You are on page 1of 98

1

00:00:52,832 --> 00:00:57,333


NOV MSC
2
00:00:57,334 --> 00:01:00,534
<i>Takov smr ti lsky hroz ztroskotnm...</i>
3
00:01:01,535 --> 00:01:04,736
<i>v nejvt m vzletu zprudka konvaj...</i>
4
00:01:04,737 --> 00:01:11,138
<i>Jako kdy steln prach a ohe
vzplanou v niivm polibku.</i>
5
00:01:45,144 --> 00:01:46,745
Babi?
6
00:02:02,994 --> 00:02:04,915
Edwarde, ne!
Uvid t.
7
00:02:15,962 --> 00:02:17,643
Dobe.
8
00:02:27,489 --> 00:02:29,409
Babi, dovol, abych ti
pedstavila...
9
00:02:59,347 --> 00:03:01,268
V echno nejlep , Bello.
10
00:03:13,995 --> 00:03:16,157
V echno nejlep , Bells.
11
00:03:20,319 --> 00:03:21,840
Myslela jsem, e jsme se domluvili,
dn drky.
12
00:03:21,920 --> 00:03:24,241
No, ten ode m
nen zabalen.
13
00:03:24,641 --> 00:03:26,162
Tak e se nepot.
14
00:03:29,765 --> 00:03:31,926
Je to vlastn senzan.

Dky, tati.
15
00:03:32,086 --> 00:03:34,888
No, jde to dohromady
s tmhle od tv mmy.
16
00:03:35,368 --> 00:03:38,649
Domluvili jsme se.
Teda, ona m navedla.
17
00:03:40,571 --> 00:03:44,333
To je na fotky,
z tvho maturitnho ronku.
18
00:03:46,655 --> 00:03:48,175
Maturitn ronk.
19
00:03:48,575 --> 00:03:50,976
Jakto, e jsi tak zestrla?
- Nezestrla jsem.
20
00:03:51,218 --> 00:03:53,699
Nejsem tak star.
- No, j nevm.
21
00:03:53,939 --> 00:03:55,458
Nen to edivej vlas?
22
00:03:55,818 --> 00:03:58,100
Ne! V dnm ppad!
23
00:04:01,462 --> 00:04:02,742
V echno nejlep .
24
00:04:03,103 --> 00:04:04,344
No to je fakt sranda.
25
00:04:05,384 --> 00:04:09,066
<i>Dal pohe ovan turista, to jsou
u ti pedpokldan mrt.</i>
26
00:04:09,101 --> 00:04:11,108
<i>Lesn sprva ptr
po zvecm zabijkovi...</i>
27
00:04:19,872 --> 00:04:22,194
, to je Bella.

Bella!
28
00:04:25,996 --> 00:04:27,638
Dnes je ten velk den, Bello.
29
00:04:28,518 --> 00:04:31,879
Termn na odevzdn eseje o Romeovi a Julii?
- No jo!
30
00:04:32,140 --> 00:04:34,703
Pro jen jsi Bella?
31
00:04:35,503 --> 00:04:37,424
Chci si vs vyfotit, lidi.
Moje mamka...
32
00:04:37,744 --> 00:04:39,345
...chce, abych si udlala, nco jako...
33
00:04:39,506 --> 00:04:41,587
...vzpomnkov album.
- Aha, jasn, jo.
34
00:04:41,667 --> 00:04:44,468
J vs vyfotm, j tam nemusm bt.
- Ne, ne, ne, poj sem.
35
00:04:44,503 --> 00:04:46,034
Vyretu uje mi nos
jestli bude moc velkej, e jo?
36
00:04:46,069 --> 00:04:48,791
Neboj, kdy budu na fotce j,
na vs se nikdo dvat nebude.
37
00:04:49,911 --> 00:04:51,112
Dobr.
38
00:04:51,953 --> 00:04:54,314
No, bezva.
Cullen je tady.
39
00:04:57,115 --> 00:04:59,037
Tak e, uvidme se pozdji.
40
00:05:22,169 --> 00:05:24,090
V echno nejlep .

- Ani mi to nepipomnej.
41
00:05:26,571 --> 00:05:28,893
Bello, tvoje narozen je rozhodn
dvod k oslav.
42
00:05:29,293 --> 00:05:32,255
Ale moje strnut ne.
- Tvoje strnut?
43
00:05:34,417 --> 00:05:36,978
Myslm, e v 18 jsi pod mlad,
tak se tm netrap.
44
00:05:37,138 --> 00:05:38,818
Je to o rok vc, ne je tob.
45
00:05:38,898 --> 00:05:39,860
Ne, to nen.
46
00:05:40,020 --> 00:05:42,341
Mn je 109.
- Pni!
47
00:05:42,821 --> 00:05:45,062
Mo n bych nemla chodit
s takovm starochem.
48
00:05:45,382 --> 00:05:46,103
Je to odporn!
49
00:05:46,183 --> 00:05:48,905
Rozhodn by m to nemlo tak lkat.
50
00:06:00,351 --> 00:06:03,073
Musme jt do tdy.
- Jo.
51
00:06:07,475 --> 00:06:08,996
Pokej chvli.
52
00:06:09,956 --> 00:06:11,638
Nkdo s tebou chce mluvit.
53
00:06:12,358 --> 00:06:14,679
Bello.
- Jacobe!

54
00:06:17,882 --> 00:06:19,401
Nechm vs.
55
00:06:24,044 --> 00:06:25,645
Nazdar svalou i!
56
00:06:25,805 --> 00:06:28,608
V , e anabolick steroidy
v n kod zdrav.
57
00:06:29,008 --> 00:06:30,929
Jenom nabrm, Bello.
58
00:06:31,489 --> 00:06:34,712
V , asi by ti to nepipadalo tak drastick,
kdybychom se spolu vc vdali.
59
00:06:35,252 --> 00:06:36,532
Ml bys zmnit kolu.
60
00:06:36,693 --> 00:06:38,213
Pak by ses mohl potloukat
s bledmi tvemi.
61
00:06:38,248 --> 00:06:39,174
J jsem v pohod.
62
00:06:39,334 --> 00:06:41,816
Mm rad i exkluzivitu koly v rezervaci.
63
00:06:42,696 --> 00:06:44,697
Sem pijmaj kde koho.
64
00:06:44,937 --> 00:06:46,939
Aha.
Tak co tu dl ?
65
00:06:47,099 --> 00:06:49,500
Zrovna jsem si kupoval
soustku na Rabbita.
66
00:06:49,660 --> 00:06:52,141
Fakt bys ses mla pijt projet,
a bude hotovej.
67

00:06:52,301 --> 00:06:56,624


Je rychl?
- Jo, jde to.
68
00:06:57,824 --> 00:07:00,226
Tak jo.
- Dobe, tak jo.
69
00:07:00,787 --> 00:07:03,108
A v echno nejlep .
70
00:07:04,469 --> 00:07:06,390
Tvj tta to ekl mmu ttovi.
Tak e...
71
00:07:07,270 --> 00:07:09,191
Jo, jasn, e ekl.
72
00:07:09,831 --> 00:07:12,954
Tohle jsem tuhle vidl a
vzpomnl si na tebe.
73
00:07:13,994 --> 00:07:15,915
Lapa zlch sn.
74
00:07:17,677 --> 00:07:19,597
Je to perfektn.
75
00:07:21,758 --> 00:07:25,041
Dky.
- V pohod.
76
00:07:27,522 --> 00:07:30,004
Tak zatm. Ahoj.
- Jo, zatm.
77
00:07:31,284 --> 00:07:34,405
Tak e, jak to, e Jacob Black
ti sm dt drek a j ne?
78
00:07:36,086 --> 00:07:38,007
Proto e j nemm nic,
m bych ti to oplatila.
79
00:07:39,768 --> 00:07:42,490
Bello, ty mi dv v echno
jenom tm, e dch .

