бутона A.
Насочване на възпроизвеждането:
Натиснете бутона A за поставяне в пауза IN-CAMERA MANUAL
на възпроизвеждането. След това натиснете
Search
FGHI, за да придвижите изображението
Learn about the camera
по посока на натиснатия бутон.
History
Пауза: Натиснете бутона A.
Message
Рестартиране на местене на курсора:
Натиснете бутона A.
Прекратяване на възпроизвеждането: EXIT SET OK
Натиснете бутона m. ● Следвайте инструкциите на екрана, за да
търсите желаното съдържание.

20 BG
Използване режимите на снимане

Промяна на режим на снимане Използване на най-подходящия


Режимът на снимане (P, M, s, режим за снимане на сцена
P, A, Q) може да се промени (режим s)
от менюто за функции. «Използване
на менюто» (стр. 4)
1 Настройте режима на снимане
Снимане с автоматични на s.
настройки (режим M) SCENE MODE
Фотоапаратът автоматично избира
оптималния режим на снимане за сцената.
Това е напълно автоматичен режим, който ви
позволява да направите снимка, подходяща 0.0
за сцената, само с едно натискане на WB
AUTO
спусъка. В режим M можете да избирате
настройките в менюто на снимане, 4 14M
но променената настройка не се отразява
в действителната снимка. 2 Натиснете G, за да отидете
1 Настройте режима на снимане в подменюто.
на M.
Иконата се променя в зависимост от сцената, PORTRAIT
която фотоапаратът автоматично избира.

0.0
WB
AUTO

4 14M

00:34
3 Използвайте HI за избор на
4 14M NORM режим, след което натиснете
бутона A за настройване.
В някои случаи фотоапаратът може да не
избере желания режим на заснемане.
Когато фотоапаратът не може да
определи кой е оптималният режим,
ще се избере режим P.
0.0
WB
AUTO
00:34
4 14M
Икона, която показва режима
на сцена, който е зададен на

BG 21
В режимите s оптималните условия Създаване на наслоено
на снимане са препрограмирани за изображение ([0 MULTIPLE
специфични сцени на снимане. Поради EXPOSURE] режим)
тази причина настройките може да не
Методът на снимане е същият като
се променят в някои режими.
този в режим [b MULTI FIREWORKS].
Опция Използване Настройките за снимане не могат да се
променят в [b MULTI FIREWORKS],
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ но това може да се направи в
G NIGHT SCENE*1/
M NIGHT+PORTRAIT*1/
[0 MULTIPLE EXPOSURE].
C SPORT/N INDOOR/
W CANDLE*1/
Фотоапаратът Правене на снимки при режим
прави снимка
R SELF PORTRAIT/ на размазан фон ([1 SOFT
посредством
S SUNSET*1/X FIREWORKS*1/
оптималните BACKGROUND SHOT])
b MULTI FIREWORKS/
настройки за
0 MULTIPLE EXPOSURE/ 1 Използвайте FG, за да изберете
условията на
V CUISINE/d DOCUMENTS/
сцената.
[1 SOFT BACKGROUND SHOT],
q BEACH & SNOW/ след което натиснете бутона A,
z BIRD WATCHING/ за да запаметите.
1 SOFT BACKGROUND SHOT/
c PET 2 Използвайте FG, за да изберете кадър
(налични са 6 различни типа/AUTO),
*1
Когато обектът е тъмен, автоматично се след което натиснете бутона A.
задейства шумопотискането. То приблизително
удвоява снимачното време, по време на което ● AUTO разпознава обекта (хора, цветя и т.н.)
не могат да се правят други снимки. автоматично и размазва фона за снимане.
3 Заснемайте обекта в рамките на кадъра.
Създаване на наслоено
● Кадърът може да се премести чрез
изображение с фойерверки натискане на FGHI.
([b MULTI FIREWORKS] режим)
1 Използвайте HI, за да изберете За направите снимки на движещ
[b MULTI FIREWORKS], след което се обект, като например домашен
натиснете бутона A за настройване. любимец (режим [c PET])
2 Натиснете спусъка, за да направите 1 Използвайте HI, за да изберете
първия кадър. [c PET], след което натиснете
бутона A за настройване.
● Експонацията е заключена в първия кадър.
Съхраненото изображение се показва 2 Задръжте фотоапарата, за да
като фон. подравните AF точката за фокусиране
За да повторите първата снимка, на обекта и натиснете бутона A.
натиснете бутона A, а след това ● Когато фотоапаратът разпознава обект,
натиснете отново спусъка. AF точката за фокусиране автоматично
проследява движенията на обекта,
3 Задайте позицията на фойерверките,
за да се фокусира върху него за
която ще бъде във втория кадър, продължително време.
поставен над първия кадър, използван «За фокусиране на постоянно движещ
като фон, и след това натиснете спусъка. се обект (Проследяване и автоматично
● Подложеното изображение е съхранено фокусиране» (стр. 31).
като отделно изображение от първите
и вторите кадри.
За да направите отново втората снимка,
натиснете отново спусъка.

22 BG
Снимане със специални Създаване на панорамни
ефекти (режим P) изображения (режим A)
За да добавите изражение към снимката,
изберете желания специален ефект. 1 Настройте режима на снимане на A.
1 Настройте режима на снимане PANORAMA
на P. AUTO

MAGIC FILTER

0.0
WB
AUTO

0.0 4 14M
WB
AUTO

4 14M 2 Натиснете G, за да отидете


в подменюто.
2 Натиснете G, за да отидете 3 Използвайте HI за избор
в подменюто.
на желания режим, след
което натиснете бутона A
POP ART за настройване.
Подменю 1 Използване
0.0 Три кадъра се заснемат
WB и комбинират от фотоапарата.
AUTO
Потребителят само композира
AUTO заснемането, така че
(Автоматичен) маркировката и показалците
да се препокрият,
3 Използвайте HI за избор а фотоапаратът автоматично
освобождава спусъка.
на желания ефект, след което
Три кадъра се заснемат
натиснете бутона A за настройване. и комбинират от фотоапарата.
Потребителят композира
MANUAL
снимките чрез направляващата
рамка и ръчно освобождава
спусъка.
Заснетите кадри се комбинират
0.0 в панорамно изображение
PC (компютър)
WB
AUTO
с помощта на компютърния
00:34 софтуер (ib).
4 14M
Икона, която показва зададения За информация относно инсталирането
режим P на компютърния софтуер (ib), вж.
«Настройка на фотоапарата» (стр. 11).
Режим на снимане Опция Когато е избрано [AUTO] или [MANUAL],
[ POP ART [IMAGE SIZE] (стр. 30) е ограничен
\ PIN HOLE до [2].
MAGIC FILTER
] FISH EYE
@ DRAWING Фокусът, експонацията (стр. 27),
позицията на мащабиране (стр. 16)
В режим P оптималните условия на и балансът на бялото (стр. 28)
снимане са препрограмирани за ефект са заключени в първия кадър.
на всяка сцена. Поради тази причина Светкавицата (стр. 26) е фиксирана
някои настройки не може да се променят
на режим $ (FLASH OFF).
в някои режими.

BG 23
Правене на снимки с [AUTO] Правене на снимки с [MANUAL]
1 Натиснете спусъка, за да направите 1 Използвайте HI, за да уточните
първия кадър. под какъв ъгъл ще бъде свързана
2 Преместете фотоапарата леко следващата снимка.
по посока на втория кадър.

Посока за MANUAL
AUTO комбиниране на
следващ кадър
1 2
Маркировка

Показалец BACK MENU


CANCEL MENU SAVE OK
Екран за комбиниране на
2 Натиснете спусъка, за да направите
изображения от ляво на дясно първия кадър.
Свързващи зони
3 Преместете фотоапарата бавно, като
го държите изправен, и го спрете там,
където показалецът и маркировката
MANUAL MANUAL
се препокриват.
● Фотоапаратът автоматично освобождава 1 2 1 2
спусъка.
BACK MENU CANCEL MENU SAVE OK

AUTO 1-ви кадър

3 Композирайте следващата снимка


така, че свързваща зона 1 да застъпи
свързваща зона 2.

CANCEL MENU SAVE OK


MANUAL
За да комбинирате само две снимки,
натиснете бутона A, преди да заснемете 1 2
третия кадър.

4 Следвайте Стъпка 3, за да заснемете CANCEL MENU SAVE OK


трети кадър.
Композиция на 2-рия кадър
● След като третият кадър е заснет,
фотоапаратът автоматично обработва
4 Натиснете спусъка, за да направите
кадрите и комбинираната панорамна
снимка се показва на екрана.
следващата снимка.
За комбиниране само на две снимки
За да излезете от панорамната функция
натиснете бутона A, преди да направите
без да запазвате изображението,
третия кадър.
натиснете бутона .
Ако спусъкът не се освободи автоматично, 5 Следвайте стъпки 3 и 4, за да
опитайте [MANUAL] или [PC]. заснемете трети кадър.
● След като третият кадър е заснет,
фотоапаратът автоматично обработва
кадрите и комбинираната панорамна
снимка се показва на екрана.
За да излезете от панорамната функция
без да запазвате изображението,
натиснете бутона .

24 BG
Правене на снимки с [PC] Изравняване на тона на кожата
1 Използвайте FGHI, за да изберете и текстурата (режим Q)
директория, където кадрите се
комбинират. Този фотоапарат идентифицира лицето
на даден човек и придава на кожата мек,
2 Натиснете спусъка, за да направите прозрачен изглед за заснемане на снимката.
първия кадър и след това снимайте
повторно. 1 Настройте режима на снимане
Преди на Q.
първото
PC
снимане BEAUTY P
1 2
0.0
WB
AUTO
BACK MENU

4 14M

2 Насочете фотоапарата към


След обекта. Проверете рамката,
първото
снимане
PC която се появява около лицето,
прихванато от фотоапарата,
1 2 и след това натиснете спусъка,
за да направите снимката.
● Записват се както нередактираната,
EXIT MENU така и редактираната снимка.
● Ако снимката не може да се ретушира,
● След първото заснемане показаната се записва само нередактираната снимка.
в бяло област се показва отново в страната Kадърът може да не се появи или може
на дисплея, която е срещуположна на да отнеме малко време да се появи за
тази на панорамата. Кадрите следват някои обекти. Освен това тази функция
снимането, така че ще се припокрият
може да няма видим ефект при някои
в изображението на монитора.
обекти.
3 Повторете Стъпка 2, докато снемете [IMAGE SIZE] на ретушираното
желания брой кадри, след което изображение е ограничен до [n]
натиснете бутона A или бутона , или по-малко.
когато приключите.
Панорамно снимане е възможно
до 10 кадъра.
Вж. помощното ръководство към
компютърния софтуер (ib) за информация
относно това как да правите панорамни
снимки.

BG 25
Използване на функции за снимане

«Използване на менюто» (стр. 4) 3 Използвайте HI, за да изберете


опцията за настройка, след
Използване на светкавицата което натиснете бутон A
за запаметяване.
Функциите на светкавицата могат да
се изберат да подхождат най-добре Опция Описание
на условията за снимане.
Светкавицата се включва
FLASH AUTO автоматично при слаба светлина
1 Натиснете бутона на светкавицата, или насрещно осветление.
за да се повдигне вградената Светкавицата произвежда
светкавица. няколко по-слаби блика, което
REDEYE
има за цел да предпази снимките
Бутон за Ви от ефекта «червени очи».
светкавица Светкавицата се включва
FILL IN независимо от наличната
светлина.
След няколко по-слаби блика,
които намаляват ефекта
RED-EYE +
«червени очи», светкавицата
FILL-IN
светва независимо от наличната
светлина.
Светкавицата светва при ниска
Настройките на светкавицата не могат скорост на затвора веднага
след като затвора се отвори
да се задават, когато тя е затворена.
SLOW (синхронизация на първа
завеса). Улавят се както обекта
Изключване на светкавицата на преден план, така и нощната
Натиснете светкавицата към фотоапарата. сцена на заден план.
Тока задавате режим $ (FLASH OFF). FLASH OFF Светкавицата не се включва.

2 Изберете опцията на светкавицата


в менюто с функции за снимане. Снимане отблизо
(Макро снимане)
P Тази функция позволява на фотоапарата
FLASH AUTO
да фокусира и снима обекти на близки
разстояния.
0.0
WB
AUTO
ISO
1 Изберете макро опцията в менюто
с функции за снимане.
AUTO

4 14M
P
OFF

0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO

4 14M

26 BG
2 Използвайте HI, за да изберете 2 Използвайте HI, за да изберете
опция за настройка, и натиснете опция за настройка, и натиснете
бутон A, за да запаметите. бутон A, за да запаметите.

Опция Описание Опция Описание


OFF Режимът «Макро» е изключен. Самоснимачката
Y OFF е деактивирана.
В този режим може да се
МАКРО снимат обекти отблизо – Индикаторът на самоснимачката
до 10 см*1 (180 см*2). светва за около 10 секунди,
Y 12 SEC мига около 2 секунди и тогава
Този режим ви позволява
SUPER MACRO*3 да правите снимки на 1см. снимката е направена.
от обекта. Индикаторът на самоснимачката
Y 2 SEC примигва за около 2 секунди,
*1
Когато zoom е в най-широка позиция (W).
след което кадърът се заснема.
*2
Когато zoom е в най-голямата телефотографкса
позиция (T).
Самоснимачката се изключва
*3
Zoom е автоматично фиксиран.
автоматично след като бъде направена
Светкавицата (стр. 26) и мащабирането снимката.
(стр. 16) не може да се настройват
в режим [a SUPER MACRO]. За изключване на самоснимачката
Натиснете бутона .
Използване на самоснимачка
Настройване на
След като спусъкът е натиснат до долу,
снимката се прави с малко закъснение. яркостта (Компенсация
на експонация)
1 Изберете опцията за Стандартната яркост (подходяща
самоснимачка в менюто експозиция), настроена от фотоапарата
с функции за снимане. въз основата на режима на снимане
(с изключение на M) може да се настрои
P на по-ярка или по-тъмна, за да се получи
желаната снимка.

OFF 2 12
0.0
1 Изберете опцията за компенсация
WB
AUTO на експонацията в менюто
ISO
AUTO с функции за снимане.
4 14M
P
0.0

0.3 0.0 0.3


WB
AUTO
ISO
AUTO

2 Използвайте HI, за да изберете


желаната яркост и натиснете
бутона A.

BG 27
Настройка на схема Избор на ISO чувствителност
с естествен цвят
(Баланс на бялото) Съкращение за Международната
организация по стандартизация. ISO
За по-естествени цветове изберете опцията стандартите определят чувствителността
за баланс на бялото, която е подходяща за цифрови фотоапарати и ленти,
на сцената. следователно кодове като «ISO 100»
се използват за представяне на
1 Изберете опцията за баланс чувствителността.

на бялото в менюто с функции При настройките на ISO, въпреки


че по-малките стойности довеждат до
за снимане. по-слаба чувствителност, при условия на
пълна осветеност могат да се направят ясни
P снимки. По-големите стойности довеждат
WB AUTO
до по-висока чувствителност и дори
в условия на слаба осветеност могат да
0.0 се правят снимки при по-голяма скорост
WB
AUTO
на затвора. Високата чувствителност обаче
ISO
AUTO
води до засилване на шум в получаващата
се снимка, с което може да я направи да
изглежда зърнеста.

2 Използвайте HI, за да изберете 1 Изберете опцията за настройка


на ISO в менюто с функции
опция за настройка, и натиснете за снимане.
бутон A, за да запаметите.
Опция Описание
P
Фотоапаратът автоматично
WB AUTO настройва баланса на бялото според
условията за снимане. 0.0
WB
5 За снимане навън под ясно небе. AUTO
ISO 200 ISO
100
ISO
200
ISO
400
3 За снимане навън под облачно небе.
За снимане при волфрамова 1/400 F2.8
1 светлина.
За снимане при дневна
w флуоресцентна светлина 2 Използвайте HI, за да изберете
(домашно осветление и др.) опция за настройка, и натиснете
За снимане при дневна бутон A, за да запаметите.
x флуоресцентна светлина
(настолни лампи и др.) Опция Описание
За снимки при бяло флуоресцентно Фотоапаратът автоматично
y осветление (офиси и др.) ISO-AUTO настройва чувствителността
според условията за снимане.
Фотоапаратът използва
по-висока чувствителност
в сравнение с [ISO AUTO], за да
HIGH ISO AUTO
намали размазването, причинено
от движещ се обект или от
треперене на фотоапарата.
ISO чувствителността
Стойност е фиксирана в избраната
стойност.

