P. 1
Telephoning in French by Learnwell Oy

Telephoning in French by Learnwell Oy

|Views: 77|Likes:
Published by VeronicaGelfgren
Telephoning in French by Learnwell Oy PowerPoint presentation
Telephoning in French by Learnwell Oy PowerPoint presentation

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: VeronicaGelfgren on Sep 29, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPS, PDF or read online from Scribd
See more
See less

02/21/2013

pdf

original

1

Téléphoner Téléphoner
en Irunçuis en Irunçuis
2
SOMMA¡RE: SOMMA¡RE:
1. Introdoction
±. Étiqoette téléphoniqoe
¿. Les bons mots poor:
Répondre uu LéIépIone, se présenLer
Demunder u purIer u queIqu'un
¡e numéro de LéIépIone esL Iuux
TrunsIérer I`uppeI
¡e correspondunL esL en IIgne
¡e correspondunL esL ubsenL J esL Iu
ProbIèmes de compréIensIon
Demunder Ie nomdu correspondunL
Demunder uu correspondunL de répéLer son
nom
Prendre un messuge
Commencer eL concIure une conversuLIon
Répondeur LéIépIonIque
¿. Ixercices oruox
q. Alphubet téléphoniqoe internutionul
g. Prononciution des nombres et des
symboles
6. Ixercices oruox & discossions
3
TÉLÉPHONI [te.le.In|
subst. mcsc. AppureII uLIIIsé pur deux
personnes pour mener une conversuLIon u
dIsLunce. PeuL-êLre IIxe (reIIé u un réseuu
cubIé) ou mobIIe (communIquunL vIu des
ondes rudIos).
TÉLÉPHONIR
terbe CommunIquer pur LéIépIone,
udresser, pusser un uppeI LéIépIonIque
$ynonymes:
1cm. donner un coup de IIIJ LéIépIone,
pusser un coup de III
Idiomes:
1cm. Htre pendu cu telephone,pcsser sc tie
cu telephone (LéIépIoner IongLemps ou
Lrès IréquemmenL)
Étymologie :
%ele- » provIenL du grec « 900 »,
sIgnIIIunL loin, eL « phone » provIenL du
grec « 543 - oix, son
¡NTRODUCT¡ON ¡NTRODUCT¡ON
4
¡NTRODUCT¡ON ¡NTRODUCT¡ON
On téléphone à qqn. poor qqc.
N'oobliez pus:
On décrocIe Ie récepLeur
On compose un numéro de LéIépIone
On LéIépIone à queIqu`un
On pusse un coup de LéIépIone à qqn
On pusse un coup de III à qqn
On répond uo LéIépIone
On u qqn. uo LéIépIone
(1cm. ctoir qqn. cu bout du 1il)
On esL uo LéIépIone (en IIgne)
On pusse une Ieure uo LéIépIone
On uppeIIe queIqu`un uo LéIépIone
On ruccrocIe Ie récepLeur
"o'est-ce qoe çu signiIie?
¡`unnuuIre
¡es puges juunes
¡u IIsLe rouge
5
AT¡QUETTE TA¡APHON¡QUE AT¡QUETTE TA¡APHON¡QUE
RÉL$$IRLA PRIMIÙRIIMPRI$$ION
PrésenLez-vous: donnez voLre nom
¡ndIquez Ie nom de voLre enLreprIse eL de voLre servIce
N`oubIIez pus: II esL possIbIe que vous soyez Ie premIer ou Ie seuI conLucL que Ie
correspondunL uuru uvec voLre servIce. VoLre correspondunL gurderu ceLLe
premIère ImpressIon IongLemps uprès uvoIr ruccrocIé
¡orsque vous LrunsIérez Iu communIcuLIon vers Ie servIce compéLenL, n`oubIIez
pus de prévenIr voLre correspondunL en IndIquunL éguIemenL Ie nom du servIce
SI Ie correspondunL s`esL Lrompé de numéro, soyez uImubIe. SI possIbIe, essuyez
d`upprendre queI esL Ie servIce recIercIé. VoLre gesLe seru sûremenL upprécIé!
LA MANIÙRI ÐI PARLIR
PurIez d`une voIx rIcIe eL déLendue. EIIorcez-vous de sourIre, ceIu rend Iu
voIx pIus ugréubIe!