80
00:07:44,571 --> 00:07:47,533
Vid ? Dky.
Nic vc nechci.
81
00:07:47,568 --> 00:07:48,734
Bello!
82
00:07:50,334 --> 00:07:52,255
V echno nejlep !
!
83
00:07:55,377 --> 00:07:56,578
Myslela jsem, e jsem ti kala,
dn drky.
84
00:07:56,658 --> 00:07:58,659
Ale j jsem t vidla to
otevrat a hdej co?
85
00:07:58,900 --> 00:08:00,180
Moc se ti to lb!
86
00:08:00,420 --> 00:08:02,741
Dneska veer si to vezme na sebe,
a pjde k nm na oslavu.
87
00:08:04,903 --> 00:08:08,105
Ale no tak, prosm?
Bude to legrace.
88
00:08:11,587 --> 00:08:15,789
Dobe, dobe.
- Skvl! Tak e, uvidme se v 7.
89
00:08:18,351 --> 00:08:21,793
Jaspere, to nen fr
s tm ovlivovnm nlady.
90
00:08:22,714 --> 00:08:23,995
Promi, Bello.
91
00:08:24,435 --> 00:08:25,636
V echno...
92
00:08:26,716 --> 00:08:27,997
To je fuk.

93
00:08:30,359 --> 00:08:32,280
Uprm se ned vit.
94
00:08:32,880 --> 00:08:34,000
To mi v!
95
00:08:34,361 --> 00:08:37,083
<i>, m lsko!
M eno!</i>
96
00:08:37,483 --> 00:08:39,804
<i>Smrt, i kdy lan vysla
med tvho dechu.</i>
97
00:08:39,884 --> 00:08:42,446
<i>Tvou krsu je t
neudolala.</i>
98
00:08:43,166 --> 00:08:45,166
<i>Jsi nepemo en.</i>
99
00:08:46,527 --> 00:08:51,009
<i>Tv korouhev na rtech
i na tvch se je t rd.</i>
100
00:08:51,290 --> 00:08:54,052
<i>Tam bled prapor smrti nedosh.</i>
101
00:08:54,292 --> 00:08:56,453
<i>Nesn m vlastn oslavy.</i>
102
00:08:56,933 --> 00:08:58,173
<i>Na svt jsou hor tragdie.</i>
103
00:08:58,294 --> 00:08:59,495
<i>Podvej na Romea.</i>
104
00:09:00,055 --> 00:09:03,177
<i>Zabije svou pravou lsku
z ir hlouposti.</i>
105
00:09:04,857 --> 00:09:05,659
Jo.
106
00:09:06,179 --> 00:09:08,140
I kdy mu zvidm,

jednu vc.
107
00:09:10,621 --> 00:09:12,302
Julii. Ona je prost perfektn.
108
00:09:12,582 --> 00:09:15,344
Pokud se ti takov krsky lb.
109
00:09:19,186 --> 00:09:20,707
Ne, ne tu dvku, milku.
110
00:09:21,627 --> 00:09:23,108
Tu sebevra du.
111
00:09:26,070 --> 00:09:28,391
Pro nkoho ...
112
00:09:29,753 --> 00:09:33,114
... je to tm nemo n.
113
00:09:35,195 --> 00:09:38,717
Pro lidi, trocha jedu...
114
00:09:40,398 --> 00:09:42,320
...dka do srdce.
115
00:09:43,680 --> 00:09:45,601
Tolik rznch mo nost.
116
00:09:49,524 --> 00:09:51,485
Pro to k ?
117
00:09:52,765 --> 00:09:54,727
Proto e jsem o tom jednou uva oval.
118
00:09:57,127 --> 00:09:59,328
Nevdl jsem,
jestli se k tob dostanu vas.
119
00:09:59,929 --> 00:10:02,410
Musel jsem vymyslet
njak...
120
00:10:02,650 --> 00:10:03,851
... pln.

121
00:10:04,611 --> 00:10:06,093
A jak to byl pln?
122
00:10:06,333 --> 00:10:08,094
Jel bych do Itlie,
123
00:10:08,574 --> 00:10:10,495
...a vyprovokoval Volturiovi.
124
00:10:10,575 --> 00:10:12,943
Koho?
- Volturiovi...
125
00:10:12,978 --> 00:10:16,219
Tak e, kdo nm zopakuje poslednch
pr ver jambickho pentametru...
126
00:10:16,339 --> 00:10:18,501
... jenom abych vdl,
e dvte pozor?
127
00:10:19,461 --> 00:10:20,662
Pane Cullene.
128
00:10:23,543 --> 00:10:25,465
Ano, pane Berty.
129
00:10:28,226 --> 00:10:29,547
, zde
130
00:10:30,428 --> 00:10:32,749
chci odpovat navky,
131
00:10:34,270 --> 00:10:38,352
zbaven jama zlho osudu,
u tvan svtem.
132
00:10:38,912 --> 00:10:40,833
Rozlute se, oi!
133
00:10:41,554 --> 00:10:44,116
Posledn objet!
134
00:10:44,916 --> 00:10:48,198
A vy, m rty,
veeje dechu,

135
00:10:48,358 --> 00:10:50,039
... jednou pro v dycky ...
136
00:10:50,119 --> 00:10:52,840
... hrabiv smrti potvrte
tu smlouvu!
137
00:10:54,842 --> 00:10:56,923
Dvejte pozor, lidi.
138
00:10:58,604 --> 00:11:01,726
<i>Tak umu v polibku.</i>
139
00:11:04,287 --> 00:11:07,970
Volturiovi jsou velmi star,
velmi mocn rodina.
140
00:11:08,130 --> 00:11:11,090
ekl bych, e v mm svt jsou
nco jako krlovsk rodina.
141
00:11:12,291 --> 00:11:15,013
Je tohle Carlisle?
- Jo.
142
00:11:15,813 --> 00:11:17,734
il s nimi pr desetilet.
143
00:11:17,974 --> 00:11:20,296
Podle nj jsou
velmi kultivovan.
144
00:11:20,776 --> 00:11:23,657
Nemaj dnou ctu k lidskmu
ivotu, samozejm, ale...
145
00:11:23,737 --> 00:11:26,859
...alespo ctu k umn
a vd.
146
00:11:28,620 --> 00:11:30,302
<i>A zkonu...</i>
147
00:11:31,262 --> 00:11:33,183
<i>...pedev m k zkonu.</i>

