You are on page 1of 2

“Bão giá” Việt Nam trong mắt nhà Der vietnamesische Preissturm in

báo Reuters der Augen des Reuters- Jourmalist

Mỗi lần người công nhân Nguyễn Jedes mal wenn die Arbeiterin
Thị Hà đi siêu thị, cô nhận thấy giá Nguyen Thi Ha zum Supermarkt
cả trên các kệ hàng lại tăng lên. geht, findet sie, dass der Preis noch
Đây là bằng chứng cho thấy Việt mal steigt. Das ist der Beweis dafür,
Nam đang đối mặt với tỉ lệ lạm phát dass Vietnam vor der höchsten
cao nhất trong hơn một thập kỷ. Inflationsrate in den letzten zehn
Jahren steht.
Người dân Việt Nam đã bị sốc khi Die Vietnamesen sind schockiert,
mức độ lạm phát nhảy vọt lên con số wenn die Inflationsrate, aufgrund der
12,6% trong tháng 12 do giá lương Preissteigerung von Lebensmittel
thực và nhiên liệu gia tăng. Đây là und Materialien, auf 12,6% im
mức tăng cao nhất trong 10 năm qua Dezember zugenommen hat. Das ist
và cao hơn hẳn so với xu hướng tại die höchste Rate in den letzten zehn
các nền kinh tế đang phát triển khác Jahren und höher als die andere
ở châu Á. asiatische Länder.im Vergleich zur
Tendenz der asiatischen
Entwicklungsländern ist diese Rate
noch mehr höher.
Hàng nghìn công nhân tại các nhà Deswegen streikten Tausend von
máy may của Mỹ, Hàn Quốc và Đài Arbeitern von den ameriakanischen,
Loan tại TPHCM và vùng lân cận vài koreanischen, taiwanischen
tháng gần đây đã đình công yêu cầu Konfektionsgesellschaften in
tăng lương để "chống chọi" với tình Hochiminh Stadt und der Umgebung
hình tăng giá. in den letzten Monaten für die höhere
Lohne.
Giá cả leo thang đang tạo ra một Die Preissteigerung ist eine große
thách thức lớn đối với chính phủ. Herausforderung der Regierung. Die
Các nhà kinh tế cho rằng tỉ lệ lạm Wirtschaftler denken, die über 9%
phát 2 con số là vấn đề đáng lo ngại Inflationsrate ist ein befürchtendes
vì điều đó có nghĩa là người nghèo sẽ Problem. Das bedeutet, die armen
phải mua thịt ít hơn trong khi Việt Leute kaufen weniger Fleisch,
Nam hiện có thu nhập bình quân là während das durchschnittliche
835 USD/người. Einkommen der Vietnemesen 835
USD pro Kopf ist.
Khoảng cách giữa người giàu và Die Distanz zwischen den Armen
người nghèo tại Việt Nam đang ngày und Reichen wird immer größer.
càng nới rộng.
Theo số liệu của chính phủ, thu nhập Laut der Stastistik der
của 20% dân số giàu nhất lớn gấp 7 vietnamesischen Regierung, das
lần 2% dân số nghèo nhất. Einkommen von 20% der Reichste
ist siebenmal größer als das von 2%
der Armste.

Jonathan Pincus, chuyên gia kinh tế Jonathan Pincus, der wirtschaftliche


cấp cao của Chương trình phát triển Experte von UNDP in Hanoi, sagt:
của Liên Hợp Quốc (UNDP) tại Hà “Das Problem der Regierung ist, sie
Nội nói: "Vấn đề đối với chính phủ müssen die armen Leute überzeugen,
là phải thuyết phục người nghèo thấy dass sie von dem 8%
rằng họ cũng đang được hưởng lợi từ Wirtschaftsentwicklungstempo auch
tốc độ tăng trưởng kinh tế 8%". profitieren.”

Có nhiều nguyên nhân dẫn tới tình Es gibt viele Gründe für die
trạng lạm phát, trong đó nguyên nhân Inflation. Aber der Hauptgrund ist
chính là nguồn cung tiền tệ quá das übergroße Angebot von
lớn do đầu tư nước ngoài, khiến ausländischer Investition. Es führt
Ngân hàng Nhà nước phải mua USD dazu, dass die Staatbank den USD
để giữ giá tiền đồng. einkaufen muss, um den VND- Preis
zu stützen.
Các công nhân nhà máy và tầng lớp Die Arbeiter und die Rentner werden
hưu trí là những người bị ảnh hưởng bei der Preissteigerung am meisten
nhiều nhất khi giá cả tăng, khiến sức beeinflusst. Ihre Kaufkraft der
mua của họ đối với những mặt hàng notwendigen Waren fällt
thiết yếu giảm đáng kể. Nhiều công bemerkenswert. Viele Arbeiter, die in
nhân làm việc tại 14 khu công nghiệp 14 Industriegebieten in Hochiminh
xung quanh TPHCM chỉ kiếm được Stadt arbeiten, verdienen nur 1,5
khoảng 1,5 triệu đồng tháng. Mio. VND pro Monat.

You might also like