PurIez d`une voIx uuLunL que possIbIe méIodIeuse eL peu monoLone
PurIez u IuuLeur modérée eL duns un ryLIme nI Lrop IenL, nI Lrop rupIde -
vurIez Ie Lon de Iu voIx en IoncLIon du Lype de dIscours
OMBIIN ÐI $ONNIRII$?
Répondez uvunL Iu LroIsIème sonnerIe
¡uIssez de coLé LouL uuLre ucLIvILé (ne mungez pus, ne mucIez pus du
cIewIng-gum pendunL que vous purIez uu LéIépIone)
6
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
RAPONDRE AU TA¡APHONE
SocIéLé X, bonjour!
SocIéLé X, je vous écouLe.
SocIéLé X, MurIe Boyer u I`uppureII
Bonjour, IcI MurIe Boyer, de Iu socIéLé X.
SE PRASENTER
Bonjour, Murc Durund u I`uppureII.
BonsoIr. Je me présenLe: Murc Durund, je
vous LéIépIone de Iu purL de Iu socIéLé X
AIIô. Bonjour mudumeJmonsIeur, IcI Murc
Durund, de Iu socIéLé X.
Réossir lu première
impression
¡ndIquez voLre nom
¡ndIquez voLre socIéLé eL servIce
7
ÐIMANÐIR À PARLIR À "LIL"L'LN
PourruIs-je purIer u M. Durund?
Je voudruIs purIer u M. Durund, s`II vous pIuîL.
J`essuIe de conLucLer M. Durund.
PourrIez-vous me pusser Ie servIce des ressources
IumuInes ?
PourrIez-vous me dIre quund esL-ce que je peux
joIndre M. Ie DIrecLeur?
PourrIez-vous me pusser Ie responsubIe
IucLuruLIon?
Je voudruIs Ie posLe ¸q, s`II vous pIuîL.
EsL-ce que M. Durund esL dIsponIbIe, s`II vous pIuîL?
Je voudruIs Ie servIce des venLes, s`II vous pIuîL.
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
8
¡E CORRESPONDANT EST ABSENT
Je regreLLe, muIs IIJeIIe ne LruvuIIIe pIus cIez
nous.
Je regreLLe, muIs II esL sorLI u Iu reLruILe.
DésoIe(é), II n`y u personne de ce nom quI
LruvuIIIe IcI.
Je regreLLe, muIs II u cIunge de numéro. Son
nouveuu numéro esL Ie 1zz o;8
VoudrIez-vous purIer u queIqu`un d`uuLre?
Excusez-moI, muIs vous vous Lrompez de
numéro.
DésoIé(e), muIs vous êLes uu posLe z¸z eL non
pus ¸z¸.
¡ES BONS MOTS POUR. ¡ES BONS MOTS POUR.
9
TRANS¡ARER ¡`APPE¡
Excusez-moI de vous IuIre uLLendre, je
vous pusse M. Durund muInLenunL.
Ne quILLez pus, je vous pusse M. Durund.
Un momenL, s`II vous pIuîL. Je vuIs IeJIu
cIercIer.
Je vous meL en IIgne.
ResLez en IIgne, je vuIs IeJIu cIercIer.
¡ES BONS MOTS POUR. ¡ES BONS MOTS POUR.
10
LA PIR$ONNI N'I$T PA$ ÐI$PONIBLI
Je suIs désoIé (e), M. Durund n'esL pus
dIsponIbIe pour Ie momenL
DésoIé (e), muIs M. Durund n'esL pus Iu
uujourd`IuI
DésoIé (e), muIs M. Durund esL duns une
réunIon
DésoIé (e), muIs M. Durund esL en vucunces
DésoIé (e), muIs M. Durund esL sorLI prendre Ie
dîner
Je regreLLe, muIs M. Durund esL en congé de
convuIescenceJen congé de puLernILé
DésoIé (e), muIs M. Durund esL prIs en ce
momenL
Je regreLLe, muIs M. Durund vIenL jusLe de
quILLer Ie bureuu. ¡I ne seru de reLour qu`uvunL
16I
Je regreLLe, muIs M. Durund esL en dépIucemenL.