148
00:11:35,984 --> 00:11:37,906
<i>A upi maj zkony?</i>
149
00:11:39,427 --> 00:11:41,347
<i>Moc jich nen.</i>
150
00:11:42,148 --> 00:11:45,510
<i>Jen jeden se
pravideln uplatuje.</i>
151
00:11:47,511 --> 00:11:49,033
<i>Jak?</i>
152
00:11:50,073 --> 00:11:53,194
<i>Udr ovat existenci
na eho druhu v tajnosti.</i>
153
00:11:53,675 --> 00:11:57,277
<i>My si na pedvdn nepotrpme,</i>
154
00:11:58,558 --> 00:12:01,680
<i>A zabjme nenpadn.</i>
155
00:12:05,042 --> 00:12:07,124
<i>Pokud ov em nechce zemt.</i>
156
00:12:21,931 --> 00:12:23,852
U s tm pesta.
157
00:12:23,932 --> 00:12:25,854
Nem u ani pomyslet na to...
158
00:12:26,734 --> 00:12:28,575
... e by ti nkdo ubl il.
159
00:12:30,336 --> 00:12:35,059
Bello, to jedin ty mi m e ubl it.
160
00:12:36,741 --> 00:12:38,982
A nieho jinho se nemusm bt.
161
00:12:39,382 --> 00:12:40,582
To nen pravda.
162
00:12:42,904 --> 00:12:45,625

Victorie?
Jednou si pro m pijde.
163
00:12:46,826 --> 00:12:48,988
Alice uvid,
a se rozhodne, a...
164
00:12:50,268 --> 00:12:52,829
...j budu pipraven.
- Mohla bych t ochrnit.
165
00:12:54,190 --> 00:12:55,872
Kdybys m zmnil.
166
00:12:56,672 --> 00:12:59,393
Bello, ty u m chrn .
167
00:13:01,075 --> 00:13:02,996
Jsi jedin dvod...
168
00:13:04,676 --> 00:13:08,919
...abych zstal na ivu,
pokud to tak m u nazvat.
169
00:13:11,320 --> 00:13:13,482
Ale je mm kolem t chrnit.
170
00:13:17,243 --> 00:13:20,686
Ped ka dm krom m sestry.
171
00:13:20,766 --> 00:13:21,886
Je as!
172
00:13:21,966 --> 00:13:23,887
Je as! Je as!
Je as!
173
00:13:34,373 --> 00:13:37,495
Za tohle se omlouvme.
Sna ili jsme se Alici krotit.
174
00:13:37,655 --> 00:13:38,936
Jako by to bylo mo n.
175
00:13:39,016 --> 00:13:41,897
V echno nejlep , Bello!
- Dky.

176
00:13:44,459 --> 00:13:47,660
Na la jsem to ve tv ta ce, neva?
177
00:13:48,060 --> 00:13:50,542
Chodit se star holkou?
Sexy!
178
00:13:52,543 --> 00:13:53,504
Co je?
179
00:13:53,664 --> 00:13:55,184
Ty prvn, Rosalie.
180
00:13:57,747 --> 00:13:59,268
Je to nhrdelnk.
181
00:13:59,668 --> 00:14:02,150
Alice ho vybrala.
- Dky.
182
00:14:05,191 --> 00:14:06,952
Tak uka te svou lsku!
183
00:14:10,795 --> 00:14:12,395
Tohle je od Emmetta.
184
00:14:15,198 --> 00:14:17,118
U jsem to namontoval
do tvho nklaku.
185
00:14:17,679 --> 00:14:19,761
Konen podn aparatura
do t hromady...
186
00:14:19,796 --> 00:14:22,001
Hele... nepomlouvej nklaek.
187
00:14:22,722 --> 00:14:24,242
Otevi ten od Esm a Carlisla.
188
00:14:26,324 --> 00:14:28,245
Jen takov drobnost
k projasnn tvch dn.
189
00:14:28,725 --> 00:14:31,206

Myslme, e v posledn dob


vypad trochu bled.
190
00:14:39,692 --> 00:14:41,212
zla jsem se.
191
00:15:05,866 --> 00:15:07,306
Jasi... Jasi!
192
00:15:07,546 --> 00:15:09,788
To je v pohod.
Je to jenom trochu...
193
00:15:11,309 --> 00:15:12,910
...krve.
194
00:15:19,073 --> 00:15:20,995
Dosta Jaspera odsud.
195
00:15:26,678 --> 00:15:28,999
Prom...
Promi, j nem u.
196
00:15:31,400 --> 00:15:33,722
Tohle musm za t
v pracovn.
197
00:15:36,283 --> 00:15:38,045
Dohldni na Jaspera.
198
00:15:38,765 --> 00:15:40,331
Je mi jasn, e se
na sebe dost zlob.
199
00:15:40,366 --> 00:15:43,007
A pochybuji, e te d na
nkoho jinho, ne na tebe.
200
00:15:44,049 --> 00:15:45,569
Edwarde?
201
00:15:56,537 --> 00:16:00,217
Nikdy jsem nestla o oslavu.
- To nen tvoje chyba.
202
00:16:02,058 --> 00:16:05,421
Jasper se odk lidsk krve

mnohem krat dobu ne

my ostatn.

203
00:16:07,101 --> 00:16:08,703
Jak to dlte?
204
00:16:09,663 --> 00:16:11,984
Lta praxe.
205
00:16:12,384 --> 00:16:14,306
Myslel jste nkdy na...
206
00:16:14,866 --> 00:16:16,787
...prost t tm jednodu m zpsobem?
207
00:16:17,828 --> 00:16:19,028
Ne.
208
00:16:20,310 --> 00:16:22,231
Vdl jsem, km chci bt.
209
00:16:22,311 --> 00:16:24,231
Chtl jsem pomhat lidem.
210
00:16:24,792 --> 00:16:26,072
in mne to
astnm.
211
00:16:26,393 --> 00:16:28,554
I kdy jsem za to zatracen.
212
00:16:30,715 --> 00:16:32,236
Zatracen?
213
00:16:32,797 --> 00:16:35,918
To jako do pekla?
214
00:16:42,082 --> 00:16:44,003
Carlisle, vy nem ete bt zatracen.
215
00:16:44,724 --> 00:16:47,285
Nem ete, to je nemo n.
216
00:16:47,845 --> 00:16:49,366
Dkuji, Bello.
217
00:16:49,606 --> 00:16:51,608

V dycky jsi o ns sm lela...


218
00:16:52,288 --> 00:16:53,929
...velmi hezky.
219
00:16:57,611 --> 00:16:59,172
Tak e to je ten dvod?
220
00:16:59,452 --> 00:17:01,373
Proto m nepromn?
221
00:17:04,015 --> 00:17:06,336
Pedstav si, e by to bylo naopak.
222
00:17:08,257 --> 00:17:10,499
Kdybys vila v to,
v co v Edward,...
223
00:17:12,258 --> 00:17:14,459
...vzala bys mu jeho du i?
224
00:17:37,713 --> 00:17:39,955
Nem e m ochrnit.
225
00:17:41,837 --> 00:17:43,317
Ped v m.
226
00:17:43,838 --> 00:17:46,520
Jednou ns nco rozdl.
227
00:17:48,481 --> 00:17:50,121
Bu nehoda,
228
00:17:50,281 --> 00:17:51,883
...nebo nemoc,
229
00:17:52,283 --> 00:17:54,124
...nebo st.
230
00:17:55,484 --> 00:17:57,326
Dokud jsem lovkem.
231
00:17:58,207 --> 00:18:00,928
A jedinm e enm
je m promnit.