28 BG
Серийно снимане (Drive) Снимане през интервал от време
Снимките се заснемат последователно, След като спусъкът е натиснат, се
докато спусъкът е задържан. заснема първата снимка, след което
автоматично всички останали снимки ще се
1 Изберете опцията за серийни заснемат последователно. Фотоапаратът
автоматично влиза в енергоспестяващ
снимки в менюто за функции режим, след като е запазен първият кадър.
за снимане. От енергоспестяващия режим се излиза
P около 7 сек. преди всяка снимка. Когато
се направи предварително зададеният
брой кадри, фотоапаратът автоматично
се изключва.
0.0
WB Употребата на заредени батерии или
AUTO
ISO
AUTO
AC адаптер е препоръчителна при
SEQUENTIAL заснемане на кадри за по-продължителен
период от време.
Ако някое от следните действия
Опция Описание
се извърши, докато фотоапаратът
При натискане на спусъка всеки път е в енергоспестяващ режим, фотоапаратът
o се заснема по един кадър.
прекратява режима на снимане през
Направете последователни снимки, интервал от време и се връща към
като използвате фокуса и яркостта
j*1 (експозиция) и баланс на бялото, нормално снимане: отваряне на капака
които са зададени в първия кадър. на отделението за батерията/за картата,
Фотоапарата прави последователни свързване на фотоапарата към компютър,
c снимки на по-висока скорост, натискане на спусъка или диска за
отколкото в режим [j]. управление.
Този фотоапарат може да прави Ако по време на режима на снимане
d последователни снимки с честота
около 10.2 кадъра/сек. през интервал от време вътрешната
памет, картата или батерията
Този фотоапарат може да прави
B последователни снимки с честота спре да функционира, се показва
около 15.2 кадъра/сек. предупреждение, режимът [TIMELAPSE]
Последователно снимане при задаване се преустановява и фотоапаратът
i на фокус за всяко изображение. автоматично се изключва.
Последователно снимане, което
автоматично променя експонацията
за всеки кадър, докато се използват
7 фокусът и балансът на бялото,
заключени в първия кадър (Ограничено
снимане). «7» (стр. 33)
Фотоапаратът заснема
последователни снимки автоматично
TIMELAPSE
според указания интервал и брой
снимки. «SET TIME LAPSE» (стр. 34)
*1
Скоростта на снимане варира в зависимост от
настройките за «Качество на изображението»
(стр. 30).
Когато е настроена на [j], светкавицата
(стр. 26) не може да се зададе на [REDEYE].
Освен това, когато е зададена [c], [d]
или [B], настройката за светкавицата
е фиксирана на [FLASH OFF].
Настройката [IMAGE SIZE] се ограничава
до [n] или по-малко, когато е зададена
на [c] или [d]], и до [2]или
по-малко, когато е зададена на [B].
ISO чувствителността е фиксирана на
[ISO AUTO] и в двата случая.
Настройката за записване на звук при
снимане на статични изображения (R)
е забранена при серийно снимане.

BG 29
Менюта за функции на снимане

Настройките по подразбиране на функцията са подчертани в .

Избор на качество на изображението за статични изображения [IMAGE SIZE/


COMPRESSION]
I (Меню за снимане 1)  IMAGE SIZE/COMPRESSION
Налични режими на снимане: P M s P A Q
Подменю 1 Подменю 2 Използване
14M (4288×3216) Подходящ за печат на снимки с размер над A3.
8M (3264×2448) Подходящ за печат на снимки с размер до A3.
5M (2560×1920) Подходящ за печат на снимки с размер A4.
3M (2048×1536) Подходящ за печат на снимки с размер до A4.
2M (1600×1200) Подходящ за печат на снимки с размер A5.
РАЗМЕР НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО 1M (1280×960) Подходящ за печат на снимки с формат на пощенска картичка.
Подходящ за разглеждане на снимки на телевизионния екран
VGA (640×480)
или използване на снимки в електронна поща или уебсайтове.
Подходящ за възпроизвеждане на снимки на широкоекранен
16:9G (4288×2416) телевизор, както и за отпечатване с размер A3.
Подходящ за възпроизвеждане на снимки на широкоекранен
16:9F (1920×1080) телевизор, както и за отпечатване с размер A5.
FINE Снимки с високо качество.
COMPRESSION
NORMAL (нормален) Снимки с нормално качество.

«Брой на снимките, които могат да се съхранят (статични изображения)/оставащо време за


запис (филми) във вътрешната памет и SD/SDHC карти с памет» (стр. 61)

Избор на качество на изображението за филми [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]


A (меню за филм)  IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY
Налични режими на снимане: P M s P A Q
Подменю 1 Подменю 2 Използване
720p
РАЗМЕР НА Изберете качество на снимката, базирано на размера
VGA (640×480)
ИЗОБРАЖЕНИЕТО на снимката и размера на кадъра.
QVGA (320×240)
КАЧЕСТВО НА FINE/NORMAL Изберете [FINE], за да снимате с по-високо качество
ИЗОБРАЖЕНИЕТО на изображението.

Когато [IMAGE SIZE] е зададено на [QVGA], [IMAGE QUALITY] е фиксирано на [FINE].


«Брой на снимките, които могат да се съхранят (статични изображения)/оставащо време за
запис (филми) във вътрешната памет и SD/SDHC карти с памет» (стр. 61)

30 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Осветяване на обекта срещу насрещно За продължително фокусиране


осветление [SHADOW ADJUST] на движещ се обект (AF Tracking)
I (Меню за снимане 1)  SHADOW ADJUST 1 Задръжте фотоапарата, за да
Налични режими на снимане: P M s подравните AF точката за фокусиране
PAQ на обекта и натиснете бутона A.
Подменю 2 Използване 2 Когато фотоапаратът разпознава обект,
AF точката за фокусиране автоматично
AUTO Ефектът на корекция се прилага
(Автоматичен) при снимане срещу светлина.
проследява движенията на обекта,
за да се фокусира върху него за
OFF Ефектът не е приложен.
продължително време.
Снимайте с автоматична
ON (ВКЛ.) корекция на сенките в областта, 3 За да прекъснете проследяването,
която се е затъмнила. натиснете бутона A.

Когато е зададен на [ON], режимът В зависимост от обектите или условията


[ESP/n] (стр. 32) е фиксиран на заснемане, фотоапаратът може да не
автоматично на [ESP]. успее да задържи фокуса или да не може
да проследи движението на обекта.
Когато фотоапаратът не успее
Избиране на фокусния режим [AF MODE] да проследи движението на обекта,
I (Меню за снимане 1)  AF MODE AF точката за фокусиране става червена.
Налични режими на снимане: P M s Когато е зададен на [ON], режимът
PAQ [ESP/n] (стр. 32) е фиксиран
Подменю 2 Използване автоматично на [ESP].

Фотоапаратът автоматично За преместване и заключване


фокусира. (Ако се открие лице,
то се показва в бяла рамка*1;
на AF маркировката [AREA]
когато спусъкът е натиснат Използвайте FGHI, за да преместите
FACE/iESP*1
наполовина и фотоапаратът AF точката за фокусиране (V) на екрана.
фокусира, рамката ще стане За да заключите AF точката за фокусиране,
зелена*2. Ако не се открие натиснете и задръжте бутона A, докато
никакво лице, фотоапаратът маркировката се промени на R. За да
избира предмет в рамката
отключите AF точката за фокусиране,
и фокусира автоматично.)
натиснете и задръжте бутона A, докато
Фотоапаратът фокусира обекта
SPOT маркировката се промени на V.
в обсега на AF-маркировката.
Фотоапаратът автоматично
проследява движението на
AF TRACKING
обекта, за да фокусира за
продължително време.
Позицията на AF маркировката
се променя, за да фокусира
AREA (обхват) фотоапарата върху обекта,
намиращ се в позиция, различна
от центъра.
*1
В редки случаи кадърът може да не успее да се
появи или може да отнеме малко време докато
се появи.
*2
Ако рамката мига в червено, фотоапаратът
не може да фокусира. Опитайте повторно
фокусиране на обекта.

BG 31
Избиране на метода за измерване Снимане при по-голямо увеличение
на яркостта [ESP/n] от това на оптичния zoom без да
I (Меню за снимане 1)  ESP/n намалява качеството на снимката
Налични режими на снимане: P M s [FINE ZOOM]
PAQ I (Меню за снимане 1)  FINE ZOOM
Подменю 2 Използване Налични режими на снимане: P M s
Снимки, постигащи балансирана PAQ
яркост на цялата сцена Подменю 2 Използване
ESP (Замерете по отделно яркостта
в центъра и обкръжаващите Оптичното мащабиране се
зони на екрана.) OFF използва за увеличаване
на образа при снимане.
Заснема обекта в центъра при
5 (петно) насрещна светлина (Измерва Оптичното мащабиране
яркостта в центъра на екрана). и отрязването на снимка се
ON (ВКЛ.) комбинират за увеличаване
Снимки незасегнати от
на образа при снимане
обкръжаващата ги ярка
(приблизително 201x (максимум)).
J (центриран) светлина. (Измерва широк
обхват, базиран върху
Функцията не води до понижаване на
централния сектор на екрана.)
качеството на изображението, тъй като не
Когато е настроен на [ESP], центърът конвертира информация с по-малък брой
може да стане тъмен при снимане срещу пиксели в информация с по-голям брой
силна насрещна светлина. пиксели.

[5(точка)] може да се избере когато Когато е избрано [ON], [IMAGE SIZE]


настройката [SHADOW ADJUST] е ограничена до [4] или по-малко.
е зададена на [OFF] или когато режимът Когато настройката [DIGITAL ZOOM]
[AF MODE] е зададен на [SPOT]. е зададена на [ON], тази настройка
не е налична.
[FINE ZOOM] не е наличен, когато
[aSUPER MACRO] (стр. 26) е избрано.

Снимане на по-високо увеличение


от оптическия zoom [DIGITAL ZOOM]
I (Меню за снимане 1)  DIGITAL ZOOM
Налични режими на снимане: P M s
PAQ
Подменю 2 Използване
Само оптическият zoom се
OFF използва за приближаване на
образа при снимане.
Оптичното мащабиране
и цифровото мащабиране се
комбинират за увеличаване
ON (ВКЛ.)
на образа при снимане
(приблизително 150x
(максимално)).

Когато [FINE ZOOM] е зададен на [ON],


настройката не е налична.
[DIGITAL ZOOM] не е наличен, когато
[aSUPER MACRO] (стр. 26) е избрано.

32 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Записване на звук при снимане [R] Намаляване на размазването


J (Меню за снимане 2)  R вследствие местене на фотоапарата по
време на снимане [IMAGE STABILIZER]
Налични режими на снимане: P M s
PAQ
(снимки)/[IS MOVIE MODE] (филми)
Подменю 2 Използване J (Меню за снимане 2) 
IMAGE STABILIZER (статични изображения)/
OFF Не е записан звук.
A (меню на филм)  IS MOVIE MODE (филми)
Фотоапаратът автоматично
започва да записва звук Налични режими на снимане: P M s
приблизително 4 сек. след PAQ
ON (ВКЛ.)
заснемане. Това е полезно за
записване на забележки или Подменю 2 Използване
коментари относно снимката. Стабилизирането на
изображението е изключено.
Когато записвате, насочете микрофона OFF Препоръчва се за снимане, когато
(стр. 6) към източника на звука, който фотоапаратът е поставен на статив
искате да запишете. или друга стабилна повърхност.
ON (ВКЛ.) Стабилизирането на
Настройката е забранена при серийно
изображението е включено.
снимане.
Настройките на фотоапарата по
подразбиране са [IMAGE STABILIZER]
Записване на звук при снимане (снимки) за [ON] и [IS MOVIE MODE]
на филми [R] (филми) за [OFF].
A (меню на филм)  R Може да има шум от вътрешността на
фотоапарата при натискане на спусъка,
Налични режими на снимане: P M s ако [IMAGE STABILIZER] (снимки)
PAQ е зададено на [ON].
Подменю 2 Използване Снимките може да не могат да се
стабилизират, ако фотоапаратът
OFF Не е записан звук. трепти силно.
ON (ВКЛ.) Записан е звук. Когато скоростта на затвора
е изключително ниска, както при
Когато е зададено [ON], само дигиталният статичните снимки или снимки през
zoom може да се използва по време на нощта, [IMAGE STABILIZER] (статични
записване на филм. За заснемането на изображения) може да не бъде така
филм с оптическо увеличение поставете ефективен.
задайте [R] (филми) на [OFF]. Ако по време на снимане функцията
[IS MOVIE MODE] (филми) зададена
на [ON], изображението ще се уголеми
преди да бъде записано.

Указване на компенсацията на
експонацията и броя на снимките [7]
J (Меню за снимане 2)  7
Налични режими на снимане: P M s
PAQ
Подменю 2 Използване
EXPOSURE
±0.3/±0.7/±1.0 Задаване на разлика
COMP. в експонацията и брой
PICTURES x3/x5 на снимките.

1 Използвайте FG, за да изберете


[EXPOSURE COMP.] (±0.3/±0.7/±1.0),
след което натиснете I.
2 Използвайте FG, за да изберете [PICTURES]
(x3/x5), след което натиснете бутона A.

BG 33
Намалява шума при дълги Използване на AF илюминатора
експонации [NOISE REDUCT.] за фокусиране на сенчести обекти
J (Меню за снимане 2)  NOISE REDUCT. [AF ILLUMINAT.]
Налични режими на снимане: P M s J (Меню за снимане 2)  AF ILLUMINAT.
PAQ Налични режими на снимане: P M s
Подменю 2 Използване PAQ
Фотоапаратът прави снимки при Подменю 2 Използване
OFF бърза скорост на затвора. Не се AF илюминаторът не се
използва намаляване на звука. OFF
използва.
Фотоапаратът прави снимки Когато спусъкът е натиснат
при бавна скорост на затвора. ON (ВКЛ.) наполовина, AF илюминаторът
ON (ВКЛ.) Шумопотискането може да се се включва с цел фокусиране.
постигне, когато скоростта на
затвора е по-бавна от 1/2 сек.

Когато е зададено на [ON], времето за


съхранение на данни е приблизително два
пъти по-дълго от обикновено. По време но AF илюминатор
това време на изчакване не могат да се
правят снимки.
Тази функция може да не работи
ефективно за някои обекти и при
някои условия на снимане. Показване на ръководство
за иконите [ICON GUIDE]
Указване на интервала на снимане J (Меню за снимане 2)  ICON GUIDE
и броя на снимките [SET TIME LAPSE] Налични режими на снимане: P M s
PAQ
J (Меню за снимане 2)  SET TIME LAPSE
Подменю 2 Използване
Налични режими на снимане: P M s
Не се показва никакво
PAQ OFF
ръководство за иконите.
Подменю 2 Използване Обяснението на избраната икона
INTERVAL 1MIN до 99MIN Задаване на интервал ще се покаже, когато режимът
на снимане и брой на на снимане или икона на менюто
PICTURES 2 до 99 снимките. ON (ВКЛ.) на функциите за снимане са
избрани (поставете курсора
1 Използвайте FG, за да изберете [INTERVAL] върху иконата за момента,
(1 до 99 MIN), след което натиснете I. за да покажете обяснението).

2 Използвайте FG, за да изберете [PICTURES]


(2 до 99), след което натиснете бутона A. PROGRAM AUTO P
Functions can be changed
Снимане докато обектът е на фокус Ръководство за manually.
[FULLTIME AF] икони 0.0
WB
A (Меню на филм)  FULLTIME AF AUTO
ISO
AUTO
Налични режими на снимане: P M s
PAQ 4 14M
Подменю 2 Използване
Чрез натискане на спусъка
OFF наполовина обектът се фокусира
и фокусът се заключва.
Fulltime AF държи обекта на
фокус без да трябва да натискате
ON (ВКЛ.)
спусъка наполовина. Това
намалява времето за фокусиране.

34 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Менюта за функциите възпроизвеждане,


редактиране и разпечатване
Описанията на менютата трябва да започват с менюто за функция за възпроизвеждане.
Настройките по подразбиране на функцията са маркирани в .
Датата трябва да е създадена с компютърния софтуер (ib) преди използването на някои функции.
Вж. помощното ръководство на компютърния софтуер (ib) за подробности относно начина
на използване на компютърния софтуер (ib).
За информация относно инсталирането на компютърния софтуер (ib), вж. «Настройка на
фотоапарата» (стр. 11).