DésoIé (e), muIs voLre correspondunL ne répond
pus
DésoIé (e), muIs voLre correspondunL n`esL pus
dIsponIbIe ce muLIn. PourrIez-vous ruppeIer pIus
Lurd? ¡I seru dIsponIbIe uprès 1qI
DésoIé (e), muIs M. Durund
esL sorLIJesL u I`éLrunger
pour queIques jours
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
11
ÐI$PONIBILITI
¡I seru de reLour demuIn muLIn
¡I seru de reLour Ie IendemuIn
¡I seru de reLour Iu semuIne procIuIne
¡I seru de reLour duns I`uprès-mIdI
¡I seru de reLour pIus Lurd ceL uprès-mIdI
¡I seru de reLour mercredI uvunL mIdI
¡I seru dIsponIbIe uprès 1q Ieures
¡I devruIL êLre dIsponIbIe uprès 1q Ieures
¡I devruIL êLre dIsponIbIe u 1¸ Ieures
LrenLe
¡I esL ubsenL pour Ie momenL muIs seru
de reLour Ie ; Murs
¡I renLreru seuIemenL vendredI
¡I seru uu bureuu Ie z¸
¡I seru dIsponIbIe u z Ieures
¡I renLru du dîner uprès 1z Ieures
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
12
Je regreLLe, je ne vous enLends pus bIen.
DésoIé (e), je vous enLends Lrès muI.
¡u IIgne esL muuvuIse. Pouvez-vous
purIer pIus IorL?
PourrIez-vous purIer IenLemenL, s`II
vous pIuîL?
PourrIez-vous répéLer ?
PourrIez-vous répéLer Ie nom de voLre
compugnIe?
QuI esL u I`uppureII svp, je n`uI pus
comprIs .
Excusez-moI, je n`uI pus comprIs voLre
nom. Pouvez-vous Ie répéLer, s`II vous
pIuîL?
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
ÐIMANÐIR AL ORRI$PONÐANT ÐI
RÉPÉTIR $ON NOM
13
EsL-ce que je peux demunder quI esL u
I'uppureII, s'II vous pIuîL?
C`esL de Iu purL de quI, s`II vous pIuîL?
Vous êLes Mudume.JMonsIeur.?
EsL-ce que je peux uvoIr voLre nom, s`II
vous pIuîL?
De Iu purL de quI peux-je IuI IuIsser un
messuge?
PourrIez-vous répéLer voLre nom, s`II
vous pIuîL?
PourrIez-vous épeIer voLre nom?
PourrIez-vous répéLer Ies deux
dernIères IeLLres ?
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
ÐIMANÐIR LI NOM ÐL
ORRI$PONÐANT
ÐIMANÐIR AL ORI$PONÐANT
ÐI LARIIIIR $ON NOM
14
Je regreLLe, Ie numéro esL occupé
DésoIé (e), Iu IIgne esL occupée
PourrIez-vous puLIenLer?
VouIez-vous ruppeIer pIus Lurd?
PréIérez-vous de puLIenLer queIques
secondes, jusqu`u ce que M. Durund seru
dIsponIbIe?
Je regreLLe, M. Durund esL en
communIcuLIon
Je IuI LrunsmeLs de vous ruppeIer pIus Lurd?
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
LI ORRI$PONÐANT I$T IN LIGNI
15
PRINÐRI OL LAI$$IR LN MI$$AGI
AImerIez-vous IuIsser un messuge?
EsL-ce que je peux prendre un messuge pour M.
Durund
Je peux IuIsser un messuge?
VouIez-vous que je IuI LrunsmeLLe de vous
ruppeIer?
Je IuI LrunsmeLs voLre messuge dès qu`II seru de
reLour.
Pouvez-vous IuI dIre de m`uppeIer?
EsL-ce que je peux IuIsser un messuge?
Pouvez-vous IuI dIre que j`uI uppeIé?
Je pourruIs vous donner son numéro de porLubIe
sI vous désIrez Ie conLucLer LouL de suILe.
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
16
POLR OMMINIR LA ONVIR$ATION
CommenL uIIez-vous, M. Durund?
Je suIs M. Durund. Vous vous souvenez de moI?
CommenL esL-ce que vous uIIez?
QuoI de neuI?
Je me permeLs de vous LéIépIoner uu sujeL du
probIème suIvunL:...
Je vous uppeIIe uu sujeL de.
Je vous uppeIIe de Iu purL de M. X.
J`uI reçu voLre messuge eL.
Je IuIs suILe u voLre uppeI concernunL.
J`espère que je ne vous dérunge pus.
Excusez-moI de vous dérunger pendunL Iu réunIon,
muIs.
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
17
POLR TIRMINIR LNI ONVIR$ATION
C`éLuIL un pIuIsIr de purIer uvec vous, M. Durund
MercI d`uvoIr uppeIé, M. Durund
MercI pour voLre LéIépIone.
MercI pour Ies renseIgnemenLs.