232
00:18:01,968 --> 00:18:04,930
Nen to e en,
je to ne tst.
233
00:18:05,010 --> 00:18:07,732
Nebude m milovat,
a ze m bude staenka.
234
00:18:17,738 --> 00:18:22,941
Bello, copak ty vbec
nechpe , co k tob ctm?
235
00:18:25,021 --> 00:18:26,942
Carlisle mi ekl,
236
00:18:29,984 --> 00:18:31,905
...co si mysl o sv du i.
237
00:18:33,666 --> 00:18:35,627
J v to nevm.
238
00:18:36,628 --> 00:18:38,548
Tak e se o tu mou neboj.
239
00:18:39,990 --> 00:18:41,911
Mla bys jt dovnit.
240
00:18:56,399 --> 00:18:58,321
Pod mm narozeniny.
241
00:19:01,922 --> 00:19:03,884
M u si nco pt?
242
00:19:07,646 --> 00:19:09,126
Polib m.
243
00:19:40,185 --> 00:19:41,946
Miluju t.
244
00:19:44,187 --> 00:19:46,029
Miluju t.
245
00:21:07,514 --> 00:21:08,715
Ahoj.
246

00:21:12,718 --> 00:21:15,039


Poj se se mnou projt.
247
00:21:38,733 --> 00:21:40,655
Musme odjet z Forks.
248
00:21:44,017 --> 00:21:45,617
Pro?
249
00:21:48,820 --> 00:21:51,781
Carlisle o sob tvrd, e je mu o
deset let vc, ne na kolik vypad.
250
00:21:52,261 --> 00:21:54,343
Lidi si toho zanaj v mat.
251
00:21:57,384 --> 00:21:58,906
Dobe, j...
252
00:21:59,546 --> 00:22:02,026
Musm vymyslet,
co eknu Charliemu.
253
00:22:13,313 --> 00:22:14,914
Kdy k "musme"...
254
00:22:19,316 --> 00:22:21,557
Tak myslm sebe a svou rodinu.
255
00:22:25,560 --> 00:22:27,801
Edwarde, co se stalo s Jasperem,
256
00:22:28,601 --> 00:22:30,923
...to nic nebylo.
- M pravdu.
257
00:22:31,483 --> 00:22:33,404
To nic nebylo.
258
00:22:34,926 --> 00:22:37,247
Nic, co bych neekal.
259
00:22:39,488 --> 00:22:42,370
A nic proti tomu,
co se mohlo stt.
260

00:22:48,774 --> 00:22:51,255


Ty zkrtka nepat
do mho svta, Bello.
261
00:22:56,538 --> 00:22:58,459
J patm k tob.
262
00:23:00,060 --> 00:23:03,102
Ne, nepat .
263
00:23:04,862 --> 00:23:06,464
J jdu taky.
264
00:23:07,344 --> 00:23:08,865
Bello.
265
00:23:10,146 --> 00:23:13,188
J nechci, abys la.
266
00:23:20,072 --> 00:23:22,313
Ty m nechce ?
267
00:23:27,516 --> 00:23:29,036
Ne.
268
00:23:32,479 --> 00:23:34,400
Tm se to ov em mn.
269
00:23:35,200 --> 00:23:36,722
Dobe.
270
00:23:37,282 --> 00:23:39,603
Ale jestli ne dm pli ...
271
00:23:41,445 --> 00:23:43,606
...mohla bys mi alespo nco slbit?
272
00:23:46,247 --> 00:23:48,409
Nedlej nic nezodpovdnho.
273
00:23:51,290 --> 00:23:53,211
Kvli Charliemu.
274
00:23:54,412 --> 00:23:56,813
A j ti slbm nco na opltku.

275
00:23:57,373 --> 00:23:59,695
Tohle je naposled,
co m kdy uvid .
276
00:24:00,896 --> 00:24:02,416
U se nevrtm.
277
00:24:02,737 --> 00:24:04,257
A ty m e pokraovat
ve svm ivot...
278
00:24:04,337 --> 00:24:06,599
...ani bych ti do nj
jakkoliv zasahoval.
279
00:24:07,620 --> 00:24:09,140
Bude to jako bych...
280
00:24:09,780 --> 00:24:12,102
nikdy neexistoval.
Slibuji.
281
00:24:14,824 --> 00:24:17,225
Jestli jde o moj du i,
tak si j vezmi.
282
00:24:17,305 --> 00:24:20,427
Bez tebe j nechci.
- Nejde o tvoj du i.
283
00:24:23,869 --> 00:24:26,669
Zkrtka se ke mn nehod .
284
00:24:27,790 --> 00:24:30,032
Nejsem pro tebe dost dobr?
285
00:24:31,072 --> 00:24:34,034
Jen m mrz, e jsem to
nechal zajt takhle daleko.
286
00:24:35,394 --> 00:24:37,316
Prosm...
287
00:24:38,436 --> 00:24:40,357
...nedlej to.
288

00:24:45,000 --> 00:24:46,521


Sbohem.
289
00:25:02,050 --> 00:25:03,571
Edwarde?
290
00:25:16,059 --> 00:25:17,580
Edwarde!
291
00:25:25,745 --> 00:25:27,266
Edwarde!
292
00:27:32,218 --> 00:27:34,139
Zkusm znovu zavolat ke Cullenovm.
293
00:27:35,659 --> 00:27:38,661
Cullenovi odjeli z msta, Charlie.
- No hur!
294
00:27:38,982 --> 00:27:40,622
Kam odjeli?
295
00:27:41,703 --> 00:27:44,545
Najdeme ji, Charlie.
- Dky, Harry.
296
00:27:45,345 --> 00:27:46,906
Charlie?
297
00:27:50,548 --> 00:27:52,189
Je v podku.
298
00:27:53,070 --> 00:27:54,310
Mm ji.
299
00:27:55,512 --> 00:27:57,152
Dkuju, Same.
300
00:29:06,112 --> 00:29:07,634
<i>Alice,</i>
301
00:29:08,434 --> 00:29:10,355
<i>...zmizela jsi.</i>
302
00:29:12,035 --> 00:29:13,957
<i>Jako v echno ostatn.</i>

303
00:29:15,398 --> 00:29:17,798
<i>Ale s km si mm te povdat?
Nevm, co si pot.</i>
304
00:29:24,922 --> 00:29:26,844
<i>Kdy jsi ode la...</i>
305
00:29:28,444 --> 00:29:30,685
<i>a on ode el...</i>
306
00:29:32,527 --> 00:29:34,688
<i>...v echno jste si s sebou vzali.</i>
307
00:29:36,849 --> 00:29:39,891
<i>Ale jeho neptomnost
je v ude, kam se podvm...</i>
308
00:29:47,335 --> 00:29:48,776
<i>Je to jakoby mi do hrudi...</i>
309
00:29:48,936 --> 00:29:50,858
<i>...nkdo prorazil ohromnou dru.</i>
310
00:30:13,750 --> 00:30:15,912
<i>Ale uritm zpsobem jsem rda.</i>
311
00:30:16,472 --> 00:30:19,193
<i>Ta bolest je jedinou pipomnkou,
e byl skuten...</i>
312
00:30:19,674 --> 00:30:21,195
<i>... e jste v ichni byli skuten.</i>
313
00:30:30,279 --> 00:30:32,881
Tak, a dost.
314
00:30:35,042 --> 00:30:36,283
Co?
315
00:30:36,563 --> 00:30:39,685
Pojede do Jacksonvillu,
t se svou matkou.
316
00:30:42,166 --> 00:30:44,087
Neodjedu z Forks.