Автоматично възпроизвеждане Търсене на изображения


на снимки [SLIDESHOW] и възпроизвеждане на сходни
SLIDESHOW изображения [PHOTO SURFING]
PHOTO SURFING
Подменю 1 Подменю 2 Използване Във [PHOTO SURFING] можете
Избира да търсите изображения, а сходни
ALL/EVENT/ съдържанието, изображения могат да се възпроизвеждат
SLIDE
COLLECTION което трябва да бъде чрез избиране на сходни елементи.
в диапозитивното шоу.
OFF/ Стартиране на [PHOTO SURFING]
Cosmic/
Натиснете бутона A, за да стартирате
Breeze/ Избира опциите
BGM
Mellow/ за фонова музика. [PHOTO SURFING].
Dreamy/ Когато е избран сходен елемент
Urban на показаното изображение с FG,
Избира типа на сходните с елемента изображения се
STANDARD/ показват в долната част на монитора.
ефект на преход,
TYPE FADE/
използван между Използвайте HI, за да покажете дадено
ZOOM
слайдовете. изображение.
Стартира За да изберете сходните елементи,
START ―
диапозитивното шоу. без да се показват, натиснете бутона A,
когато избирате даден елемент.
За да спрете [PHOTO SURFING],
Единичен кадър напред/назад:
натиснете бутона  или изберете
По време на дадено диапозитивно [BACK] и натиснете бутона A.
шоу натиснете I, за да прескочите
един кадър напред, или натиснете H, BACK

за да се върнете с един кадър назад. 2010/


02/26

Сходни
елементи
35ºN
139ºE

Изображения, отговарящи
на сходните елементи

BG 35
Преглед на изображения по събитие Възпроизвеждане на изображения по
[EVENT q] колекция, създадена с компютърния
EVENT q софтуер (ib) – [COLLECTION q]
В [EVENT q] се възпроизвеждат COLLECTION q
изображенията от дадено събитие. В режим [COLLECTION q] се
(Изображения с една и съща дата възпроизвеждат колекции, създадени
на заснемане се групират под едно с помощта на компютърния софтуер (ib)
и също събитие.) и импортирани от компютъра обратно
във фотоапарата.
За да стартирате [EVENT q]
Натиснете бутона A, за да стартирате За да стартирате [COLLECTION q]
[EVENT q]. (Възпроизвежда се Натиснете бутона A, след което
събитието, включително изображението, използвайте FGHI, за да изберете
за което се е изпълнявал екран за едно желаната колекция. Натиснете
изображение при избирането на менюто бутона A отново, за да стартирате
за функциите за възпроизвеждане.) възпроизвеждането на избраната
Използвайте HI, за да превъртите колекция. Използвайте HI,
напред или назад с един кадър. за да превъртите напред или
За да спрете [EVENT q], натиснете назад с един кадър.
бутона . За да спрете [COLLECTION q],
натиснете бутона .
4/30

COLLECTION

EXIT MENU
PLAY OK ’10/02/26 12:30
BACK MENU SET OK

36 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Използване на компютърен софтуер Ретуширане на кожата и очите


(ib) и повторно импортиране [BEAUTY FIX]
на данни във фотоапарата BEAUTY FIX
Следните функции могат да се
изпълняват, когато данните, създадени В зависимост от снимката редактирането
с компютърния софтуер (ib), са може да не е достатъчно ефективно.
импортирани отново във фотоапарата.
Подменю 1 Подменю 2 Използване
Вж. помощното ръководство на
[CLEAR SKIN],
компютърния софтуер (ib) за подробности
[SPARKLE EYE]
относно начина на използване
ALL (всички) ― и [DRAMATIC
на компютърния софтуер (ib). EYE] се прилагат
едновременно.
[PHOTO SURFING]
Придава на кожата
В сходните елементи може да се добавя мек и прозрачен
информация за хора или местоположения SOFT/AVG/
CLEAR SKIN изглед. Изберете
HARD
на заснемане, както и нови колекции. ефект за коригиране
от 3 нива.
[EVENT q] Увеличава контраста
SPARKLE EYE ―
Изображенията могат да се на очите.
възпроизвеждат по събитие, създадено DRAMATIC Уголемява очите на

с компютърния софтуер (ib). EYE обекта.

Индекс на събитие (стр. 19) 1 Използвайте FG, за да изберете


Могат да се покажат изображенията, елемент за корекция, след което
представящи дадено събитие, създадено натиснете бутона A.
с компютърния софтуер (ib). 2 Използвайте HI, за да изберете
снимка за ретуширане, и натиснете
бутона A.
● Ретушираната снимка е съхранена като
отделна снимка.

Когато е избрано [CLEAR SKIN]


Използвайте FG, за да изберете ниво
на ретуширане, след което натиснете
бутона A.

CLEAR SKIN

SOFT
AVG
HARD

BACK MENU SET OK

BG 37
Промяна размера на снимката [Q] Промяна цветността на снимките
EDIT  Q [COLOR EDIT]
EDIT  COLOR EDIT
Подменю 2 Използване
Съхранява снимка с висока Подменю 2 Използване
C 640 × 480
резолюция като отделна снимка BLACK & WHITE Това прави изображението
с по-малък размер за употреба (черно-бял черно-бяло.
E 320 × 240 като прикачени файлове режим)
в имейл и други приложения. SEPIA Това променя изображението
(режим сепия) на тон сепия.
1 Използвайте HI, за да изберете
HIGH Това засилва цветовата
изображение. SATURATION наситеност на изображението.
2 Използвайте FG, за да изберете (висока
размер на изображението, след което наситеност)
натиснете бутона A. LOW Това слабо засилва цветовата
● Снимката с новия размер е съхранена SATURATION наситеност на изображението.
като отделна снимка. (ниска
наситеност)

Отрязване на снимка [P] COLOR EDIT


EDIT  P SEPIA

1 Използвайте HI, за да изберете


изображение, след което натиснете
бутона A.
2 Използвайте лоста за мащабиране,
за да изберете размера на EXIT MENU SET OK
отрязания кадър, след което
използвайте FGHI, за да 1 Използвайте HI, за да изберете
преместите кадъра. изображение, след което натиснете
бутона A.
2 Използвайте HI, за да изберете
желания цвят, след което натиснете
бутона A.
Отрязване ● Избраната снимка с избрания цвят
на кадър е съхранена като отделна снимка.

SET OK Добавяне на календар към снимка


[CALENDAR]
3 Натиснете бутона A, след като
EDIT  CALENDAR
изберете зоната за отрязване.
● Редактираната снимка е съхранена като
отделна снимка. CALENDAR

SET OK

38 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

1 Използвайте HI, за да изберете Изтриване на снимки [ERASE]


изображение, след което натиснете ERASE
бутона A.
2 Използвайте HI за избор на календар. Подменю 1 Използване
Използвайте FG, за да изберете ИЗТРИВАНЕ Всички снимки от вътрешната
ориентацията на изображението, ВСИЧКИ памет или карта ще се изтрият.
след което натиснете бутона A. Снимките се избират и изтриват
SEL. IMAGE
3 Използвайте FG за избор на Година индивидуално.
от календара, след което натиснете I. ERASE/ Изтрива показаното
4 Използвайте FG за избор на Месец ERASE EVENT*1 изображение.
от календара, след което натиснете Отменя изтриването
CANCEL
бутона A. на изображението.
● Редактираната снимка е съхранена като *1
Ако натиснете G, докато се възпроизвежда
отделна снимка. дадено събитие, всички изображения
в събитието се изтриват.
Когато изтривате снимки във вътрешната
Изсветляване на области, които са памет, не вкарвайте картата във фотоапарата.
затъмнени поради задна светлина Или задайте [INTERNAL/SD] на [IN].
«Избиране на устройство за съхранение
или по други причини [SHADOW ADJ] [INTERNAL/SD]» (стр. 41)
EDIT  SHADOW ADJ Преди да изтриете снимки от карта
с памет, поставете картата във
1 Използвайте HI, за да изберете фотоапарата и изберете [AUTO]
изображение, след което натиснете за [INTERNAL/SD].
бутона A. «Избиране на устройство за съхранение
● Редактираната снимка е съхранена [INTERNAL/SD]» (стр. 41)
като отделна снимка. Защитените снимки не могат да се изтриват.
В зависимост от снимката редактирането
може да не е достатъчно ефективно. За индивидуален избор или
изтриване на снимки [SEL. IMAGE]
Процесът на ретуширане може да
намали резолюцията на снимката. 1 Използвайте FG, за да изберете
[SEL. IMAGE], и натиснете бутона A.
2 Използвайте HI, за да изберете
Ретуширане на ефекта «червени изображение за изтриване, след което
очи» при снимане със светкавица натиснете бутона A, за да добавите
знак R към снимката.
[REDEYE FIX]
● Завъртете лоста за мащабиране на
EDIT  REDEYE FIX (корекция на червени очи) широкоъгълна (W) настройка за показване
на индексен изглед. Изображенията
1 Използвайте HI, за да изберете може да се избират бързо с помощта
изображение, след което натиснете на бутоните FGHI. Завъртете лоста
бутона A. на настройката на телеобектив (T) за
връщане към показване на един кадър.
● Редактираната снимка е съхранена като
отделна снимка.
SEL. IMAGE
В зависимост от снимката редактирането
може да не е достатъчно ефективно.
Процесът на ретуширане може да
намали резолюцията на снимката. R знак

OK ERASE/CANCEL MENU

3 Повторете Стъпка 2, за да изберете


снимки, които да изтриете, и след това
натиснете бутона m, за да изтриете
избраните снимки.
4 Използвайте FG, за да изберете
[YES], и натиснете бутона A.
● Снимките, маркирани с R са изтрити.

BG 39
Изтриване на всички снимки Прибавяне на звук към снимки [R]
[ALL ERASE] q (Меню възпроизвеждане)  R
1 Използвайте FG, за да изберете [ALL
ERASE], след което натиснете бутона A. 1 Използвайте HI, за да изберете
изображение.
2 Използвайте FG, за да изберете
[YES], и натиснете бутона A. 2 Насочете микрофона към източника
на звук.

Съхранение на настройките за печат Микрофон


към данните за снимки [PRINT ORDER]
q (Меню възпроизвеждане)  PRINT ORDER

«Резервации за разпечатване (DPOF)»


(стр. 51)
Резервация за принтиране може
да бъде настроена само за снимки,
които са записани на картата. Задайте
[INTERNAL/SD] на [AUTO].

Защита на снимки [0]


q (меню Възпроизвеждане)  0 3 Натиснете бутон A.
● Записването започва.
Защитените снимки не могат се да
изтрият чрез функцията [ERASE] (стр. 18, ● Фотоапаратът добавя (записва) звук
приблизително 4 секунди докато
39), [ALL ERASE] (стр. 39), [SEL. IMAGE]
възпроизвежда снимката.
(стр. 39) или [ERASE EVENT] (стр. 39),
но всички изображения се изтриват чрез
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (стр. 41).
1 Използвайте HI, за да изберете
изображение.
2 Натиснете бутон A.
● Натиснете бутона A отново за отказване
на настройките.
3 Ако е необходимо, повторете Стъпки 1
и 2, за да защитите други снимки,
и натиснете бутона m.

Завъртане на снимки [y]


q (Меню възпроизвеждане)  y

1 Използвайте HI, за да изберете


изображение.
2 Натиснете бутон A, за да завъртите
изображението.
3 Ако е необходимо, повторете Стъпки 1
и 2, за да зададете настройки за други
снимки, и натиснете бутона m.
Новата ориентация на снимките ще
бъде съхранена дори и след изключване
на фотоапарата.

40 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Менюта за други настройки


на фотоапарата
Настройките по подразбиране на функцията са подчертани в .

Избиране на устройство за Възстановяване на данни във


съхранение [INTERNAL/SD] фотоапарата [DATA REPAIR]
r (Настройки 1)  INTERNAL/SD r (Настройки 1)  DATA REPAIR

Възпроизвеждането ще стане достъпно


Подменю 2 Използване
чрез изпълняване на [DATA REPAIR],
Ако е поставена карта, тя се когато изображенията не се покажат на
AUTO избира автоматично. Ако не е монитора след натискане на бутона q.
(Автоматичен) поставена карта, се използва Данни, като например колекции и други
вътрешната памет. групи, създадени с компютърния софтуер
IN*1 Избрана е вътрешната памет. (ib), обаче, ще се изтрият от базата данни
*1
Използва се вътрешната памет дори и ако във фотоапарата.
е поставена карта. Импортирайте отново данните във
фотоапарата от компютър, за да
възпроизведете данните, създадени
Напълно изтриване на данни с компютърния софтуер (ib).
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
r (Настройки 1)  MEMORY FORMAT/ Копиране на снимки от вътрешната
FORMAT памет върху картата [u COPY]
Преди форматирането се уверете, r (Настройки 1)  u COPY
че никаква важна информация не
е останала във вътрешната памет Копиране на изображения от
или картата. вътрешната памет в картата
Ако форматирате вътрешната памет, Използвайте HI, за да изберете
ръководството за експлоатация на изображение, след което натиснете
фотоапарата и данните от компютърния бутона A.
софтуер (ib), съхранени във вътрешната
памет, ще се изтрият. Ако е необходимо,
съхранете архивираните данни преди Промяна езика на дисплея [D]
форматирането.
r (Настройки 1)  D
Картите трябва да се форматират с този
фотоапарат преди първата употреба «Смяна езика на екрана» (стр. 14)
или след като са използвани с други
фотоапарати или компютри. Подменю 2 Използване
Езикът за менютата
Подменю 2 Използване и съобщенията за грешки,
Езици
Напълно изтрива данните за появяващи се на монитора,
изображението във вътрешната могат да се избират.
YES*1
памет или карта (включително
защитените изображения).
NO Отказва форматиране.
*1
Ако е избрано [AUTO] за [INTERNAL/SD]
и е поставена карта, картата ще се форматира.
Ако не е поставена карта, ще се форматира
вътрешната памет.
Ако е избрано [IN] за [INTERNAL/SD], вътрешната
памет ще се форматира, независимо дали
е поставена карта или не.

BG 41
Връщане на функциите на снимане Дори и ако компютър има USB входове,
обратно към стандартни не може да се гарантира подходяща
настройки [RESET] функционалност в следните ситуации:
● Компютри с USB портове, инсталирани
r (Настройки 1)  RESET
посредством карта за разширение и др.
● Компютри без фабрично инсталирана
Подменю 2 Използване
операционна система и домашно
Връщане на следните функции асемблирани компютри
на меню към стандартни
настройки.
• Светкавица (стр. 26) Включване на фотоапарата
• Макро (стр. 26) с бутона q или [q POWER ON]
• Самоснимачка (стр. 27)
YES (да) • Компенсация на експонацията s (Настройки 2)  q POWER ON
(стр. 27)
• Баланс на бялото (стр. 28) Подменю 2 Използване
• ISO (стр. 28)
• Drive (серийни снимки) (стр. 29) Натискането на бутона q
• Функции на меню в [I, J, YES (да) включва и стартира фотоапарата
A] (стр. 30 до 34) в режим на възпроизвеждане.
Текущите настройки няма да Фотоапаратът не е включен.
NO
се променят. NO За да включите фотоапарата,
натиснете бутона n.

Избор на метод за свързване на


фотоапарата към други устройства Съхраняване на режима, когато
[USB CONNECTION] фотоапаратът е включен
r (Настройки 1)  USB CONNECTION
[SAVE SETTINGS]
s (Настройки 2)  SAVE SETTINGS
Подменю 2 Използване
Когато фотоапаратът се свърже Подменю 2 Използване
AUTO към друго устройство, ще се Режимът на снимане се
(Автоматичен) покаже екранът за избор на съхранява, когато фотоапаратът
настройки. YES (да) е изключен и се активира
Изберете кога да свържете отново следващия път, когато
STORAGE фотоапарата към компютър фотоапаратът се включи.
чрез устройство за съхранение. Режимът на снимане
Изберете кога да свържете NO е настроен на режим P, когато
PC (компютър)
фотоапарата с компютър. фотоапаратът е включен.
PRINT Изберете свързване към
(разпечатване) PictBridge-съвместим принтер.
Избиране на дисплей за начален
Изисквания на системата екран [PW ON SETUP]
Windows : Windows 2000 Professional/ s (Настройки 2)  PW ON SETUP
XP Home Edition/
XP Professional/Vista/ Подменю 2 Използване
Windows 7
OFF Не се показва начален екран.
Macintosh : Mac OS X v10.3 или по-нова
версия Началният екран се показва,
ON (ВКЛ.)
когато фотоапаратът се включи.

42 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Избор на звук и сила на звука на фотоапарата [SOUND SETTINGS]


s (Настройки 2)  SOUND SETTINGS

Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Използване


Изберете [ON], за да изключите звуците
на фотоапарата (звук при работа, звук
SILENT MODE*1, 2 OFF/ON — на спусъка и звук за предупреждение),
и изключете звука по време на
възпроизвеждане.
SOUND TYPE
1/2/3 Избиране на оперативен звук и сила
BEEP (ЗВУКОВ (Тип на звука)
на звука на бутоните на фотоапарата
СИГНАЛ) VOLUME OFF (Без звук)/ (с изключение на спусъка).
(Сила на звука) LOW/HIGH
SOUND TYPE
SHUTTER SOUND 1/2/3
(Тип на звука) Избор на типа и силата на звука, издаван
(ЗВУК, ИЗДАВАН
VOLUME OFF (Без звук)/ от спусъка.
ОТ ЗАТВОРА)
(Сила на звука) LOW/HIGH
OFF (Без звук)/ Избира силата на звука за
8 —
LOW/HIGH предупреждение.
OFF (Без звук)
Избира силата на звука по време на
q VOLUME или 5 нива на —
възпроизвеждане на изображение.
сила на звука
*1
Дори ако [SILENT MODE] е [ON], FG може да се използва за регулиране на силата на звука при
възпроизвеждане.
*2
Дори когато [SILENT MODE] е [ON], при показване на изображенията на телевизор ще се изпълнява звук.