J`espère uvoIr des vos nouveIIes bIenLôL
Je vuIs vérIIIer LouL de suILe
Je vuIs m`en occuper demuIn muLIn
Je vous enverruI Ies déLuIIs pur courrIeI
Pouvez-vous conIIrmer pur IeLLre Iu semuIne
procIuIne?
MercI pour voLre uIde. Au revoIr.
AIors u jeudI procIuIn!
Je vous reconLucLeruI Ie pIus LôL possIbIe
Vous uIIez uvoIr de nos nouveIIes sous peu
AIors, on se renconLre Ie ¸o. Au revoIr MonsIeur!
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
18
Répondeur de Iu socIéLé X.
NoLre bureuu esL ouverL enLre 8 um eL q pm
NoLre bureuu esL Iermé pendunL Ies vucunces
NoLre bureuu esL Iermé enLre NoeI eL NouveIIe Année
NoLre bureuu esL Ierme jusqu`uu 1¸ JuIIIeL
¡e bureuu reprendru I`ucLIvILé u purLIr du z junvIer
¡`ucLIvILé seru reprIse normuIemenL Ie 16 uouL
Pour IuIsser un messuge, uppuyez sur Iu LoucIe 1
VeuIIIez IndIquer voLre nom, voLre numéro de
LéIépIone eL Iu ruIson de voLre uppeI. Nous uIIons
vous reconLucLer Ie pIus LôL possIbIe
VeuIIIez nous excuser pour I`InconvénIenL
Nous vous remercIons pour voLre uppeI eL vous
souIuILons une bonne journée
¡ES BONS MOTS POUR... ¡ES BONS MOTS POUR...
RÉPONÐILR TÉLÉPHONI"LI
19
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
1. M. Ðorund, votre client est __________ ligne.
±. Pois-je purler __________ Mme. Boyer, s'il voos
pluit?
¿. Poorriez-voos me dire qoel est l'indicutiI
______________ lu Belgiqoe?
q. Veoillez vériIier ________ l'unnouire le noméro de
votre correspondunt.
g. Veoillez vériIier duns les puges ________ le
noméro de lu société.
6. Il n'est pus possible de troover mon noméro liste
________ l'unnouire. Mon noméro est sor lu liste
________.
,. On ________ été coopés de nooveuo.
TROLVIZ LI
MOT ORRIT:
20
. Lu ligne est muovuise. Ruccrochez et je voos
__________.
q. Ðésolé, il n'est pus __________.
1o. Voolez-voos purler _________ su secrétuire?
11. Lu ligne de votre correspondunt est occopée.
Veoillez _________ plos turd.
1±. Je voos entends très mul. Poovez-voos purler plos
__________ ?
1¿. Iuites les réservutions __________ téléphone,
__________ ensoite conIirmez pur e-muil.
1q. Veoillez __________ on instunt, je vuis lu
chercher.
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
21
1g. M. Ðorund, il y u on téléphone _________ voos.
16. Je voos uppelle __________ sojet de l'unnonce.
1,. Je voos ruppelle __________1g minotes.
1. Ist-ce qo'on peot pusser one communde
_________ téléphone?
1q. Poovez-voos conIirmer lu réservution _________
lettre?
±o. Je regrette, elle est _________ commonicution
depois 1g minotes.
±1. Ao revoir, et n'oobliez pus de trunsmettre mes
sulotutions _________ votre Iemme.
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
22
±±. Je voos remercie __________ votre uide.
±¿. Je voos uppelle __________ sojet de notre
communde do mois dernier.
±q. Ðésolée, je me sois __________ de noméro.
@u sonne toojoors __________ . PréIérez-voos
uttendre qoelqoes minotes oo ruppeler?
±6. Je regrette, il n'y u personne __________ ce nom
qoi truvuille ici
±,. 'PV' oo "__________ percevoir » signiIie qoe
l'ubonné uppelé puyeru toot oo purtie do prix de lu
commonicution.
±. __________ soite d'encombrement, votre
demunde ne peot ubootir. Veoillez renooveler votre
uppel.
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
23
$ITLATION:
Lu personne uppelée n'est
pus uo boreuo. $oggérez
one réponse plos
uimuble:
Mme Boyer n'esL pus dIsponIbIe pour Ie momenL. MuIs sI vous
uppeIez uu oq-11zzqq¸ duns une Ieure, vous pouvez Iu joIndre.
Mme Boyer esL
occupée.