317
00:30:45,408 --> 00:30:46,929
Bells...
318
00:30:48,451 --> 00:30:50,332
...on se nevrt.
319
00:30:52,533 --> 00:30:54,054
J vm.
320
00:30:55,174 --> 00:30:58,177
To zkrtka nen normln,
tohle chovn.
321
00:30:58,457 --> 00:31:00,778
Upmn, m a tvou matku
322
00:31:00,938 --> 00:31:02,499
...to k smrti ds.
323
00:31:03,860 --> 00:31:06,381
Holiko, j... j nechci, abys odjela.
324
00:31:06,541 --> 00:31:07,261
Fakt ne.
325
00:31:07,341 --> 00:31:09,303
Ale... prost je...
326
00:31:09,343 --> 00:31:11,149
Je do Jacksonvillu,
najdi si nov ptele...
327
00:31:11,184 --> 00:31:14,587
Mm rda sv star ptele.
- No, u se nimi nevd .
328
00:31:14,667 --> 00:31:16,587
Ale jo, vdm.
329
00:31:18,308 --> 00:31:19,829
J...
330
00:31:21,110 --> 00:31:24,232
...jedu ztra nakupovat,
s Jessicou.

331
00:31:25,272 --> 00:31:26,914
Ty nenvid nakupovn.
332
00:31:27,034 --> 00:31:28,274
J...
333
00:31:29,155 --> 00:31:31,996
Potebuju dmskou jzdu.
334
00:31:34,118 --> 00:31:37,359
Dobr.
Dmsk jzda.
335
00:31:38,359 --> 00:31:39,881
Nkupy.
336
00:31:40,641 --> 00:31:42,841
To se mi lb, je.
337
00:31:43,041 --> 00:31:44,963
Kup si nco hezkho.
338
00:31:53,048 --> 00:31:55,369
<i>Ahoj, Jessico, tady Bella.</i>
339
00:31:56,009 --> 00:31:58,211
<i>No, jo, Bella Swan.</i>
340
00:32:03,334 --> 00:32:06,100
Nevm, pro chce vidt o ivl
mrtvoly, co erou lidi,
341
00:32:06,135 --> 00:32:09,598
...a ani tam nejsou dn sexy kluci,
co by nkoho lbali. Je to nechutn.
342
00:32:09,633 --> 00:32:11,778
A pro je vbec tolik
film o zombie?
343
00:32:11,858 --> 00:32:14,179
M to jako souviset s leprou?
344
00:32:14,459 --> 00:32:17,462
Mj bratranec ml lepru,

a vbec to nen sm n, v ?
345
00:32:17,542 --> 00:32:20,543
A m to bt jako metafora
na konzumn spolenost?
346
00:32:20,578 --> 00:32:22,145
Proto e nebu tak
spokojen se svoj ...
347
00:32:22,225 --> 00:32:24,826
...sebeuctivou chytrost, v ?
348
00:32:25,066 --> 00:32:26,707
Nkter holky prost
rdy nakupujou.
349
00:32:26,867 --> 00:32:28,508
Ne v echny, to je jasn.
350
00:32:28,629 --> 00:32:31,350
V , jsem fakt pekvapen,
es vbec zavolala.
351
00:32:31,670 --> 00:32:35,192
J chpu... tu tvou depresi.
Fakt mi to dl starosti.
352
00:32:35,272 --> 00:32:37,153
Po njak dob se ale divm:
'Ona to je t nevydejchala?'
353
00:32:37,193 --> 00:32:39,435
A j si taky pro vm svoje, v ?
354
00:32:39,515 --> 00:32:41,437
Teba kdy se Mike rozhodl,
e budeme "jenom kamardi".
355
00:32:41,517 --> 00:32:43,278
Je to t k, v ?
356
00:32:44,278 --> 00:32:45,800
<i>Co se dje, kluci?</i>
357
00:32:46,680 --> 00:32:48,201
<i>Kam jde ?</i>

358
00:32:56,164 --> 00:32:57,806
<i>Nezastavuj se.</i>
359
00:32:59,286 --> 00:33:01,207
<i>Tohle je nebezpen.</i>
360
00:33:10,213 --> 00:33:11,733
Hele, poj.
361
00:33:17,097 --> 00:33:19,018
Myslm, e ty chlpky znm.
362
00:33:22,900 --> 00:33:25,621
No, vypadaj senzan.
Pjdeme?
363
00:33:26,462 --> 00:33:27,983
Musm se jen na nco podvat.
364
00:33:29,544 --> 00:33:31,065
<i>Hej, holka!</i>
365
00:33:35,587 --> 00:33:37,908
Tak jo!
Jedna se chytla.
366
00:33:38,829 --> 00:33:40,470
<i>Oto se.</i>
367
00:34:03,604 --> 00:34:05,050
Promi, myslela jsem si,
e jsi nkdo jin.
368
00:34:05,085 --> 00:34:07,125
To je v pohod - budu kmkoliv
si bude pt, zlato.
369
00:34:07,805 --> 00:34:11,047
Tak, co k ?
370
00:34:14,969 --> 00:34:17,811
<i>Slbilas mi dn hlouposti.</i>
371
00:34:21,493 --> 00:34:24,495
Tys slbil, e to bude,

jakobys neexistoval.
372
00:34:30,298 --> 00:34:32,819
Lhal jsi.
- Cos kala, kot?
373
00:34:33,060 --> 00:34:34,982
V co?
To je jedno.
374
00:34:51,751 --> 00:34:52,873
Zastav!
375
00:34:53,033 --> 00:34:54,673
Zastav! Zastav!
Zastav!
376
00:35:04,479 --> 00:35:07,081
Hele, co to s tebou sakra je?
377
00:35:07,361 --> 00:35:09,562
Jenom ist ze zvdavosti.
378
00:35:10,723 --> 00:35:12,364
Myslela jsem, e nco vidm.
379
00:35:13,764 --> 00:35:17,567
Ty jsi prost len.
Nebo jsi sebevrah.
380
00:35:17,727 --> 00:35:20,447
Ten typan mohl bt psychou .
381
00:35:20,687 --> 00:35:22,729
U jsem se vidla na vy etovace na FBI,
382
00:35:22,769 --> 00:35:24,730
...jako v njak pitom TV show.
383
00:35:25,170 --> 00:35:27,091
Teda, to bylo nco!
384
00:35:28,452 --> 00:35:29,653
Vborn! Tak e ty ses te dala
385
00:35:29,793 --> 00:35:31,614

na adrenalinov sporty, jo?


386
00:35:31,654 --> 00:35:32,854
Fajn! M e zkusit
bungee jumping.
387
00:35:32,894 --> 00:35:36,197
Nemus si pak sedat za kdejakho
kriminlnho motorke!
388
00:35:36,257 --> 00:35:37,497
lene!
389
00:35:41,860 --> 00:35:44,861
<i>Alice, vidla jsem ho.</i>
390
00:35:46,463 --> 00:35:49,304
<i>Mo n jsem se zblznila,
ale myslm, e to je v pohod.</i>
391
00:35:51,585 --> 00:35:54,427
<i>Jestli ho ve velkm
nebezpe m u vidt,...</i>
392
00:35:55,068 --> 00:35:56,988
<i>...tak ho budu vyhledvat.</i>
393
00:36:01,391 --> 00:36:02,912
Bello!
394
00:36:03,632 --> 00:36:06,114
Kde jsi ksakru byla, holka?
395
00:36:10,116 --> 00:36:13,478
J... jsem ti nco pivezla.
- Fajn.
396
00:36:14,279 --> 00:36:16,199
Je to trochu len.
397
00:36:20,922 --> 00:36:23,404
Tjo, star elezo!
398
00:36:23,644 --> 00:36:26,927
Tos nemusela.
- Zachrnila jsem to ze smeti t.