Зануляване на имената на Подменю 2 Използване


файловете на снимките [FILE NAME] Връща в изходно положение
s (Настройки 2)  FILE NAME последователния номер за
RESET
името на папката и името на
(Връщане
файла винаги, когато се поставя
Име на папката Име на папката Име на файла в изходно
нова карта.*1 Тази функция
състояние)
DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg е полезна при групиране на
изображенията в отделни карти.
Дори и при поставяне на
нова карта номерата на
файловете и на папките се
запазват от предходната карта.
AUTO
999OLYMP Pmdd9999.jpg Тази функция е полезна за
(Автоматичен)
управление на всички имена
на папки с изображения и имена
на файлове с последователни
Автоматично Автоматично номера.
номериране номериране *1
Номерът на името на папката е занулен на 100,
а този на името на файла на 0001.
Месец: 1 до C
(A=октомври,
Pmdd B=ноември,
C=декември)

Ден: 01 до 31

BG 43
Настройване на CCD и настройване Настройка на дата и час [X]
на функцията за обработка t (Настройки 3)  X
на снимки [PIXEL MAPPING]
«Настройка на дата, час и часова зона»
s (Настройки 2)  PIXEL MAPPING
(стр. 13)
Тази функция вече е била настроена
фабрично и след покупката няма нужда
Избор на реда на показване на дата
от допълнителни настройки. Препоръчва 1 Натиснете I след като настроите
се използване приблизително веднъж минутите и използвайте FG, за да
годишно. изберете реда на показване на дата.
За най-добри резултати изчакайте поне
една минута след като сте направили или X
разглеждали снимки преди извършване
Y M D TIME
на маркиране на пиксели. Фотоапаратът
е изключен по време на маркирането на
пиксели, уверете се, че го извършвате 2010 . 02 . 26 12 : 30 Y/M/D

отново. Ред на дата

Настройване на CCD и настройване CANCEL MENU SET OK


на функцията за обработка
на снимки
Натиснете бутона A, когато се появи
[START] (Подменю 2).
● Фотоапаратът едновременно проверява
и настройва светлочувствителната
матрица CCD и функцията за обработка
на изображенията.

Настройване на яркостта
на монитора [s]
s (Настройки 2)  s

За настройване на яркостта
на монитора
1 Използвайте FG ж, за да настроите
яркостта, докато преглеждате екрана,
и след това натиснете бутона A.

BACK MENU SET OK

44 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Избор на основна и допълнителни часови зони [WORLD TIME]


t (Настройки 3)  WORLD TIME

Няма да можете да изберете часови пояс чрез [WORLD TIME], ако часовникът на фотоапарата
най-напред не е настроен с помощта на [X].

Подменю 2 Подменю 3 Използване


Часът в основната часова зона (часовата зона, избрана за x
x
в подменю 2).
HOME/ALTERNATE
Часът в часовата зона при пътуване (часовата зона, избрана за
y
y в подменю 2).
x*1 — Избор на основна часова зона (x).
y*1, 2 — Избор на часова зона на местоположение при пътуване (y).
*1
В някои области, където запазването на годишното изместване на часа има ефект, използвайте FG,
за да включите запазването на годишното изместване на часа ([SUMMER]).
*2
Когато избирате часова зона, фотоапаратът автоматично изчислява часовата разлика между избраната
зона и основната часова зона (x), за да покаже часа в часовата зона на местоположението при
пътуване (y).

Възпроизвеждане на изображения на телевизор [TV OUT]


t (Настройки 3)  TV OUT

Системата за телевизионен видео сигнал варира в зависимост от страните и регионите. Преди


да прегледате снимките от фотоапарата на Вашия телевизор, настройте изходния видеосигнал
в зависимост от типа на видеосигнала на Вашия телевизор.

Подменю 2 Подменю 3 Използване


Свързване на фотоапарата към телевизор в Северна Америка,
NTSC
VIDEO OUT Тайван, Корея, Япония и др.
(видео изход) Свързване на фотоапарата към телевизор в европейски страни,
PAL
Китай и др.
480p,576p/720p/
HDMI OUT Настройте формата на възпроизвеждане.
1080i
OFF Работете с фотоапарата.
HDMI CONTROL
ON (ВКЛ.) Работете с дистанционното управление на телевизора.

Стандартните настройки на производителя се различават в зависимост от региона


на закупуване на фотоапарата.

BG 45
Възпроизвеждане на снимки от фотоапарата на телевизора
● Съединяване чрез AV кабел
1 Използвайте фотоапарата, за да изберете същата система за видеосигнал като тази на
свързания телевизор ([NTSC]/[PAL]).
2 Свързване на телевизора и фотоапарата.
Отворете капака на конектора
по посока на стрелката. Свържете с входния
видеосигнал на телевизора
(жълто) и звуковия входен
Мулти- сигнал (бяло).
конектор

AV кабел (предоставен)

● Съединяване чрез HDMI кабел


1 На фотоапарата изберете цифровия формат на сигнала, който ще бъде свързан
([480p,576p]/[720p]/[1080i]).
2 Свързване на телевизора и фотоапарата.
Когато е настроен на [1080i], 1080i форматът е с приоритет за HDMI изхода. Въпреки това, ако тази
настройка не съответства на настройката на входящия сигнал на телевизора, форматът на сигнала
се променя първо на 720p, а след това на 480p,576p. За детайли относно промяна на настройката
на входящия сигнал на телевизора, направете справка в инструкцията на телевизора.
Когато фотоапаратът е свързан към компютъра или към подобно устройство чрез USB кабел,
не свързвайте HDMI кабела към фотоапарата.
Отворете покритието на конектора
по посока на стрелката.

Свържете към
HDMI микро HDMI конектора
конектор на телевизора.

HDMI кабел (тип D/продава се отделно CB-HD1)

3 Включете телевизора и променете «INPUT» на «VIDEO (входяща букса, свързана


с фотоапарата)».
4 Включете фотоапарата и използвайте HI, за да изберете изображението за възпроизвеждане.
За детайли относно промяна на източника на входящия сигнал на телевизора, направете
справка в инструкцията на телевизора.
Използвайте HDMI кабел, който съответства на HDMI микро конектора на фотоапарата и HDMI
конектора на телевизора.
Когато фотоапаратът и телевизорът са свързани чрез AV кабел и HDMI кабел, HDMI кабелът
е с приоритет.
В зависимост от настройките на телевизора, снимките и информацията, показани на екрана,
могат да бъдат отрязани.

46 BG
За информация относно менютата вж. «Използване на менюто» (стр. 4).

Опериране с изображенията Преглед на изображението веднага


с дистанционното управление след заснемането [REC VIEW]
на телевизора t (Настройки 3)  REC VIEW
1 Задайте [HDMI CONTROL] на [ON],
след което изключете фотоапарата. Подменю 2 Използване
2 Свържете фотоапарата и телевизора Записаната снимка не се
показва. Това позволява на
с помощта на HDMI кабел. «Свързване
потребителя да се подготви
чрез HDMI кабел» (стр. 46) OFF
за следващата снимка, докато
3 Най-напред включете телевизора, следва обекта на монитора
след което включете фотоапарата. след снимане.
● Действайте, като следвате ръководството Записаната снимка се показва.
за работа, показано на телевизора. Това позволява на потребителя
ON (ВКЛ.) да направи бърза проверка на
При някой телевизори действията не снимката, която е направил
могат да се извършат с дистанционното току що.
управление на телевизора, въпреки че
ръководството за работа е показано Дори при задаване на [ON], можете
на екрана. да възобновите снимането, докато
Ако действията не могат да се извършат изображението се показва.
с дистанционното управление на
телевизора, задайте [HDMI CONTROL] Автоматично завъртане на
на [OFF] и работете с помощта на
фотоапарата.
снимки, заснети с фотоапарат във
вертикална позиция по време на
възпроизвеждане [PIC ORIENTATION]
Спестяване на енергия на батерията
t (Настройки 3)  PIC ORIENTATION
между заснеманията [POWER SAVE]
t (Настройки 3)  POWER SAVE По време на снимане настройката [y]
(стр. 40) на менюто за възпроизвеждане
се задава автоматично.
Подменю 2 Използване
OFF Откази [POWER SAVE]. Възможно е тази функция да не работи
правилно, ако фотоапаратът се обърне
Когато фотоапаратът не
нагоре или надолу по време на снимане.
е използван за приблизително
ON (ВКЛ.) 10 сек., мониторът автоматично
се изключва, за да пести
Подменю 2 Използване
енергията на батерията. Информация за вертикалната/
хоризонталната работа на
фотоапарата по време на
Преглед на режим «Готовност» снимане не се записва със
OFF
Натиснете произволен бутон. снимките. Изображения, заснети
с фотоапарата във вертикална
позиция, не се завъртат по
време на възпроизвеждане.
Информация за вертикалната/
хоризонталната работа на
фотоапарата по време на
ON (ВКЛ.) снимане се записва със
снимките. Изображенията
се завъртат автоматично по
време на възпроизвеждане.

BG 47
Разпечатване

Директно разпечатване 2 Включете принтера и след


(PictBridge*1) това свържете принтера
При свързване на фотоапарата към PictBridge с фотоапарата.
съвместим принтер можете да разпечатате Отворете капака на конектора
снимките си директно без да използвате по посока на стрелката.
компютър.
За да разберете дали вашият принтер Мулти-
е PictBridge съвместим, направете справка конектор
в ръководството за експлоатация на принтера.
*1
PictBridge е стандарт за свързване на
цифрови фотоапарати и принтери на различни USB кабел
производители и за директно разпечатване (предоставя се)
на снимки.
Режимът на разпечатване, размера
на хартията и други параметри, които
могат да бъдат зададени с фотоапарата,
варират в зависимост от принтера, който
се използва. За повече подробности
направете справка с инструкцията
за експлоатация на принтера.
За детайли относно типа на печатната
хартия, зареждането с хартия
и мастиления патрон, направете
справка в инструкцията на принтера.
EASYPRINT START
CUSTOM PRINT OK
Печат на изображения със
стандартните настройки
на принтера [EASY PRINT] 3 Натиснете I, за да започне
В менюто [SETUP] задайте разпечатването.
[USB CONNECTION] на [PRINT].
«Използване на менюто» (стр. 4) 4 За да разпечатате друга снимка,
използвайте HI, за да изберете
1 Показване на монитора на снимка, и натиснете бутона A.
снимката, която ще се разпечатва.
Излизане от разпечатване
«Преглед на изображения» (стр. 17)
След като избрана снимка се покаже
на екрана, разкачете USB кабела от
фотоапарата и принтера.

EXIT PRINT OK

48 BG
Промяна на настройките за 5 Използвайте FG, за да изберете
разпечатване на принтера [BORDERLESS] или [PICS/SHEET]
[CUSTOM PRINT] настройки, и натиснете бутона A.

1 Следвайте Стъпки 1 и 2 Подменю 4


(BORDERLESS
Използване
за [EASY PRINT] (стр. 48). или PICS/
SHEET)
2 Натиснете бутон A. Снимката се разпечатва
с рамка около нея ([OFF]).
OFF/ON *1
Снимката се разпечатва
3 Използвайте FG, за да изберете запълваща цялата
страница ([ON]).
режим на печат, и натиснете
(Броят на
бутона A. снимките Броят на снимките на страница
на страница ([PICS/SHEET]) може да се
PRINT MODE SELECT
варира избере само когато [MULTI
PRINT в зависимост PRINT] е избран в Стъпка 3.
ALL PRINT от принтера.)
MULTI PRINT *1
Наличните настройки за [BORDERLESS] варират
ALL INDEX в зависимост от принтера.
PRINT ORDER
Ако [STANDARD] е избран в Стъпки 4
EXIT MENU SET OK и 5, снимката се разпечатва според
стандартните настройки на принтера.
Подменю 2 Използване 4/30

PRINT Разпечатва снимката, избрана


(разпечатване) в Стъпка 6.
ALL PRINT Разпечатва всички снимки, NORM 14M
(разпечатване съхранени във вътрешната FILE 100 0004
всички) памет или на картата. ’10/02/26 12:30
MULTI PRINT PRINT OK
Разпечатва една снимка
(множествено SINGLE PRINT MORE
многократно.
разпечатване)
Разпечатва индекс на всички
ALL INDEX
(индекс всички)
снимки, съхранени във 6 Използвайте HI, за да изберете
вътрешната памет или на картата.
снимка.
Разпечатва снимки
в съответствие с информацията
PRINT ORDER*1
за резервиране на разпечатване, 7 Натиснете F, за да направите
съхранена на картата. резервация за печат за текущото
*1
[PRINT ORDER] е наличен само, когато са изображение. Натиснете G, за да
направени резервациите за разпечатване. направите подробни настройки
«Резервации за разпечатване (DPOF)» (стр. 51)
за разпечатване на текущото
изображение.
4 Използвайте FG, за да изберете
Направете подробните настройки на
[SIZE] (Подменю 3), и натиснете I.
принтера
Ако екранът [PRINTPAPER] не е показан,
[SIZE], [BORDERLESS] и [PICS/SHEET] са 1 Използвайте FGHI, за да изберете
зададени спрямо стандартите на принтера. настройка, и натиснете бутона A.

PRINTPAPER PRINT INFO

SIZE BORDERLESS <x 1


DATE WITHOUT
STANDARD STANDARD FILE NAME WITHOUT
P

BACK MENU SET OK EXIT MENU SET OK

BG 49
Подменю 5 Подменю 6 Използване 9 Натиснете бутон A.
Избира броя на
<× 0 до 10
разпечатките. PRINT
Изборът на [WITH]
разпечатва снимките
DATE WITH/ с дата. PRINT
(дата) WITHOUT Изборът на [WITHOUT] CANCEL
разпечатва снимките
без дата.
Изборът на [WITH]
BACK MENU SET OK
разпечатва името на
FILE NAME
WITH/ файла върху снимката.
(име на
файл)
WITHOUT Изборът на [WITHOUT]
не разпечатва името на 10 Използвайте FG, за да изберете
файла върху снимката. [PRINT], и натиснете бутона A.
(Продължава ● Разпечатването започва.
към част от снимката
P настройване за разпечатване. ● Когато в режим [ALL PRINT] е избран [OPTION
на екрана.) SET], се появява екранът [PRINT INFO].
● Когато разпечатването приключи, се появява
екранът [PRINT MODE SELECT] (избор на
Отрязване на снимка [P] режим на разпечатване).
1 Използвайте лоста за мащабиране,
за да изберете размера на отрязания PRINT MODE SELECT
кадър, използвайте FGHI, за PRINT
да преместите кадъра, след което ALL PRINT
натиснете бутона A. MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER

EXIT MENU SET OK

Отрязване
на кадър За отмяна на разпечатването
1 Натиснете бутона m, докато
SET OK [DO NOT REMOVE USB CABLE]
се показва.
2 Използвайте FG, за да изберете [OK], 2 Изберете [CANCEL] с помощта на FG,
след което натиснете бутона A. след което натиснете бутона A.

OK DO NOT REMOVE USB CABLE


CANCEL PRINT
CANCEL MENU
BACK MENU SET OK
CONTINUE

8 Ако е необходимо, повторете


CANCEL

Стъпки 6 и 7, за да изберете
снимка за разпечатване, SET OK

направете подробните настройки


и задайте [SINGLEPRINT].

50 BG
11 Натиснете бутона . 3 ИзползвайтеFG, за да изберете
[<] и натиснете бутона A.
12 Когато на екрана се появява
4/30
съобщението [REMOVE USB
CABLE], разкачете USB кабела 0

от фотоапарата и принтера.

Резервация за разпечатване NORM 14M


100 0004
FILE
(DPOF*1) ’10/02/26 12:30
SET OK
При резервациите за разпечатване броят на
разпечатките и опцията за изписване на дата
върху снимката се съхраняват върху картата.
Позволява лесно разпечатване на принтер 4 Използвайте HI, за да изберете
или комбинирана машина за принтиране, снимката за резервация за печат.
поддържаща DPOF, чрез използване само Използвайте FG, за да изберете
на резервациите за разпечатване на картата
без компютър или фотоапарат.
количеството. Натиснете бутона A.
*1
DPOF е стандартен формат за автоматично X
съхранение на данни за разпечатването
от цифрови фотоапарати.
Резервация за принтиране може да бъде
настроена само за снимки, които са NO
съхранени на карта. Преди да направите DATE
резервации за принтиране поставете TIME
карта със записани снимки.
BACK MENU SET OK
DPOF резервации, зададени от друго
DPOF устройство, не могат да бъдат
сменени от този фотоапарат. Използвайте
оригиналното устройство, за да правите 5 Използвайте FG, за да изберете
промени. Задаването на нови DPOF [X] (дата на разпечатване)
резервации с този фотоапарат води до
изтриване на предишните резервации,
и натиснете бутона A.
зададени от другото устройство.
Подменю 2 Използване
Можете да направите DPOF резервации
NO Разпечатва само снимката.
за разпечатване на до 999 снимки на карта.
Това разпечатва снимката
DATE (дата)
с датата на заснемане.
Резервации с печат TIME (часово Това разпечатва снимката
на единичен кадър [<] време) с часа на заснемане.

