Professional Documents
Culture Documents
A l (la consonante media de llh) se le pierde dagesh forte cuando está seguida por una
shevá sonora. Esto se da en el Pi’el imperfecto, 2 fs y 2 mp, y en el Pi’el imperativo, 2 fs
y 2 mp.
La partícula an:, la cual se usa a veces con los yusivos y los cohorativos (XV.41.1),
también puede usarse con los imperativos. Ella sirve para enfatizar el imperativo o
hacerlo más urgente. No siempre es posible comunicarla en traducción.
Ejemplos del uso de la partícula an: con imperativos:
(1) ymir]K' ˜ybeW ynIyBe an:AWfp]vi ¡Juzguen, (les) ruego, entre mí y mi viña! (Isa.
5.3)
(2) wyn:y[eAta, an:Ajq'P] hw:hy“ ¡Oh Señor, abre sus ojos! (2 Reyes 6.17)
(3) Jl,M¢≤h'Ala, an:ArB,D' hT;['w“ ¡Y ahora habla al rey! (2 Sam. 13.13)
55. Verbos: mandatos negativos o prohibiciones
En hebreo, no se usa el imperativo para expresar mandatos negativos o prohibiciones.
Estos se expresan o por alø más el imperfecto o por la' con el yusivo (XV.41.1).
Cuando alø se usa con el imperfecto, expresa una prohibición absoluta. Por ejemplo
se usa para expresar las prohibiciones de los Diez Mandamientos.
Cuando la' se usa con el yusivo, es para expresar una prohibición más moderada,
como por ejemplo un deseo negativo o intento de persuadir negativamente. La partícula
an: a veces se agrega a la' en un mandato negativo para llevarle énfasis a su función más
ajustada.
55.1 Ejemplos del uso de alø con el imperfecto para expresar prohibiciones
absolutas:
(1) yreb]DiAla, [m'v]ti alø ¡No escuches las palabras de aquel profeta!
aWhh' aybiN:h' (Deut. 13.4)
(2) bnOg“Ti alø ¡No hurtes! (Éx. 20.15)
(3) µh,l; trok]tiAalø ¡No establezcas un pacto con ellos ni con
tyriB] µh,yheløalew“ sus dioses! (Éx. 23.32)
(4) laer;c]yIAl[' abeN:ti alø ¡No profetices contra Israel! (Amós 7.16)
55.2 Ejemplos del uso de la' con el yusivo para expresar un deseo negativo, una
exhortación negativa, o un intento de persuadir en sentido negativo.
(1) jK;v]TiAla' ytir;wOT ynIB] Mi hijo, no olvides mi enseñanza. (Prov. 3.1)
(2) yNIM¢≤mi Úyn∞<P; rTes]T'Ala' No escondas tu rostro de mí. (Sal. 27.9)
(3) Úyn∞<p;L]mi ynIk¢´yliv]T'Ala' No me lances de tu presencia. (Sal. 51.13; esp.
51.11)
(4) Ad['B] lLeP't]TiAla' hT;a'w“ Pero, con respecto a ti, no ores por este pueblo.
hZ<h' µ[;h; (Jer. 11.14)
(5) µyIr¢…x]miB] ynIr¢´B]q]ti an:Ala' No me entierres en Egipto. (Gén. 47.29)
EJERCICIOS
(1) War]qi (3) rmeV;hi (5) y[im]vi (7) lvom] (9) WlL]P't]hi
(2) Wbt]Ki (4) Wll]h' (6) hn:d]M¢´l' (8) WfL]P' (10) rTes]h'
2. Supla la forma imperativa que aparece en la Biblia Hebrea en cada una de las
oraciones o cláusulas que siguen a continuación. Prepárese para traducir cada oración o
cláusula y para identificar la forma imperativa que se encuentra en ella.
(1) ya;f;j}me Úyn¢≤P; __________ (Sal. 51.11; esp. 51.9)
(2) hw:hy“ byriAta, µyrih; __________ (Mic. 6.2)
(3) laer;c]yI ynEB]Ala, __________ (Lev. 18.2)
(4) ˜wOYxi ÚyIh¢æløa‘ __________ (Sal. 147.12)
(5) µk,yjea}w" µT,a' __________ (1 Cr. 15.12)
(6) yDib][' hv,mo tr'wOT __________ (Mal. 3.22)
(7) taZOh' hr;yVih'Ata, µk,l; __________ (Deut. 31.19)
(8) ________________ Úyf¢≤P;v]miW (Sal. 119.108)
(9) yli ______________ rm,aY∞w" (Gén. 47.31)
7. Repaso de verbos
(1) Escriba las formas del Qal perfecto de lv'm;.
(2) Escriba las formas del Qal imperfecto de lv'm.;
(3) Esriba las formas del Qal imperativo de lv'm.;
(4) Escriba las formas del Pi’el perfecto de [rbD].
(5) Escriba las formas del Pi’el imperfecto de[rbD].
(6) Escriba las formas del Pi’el imperativo de [rbD].
(7) Wnl¢… hy:h¢…Ahm, hw:hy“ rkoz“ Recuerda, Señor, lo que nos pasó. (Lam.
5.1)
(12) ayhi Jl,m¢≤Atb' yKi h;Wr∞b]qiw“ Entierrenla, porque ella es hija de un rey.
(2 Reyes 9.34)
(13) ywIl] hFem'Ata, breq]h' Trae cerca la tribu de Leví. (Núm. 3.6)
(14) µ[;h; ynEz“a;B] an:ArBeD' Habla en los oídos del pueblo. (Éx. 11.2)
VOCABULARIO
(1) µm;wOy de día, diariamente (10) hn:[; él contestó, respondió
(2) ax;y: él salió (11) [llP] (Hitpa’el) él oró
(3) arey: él temía, tenía miedo (12) hr;P; él era fructífero
(4) bv'y: él se sentó, vivió (13) [hwx] (Pi’el) él mandó, ordenó
(5) [[vy] él salvó, rescató (14) hb;r; él llegó a ser muchos, se
(6) tWm morir multiplicó
(7) [lxn] (Hif’il) él rescató (15) µyci poner, colocar
(8) [rps] él contó; (Pi’el) él narró (16) jm'c; él se regocijó, se puso alegre
relató, contó (17) [[bv] (Nif’al) él (se) juró
(9) rz"[; él rescató, auxilió (18) [Jlv] (Hif’il) él tiró, lanzó