399
00:36:29,009 --> 00:36:32,009
Myslm, e opravit je asi bude stt vc,
ne jakou maj cenu.
400
00:36:33,089 --> 00:36:34,010
Ale pak jsem si kala, e...
401
00:36:34,210 --> 00:36:35,972
kdybych mla kamarda mechanika,
kter by mi pomohl...
402
00:36:36,012 --> 00:36:37,332
Hm, m?
403
00:36:37,532 --> 00:36:40,614
Jako e jsem ten kamard mechanik?
- No, pesn.
404
00:36:41,255 --> 00:36:44,616
A odkdy ses dala na motorky?
- Od te.
405
00:36:49,339 --> 00:36:53,302
J to beru, jestli si mysl , e tohle je
fakt hloup a nezodpovdn.
406
00:36:53,342 --> 00:36:56,503
Jo, je to naprosto
hloup a nezodpovdn.
407
00:36:59,385 --> 00:37:00,906
Kdy zaneme?
408
00:37:05,349 --> 00:37:09,471
Hned. Prosm.
- Dobe.
409
00:37:11,472 --> 00:37:13,873
Hele, bu opatrnej.
Tyhle ma iny jsou v n...
410
00:37:13,954 --> 00:37:15,474
...t k. Tak e...
411
00:37:21,158 --> 00:37:23,479
Jacobe, ty m fakt slu.

412
00:37:23,600 --> 00:37:26,361
Jak je to mo n?
Je ti 16, ne? To nechpu.
413
00:37:26,601 --> 00:37:29,603
Vk je jenom slovka, zlato.
Co - je ti te tak 40?
414
00:37:33,565 --> 00:37:35,487
Nkdy si tak pipadm.
415
00:37:45,971 --> 00:37:48,453
To je dobr psnika.
Tob se nelb?
416
00:37:50,134 --> 00:37:51,614
J u hudbu moc...
417
00:37:52,375 --> 00:37:54,697
...tak njak neposlouchm...
418
00:37:55,017 --> 00:37:57,818
Fajn.
U dnou hudbu.
419
00:38:00,860 --> 00:38:02,781
Pem lela jsem,
jestli tohle budeme dlat ka d den,
420
00:38:03,021 --> 00:38:04,542
...a j doufm, e ano...
421
00:38:04,702 --> 00:38:07,349
... musme si najt as
na domc koly.
422
00:38:07,384 --> 00:38:10,385
Nechci, aby si Billy myslel,
e na tebe mm patn vliv.
423
00:38:10,625 --> 00:38:14,228
Ty ... vliv na m?
Prosm t.
424
00:38:15,988 --> 00:38:18,551
Ty jsi...?
J jsem star ne ty.

425
00:38:18,631 --> 00:38:22,153
Tak e to ze m dl ovlivujcho
a z tebe toho ovlivovanho.
426
00:38:22,233 --> 00:38:23,755
Ne, ne, ne.
427
00:38:23,915 --> 00:38:27,596
Moje velikost a zkladn znalosti ze m
v podstat dlaj toho star ho.
428
00:38:27,676 --> 00:38:29,998
Dky tv mrn bledosti
a ne ikovnosti.
429
00:38:30,238 --> 00:38:32,719
Pemluvila jsem t, abys se mnou postavil
vra edn stroje na dvou kolech.
430
00:38:32,799 --> 00:38:35,240
Nemysl , e jsi tm pdem
sm n naivn mladek?
431
00:38:36,482 --> 00:38:38,803
Dobr.
Tak e, jak si stojme?
432
00:38:39,603 --> 00:38:41,124
Mn je 35...
433
00:38:41,525 --> 00:38:43,526
...a tob by mohlo bt tak 32.
- Ale no tak.
434
00:38:43,766 --> 00:38:45,527
Hej, Jaku, jsi tam?
- Ne, to je v pohod.
435
00:38:45,647 --> 00:38:47,207
To jsou jen m kmo i.
436
00:38:47,407 --> 00:38:50,330
au, Jaku.
- au kluci. To je Bella.
437
00:38:50,410 --> 00:38:52,891

Bello, to je Quil a Embry.


438
00:38:53,612 --> 00:38:55,213
J jsem Quil Ateara.
439
00:38:57,413 --> 00:38:59,173
Tak e ta povdaka o stavn
motorek je pravda.
440
00:38:59,293 --> 00:39:01,375
No jo, jasn!
Nauila jsem ho v echno, co um.
441
00:39:01,535 --> 00:39:03,896
A co ta st, e
jsi jeho holka?
442
00:39:05,217 --> 00:39:08,739
No, jsme ptel, v ?
- Hmm. Kecale!
443
00:39:08,899 --> 00:39:12,502
No vlastn si pamatuju, e jsem
kal, e je holka a ptel.
444
00:39:12,822 --> 00:39:14,683
Embry, pamatuje si, e by
to takhle rozli oval?
445
00:39:14,783 --> 00:39:15,523
Ne-e!
446
00:39:15,543 --> 00:39:18,105
Tak e vy chodte s njakma holkama.
To je skvl.
447
00:39:19,386 --> 00:39:20,426
No, jasn.
448
00:39:20,666 --> 00:39:23,187
Quil vlastn bere na maturk
svou sestenku.
449
00:39:23,668 --> 00:39:24,669
No to je toho.
450
00:39:24,749 --> 00:39:26,670

Chce si hrt, Blacku?


Tak j ti uk u.
451
00:39:29,191 --> 00:39:30,352
Je i!
452
00:39:31,953 --> 00:39:35,074
Szm pt babek na Quila.
- To je jasn.
453
00:39:58,448 --> 00:40:01,810
<i>Drah Alice, k bych
mla tvou pravou adresu.</i>
454
00:40:02,611 --> 00:40:04,852
<i>Abych ti mohla
povdt o Jakeovi.</i>
455
00:40:05,572 --> 00:40:07,454
<i>S nm se ctm lp.</i>
456
00:40:08,934 --> 00:40:11,736
<i>Tedy, dky nmu
se ctm na ivu.</i>
457
00:40:13,898 --> 00:40:15,818
<i>Kdy jsem s Jakem...</i>
458
00:40:16,779 --> 00:40:18,701
<i>ta dra v hrudnku...</i>
459
00:40:19,941 --> 00:40:23,463
<i>... jako by byla skoro zahojen.
Na chvli.</i>
460
00:40:24,224 --> 00:40:25,945
Quil pod otravuje,
jestli m e pijt.
461
00:40:26,225 --> 00:40:28,386
Myslm, e se mu a moc lb .
462
00:40:30,387 --> 00:40:33,229
Ou, j na mlad
moc nejsem, v ?
463
00:40:36,471 --> 00:40:38,392