PRINT ORDER
1 Покажете [SETUP] менюто.
1 ( 1)
«Използване на менюто» (стр. 4)

2 От менюто за възпроизвеждане SET


CANCEL
q изберете [PRINT ORDER],
след което натиснете бутона A. BACK MENU SET OK

PRINT ORDER
6 Използвайте FG, за да изберете
[SET], и натиснете бутона A.
<
U

EXIT MENU SET OK

BG 51
Резервация на едно копие за Нулиране на резервация
всяка снимка на картата [U] за принтиране на избрани
снимки
1 Следвайте Стъпки 1 и 2 в [<]
(стр. 51). 1 Следвайте Стъпки 1 и 2 в [<]
(стр. 51).
2 ИзползвайтеFG, за да изберете
[U] и натиснете бутона A. 2 ИзползвайтеFG, за да
изберете [<], след което
3 Следвайте Стъпки 5 и 6 в [<]. натиснете бутона A.

Връщане в изходно 3 ИзползвайтеFG, за да изберете


състояние на всички [KEEP], след което натиснете
резервации за принтиране бутона A.

4 Използвайте HI, за да изберете


1 Следвайте Стъпки 1 и 2 в [<] снимката с резервация на
(стр. 51). разпечатката, която искате да
откажете. Използвайте FG, за да
2 Изберете [<] или [U], след което разпечатате количеството до «0».
натиснете бутона A.
5 Ако е необходимо, повторете
PRINT ORDER SETTING
Стъпка 4 и след това натиснете
PRINT ORDERED бутона A, когато приключите.

RESET 6 Използвайте FG, за да


KEEP изберете [X] (дата на
разпечатване), след което
BACK MENU SET OK
натиснете бутона A.
● Настройките са валидни за останалите снимки
3 ИзползвайтеFG, за да изберете с информация за резервации за принтиране.

[RESET], след което натиснете


бутона A.
7 Използвайте FG, за да
изберете [SET], след което
натиснете бутона A.

52 BG
Съвети за употреба

Ако фотоапаратът не работи коректно или ако Монитор


на екрана се изпише съобщение за грешка,
«Трудно да се види.»
и вие не сте сигурни какво да направите,
погледнете информацията по-долу за това ● Може да се появи*1кондензация. Изключете
как да се справите с проблема(ите). захранването и изчакайте тялото на
фотоапарата да се аклиматизира към
околната температура и го подсушете
Отстраняване на преди да започнете да снимате.
неизправности Кондензация се получава, когато
*1

фотоапаратът изведнъж се отнесе от


студено място в топла и влажна стая.
Батерия
«Появяват се вертикални линии
«Фотоапаратът не работи дори и когато
на екрана.»
батериите са сложени.»
● Поставете презаредени батерии в правилното ● Това състояние може да настъпи, когато
положение. фотоапаратът е насочен към изключително
«Поставяне на батерията» (стр. 10) ярък обект под ясно небе и т.н. Въпреки това
● Батерията може временно да е отслабнала линиите не се появяват на крайната снимка.
вследствие на ниска температура. Свалете
батериите и ги сложете в джоба си за малко, «Светлината се улавя в снимката.»
за да се стоплят.
● Снимането със светкавица в тъмни условия
води до снимка с много светещи прашни
Карта/Вътрешна памет частици във въздуха.
«Показва се съобщение за грешка.»
«Съобщение за грешка» (стр. 54)
Функция дата и час
«Настройките на дата и час се връщат
Бутон на затвора в изходно положение.»
«При натискане на спусъка не се ● Ако батериите се извадят и се оставят извън
прави снимка.» фотоапарата за около 3 дни*2, настройките
● Отмяна на енергоспестяващ режим. за дата и час се връщат в първоначално
За да пести мощността на батерията, зададеното положение и трябва да се
фотоапаратът автоматично преминава рестартират.
към енергоспестяващ режим и мониторът *2
Часът до настройките на дата и час, върнати
се изключва, ако не се извърши никаква на първоначално зададените настройки,
операция в продължение на 3 мин. докато варира в зависимост от това колко дълго
фотоапаратът е включен. В този режим не батериите са се зареждали.
могат да се направят снимки дори и при
напълно натиснат спусък. Преди да направите «Настройка на дата, час и часова зона» (стр. 13)
снимка задействайте zoom регулатора или
други бутони, за да излезе фотоапаратът от
енергоспестяващ режим. Ако фотоапаратът Разни
се остави включен за още 12 минути,
той се изключва автоматично. Натиснете «Фотоапаратът издава шум при
бутона n, за да включите фотоапарата. заснемане.»
● Натиснете бутона q, за да превключите ● Фотоапаратът може да активира обектива и да
в режим на снимане. издава шум, дори ако не се извършва никакъв
● Преди да направите снимка изчакайте докато процес. Това се случва, тъй като фотоапаратът
# (зареждане на светкавицата) спре да мига. автоматично извършва действия за автофокус,
● При продължително използване на фотоапарата след като е готов за заснемане.
може да се повиши вътрешната му температура.
Това води до автоматично изключване.
Ако това се случи, отстранете батерията от
фотоапарата и изчакайте докато фотоапаратът
се охлади достатъчно. Външната температура на
фотоапарата може да се повиши при използване,
но това е нормално и не се дължи на неизправност.

BG 53
Съобщение за грешка Съобщение
Отстраняване
за грешка
Когато на екрана се покаже някое
от съобщенията по-долу, проверете
Проблем с батерията
функцията за корекция. BATTERY
Заредете батерията.
EMPTY (празна
Съобщение батерия)
Отстраняване
за грешка
Проблем с връзката
NO Свържете правилно
Проблем в картата
CARD ERROR CONNECTION фотоапарата и/или принтера.
Поставете нова карта.
(грешка (няма връзка)
в картата)
Проблем с принтера
Проблем в картата NO PAPER Сложете хартия в принтера.
WRITE- Фиксаторът за защита на (няма хартия)
PROTECT картата е зададен на «LOCK»
(защитен от страна. Отпуснете фиксатора. Проблем с принтера
презапис) Поставете мастило/тонер
NO INK (няма
в принтера.
мастило)
Проблем с вътрешна памет
• Поставете карта.
MEMORY FULL Проблем с принтера
• Изтрийте ненужните снимки.*1
(пълна памет) Махнете задръстената хартия.
JAMMED
Проблем в картата (намачкване)
• Сменете картата. SETTINGS Проблем с принтера
CARD FULL CHANGED Връщане към положение,
• Изтрийте ненужните снимки.*1
(пълна карта) (Промяна в което принтерът може
Проблем в картата в настройките)*3 да се използва.
CARD SETUP Използвайте FG, за да Проблем с принтера
изберете [FORMAT], след Изключете фотоапарата
POWER OFF
FORMAT което натиснете бутона A. PRINT ERROR и принтера, проверете
След това използвайте FG, (грешка при принтера за проблеми и след
SET OK за да изберете [YES], принтиране) това го включете отново.
и натиснете бутона A.*2
Проблем с вътрешна памет
Проблем с избрана снимка
MEMORY SETUP Използвайте FG, за да Използвайте компютъра, за да
CANNOT PRINT
изберете [MEMORY FORMAT], разпечатате.
POWER OFF (не може да
след което натиснете бутона A.
MEMORY FORMAT
се печата)*4
След това използвайте FG,
SET OK за да изберете [YES], *1
Преди да изтриете важни снимки ги прехвърлете
и натиснете бутона A.*2
на компютър.
Проблем с вътрешна памет/ *2
Всички данни ще бъдат изтрити.
Картата *3
Това се изписва, например, когато се премести
NO PICTURE Снимане на снимки без контейнера за хартия на принтера. Не
(няма снимка) фокусиране. задействайте принтера, докато се променят
Проблем с избрана снимка настройките на фотоапарата.
Използвайте софтуер за
*4
Този фотоапарат може да не може да разпечатва
обработка на снимки, за да снимки, снети от други фотоапарати.
PICTURE видите снимката на компютър.
ERROR (грешка Ако все още снимката не може
в снимката) да бъде видяна, файлът със
снимката е повреден.
Проблем с избрана снимка
Използвайте софтуер за
THE IMAGE обработка на снимки, за да
CANNOT редактирате снимката на
BE EDITED компютър.

54 BG
Съвети как да се правят
снимки
Бързо движещ се обект
Когато не сте сигурни как да направите
снимка по ваша преценка, вижте
информацията по-долу.
Този предмет
Фокусиране не е в центъра
на кадъра

«Фокусиране на обекта»
● Правене на снимка на обект,
който не е в центъра на екрана
Трептене на фотоапарата
След като фокусирате обект на същото
разстояние като това до обекта, който желаете
да заснемете, настройте кадъра и снимайте. «Заснемане на снимки без трептене
Натискане на спусъка наполовина (стр. 15) на фотоапарата»
● Настройте [AF MODE] (стр. 31) на [FACE/iESP] ● Заснемане на снимки с помощта
на [IMAGE STABILIZER] (стр. 33)
● Правене на снимки в режим [AF TRACKING]
(стр. 31) Когато е направена снимка на сенчест обект,
Фотоапаратът автоматично проследява CCD*1 се настройва да коригира трептенето на
движението на обекта, за да фокусира фотоапарата дори и когато скоростта на ISO не
за продължително време. е увеличена. Тази функция е ефективна, когато
● Снимане на сенчест обект се правят снимки на високо zoom увеличение.
*1
Уред, който улавя и превръща
Употребата на AF илюминатора улеснява
минаващата през обектива светлина
фокусирането. [AF ILLUMINAT.] (стр. 34)
в електрически сигнали.
● Снимане на обекти, когато автофокусът
е труден ● Снимане на филми с помощта на [IS MOVIE
MODE] (стр. 33)
При следните ситуации, след фокусиране на
обект (чрез натискане на половина на спусъка) ● Изберете C (SPORT) в режим на сцена (стр. 21)
с висок контраст на същото разстояние като
Режимът C (SPORT) използва висока скорост
това до обекта, който желаете да заснемете,
на затвора и може да намали мъглявината
настройте кадъра и снимайте.
в следствие на движението на субекта.
● Правене на снимки при висока
чувствителност на ISO
Обекти с нисък контраст
Ако е избрана висока чувствителност на ISO,
снимки могат да се правят при бърза скорост
на затвора дори и на места, където не може
да се използва светкавица.
Когато в центъра «Избор на ISO чувствителност» (стр. 28)
на екрана се появят
много ярки предмети

Обект без вертикални


линии*1

*1
Ефективно е да направите снимка като държите
фотоапарата вертикално на фокус и след това
да го върнете в хоризонтална позиция, за да
направите снимката.

Когато обектите са на
различни разстояния

BG 55
Експозиция (яркост) Качество на изображението

«Заснемане на снимки с точната яркост» «Заснемане на снимки с по-остри


● Правене на снимки на обект при насрещно детайли»
осветление ● Правене на снимки с оптично мащабиране
Лицата или фоновете са светли дори и при Избягване използването на цифрово
снимане срещу светлина.
мащабиране (стр. 32) за правене на снимки.
[SHADOW ADJUST] (стр. 31)
● Правене на снимки при ниска
● Заснемане на снимки с помощта чувствителност на ISO
на [FACE/iEPS] (стр. 31)
Ако снимката е направена с висока
Подходяща експозиция се настройва за лице чувствителност на ISO, може да се появи шум
срещу насрещно осветление и лицето е осветено. (малки цветни точици и цветна неравност,
● Правене на снимки посредством [n] които ги няма в оригиналната снимка)
за [ESP/n] (стр. 32) и образът може да се получи зърнест.
Яркостта се напасва с обекта в центъра на «Избор на ISO чувствителност» (стр. 28)
екрана и изображението не се повлиява от
насрещното осветление.
Панорама
● Снимане с помощта на [FILL IN] (стр. 26)
светкавица
«Заснемане на снимки с гладко
Обект, зад който има фоново осветление,
се осветява. застъпване на кадрите»
● Заснемане на снимки на плаж или при сняг ● Съвет за панорамно заснемане

Настройте режима на [q BEACH & SNOW] Снимането чрез застопоряване на фотоапарата


(стр. 21) в центъра предотвратява разместване на
изображението. Например, когато снимате
● Снимане чрез компенсация на експонацията
близки предмети, застопоряването на края
(стр. 27)
на обектива в центъра дава много добри
Настройте яркостта докато преглеждате резултати.
екрана за да направите снимка. Обикновено,
снимането на бели предмети (като сняг [PANORAMA] (стр. 23)
например) прави снимките по-тъмни от
реалното. Използвайте компенсацията на Батерии
експонация, за да настроите фотоапарата
в позитивна посока (+), за да изразите белите
предмети с реален цвят. От друга страна, «Увеличаване живота на батериите»
когато правите снимки на черни предмети,
● Избягвайте изброените по-долу действия,
по-ефективно е да нагласите фотоапарата
когато не правите снимки, защото те отнемат
в негативна посока (-).
от енергията на батерията
● Многократното натискане на спусъка
Нюанс на цвят наполовина.
● Многократното използване на zoom.
«Заснемане на снимки с цветове
в същия нюанс, в който ● Настройте [POWER SAVE] (стр. 47) на [ON]
са в действителност»
● Заснемане на снимки чрез избиране
на баланса на бялото (стр. 28)
Най-добри резултати в повечето случаи
нормално се постигат с [WB AUTO]
настройка, но за някои предмети трябва да
експериментирате с различни настройки.
(Това е особено вярно за слънчевата сянка под
ясно небе, смесени настройки за естествена
и изкуствена светлина, и др.)
● Снимане с помощта на [FILL IN] (стр. 26)
светкавица
Използването на светкавицата е също
ефективно при правене на снимки при
флуоресцентно и друго изкуствено осветление.

56 BG
Съвети относно
възпроизвеждане/
Редактиране

Възпроизвеждане

«Възпроизвеждане на снимки
във вътрешната памет или карта»
● Отстраняване на картата и отваряне на
изображенията във вътрешната памет
● «Поставяне на SD/SDHC карта с памет
(продава се отделно)» (стр. 14)
● Избор на устройство за съхранение
[INTERNAL/SD] (стр. 41)

«Преглеждане на изображения с високо


качество на картината на телевизия
с висока разделителна способност»
● Свържете фотоапарата към телевизора
с помощта на HDMI кабел (продава
се отделно)
● «Възпроизвеждане на снимки от
фотоапарата на телевизора» (стр. 46)

Редактиране

«Изтриване на записания към дадена


снимка звук»
● Записване върху звук без звук, докато
се възпроизвежда снимката
«Добавяне на звук към статични
изображения [R]» (стр. 40)

BG 57
Приложение

Поддръжка на фотоапарата Батерия, USB-AC адаптер


(включен в комплекта),
Отвън зарядно устройство
• Избършете го внимателно с мека (продава се отделно)
кърпа. Ако фотоапаратът е много
замърсен, натопете кърпата в сапунена • Този фотоапарат работи с една Olympus
вода и я изцедете добре. Избършете литиево-йонна батерия (LI-50B). Не могат
фотоапарата с влажната кърпа и след да се използват друг тип батерии.
това го подсушете със суха кърпа. Ако Внимание:
сте използвали фотоапарата на плажа, Съществува риск от експлозия, ако
използвайте напоена с чиста вода и добре батерията е заменена с неправилен
изцедена кърпа. вид батерия.
Отстранете употребената батерия като
Монитор следвате инструкциите. (стр. 64)
• Избършете го внимателно с мека кърпа. • Енергийният разход на фотоапарата зависи
от използваните функции.
Обектив
• При следните условия има непрекъснат
• Издухайте праха от обектива с помощта
разход на енергия и батерията бързо
на струя въздух от гумена круша, после
се изтощава.
го избършете внимателно с почистващо
• Многократно използване на zoom.
средство за обективи.
• Многократно натискане на спусъка
Батерия/USB-AC адаптер наполовина в режим на снимане,
• Избършете ги внимателно с мека, суха кърпа. активирайки автофокуса.
• На монитора се показва снимка за
Не използвайте силни разтворители,
продължителен период от време.
като бензол или алкохол, или химически
• Фотоапаратът е свързан към принтер.
третирани тъкани.
• Използването на изтощена батерия може
На повърхността на обектива може да се да доведе до изключване на фотоапарата
образува мухъл, ако обективът се оставя без показване на предупреждение за нивото
мръсен. на зареденост на батерията.
• Зареждащата се батерия не е напълно
Съхранение заредена в момента на закупуване. Преди
да използвате фотоапарата, го заредете
• Ако съхранявате фотоапарата чрез свързване към компютър или чрез
продължително време, извадете батерията, предоставения USB‑AC адаптер (F‑2AC),
AC адаптера и картата и го съхранявайте отделно закупен AC адаптер (F‑1AC/D‑7AC)
на хладно, сухо, проветриво място. или зарядно устройство LI-50C.
• От време на време поставяйте батерията • Когато се използва предоставеният
и проверявайте функциите на фотоапарата. USB-АС адаптер (F-2AC), зареждането
отнема обикновено около 3.5 часа
Избягвайте да оставяте фотоапарата
на места, където се борави с химически (в зависимост от употребата).
продукти, тъй като това може да доведе • Предоставеният USB-AC адаптер
до корозия. (F-2AC) е предназначен за зареждане
и възпроизвеждане. Уверете се, че не
се извършва снимане, докато USB-AC
адаптерът е свързан към фотоапарата.