Mme Boyer n'esL pus dIsponIbIe pour Ie momenL . VouIez-vous IuI
IuIsser un messuge?
Mme Boyer ne veuL
pus êLre dérungée.
Mme Boyer n'esL pus Iu uujourd`IuI. PréIérez-vous purIer u queIqu`un
d`uuLre ou ruppeIer ?
Mme Boyer u prIs un
jour de congé.
¡I devruIL urrIver sous peu. VouIez-vous IuI IuIsser un messuge?
M. Durund n`esL pus
encore urrIvé.
M. Durund vIenL jusLe de quILLer Ie bureuu. VouIez-vous IuI IuIsser un
messuge?
M. Durund esL u Iu
LoIIeLLe.
M. Durund vIenL jusLe de sorLIr. Vous pouvez ruppeIer pIus Lurd? Je ne suIs pus ou M.
Durund esL.
M. Durund n`esL pus uu bureuu pour Ie momenL. VouIez-vous IuI
IuIsser un messuge?
M. Durund esL sorLI.
Les bons mots: e qoe voos voolez dire
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
24
Prononciution IAO Irunçuis Internutionul
phonétiqoe {Orgunisution
de l'uviution civile
internutionule)
A u AIIu AnuLoIe AmsLerdum
B be Bruvo BerLIe BuILImore
se CIurIIe CéIesLIn CusubIuncu
Ð de DeILu DésIré Denmurk
I ȍ EcIo Eugène EdIson
É e uvec uccenL uIgu AmIIe
I èI ¡oxLroL (Ioxe LroLe) ¡runçoIs ¡IorIdu
G ge GoII GusLon GuIIIpoII
H ucIe HoLeI HenrI Huvunu
I I ¡ndIu ¡rmu ¡LuIy
J JuIIeL JosepI JerusuIem
ku KIIo KIéber KIIogrum
L eI ¡Imu ¡ouIs ¡IverpooI
M èmm' MIke (muIIIe keu) MurceI Muduguscur
N èn' November NIcoIus New York
(no veum beure)
.42203,940
A¡PHABET TE¡EPHON¡QUE A¡PHABET TE¡EPHON¡QUE
¡NTERNAT¡ONA¡ ¡NTERNAT¡ONA¡
25
Prononciution IAO Irunçuis Internutionul
phonétiqoe {Orgunisution
de l'uviution civile
internutionule)
O o Oscur Oscur OsIo
P pe Pupu PIerre PurIs
" kju Quebec QuInLuI Quebec
R èr Romeo RuouI Rome
$ ès SIerru Suzunne SunLIugo
T Le Tungo TIérèse TrIpoII
L u UnIIorm (younIIorm)UrsuIe UppsuIu
V ve VIcLor VIcLor VuIencIu
W doubIe ve WIIskey (ouI skI) WIIIIum WusIIngLon
X Iks x-ruy (Ikx ruye) XuvIer XunLIppe
Y I grec Yunkee (yung kI) Yvonne YokoIumu
Z z¤d ZuIu Zoé ZurIcI
A¡PHABET TE¡EPHON¡QUE A¡PHABET TE¡EPHON¡QUE
¡NTERNAT¡ONA¡ ¡NTERNAT¡ONA¡
? u rond en cIeI
Au mujuscuIeJcupILuIe
Ä u uvec Lrému
O o uvec Lrému
.42208.,7
26
¡A PRONONC¡AT¡ON DES ¡A PRONONC¡AT¡ON DES
NOMBRES & SYMBO¡ES NOMBRES & SYMBO¡ES
, one virgole
' one upostrophe
@ on urobus
ABÐ lettre cupitule
ubcd lettre minoscole
- on truit d'onion
~ tilde
- on tiret
é uccent uigo
è uccent gruve
ü uccent trému
ç cédille
â uccent
circonIlexe
$YMBOLI$ PRONONIATION ÐI$ NOMBRI$
hiIIre Prononciution
o z¤.r
1 on
± deo
¿ troi
q cutr'
g sinc
6 seess
, sèt'
oit'
q neoI'
27
ApeIez Ies noms suIvunLs:
1. SyIvuIn Dumus
z. BenoîL TIézIer
¸. JuneL ¡uILon
q. MurIu MensbruggIe
¸. CIeryI Knox
6. TIérèse ¡ucIuLre
;. Jeun-¡runçoIs GIroudIère
8. Bob JoIneI
q. PIIIIppe ¡IunquurL
1o. JounI Puukkönen
11. MIrju UusImuu
1z. MIkko TervujokI
1¸. SLeIIu KyröjurvI
1q. Tuomus VuIIkoskI
1¸. CéIIu VIgnères
16. TInu MårLenson
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
28
- AIIô ? C'esL pour dIre que Iu
peLILe SLépIunIe ne pourru pus
uIIer u I'écoIe ce muLIn.