Co to pod m s tm vkem?
464
00:40:38,952 --> 00:40:41,473
Chci ct, kolik vlastn
bylo tomu Cullenovi?
465
00:40:44,475 --> 00:40:46,956
<i>Ale ani Jake nedok e
odehnat ty sny.</i>
466
00:40:58,323 --> 00:40:59,604
Hej, Bello!
467
00:41:00,965 --> 00:41:03,446
U je to dobr. Jsi v podku?
- Ne.
468
00:41:13,853 --> 00:41:15,613
Myslel jsem si, e to
zan fungovat...
469
00:41:15,733 --> 00:41:18,656
...ale vidm, e ne.
470
00:41:24,738 --> 00:41:26,659
M u se t na nco zeptat?
471
00:41:28,580 --> 00:41:30,500
Ten as s Jacobem...
472
00:41:31,502 --> 00:41:35,263
...ti jak se zd trochu pomh na
ty patn vci nemyslet, vi?
473
00:41:40,267 --> 00:41:42,187
V , nkdy...
474
00:41:43,869 --> 00:41:46,990
...se mus nauit mt rda vci,
kter jsou pro tebe dobr.
475
00:41:47,871 --> 00:41:49,792
V , co tm myslm?
476
00:41:52,274 --> 00:41:53,754
Jasn, j mm co kat.

477
00:41:54,675 --> 00:41:57,077
Jsem jen do ivotn
starej mldenec.
478
00:41:59,237 --> 00:42:01,159
Slavn lama srdc.
479
00:42:03,961 --> 00:42:05,162
Dobe...
480
00:42:07,084 --> 00:42:08,604
Tak je t spi.
481
00:42:10,765 --> 00:42:12,126
Mm t rd.
482
00:42:18,249 --> 00:42:19,371
Kdybych ti ekl,
483
00:42:19,771 --> 00:42:22,772
... e ty motorky neumm spravit,
co bys na to ekla?
484
00:42:25,174 --> 00:42:27,695
Pochybuje snad o svch
dovednostech mechanika?
485
00:42:28,496 --> 00:42:32,138
To rozhodn ne.
Ty jsou v podku.
486
00:42:32,658 --> 00:42:34,578
J jen...
487
00:42:36,019 --> 00:42:39,421
Kdybych ml trochu rozumu,
asi bych tu opravu dost protahoval.
488
00:42:43,744 --> 00:42:45,425
Kdybys mi ekl, e ty
motorky spravit nem e ,
489
00:42:45,465 --> 00:42:47,386
ekla bych, e...
490
00:42:47,986 --> 00:42:49,908

...to je fakt blb, ale...


491
00:42:50,428 --> 00:42:53,269
... e si budeme muset najt
nco jinho na zbavu.
492
00:42:57,992 --> 00:42:59,633
Je tamhleto Sam Uley?
493
00:43:00,593 --> 00:43:03,435
Jo, a jeho gang.
494
00:43:05,956 --> 00:43:07,197
Pane Bo e!
495
00:43:10,519 --> 00:43:12,040
Vidl jsi to?
496
00:43:17,843 --> 00:43:20,045
Oni se neperou doopravdy, Bello.
497
00:43:20,245 --> 00:43:21,886
Skou z tesu.
498
00:43:21,966 --> 00:43:24,967
Je to dost dsiv,
ale totln adrenalin.
499
00:43:27,689 --> 00:43:30,410
Adrenalin?
- Vt ina z ns ske z ni ch mst.
500
00:43:30,490 --> 00:43:33,733
Nechvme tu pedvdku
na Samovi a jeho nohsledech.
501
00:43:35,934 --> 00:43:38,256
To dlaj pot e nebo co?
502
00:43:40,457 --> 00:43:41,697
To ne.
503
00:43:41,977 --> 00:43:44,019
Jenom si mysl, e tady fujou.
504
00:43:44,939 --> 00:43:47,940

Embry jim kval


"prefekti na steroidech".
505
00:43:48,060 --> 00:43:50,662
A te se na nj podvej.
- Je tamto Embry?
506
00:43:52,062 --> 00:43:54,503
Jo.
- Co se s nm stalo?
507
00:43:54,864 --> 00:43:56,506
Njakej as nechodil do koly...
508
00:43:56,666 --> 00:44:00,588
...a pak z nieho nic zaal za
Samem bhat jako ocsek.
509
00:44:00,788 --> 00:44:02,990
To sam Paul a Jared.
510
00:44:04,070 --> 00:44:06,592
Sam se na m pod
tak divn dv,
511
00:44:08,513 --> 00:44:11,034
...jakoby na m ekal nebo co.
512
00:44:12,395 --> 00:44:14,717
Zan m to trochu dsit.
513
00:44:15,397 --> 00:44:17,318
No, tak by ses mu
ml prost vyhbat.
514
00:44:19,679 --> 00:44:21,321
Zkusm to.
515
00:44:38,251 --> 00:44:39,771
Okay.
516
00:44:42,532 --> 00:44:45,055
Vypad vyd en.
- Nejsem vyd en.
517
00:44:46,415 --> 00:44:49,216
Dobe! Brzda.

518
00:44:52,699 --> 00:44:54,900
Spojka. Dobe.
519
00:44:55,900 --> 00:44:57,422
Plyn.
520
00:44:59,702 --> 00:45:01,222
Pipraven?
521
00:45:01,863 --> 00:45:05,265
A te pomalu... uvolni spojku.
522
00:45:07,226 --> 00:45:08,747
<i>Bello.</i>
523
00:45:11,869 --> 00:45:13,389
<i>Nedlej to.</i>
524
00:45:18,032 --> 00:45:19,953
Jsi v pohod?
525
00:45:20,914 --> 00:45:22,555
Zkusm to znovu.
526
00:45:43,247 --> 00:45:44,888
Zmkni brzdu!
527
00:45:59,257 --> 00:46:02,099
Chci znovu.
- To se sna se zabt?
528
00:46:02,339 --> 00:46:04,701
Zkusm to znovu.
- Ne, zapom na to.
529
00:46:05,501 --> 00:46:07,142
U dn motorky.
530
00:46:08,102 --> 00:46:09,744
Tyjo, tvoje hlava.
531
00:46:13,504 --> 00:46:15,026
Ach jo, promi.
532

00:46:16,026 --> 00:46:18,748


Ty se mi omlouv za
to, e krvc ?
533
00:46:21,110 --> 00:46:23,030
Jo, myslm, e jo.
534
00:46:23,751 --> 00:46:27,033
Je to jen krev, Bello.
To je toho.
535
00:46:39,760 --> 00:46:41,681
Na co kouk ?
536
00:46:45,284 --> 00:46:47,204
Ty jsi celkem hezkej.
537
00:46:55,129 --> 00:46:57,451
Jak hodn ses
pra tila do hlavy?
538
00:46:58,891 --> 00:47:00,132
J nevm.
539
00:47:02,693 --> 00:47:04,034
Tak poj.
540
00:47:08,756 --> 00:47:10,998
V n jsem nco vidla.
- Jasn, zlato, vm ti.
541
00:47:11,278 --> 00:47:13,900
To urit. Jen se sna
dostat t do postele.
542
00:47:15,821 --> 00:47:18,342
Bylo to ern jako
uhel a obrovsk.
543
00:47:18,462 --> 00:47:20,904
I kdy to stlo na v ech tyech,
bylo to vy ne lovk.
544
00:47:21,385 --> 00:47:22,505
Mo n medvd?
545
00:47:22,585 --> 00:47:24,785