58 BG
• Предоставеният USB-AC адаптер (F-2AC) Използване на зарядното
е проектиран за употреба само с този
фотоапарат. Други фотоапарати не могат
устройство и USB‑АС
да се зареждат с този USB-AC адаптер. адаптера в чужбина
• Не свързвайте предоставения USB-AC
адаптер (F-2AC) към оборудване, различно • Зарядното устройство и USB‑AC адаптерът
от този фотоапарат. могат да се използват с повечето домашни
• За USB-AC адаптер тип щепсел: електрически източници по цял свят
Предоставеният USB-AC адаптер (F-2AC) в рамките на 100V до 240V AC (50/60Hz).
е предназначен да бъде използван във Въпреки това в зависимост от страната
вертикална позиция или за контакт на пода. или региона, в които се намирате, USB‑AC
адаптерът може да е различен и може да
имате нужда от преобразувател на контакта,
Зареждане на батерията за да използвате зарядното устройство.
За подробна информация попитайте
чрез свързване на в специализиран магазин за електротехника
фотоапарата към компютър или в туристическата агенция.
• Не използвайте туристически
Батерията може да се зарежда чрез преобразуватели на напрежение, защото
свързване на фотоапарата към компютър. могат да повредят вашето зарядно
устройство и USB‑АС адаптера.

Употреба на адаптер за
Използване на
променлив ток, който
SD/SDHC карта с памет
се продава отделно
Една карта (и вътрешна памет) също обменя
АС адаптерът (D-7AC/продава се информация с филма, който записва снимките
отделно) е полезен при изпълнение на в един филмов фотоапарат. От друга страна,
по-продължителни задачи, като например записаните снимки (данни) могат да се
изпълнение на диапозитивно шоу. За да изтрият и ретуширане е също възможно
се използва АС адаптер, който се продава с помощта на компютър. Карти могат да
отделно, с този фотоапарат, е необходим се махат от фотоапарата и да се сменят,
мултиадаптер (CB-MA1, CB-MA3/продава но това не е възможно за вътрешната памет.
се отделно). Употребата на карти с по-голям капацитет
Не използвайте други AC адаптери с този Ви позволяват да направите повече снимки.
фотоапарат.
Превключвател за защита срещу запис
на карта с памет SD/SDHC
Употреба на зарядно SD/SDHC картата с памет разполага
устройство, което с превключвател за защита срещу запис.
се продава отделно Ако зададете превключвателя на «LOCK»
позиция, няма да можете да записвате
За зареждане на батерията може да се върху картата, да изтривате данни или да
използва зарядно устройство (LI-50C: я форматирате. Върнете превключвателя,
продава се отделно). В този случай, извадете
батерията от фотоапарата и я сложете за да разрешите записа.
в зарядното устройство.

LOCK

Карти, съвместими с този фотоапарат


SD/SDHC карти с памет (за повече
информация посетете уеб сайта на Olympus)

BG 59
Използване на нова карта Процес на разпечатване/записване
Картите трябва да се форматират с този на картата
фотоапарат преди първата употреба По време на снимане индикаторът на
или след като са използвани с други текущата памет се показва в червено,
фотоапарати или компютри. докато фотоапаратът записва данни.
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (стр. 41) Никога не отваряйте капака на
отделението за картата/батерията или
За проверка на ефекта от съхраняване не изключвайте USB кабела. Това може
на местоположението не само да повреди информацията за
Индикаторът на паметта показва дали се снимката, но и да направи вътрешната
използва вътрешната памет или картата памет или картата неизползваеми.
по време на правене на снимки и при
възпроизвеждане. P
Актуален индикатор на памет
v: Когато се използва вътрешна памет
w: Когато се използва карта 0.0
WB
AUTO
ISO
Актуален AUTO
индикатор 00:34
P на памет 4 14M

Показва се в червено
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
00:34
4 14M 4/30
Режим на
снимане

’10/02/26 12:30

Режим на възпроизвеждане

Дори ако [MEMORY FORMAT]/[FORMAT],


[ERASE], [SEL. IMAGE], [ALL ERASE]
или [ERASE EVENT] се осъществи,
данните в картата не са напълно изтрити.
Изваждане на картата поради повреда,
за предотвратяване на загуба на лична
информация.

60 BG
Брой на снимките, които могат да се запаметят (статични изображения)/оставащо
време за запис (филми) във вътрешната памет и SD/SDHC карти с памет
Цифрите в следните таблици са цитирани само като груба ориентация. Действителният
брой снимки, които могат да се запаметят, или oставащото време за запис се различава
в зависимост от условията на снимане и използваните карти с памет.
Фигурите, показани в долната таблица, представляват броя на снимките, които може да
се запишат във форматирана вътрешна памет. «Напълно изтриване на данни [MEMORY
FORMAT]/[FORMAT]» (стр. 41)

Снимки
Брой на снимките, които могат да се запаметят
РАЗМЕР НА COMPRES-
Вътрешна памет SD/SDHC карта с памет (1 ГБ)
ИЗОБРАЖЕНИЕТО SION
Със звук Без звук Със звук Без звук
L 264 265 140 141
6 4,288×3,216
M 514 518 275 277
L 449 452 239 241
4 3,264×2,448
M 864 877 462 469
L 713 722 380 385
n 2,560×1,920
M 1,426 1,463 766 786
L 1,118 1,141 605 617
3 2,048×1,536
M 2,113 2,194 1,164 1,211
L 1,783 1,840 961 992
2 1,600×1,200
M 3,170 3,356 1,781 1,892
L 2,594 2,717 1,441 1,514
1 1,280×960
M 4,755 5,188 2,633 2,883
L 7,133 8,152 4,325 5,046
7 640×480
M 11,413 14,267 6,729 8,651
L 350 352 186 187
K 4,288×2,416
M 679 687 362 367
L 1,630 1,678 890 917
0 1,920×1,080
M 3,003 3,170 1,682 1,781

Филми
Оставащо време за запис
РАЗМЕР НА КАЧЕСТВО НА
Вътрешна памет SD/SDHC карта с памет (1 ГБ)
ИЗОБРАЖЕНИЕТО ИЗОБРАЖЕНИЕТО
Със звук Без звук Със звук Без звук
L 0:19:54 0:20:13 0:10:32 0:10:42
L 1,280×720
M 0:39:09 0:40:25 0:20:44 0:21:24
L 0:39:09 0:40:25 0:20:44 0:21:24
8 640×480
M 1:15:52 1:20:44 0:40:10 0:42:45
9 320×240 L 1:15:52 1:20:44 0:40:10 0:42:45

Максималната големина на файл на един филм е 4 ГБ в зависимост от капацитета на картата.

Увеличаване броя на снимките, които могат да се направят


Изтрийте нежеланите снимки или свържете фотоапарата към компютър или друг уред, за
да съхраните снимките, и след това изтрийте снимките от вътрешната памет или картата.
[ERASE] (стр. 18, 39), [ALL ERASE] (стр. 39), [SEL. IMAGE] (стр. 39), [ERASE EVENT]
(стр. 39), [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (стр. 41)

BG 61
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Работа с фотоапарата
ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ • Не използвайте фотоапарата в близост до
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
огнеопасни или взривоопасни газове.
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
• Не използвайте светкавица и светодиод
ВНИМАНИЕ: ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ТОКОВ УДАР в непосредствена близост до хора (особено
НИКОГА НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНАТА ЧАСТ).
ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ СЪДЪРЖА ЧАСТИ, КОИТО ДА СЕ
малки деца, бебета и т.н.).
ПОДДЪРЖАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. • Трябва да сте най-малко на 1 m от лицата на
ОСТАВЕТЕ ПОПРАВКАТА НА КВАЛИФИЦИРАНИЯ Вашите обекти. Ако снимате със светкавица
ПЕРСОНАЛ НА OLYMPUS.
прекалено близко до очите на Вашия обект,
Удивителният знак в триъгълник Ви това може да доведе до временна загуба на
обръща внимание на важни операционни
инструкции и инструкции по поддръжката зрението му.
в принадлежащата към продукта документация. • Дръжте деца и бебета далеч от фотоапарата.
ОПАСНОСТ Ако продуктът се използва без да се • Винаги използвайте и съхранявайте
съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до фотоапарата на недостъпно за малки
сериозни телесни повреди или до смърт. деца и бебета място, за да предотвратите
ПРЕДУП- Ако продуктът се използва без да се следните опасни ситуации, които могат да
РЕЖДЕНИЕ съблюдава дадената под този символ причинят сериозни наранявания:
информация, може да се стигне до телесни
повреди или до смърт. • Замотаване в каишката на фотоапарата,
ВНИМАНИЕ Ако продуктът се използва без да се предизвикващо задушаване.
съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до леки • Случайно поглъщане на батерията,
телесни повреди, до повреждане на картата или други дребни части.
оборудването или до загубата на ценни данни.
• Случайно натискане на светкавицата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! в близост до очите.
ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ПОЖАР ИЛИ НА ТОКОВ УДАР НЕ • Случайно нараняване от подвижните части
ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ВОДА И НЕ РАБОТЕТЕ на фотоапарата.
С НЕГО В МНОГО ВЛАЖНА СРЕДА. • Не насочвайте фотоапарата към слънцето
или към силни източници на светлина.
• Не използвайте и не съхранявайте
Общи мерки за безопасност
фотоапарата на прашни или влажни места.
Прочетете всички инструкции – Преди да • Не покривайте с ръка задействалата се
използвате продукта, прочетете всички светкавица.
инструкции, свързани с употребата. • Използвайте само SD/SDHC карта с памет.
Съхранявайте всички инструкции и цялата
документация за бъдещи справки. Никога не използвайте други типове карти.
Почистване – Преди почистване винаги Ако случайно поставите друг тип карта във
изваждайте този продукт от контакта. За фотоапарата, се свържете с оторизиран
почистване използвайте само влажна кърпа. представител или сервизен център. Не
Никога не използвайте какъвто и да било вид опитвайте сами да извадите картата със сила.
течност или аерозолно почистващо средство,
или какъвто и да било вид органически
разтворител за почистване на този продукт. ВНИМАНИЕ
Аксесоари – За по-голяма безопасност и за да • Прекратете незабавно използването
избегнете повреда на продукта, използвайте на фотоапарата, ако забележите някакви
само препоръчаните от Olympus аксесоари.
Вода и влага – За внимателното използване на необичайни миризми, шум или дим около него.
продукти с устойчив на атмосферните влияния • Не изваждайте батерията с голи ръце, защото
дизайн прочетете раздела за устойчивост на съществува опасност от пожар или можете да
атмосферните влияния. си изгорите ръцете.
Разположение – За да избегнете повреждане на
продукта, го монтирайте здраво на стабилен • Никога не дръжте и не работете
статив, стойка или държач. с фотоапарата, ако ръцете ви са мокри.
Електрозахранване – Свързвайте този продукт • Не оставяйте фотоапарата на места, където
само с електрическите източници, описани на би бил изложен на извънредно високи
продуктовия етикет.
Мълния – При гръмотевична буря незабавно температури.
изключете AC адаптера от контакта. • Това би могло да доведе до повреда на
Чужди тела – За да избегнете телесни повреди, никога фотоапарата и в някои случаи до запалване
не поставяйте метални предмети вътре в продукта. на фотоапарата. Не използвайте зарядното
Висока температура – Никога не използвайте или
съхранявайте този продукт около какъвто и да устройство или адаптера за променлив ток,
било източник на висока температура, като напр. ако са покрити (например с одеяло). Това
радиатор, печка, или какъвто и да било тип може да доведе до прегряване и до пожар.
оборудване или прибор, който генерира висока
температура, включително стерео усилватели.

62 BG
• Използвайте внимателно фотоапарата, • Ако по време на ползване батерията изтече,
за да избегнете леки кожни изгаряния. измени цвят или се деформира, или по какъвто
• Ако фотоапаратът съдържа метални части, и да е начин стане различна, прекратете
прегряването може да доведе до леки кожни използването на фотоапарата.
изгаряния. Обърнете внимание на следното: • Ако батерията изтече по дрехите или по кожата
• При продължително използване Ви, съблечете дрехите и почистете незабавно
фотоапаратът се нагрява. Пипането на съответното място с чиста, хладка течаща вода.
фотоапарата в това състояние, може да Ако течността изгори кожата Ви, незабавно
доведе до леки кожни изгаряния. потърсете спешна медицинска помощ.
• При екстремно ниски температури • Никога не излагайте батериите на силни удари
температурата на кутията на фотоапарата или на постоянни вибрации.
може да е по-ниска от температурата на
заобикалящата среда. Ако е възможно ВНИМАНИЕ
носете ръкавици при работа с фотоапарата • Преди да заредите батерията винаги
при ниски температури. я проверявайте внимателно за изтичане, промяна
• Внимавайте с каишката. на цвета, деформация или друга аномалия.
• Внимавайте с каишката, когато носите • При продължителна употреба батерията може
фотоапарата. Може да се закачи за стърчащи да се сгорещи. За да предотвратите леки
предмети и да причини сериозни щети. изгаряния, не я вадете непосредствено след
употреба на фотоапарата.
• Винаги изваждайте батерията от фотоапарата
Мерки за безопасност при работа преди да го съхраните в продължение на дълъг
с батерията период от време.