- MuIs quI esL u I'uppureII ?
- C'esL mu mumun.
« TéIépIone.
¡nvenLIon du dIubIe quI
unnuIe queIques uns des
uvunLuges u muInLenIr une
personne désugréubIe u
dIsLunce»
Ambrose Bierce
« ¡es Iuux numéros de
LéIépIone ne sonnenL
jumuIs "occupé" u Iu
dIIIérence des bons... »
Ðuvid Hilbert
¡`HUMOUR AU ¡`HUMOUR AU TA¡APHONE TA¡APHONE
¡I n`y u personne
Pour répondre uu LéIépIone
J`uvuIs queIque cIose u IuIre
Ou suIs purLI me dIsLruIre
Vous pouvez ruccrocIer
Ou me ruppeIer
¡u soIuLIon Iu pIus suge
SeruIL de me IuIsser un messuge"
www.unebIugue.comJ-Messuges-pour-repondeurs-.ILmI
www.rIgoIer.comJBIugues1JpeLILs.sILmI
www.evene.IrJcILuLIonsJmoL.pIp?moL=LeIepIone
Répondeur LéIépIonIque
29
M. Ðorund se pluint de lu Iuçon dont il u été truité uo
téléphone duns des divers occusions.
Lisez ses uIIirmutions et commentez-les:
1. ¨¡`uppeIunL u éLé Lrès ImpoII eL II esL même devenu ugressII uu
momenL oú je IuI uI demundé son nom.¨
ExercIce: ApeIez voLre nom en IrunçuIs en uLIIIsunL I`uIpIubeL
LéIépIonIque IrunçuIs
z. ¨ ¡Is m`onL IuIssé purIer beuucoup de Lemps, jusLe pour me dIre
ensuILe que je m`éLuIs Lrompé de numéro¨
DIscussIon: Avez-vous jumuIs renconLré une sILuuLIon pureIIIe?
¸. ¨SI, pur erreur, j`uppeIIe uu muuvuIs servIce, IIs ne me renseIgnenL
pus sur Ie numéro du bon servIce, eL ruccrocIenL en dIsunL: « Je ne
suIs pus, ce n`esL pus IcI.¨
ExercIce: QueIIes sonL Ies quesLIons que vous pouvez poser duns
ceLLe sILuuLIon?
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
30
q. ¨¡Is ne prêLenL pus de I`uLLenLIon u ce que je dIs, ensuILe IIs me meLLenL
en communIcuLIon uvec Ie muuvuIs servIce.¨
DIscussIon: QueIIes sonL Ies InIormuLIons donL on u besoIn uvunL de
LrunsIérer une communIcuLIon?¨
¸. ¨PurIoIs IIs ruccrocIenL pendunL qu`IIs IonL Ie LrunsIerL de Iu
communIcuLIon¨ ExercIce: QueIIe genre de vocubuIuIre uLIIIserIez-vous
pour LrunsIérer une communIcuLIon?
6. ¨¡Is répondenL uu LéIépIone sur un Lon IrrILé, comme sI je dérungeuIs »
DIscussIon: Duns queIIe sILuuLIon pourrIez-vous êLre IrrILé uu momenL
de prendre un uppeI ?
EXERC¡CES ORAUX EXERC¡CES ORAUX
D¡SCUSS¡ON
QueIIe esL voLre opInIon vIs-u-vIs des bonnes munIères uu LéIépIone?
Trouvez-vous qu`eIIes sonL dIIIérenLes d`un puys u I`uuLre, ou d`une
cuILure u I`uuLre? Avez-vous renconLré des sILuuLIons réeIIes oú Ies bonnes
munIérés onL éLé ImporLunLes?
31
MIRI POLR MIRI POLR
VOTRI VOTRI
ATTINTION! ATTINTION!
oubliez pcs: lc presentction est tout.
Lc mcniere dont tous pcrlez cu telephone
est un tecteur de lc quclite de tos sertices.
%rcitez tos correspondcnts comme tous
cimeriez Htre trcites tous-mHmes.
¡eurnweII Oy zoo8
www.LIeIunguugemenu.com

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->