Съблюдавайте тези важни ръководни


принципи, за да предотвратите изтичане
Внимание относно външните
на батерията, прегряване, запалване, условия на използване
взривяване, токов удар или изгаряния.
• За да запазите високопрецизната технология,
съдържаща се в този продукт, никога не
ОПАСНОСТ оставяйте фотоапарата на местата, упоменати
• Този фотоапарат работи с литиево-йонна по-долу, независимо от това, дали за
батерия, посочена от Olympus. Зареждайте използване, или за съхранение:
батерията с определен АС адаптер или зарядно • Места, където температурата и/или
устройство. Не използвайте други адаптери за влажността е висока или търпи екстремни
променлив ток или зареждащи устройства. изменения. Пряка слънчева светлина, плаж,
• Никога не нагрявайте и не горете батерии. затворени коли или близо до други източници
• Вземете мерки при носене или съхранение на висока температура (печка, радиатор и т.н.)
на батериите да не попадат в контакт с или овлажнители.
метални предмети като напр. бижута, карфици, • В песъчлива или прашна окръжаваща среда.
закопчалки и т.н. • В близост до огнеопасни или взривоопасни
• Никога не съхранявайте батериите изложени вещества.
на пряка слънчева светлина или на високи • На мокри места, напр. в бани или на дъжда.
температури в горещо транспортно средство, При използване на продукти с устойчив на
близо до източник на висока температура и т.н. атмосферните влияния корпус, прочетете
• За да предотвратите изтичане или повреда техните инструкции за работа.
на батерията, следвайте внимателно всички • На места, предразположени към силни вибрации.
инструкции, отнасящи се до използването • Никога не изпускайте фотоапарата и не го
на батериите. Никога не се опитвайте да излагайте на силни удари или вибрации.
разглобите батерията или да я модифицирате • Ако поставяте фотоапарата на статив,
като напр. чрез запояване и т.н. нагласете позицията на фотоапарата с главата
• Ако течност от батерията попадне в очите Ви, на статива. Не въртете фотоапарата.
незабавно измийте очите си с чиста, хладка течаща • Не пипайте електрическите контакти на фотоапарата.
вода и потърсете спешна медицинска помощ. • Не оставяйте фотоапарата, насочен директно към
• Винаги съхранявайте батериите на недостъпно слънцето. Това би могло да доведе до повреда на
за малки деца място. Ако батерията бъде обектива или затвора, до цветови отказ, раздвоено
случайно погълната от дете, незабавно изображение върху светлочувствителната
потърсете медицинска помощ. матрица, или може да причини пожар.
• Не бутайте и не дърпайте силно обектива.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Винаги изваждайте батериите от фотоапарата
• Пазете батериите винаги сухи. преди да го съхраните в продължение на дълъг
• За да предотвратите изтичане на батерията, период от време. Изберете прохладно, сухо
прегряване, запалване или взривяване, използвайте място за съхранение, за да не се образува
само препоръчаните за този продукт батерии. конденз или мухъл вътре във фотоапарата.
• Поставяйте внимателно батерията както След дълго неизползване, тествайте
е описано в работните инструкции. фотоапарата като го включите и натиснете
• Ако зареждащите се батерии не се заредят спусъка, за да се убедите, че работи нормално.
в рамките на допустимото време, спрете • Винаги съблюдавайте ограниченията, касаещи
зареждането им и не ги използвайте. работната среда, описани в ръковдството на
• Не използвайте пукната или повредена батерия. фотоапарата.
BG 63
Мерки за безопасност при работа Изключване на отговорност
с батерията
• Olympus не поема никаква гаранция или
• Този фотоапарат работи с литиево-йонна отговорност, както изрично, така и по
батерия, специфицирана от Olympus. подразбиране, за съдържанието на текстовия
Не използвайте друг тип батерия. материал или на софтуера, и не поема никаква
• Ако полюсите на батерията се намокрят гаранция за подразбираща се/очаквана
или зацапат, може да се получи лош контакт
с фотоапарата. Преди да използвате батерията, отговорност относно котирането на пазара или
я избършете добре със суха кърпа. приложимостта за определена употреба или
• Винаги зареждайте батерията, ако я използвате за цел или за всякакви случайни, последващи
първи път или ако не е била използвана дълго време. или косвени вреди (включително, но не
• При работа на фотоапарата с батерия при само пропуснати ползи, загуба на търговски
ниски температури, опитайте се да запазите приходи или постъпления или загуба на
фотоапарата и резервната батерия колкото се данни), произтичащи от употребата или от
може по-топли. Батерия, чийто заряд е спаднал неспособността за използване на текстовия
при ниски температури, може да се възстанови материал, софтуера или самия уред. В някои
след като се стопли на стайна температура. страни не се допуска ограничение или
• Броят на снимките, които можете да направите, изключване на отговорността за косвени
зависи от условията на снимане или от батерията. вреди или последващи вреди, или на косвена
• Преди да тръгнете на дълго пътуване и специално
преди пътуване в чужбина купете допълнително гаранция. В този случай казаното по-горе
батерии. Препоръчаната батерия може да не се не е в сила.
намира лесно по време на пътуването. • Olympus притежава всички права относно
• Моля рециклирайте батериите, за да помогнете тази инструкция за работа.
да пестим ресурсите на нашата планета.
При изхвърляне на изхабени батерии се
уверете, че сте покрили клемите им, и винаги Предупреждение!
съблюдавайте местните закони и разпоредби.
Неправомерното фотографиране или
LCD монитор неправомерното използване на защитени от
Закона за авторското право материали може
• Не натискайте монитора със сила. В противен да нарушава валидния Закон за авторското
случай изображението може да стане неясно, право. Olympus не поема никаква отговорност
причинявайки проблеми в режим възпроизвеждане,
или може да се повреди мониторът. за нарушения на Закона за авторското
• Светлинна ивица може да се появи в горната/ право, произтичащи от неправомерно
долната част на монитора, но това не се дължи фотографиране, използване или от каквото
на неизправност.
• Когато даден обект се вижда косо на и да било друго неправомерно боравене
фотоапарата, краищата на мотива могат да с защитени от Закона за авторското право
появят зигзагообразно на монитора. Това не материали.
се дължи на неизправност и ще се забелязва
по-малко в режим възпроизвеждане.
• При ниски температури на LCD монитора може Забележка относно авторското право
да му трябва повече време, за да се включи,
или неговия цвят може временно да се измени. Всички права запазени. Този текст или
Ако използвате фотоапарата при екстремно
ниски температури, е добре от време на време софтуерът не могат да се копират – както
да го поставяте на топло. LCD монитор, който напълно така и частично – и не могат да
работи лошо поради ниски температури, ще се се използват под никаква форма – нито
възстанови при нормални температури.
• Използваният за монитора дисплей с течни електронна, нито механична, включително
кристали е направен по високо прецизна фотокопия и електромагнитни записи или
технология. Въпреки това на LCD монитора каквато и да била форма на запаметяване
може да се забележат черни или светли петна.
В зависимост от техните характеристики или и възпроизвеждане на данни – без изричното
от ъгъла, под който гледате монитора, тези писмено разрешение на фирма Olympus.
точки могат да се различават по цвят и яркост. Olympus не поема никаква отговорност за
Това не се дължи на неизправност. използването на съдържащите се в този
текст или в софтуера информации или за
Юридически и други бележки щети, произтичащи от използването на
съдържащите се в този текст или в софтуера
• Olympus не дава гаранции относно всякакви
повреди или ползи, очаквани при правомерно информации. Olympus си запазва правото
използване на този продукт, относно претенции да променя без предизвестие изпълнението
на трети лица, произтичащи от неподходящото и съдържанието на този текст или
използване на този продукт.
• Olympus не дава гаранция относно очаквана на софтуера.
от правомерното използване на този продукт
полза и не гарантира за каквито и да било щети,
произтичащи от изтриването на фотофайлове.

64 BG
Забележка относно FCC
(Американската федерална
комисия по комуникациите)
• Влияние на радиото и телевизията
• Ако по този уред се предприемат промени
или модификации без изричното разрешение
на производителя, отпада разрешението за
експлоатация на този уред. Този уред е тестван
и той отговаря на изискванията за цифрови
уреди по класификация B, раздел 15 от FCC
предписанията. Тези изисквания осигуряват
разумна защита срещу вредно смущение
в жилищната инсталация.
• Това оборудване генерира, използва и може
да излъчва радиочестотна енергия и ако не
е инсталирано и използвано в съответствие
с инструкциите, може да причини смущения
в радиокомуникациите.
• Обаче няма гаранция, че смущения няма да
се появят при правилна инсталация. Ако този
уред причинява вредна интерференция при
радио- и телевизионни приемници, която може
да се докаже чрез включване и изключване на
уреда, ползващият уреда трябва да се опита
да коригира интерференцията, като вземе
следните мерки:
• Да настрои или премести приемната антена.
• Да увеличи разстоянието между фотоапарата
и приемника.
• Уредът да не се включва към същата мрежа,
която захранва приемника.
• Обърнете се за помощ към специализирания
търговец или към квалифициран радио/
телевизионен технически персонал.
Фотоапаратът трябва да се свързва към
имащ USB връзка компютър само чрез
доставения от OLYMPUS USB кабел.
Ако по този уред се предприемат промени
или модификации без изричното разрешение
на производителя, разрешението за
експлоатация на този уред се обезсилва.

Използвайте само специалните


акумулаторни батерии, зарядно
устройство и адаптер за
променлив ток
Изрично се препоръчва използването на
този фотоапарат само със специалната
зареждаща се батерия, зарядно устройство
и адаптер за променлив ток на Olympus.
Използването на неоригинални зареждаща се
батерия, зарядно устройство и/или адаптер
за променлив ток може да доведе до пожар
или до телесни повреди, причинени от
изтичане, прегряване, експлозия или повреда
на батерията. Olympus не носи отговорност
за нещастни случаи и щети, причинени от
използването на батерии, зарядно устройство
и/или адаптер за променлив ток, които не са
оригинални аксесоари на Olympus.

BG 65
профилактична поддръжка, инсталиране,
За клиенти в Северна и Южна Америка деинсталиране или поддръжка.
Olympus си запазва правото да (i) използва
За клиенти в САЩ поправени, подновени и/или годни за
Декларация за съответствие експлоатация използвани части (които
Номер на модела : SP-800UZ покриват стандартите за качество на
Запазена марка : OLYMPUS Olympus) за гаранционни или други поправки
Отговорна компания : и (ii) да прави промени във вътрешния
или външния дизайн, както и промени във
функциите в или на своите продукти, без
Адрес : 3500 Corporate да има отговорност да инкорпорира такива
Parkway, P.O. Box промени в или на Продуктите.
610, Center Valley, PA
18034-0610, U.S.A.
КАКВО НЕ СЕ ПОКРИВА ОТ ТАЗИ
Телефонен номер : 484-896-5000
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
Тестван да отговаря на FCC стандартите Изключени от тази ограничена гаранция или
ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ У ДОМА И В ОФИСА по никакъв начин негарантирани от Olympus,
Този уред отговаря на раздел 15 от FCC независимо дали пряко, косвено или по
предписанията. Функционирането на статут, са:
устройството е обект на следните две условия:
(1) Този уред не трябва да причинява вредна (a) Продукти и аксесоари, които не са производство
интерференция. на Olympus и/или не носят етикет с марката
(2) Този уред трябва да приема всяка получена «OLYMPUS» (покритието на гаранцията за
интерференция, включително интерференция, продукти и аксесоари на други производители,
която може да предизвика нежелана операция. които може да се разпространяват от Olympus,
е отговорността на производителите на такива
За клиенти в Канада продукти и аксесоари в съответствие с условията
Този цифров апарат от клас B отговаря на и срока на гаранциите на тези производители);
всички изисквания на канадските предписания (б) всеки Продукт, който е разглобен, поправен,
за уреди, причиняващи интерференция. подправен, преправен, променен или
модифициран от лица, различни от собствения
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА ЦЯЛ сервизен персонал на Olympus, освен ако
поправката от други лица не е писмено
СВЯТ НА OLYMPUS – ПРОДУКТИ ЗА съгласувана с Olympus;
ЗАСНЕМАНЕ И РАБОТА С ИЗОБРАЖЕНИЯ (в) дефекти или повреди в Продуктите в резултат
Olympus гарантира, че продуктите за заснемане на износване, разкъсване, неправилна
и работа с изображения на Olympus® употреба, злоупотреба, небрежност, пясък,
и съответните към тях аксесоари на Olympus® течности, сблъсък, неправилно съхранение,
(наричани за кратко единично «Продукт» неизползване на определени елементи за
и колективно «Продукти») няма да получат работа и поддръжка, изтичане на батериите,
използване на аксесоари, консумативи или
дефекти в материалите и дефекти, свързани
резервни части без марката «OLYMPUS»,
с изработката на продукта, при нормална както и дефекти или повреди в резултат на
употреба за период от една (1) година, използване на Продуктите в комбинация
считано от датата на закупуване. с несъвместими устройства;
Ако даден Продукт се окаже дефектен в рамките (г) софтуерни програми;
на едногодишния срок на гаранцията, клиентът (д) резервни части и консумативи (включително, но
трябва да върне дефектния Продукт в някой от не и единствено лампи, мастило, хартия, филми,
сервизните центрове на Olympus, като следва печати, негативи, кабели и батерии); и/или
указаната по-долу процедура (вж. «КАКВО ДА (е) Продукти, които не съдържат правилно поставен
НАПРАВИТЕ ПРИ НУЖДА ОТ СЕРВИЗ»). или записан сериен номер на Olympus, освен
Olympus, по своя преценка, поправя, заменя ако те не са модел, на който Olympus не поставя
или настройва дефектния Продукт, при условие или записва серийни номера.
че изследването на Olympus и фабричната
инспекция стигнат до заключение, че: (а) такъв ОСВЕН ЗА ОПИСАНАТА ПО-ГОРЕ
дефект е възникнал при нормална и правилна ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ, OLYMPUS НЕ
употреба; и (б) Продуктът се покрива от тази ПРАВИ НИКАКВИ И ОТХВЪРЛЯ ВСИЧКИ
ограничена гаранция. ДРУГИ ДЕКЛАРАЦИИ, ГАРАНЦИИ И
Поправката, замяната или настройката на УСЛОВИЯ, СВЪРЗАНИ С ПРОДУКТИТЕ,
дефектни продукти е задължение на Olympus КАКТО ДИРЕКТНИ, ТАКА И ИНДИРЕКТНИ,
и е единствената компенсация за клиента ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ИЛИ ВЪЗНИКНАЛИ
по-долу. ОТ СТАТУТ, УКАЗ, ТЪРГОВСКА УПОТРЕБА
Клиентът е отговорен и ще заплати доставката ИЛИ ДРУГИ ПОДОБНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО,
на Продуктите до сервизния център на Olympus. НО НЕ САМО, ВСЯКАКВА ГАРАНЦИЯ ИЛИ
Olympus не се задължава да извършва ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ГОДНОСТ, ИЗДРЪЖЛИВОСТ,

66 BG
ДИЗАЙН, РАБОТА ИЛИ СЪСТОЯНИЕ НА КАКВО ДА НАПРАВИТЕ ПРИ НУЖДА
ПРОДУКТИТЕ (ИЛИ ТЯХНА ЧАСТ), ИЛИ ОТ СЕРВИЗ
ПРОДАВАЕМОСТТА НА ПРОДУКТИТЕ, ИЛИ Клиентът трябва да прехвърли всяко
ТЯХНАТА ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ, изображение или други данни, съхранени
ИЛИ ОТНАСЯНЕТО КЪМ НАРУШЕНИЕ НА на продукта, на временно устройство за
ВСЯКАКЪВ ПАТЕНТ, АВТОРСКО ПРАВО съхранение на изображения или данни и/или
ИЛИ ДРУГИ ПРАВА ЗА СОБСТВЕНОСТ, да премахне от Продукта всички филми, преди
ИЗПОЛЗВАНИ ИЛИ ВКЛЮЧЕНИ ТУК. изпращане на Продукта за сервиз в Olympus.
АКО ВАЖАТ КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ СПОРЕД
ЗАКОНОДАТЕЛСТВОТО, ТЕ СА ОГРАНИЧЕНИ В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ OLYMPUS НЕ
ПО ВРЕМЕ СПОРЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЗАПАЗВАНЕ,
НА ТАЗИ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ. СЪХРАНЕНИЕ ИЛИ ПОДДРЪЖКА НА
НЯКОИ СТРАНИ МОЖЕ ДА НЕ ДАННИ ИЛИ ИЗОБРАЖЕНИЯ, ЗАПАЗЕНИ
ПРИЗНАЯТ ДАДЕН ОТКАЗ ОТ ПРАВА ИЛИ НА ПРОДУКТА, КОИТО СА ПОЛУЧЕНИ НА
ОГРАНИЧЕНИЕТО НА ГАРАНЦИИТЕ И/ИЛИ НЕГО ПРИ ДОСТАВКА ЗА СЕРВИЗ, ИЛИ ЗА
ОГРАНИЧЕНИЕТО НА ОТГОВОРНОСТТА, ТАКА ВСИЧКИ ФИЛМИ, КОИТО СА В ПРОДУКТА
ЧЕ ОПИСАНИТЕ ПО-ГОРЕ ОТКАЗИ ОТ ПРАВА ПРИ НЕГОВАТА ДОСТАВКА ЗА СЕРВИЗ,
И ИЗКЛЮЧЕНИЯ МОЖЕ ДА СА НЕПРИЛОЖИМИ. КАТО СЪЩО ТАКА OLYMPUS НЕ НОСИ
КЛИЕНТЪТ СЪЩО МОЖЕ ДА ИМА ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ В СЛУЧАЙ НА
РАЗЛИЧНИ И/ИЛИ ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПОВРЕДА ИЛИ ЗАГУБА НА ИЗОБРАЖЕНИЯ
ПРАВА И КОМПЕНСАЦИИ, КОИТО ВАРИРАТ ИЛИ ДАННИ ПРИ ПРОВЕЖДАНЕ НА
ЗА ВСЯКА СТРАНА. СЕРВИЗНИТЕ ДЕЙНОСТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО
КЛИЕНТЪТ РАЗБИРА И СЕ СЪГЛАСЯВА, И БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ НА ДИРЕКТНИ,
ЧЕ OLYMPUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЙНИ, ЗАКОНОМЕРНИ
ЗА ВСЯКАКВИ ЩЕТИ, КОИТО КЛИЕНТЪТ ИЛИ СПЕЦИАЛНИ ВРЕДИ, ЗАГУБА НА АКТИВИ
МОЖЕ ДА ПОЛУЧИ ОТ ЗАКЪСНЯЛА ИЛИ ПЕЧАЛБИ ИЛИ ЗАГУБА НА УПОТРЕБА),
ДОСТАВКА, АВАРИЯ НА ПРОДУКТА, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ИЛИ НЕ OLYMPUS Е
ДИЗАЙН, ИЗБОР ИЛИ ПРОДУКТИВНОСТ ИЛИ ТРЯБВА ДА Е ОСВЕДОМЕНА ЗА ТАКИВА
НА ПРОДУКТА, ЗАГУБА ИЛИ РАЗВАЛЯНЕ ПОТЕНЦИАЛНИ ЗАГУБИ ИЛИ ПОВРЕДИ.
НА ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЛИ ДАННИ, ИЛИ
ОТ ВСЯКА ДРУГА ПРИЧИНА, КЪДЕТО Пакетирайте Продукта внимателно,
ОТГОВОРНОСТТА Е ЗАЯВЕНА В ДОГОВОР, като използвате голямо количество мек
ДЕЛИКТ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ материал, за да предотвратите повреда при
И ТОЧНА ОТГОВОРНОСТ НА ПРОДУКТА) транспортиране, като го доставите директно
ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ в оторизирания търговец на Olympus, който
OLYMPUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ви е продал Продукта, или като го изпратите
ВСЯКАКВИ ИНДИРЕКТНИ, ИНЦИДЕНТНИ, по пощата (предварително заплатени такси
ЗАКОНОМЕРНИ ИЛИ СПЕЦИАЛНИ ЩЕТИ и застраховки) на всеки от сервизните
ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД (ВКЛЮЧИТЕЛНО И БЕЗ центрове на Olympus.
ОГРАНИЧЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА АКТИВИ И Когато връщате Продукти за сервиз,
ПЕЧАЛБИ ИЛИ ЗАГУБА НА УПОТРЕБА), БЕЗ пакетът трябва да съдържа следното:
ЗНАЧЕНИЕ ДАЛИ OLYMPUS Е ИЛИ ТРЯБВА 1 Касова бележка, която показва датата
ДА Е ОСВЕДОМЕНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ и мястото на покупката.
ТАКИВА ПОТЕНЦИАЛНИ ЗАГУБИ ИЛИ ВРЕДИ. 2 Копие от тази ограничена гаранция, която
съдържа серийния номер на Продукта, като
Декларации и гаранции, направени от които кореспондира на серийния номер на самия
и да е лица, включително, но не само, от Продукт (освен ако не е модел, на който
дистрибутори, представители, търговци или Olympus не поставя и записва серийни
агенти на Olympus, които са в разрез или номера).
в конфликт с или в допълнение на условията 3 Подробно описание на проблема.
на тази ограничена гаранция, няма да се 4 Примерни разпечатки, негативи, цифрови
смятат за обвързани с Olympus, докато разпечатки (или файлове на диск), ако има
няма писмено одобрение за това от изрично налични такива, които се отнасят към проблема.
оторизиран служител на Olympus. Когато сервизът е завършен, Продуктът ви се
Ограничената гаранция е завършеното връща по пощата с предварително заплатена такса.
и единствено изявление за гаранция,
което Olympus предоставя по отношение КЪДЕ ДА ИЗПРАТИТЕ ПРОДУКТА ЗА СЕРВИЗ
на Продуктите, и то замества всички Вж. «ГАРАНЦИЯ ПО СВЕТА» за най-близкия
предишни гласни и писмени споразумения, сервизен център.
разбирателства, предложения и комуникации,
отнасящи се към настоящото.
Тази ограничена гаранция е единствено МЕЖДУНАРОДНА ГАРАНЦИОННА УСЛУГА
в полза на първоначалния клиент и не може Международната гаранционна услуга
да се прехвърля или назначава. е налична под тази гаранция.

BG 67
внимание, че тази гаранция е допълнителна
За клиенти в Европа и не оказва влияние върху законовите права
Знакът «CE» показва, че този продукт на купувача във връзка с прилагането на
отговаря на европейските изисквания националното законодателство, контролиращо
за безопасност, опазване на здравето, споменатите по-горе потребителски стоки.»
околната среда и защита на потребителя. 2 Тази гаранция не покрива изброените по-долу
Фотоапаратите със знака «CE» са случаи, при които клиентът ще трябва да
предназначени за продажба в Европа.
заплати дори за дефекти, възникнали в рамките
на посочения по-горе гаранционен срок.
Този символ [зачеркната кофа за боклук
според Директивата за отпадъчното
a. При дефект, причинен от неправилна
електрическо и електронно оборудване експлоатация на продукта (в разрив
WEEE, приложение IV] указва разделното с инструкциите за работа и обслужване)
събиране на отпадъчно електрическо б. При дефект, причинен от поправки,
и електронно оборудване в страните от ЕС. модификации, почистване и др., които не
Не изхвърляйте уреда заедно с битовите
отпадъци.
са извършени от Olympus или оторизиран
За изхвърлянето на този продукт използвайте от Olympus сервиз.
системата за връщане и събиране на в. При дефект или повреда, причинени от
отпадъци, действаща във вашата страна. неправилен транспорт, падане, сътресение
и др. след датата на закупуване на продукта.
Този символ [зачеркната кофа за боклук г. При дефект или повреда, причинени
според Директивата за отпадъчното от пожар, земетресение, наводнение,
електрическо и електронно оборудване гръмотевица и други природни бедствия,
2006/66/ЕО, приложение II] указва разделното
събиране на отпадъчни батерии в страните замърсяване на околната среда
от ЕС. и нередовен източник на напрежение.
Не изхвърляйте батериите заедно с битовите д. При дефект, причинен от неправилно или
отпадъци. За изхвърлянето на батерии небрежно съхранение (особено при високи
използвайте системата за връщане температури, висока влажност на въздуха,
и събиране на отпадъци, действаща
във вашата страна.
в близост до инсектициди като нафталин
или вредни химикали и др.), неправилна
Обезпечаване на гаранцията поддръжка и др.
1 Ако този продукт покаже дефект, въпреки че е бил е. При дефект, причинен от изхабени
използван по предназначение (в съответствие с батерии и др.
доставените инструкции за работа и обслужване), ж. При дефект, причинен от проникване на
по време на валидния за страната гаранционен пясък, кал и др. в корпуса на продукта.
срок и е бил закупен от оторизиран дистрибутор з. Когато гаранционната карта не
на Olympus в рамките на търговската мрежа на е представена заедно с продукта.
Olympus Europa Holding GmbH, определена на уеб и. Когато са променяни данните от
страницата: http://www.olympus.com, този продукт гаранционната карта относно годината,
безплатно ще се ремонтира или ще се замени месеца и датата на закупуване, името на
по преценка на Olympus. За да се предявят клиента, на продавача и серийния номер.
гаранционните претенции, трябва продуктът да се й. Когато доказателство за покупката (фактура
предостави преди края на валидния за страната или касова бележка) не е представена
гаранционен срок в магазина на закупуване заедно с гаранционната карта.
или в оторизиран сервиз на Olympus в рамките 3 Тези гаранционни условия важат само за
на търговската мрежа на Olympus Europa продукта; Гаранционните условия не важат
Holding GmbH, определена на уеб страницата: за аксесоарите като чанта, каишка, капак на
http://www.olympus.com. По време на 1-годишния обектива и батерии.
период от световната гаранция клиентът може 4 Единственото задължение на Olympus по
да предостави продукта във всеки сервиз на силата на тази гаранция е да поправи или да
Olympus. Имайте предвид, че такъв сервиз смени продукта. Изключени от гаранцията са
на Olympus не съществува във всички страни. отговорностите за всякакви преки или косвени
2 Клиентът трябва да транспортира на свой загуби или щети, понесени или претърпени от
риск и за своя сметка продукта до магазина клиента и дължащи се на дефект в продукта,
на закупуване или до оторизирания сервиз а особено за загубата и/или повредата на
на Olympus. обективи, филмов материал, както и друго
оборудване и аксесоари, използвани заедно
Обезпечаване на гаранцията с продукта, или за всякакви загуби, причинени
1 «OLYMPUS IMAGING CORP.,Shinjuku Monolith, от продължителна поправка на уреда или
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163- от изтриването на данни. Валидни законови
0914, Япония дава едногодишна световна разпоредби остават незасегнати от това.
гаранция. Световната гаранция трябва да
бъде представена в оторизиран сервиз на
Olympus преди всеки ремонт, извършван
спрямо условията на гаранцията. Гаранцията
е валидна само ако Гаранционната карта
и доказателство за извършената покупка
(фактура или касова бележка) бъдат
представени в сервиза на Olympus. Обърнете

68 BG
Бележки по гаранционното обслужване д. При дефект, причинен от неправилно или
1 Тази гаранция е валидна само тогава, когато небрежно съхранение (особено при високи
гаранционната карта е попълнена правилно температури, висока влажност на въздуха,
от Olympus или от оторизирания търговец или в близост до инсектициди като нафталин
когато други документи съдържат достатъчно или вредни химикали и др.), неправилна
доказателства за извършена покупка. Затова поддръжка и др.
се убедете, че името ви, името на търговеца, е. При дефект, причинен от изхабени
серийният номер, годината, месецът и датата на батерии и др.
закупуване са написани четливо и напълно както з. При дефект, причинен от проникване на
и че оригиналната касова бележка (с името пясък, кал и др. в корпуса на продукта.
на търговеца, датата на закупуване и типа на h. Когато гаранционният сертификат
продукта) е приложена към гаранционната не е върнат заедно с продукта.
карта. Olympus си запазва правото да откаже и. Когато са променяни данните от
безплатен сервиз, ако нито гаранционната карта гаранционния сертификат относно годината,
е попълнена, нито горепосоченият документ месеца и датата на закупуване, името на
е приложен или пък съдържащата се в него клиента, на продавача и серийния номер.
информация е непълна или нечетлива.
й. Когато доказателство за покупката не
2 Тъй като гаранционната карта не се
преиздава, трябва да я съхранявате на е представено заедно с гаранционния
сигурно място. сертификат.
* Направете справка в уеб страницата: 4 Тези гаранционни условия важат само за
http://www.olympus.com относно оторизирания продукта, но не и за аксесоарите като чанта,
международен сервиз на Olympus. каишка, капак на обектива и батерии.
5 Единственото задължение на Olympus по
силата на тази гаранция е да поправи или да
За клиенти в Азия смени продукта. Изключени от гаранцията са
отговорностите за всякакви преки или косвени
Условия на гаранцията загуби или щети, понесени или претърпени от
1 Ако този продукт покаже дефект, въпреки клиента и дължащи се на дефект в продукта,
че е бил използван по предназначение а особено за загубата и/или повредата на
(в съответствие с предоставените инструкции обективи, филмов материал, както и друго
за работа и обслужване), в рамките на период оборудване и аксесоари, използвани заедно
до една година от датата на закупуване, с продукта, или за всякакви загуби, причинени
този продукт ще бъде безплатно ремонтиран от продължителна поправка.
или заменен по усмотрение на Olympus. Забележки;
За подаване на рекламация съгласно 1 Тази гаранция е в допълнение към и не
гаранцията клиентът трябва да занесе променя законното право на клиента.
продукта и сертификата за тази гаранция 2 Ако имате въпроси във връзка с тази гаранция,
преди изтичане на срока на едногодишната се свържете с някой от оторизираните
гаранция на дилъра, от когото е закупен сервизни центрове на Olympus, изброени
продукта, както и във всеки друг оторизиран в инструкциите.
сервиз на Olympus, упоменат в инструкциите,
като трябва да заяви необходимия ремонт. Бележки по гаранционното обслужване
2 Клиентът трябва да транспортира на свой 1 Тази гаранция ще бъде валидна единствено
риск и за своя сметка продукта до магазина на ако гаранционният сертификат е изрядно
закупуване или до оторизиран сервиз на Olympus. попълнен от Olympus или съответния дилър.
3 Тази гаранция не покрива изброените Задължително попълнете вашето име, името
по-долу случаи, при които клиентът на дилъра, серийния номер и годината,
ще трябва да заплати дори за дефекти, месеца и датата на покупката.
възникнали в рамките на едногодишния 2 Тъй като гаранционният сертификат не се
период, посочен по-горе. преиздава, трябва да го съхранявате на
a. При дефект, причинен от неправилна сигурно място.
експлоатация на продукта (в разрив 3 Всички заявки за поправка от клиенти в страната,
с инструкциите за работа и обслужване) където е закупен продуктът, са обект на условията
б. При дефект, причинен от поправки, на гаранцията, издадена от дистрибутора на
модификации, почистване и др., които не Olympus за тази страна. В страните, където
са извършени от Olympus или оторизиран местният дистрибутор на Olympus не издава
от Olympus сервиз. отделна гаранция или където клиентът не е
в. При дефект или повреда, причинени от в страната на закупуване на продукта, важат
неправилен транспорт, падане, сътресение условията на тази световна гаранция.
и др. след датата на закупуване на продукта. 4 Където е приложимо, тази гаранция е валидна
г. При дефект или повреда, причинени за целия свят. Упълномощените сервизни
от пожар, земетресение, наводнение, центрове на Olympus, упоменати в тази
гръмотевица и други природни бедствия, гаранция, ще я спазват безусловно.
замърсяване на околната среда * Вж. приложения списък за оторизираната
и нередовен източник на напрежение. международна сервизна мрежа на Olympus.

BG 69
Изключване на отговорност
Olympus не поема никаква гаранция
или отговорност, както изрично, така
и по подразбиране, за съдържанието на
текстовия материал или на софтуера, и не
поема никаква гаранция за подразбираща
се/очаквана отговорност относно котирането
на пазара или приложимостта за определена
употреба или цел или за всякакви случайни,
последващи или косвени вреди (включително,
но не само пропуснати ползи, загуба на
търговски приходи или постъпления или
загуба на данни), произтичащи от употребата
или от неспособността за използване на
текстовия материал или софтуера. В някои
страни не се допуска ограничение или
изключване на отговорността за косвени
вреди или последващи вреди. В този случай
казаното по-горе не е в сила.

Запазени марки
• IBM е регистрирана запазена марка на
International Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows са регистрирани запазени
марки на Microsoft Corporation.
• Macintosh е запазена марка на Apple Inc.
• Логото SDHC е търговска марка.
• Всички други фирмени имена и наименования
на продукти са регистрирани запазени
марки и/или запазени марки на съответните
собственици.
• Стандартите за обработващи фотофайлове
системи, споменати в тази инструкция, са
стандартите «Design rule for Camera File system/
DCF» на асоциацията JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE


AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE
OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT
WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG
LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

70 BG
СПЕЦИФИКАЦИИ
Фотоапарат
Продукт тип : Цифров фотоапарат (за снимане и възпроизвеждане)
Записваща система
Снимки : Цифров запис, JPEG (в съответствие с Design rule for Camera File system (DCF))
Валидни стандарти : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Звук с единични : Wave формат
снимки
Филм : MPEG-4AVC/H.264
Памет : Вътрешна памет
SD карта с памет
SDHC карта с памет
Ефективен брой пиксели : 14,000,000 пиксела
Матрица : 1/2.33" CCD (основен цветови филтър)
Обектив : Olympus обектив 4.9 до 147.0 мм, f2.8 до 5.6
(еквивалентно на 28 до 840 мм при фотоапарат с формат на кадъра 35 мм)
Светломер : Цифрово ESP измерване, система за измерване на точки
Скорост на затвора : 1/2 до 1/2000 сек.
Обхват на снимане : 0.1 м до (W) 1.8 м до (T) (нормален/режим «Макро»)
0.01 м до (режим «Супер Макро»)
Монитор : 3.0" TFT цветен LCD дисплей, 230,000 точки
Конектор : Мултиконектор (DC-IN жак, USB конектор, A/V OUT жак)/
HDMI микро конектор (тип D)
Автоматичен календар : 2000 до 2099
Работна среда
Температура : 0°C до 40°C (при работа)/
–20°C до 60°C (съхранение)
Влажност : 30 % до 90% (работа)/10% до 90% (съхранение)
Захранване : Една Olympus литиево-йонна батерия (LI-50B) или отделно закупен
AC адаптер
Размери : 107.3 мм (Ш) × 73.4 мм (В) × 84.7 мм (Д)
(без изпъкналости)
Тегло : 418 гр. (включително батерията и картата)

BG 71
Литиево-йонна батерия (LI-50B)
Продукт тип : Литиево-йонна зареждаща се батерия
Модел № : LI-50BA/LI-50BB
Стандартно напрежение : DC 3.7 V
Стандартна мощност : 925 mAh
Живот на батерията : Около 300 пълни зареждания (зависи от използването)
Работна среда
Температура : 0°C до 40°C (зареждане)/
–10°C до 60°C (работа)/
–10°C до 35°C (съхранение)
Размери : 34.4 мм (Ш) × 40.0 мм (В) × 7.0 мм (Д)
Тегло : Приблизително 20 гр.

USB променливотоков адаптер (F-2AC)


Модел № : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Изисквания за : AC 100 до 240 V (50/60 Hz)
захранване
Изход : DC 5 V, 500 mA
Работна среда
Температура : 0°C до 40°C (при работа)/
–20°C до 60°C (съхранение)
Размери : 50.0 мм (Ш) × 54.0 мм (В) × 22.0 мм (Д)
Тегло : Приблизително 46.0 гр. (F-2AC-1А)/приблизително 42.0 гр. (F-2AC-2A)/
Приблизително 44.0 гр. (F-2AC-1B)/приблизително 40.0 гр. (F-2AC-2B)
Дизайнът и техническите характеристики могат да се променят без предизвестие.

HDMI, лого HDMI и мултимедиен интерфейс


с висока разделителна система са търговски
марки или регистриране на търговски марки
на HDMI Licensing LLC.

72 BG
http://www.olympus.com/

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH


Адрес:  onsumer Product Division
C
Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany
Тел.: +49 40 – 23 77 3-0/Факс: +49 40 – 23 07 61
Доставка на стоки: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Писма: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Европейска техническа поддръжка за клиенти:
Моля, посетете нашата интернет страница на адрес http://www.olympus-europa.com
или ни се обадете на БЕЗПЛАТНИЯ ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР*: 00800 – 67 10 83 00
за Австрия, Белгия, Дания, Финландия, Франция, Германия, Люксембург,
Холандия, Норвегия, Португалия, Испания, Швеция, Швейцария, Великобритания.
* Имайте предвид, че някои (мобилни) телефонни услуги и доставчици не
разрешават достъп или изискват допълнителен код за номерата +800.
За всички неспоменати европейски страни и случаите, в които не можете да
се свържете на дадения по-горе телефонен номер, моля използвайте следните
ПЛАТЕНИ НОМЕРА: +49 180 5 – 67 10 83 или +49 40 – 237 73 48 99.
Нашата служба за техническа поддръжка е на разположение
на клиента от 9:00 до 18:00 (понеделник до петък).

www.olympus.bg
Rep.office Olympus,
tel. +359 2 854 84 14

© 2010
VN696501

You might also like