Nebo mimozem an. M tst,


e t nechtl zkoumat.
546
00:47:24,905 --> 00:47:26,146
To jo.
547
00:47:26,506 --> 00:47:28,828
No, j to vidla.
548
00:47:29,108 --> 00:47:31,029
Nejsi jedin.
549
00:47:32,109 --> 00:47:34,311
Mmu ttovi chod na stanici
podobn hl en.
550
00:47:34,711 --> 00:47:37,552
Pt turist pr zabil
njak medvd.
551
00:47:37,833 --> 00:47:39,474
Jenom e ho njak
nem ou najt.
552
00:47:43,077 --> 00:47:45,399
To bylo naposled, a kov, co jste
si utahovali z moj holky.
553
00:47:49,961 --> 00:47:51,482
Tak e, jak se zd...
554
00:47:52,243 --> 00:47:53,883
Bella se vrtila.
555
00:47:57,486 --> 00:48:01,647
Jo, myslm, e jo.
- Hm, to je... vtej zpt.
556
00:48:03,088 --> 00:48:07,011
Tak e hele, kdy te zase mluv ...
557
00:48:07,491 --> 00:48:09,813
...a j , tak...
558
00:48:10,013 --> 00:48:12,734
...tady jsou poteba njak blkoviny, v .

559
00:48:14,295 --> 00:48:18,337
Pem lel jsem, jestli bys
se mnou ne la do kina.
560
00:48:22,740 --> 00:48:25,862
Jo, jasn.
Jo, pjdu.
561
00:48:27,022 --> 00:48:28,944
Skvl, tak e...
562
00:48:28,984 --> 00:48:33,586
... mohli bychom jt na
"Lska pozptku je pod lska."
563
00:48:33,867 --> 00:48:36,987
Jo, je to blbej nzev,
ale, je to romantick komedie.
564
00:48:37,027 --> 00:48:40,029
Teda, aspo to m bt romantika.
- Ne, dnou romantiku.
565
00:48:43,871 --> 00:48:47,113
A co "Bitka"?
O tom jsi sly el?
566
00:48:48,634 --> 00:48:52,036
No, to je akk.
- Jo, to je perfektn.
567
00:48:53,117 --> 00:48:55,038
S bouchakama... adrenalinem...
568
00:48:55,798 --> 00:48:58,120
...to je pesn pro m.
- Okay.
569
00:48:58,520 --> 00:49:01,521
Mli bysme vzt i ostatn.
Hele, lidi, nechtli byste vidt...
570
00:49:02,242 --> 00:49:04,043
..."Bitkae"?
- "Bitkae"? Jo!
571
00:49:04,084 --> 00:49:05,684

Miku, hele, na to jsme chtli jt!


572
00:49:05,764 --> 00:49:07,485
Pamatuje si na tu upoutvku, jak...
- Jo?
573
00:49:07,525 --> 00:49:09,646
Vypal mu jednu...
- Na to si nepamatuju.
574
00:49:10,727 --> 00:49:12,688
Kino s Bellou!
575
00:49:16,371 --> 00:49:20,292
Tak e, "Bitka", hm?
M rd akky?
576
00:49:21,813 --> 00:49:23,495
Ani ne.
577
00:49:26,296 --> 00:49:29,418
Sly el jsem, e to stoj
za prd. Fakt ds.
578
00:49:30,378 --> 00:49:33,661
Hele, jsi vbec dost star,
aby t tam pustili?
579
00:49:34,462 --> 00:49:36,783
Teda jako bez doprovodu dosplho?
- Jo, jasn.
580
00:49:36,863 --> 00:49:39,984
No, Bella mi vlastn koup lstek.
- Aha, ona ho koup.
581
00:49:41,266 --> 00:49:44,307
Jessica to vzdala
a Angela m stevn chipku
582
00:49:44,342 --> 00:49:46,229
...a Eric se o n star.
583
00:49:47,590 --> 00:49:49,830
Tak e zbvme jen my ti.
- Bezva.
584

00:49:50,790 --> 00:49:52,712


Bezva.
- Jo.
585
00:49:55,753 --> 00:49:56,633
<i>Dej tu bouchaku dol.</i>
586
00:49:56,793 --> 00:49:59,676
<i>Dej tu bouchaku dol nebo ti tu tvou
podlanou palici ustelm.</i>
587
00:49:59,756 --> 00:50:00,521
<i>Oba dva!</i>
588
00:50:00,556 --> 00:50:04,879
<i>Oba dva dejte ty bouchaky dol nebo
vm obma ustelm ty va e zatracen hlavy.</i>
589
00:50:06,880 --> 00:50:08,800
<i>Tak dobe. Zapome na to. Udlme to takhle!</i>
590
00:50:26,331 --> 00:50:28,252
Fajn, myslm, e budu zvracet!
591
00:50:34,816 --> 00:50:38,418
Je i!
- To je ale mkk prso!
592
00:50:39,458 --> 00:50:42,501
Mla by sis najt nkoho
se silnj m aludkem.
593
00:50:42,901 --> 00:50:46,182
Nkoho, komu jsou ty potoky krve k smchu,
zatmco slab m povahm se chce zvracet.
594
00:50:46,422 --> 00:50:48,904
Jo, budu mt oi na stopkch.
595
00:50:50,505 --> 00:50:52,987
Je mi to lto.
Asi m tu chipku, co te...
596
00:50:53,147 --> 00:50:55,308
...d kolem.
597
00:50:58,269 --> 00:51:02,591

Co je? Nem u t dr et za ruku?


- Ne, jasn, e m e .
598
00:51:05,713 --> 00:51:08,514
Akort si myslm, e pro tebe
to znamen nco jinho.
599
00:51:08,594 --> 00:51:09,715
Tak e...
600
00:51:11,717 --> 00:51:15,238
Dobe, tak mi nco ekni.
M m rda, e jo?
601
00:51:20,041 --> 00:51:22,843
A mysl si, e jsem
celkem hezkej.
602
00:51:23,644 --> 00:51:27,966
Jaku, prosm...
nedlej to.
603
00:51:34,210 --> 00:51:35,732
Pro?
604
00:51:38,933 --> 00:51:40,854
Proto e v echno zni .
605
00:51:43,416 --> 00:51:46,857
A j t potebuju.
606
00:51:52,861 --> 00:51:54,783
No, j mm moe asu.
607
00:51:56,543 --> 00:51:58,464
Nevzdm to.
608
00:51:59,586 --> 00:52:01,506
To ani nechci.
609
00:52:01,747 --> 00:52:03,267
Ale...
610
00:52:04,388 --> 00:52:06,950
Jenom proto e nechci,
abys nkam chodil.

611
00:52:10,551 --> 00:52:12,473
Je... je to fakt sobeck.
612
00:52:15,993 --> 00:52:19,276
V , j nejsem jako auto,
kter m e spravit.
613
00:52:23,439 --> 00:52:25,199
J u nikdy nebudu
dobe jezdit.
614
00:52:25,519 --> 00:52:27,440
Tak e bych k tob
mla bt frov.
615
00:52:29,842 --> 00:52:31,763
Je to kvli nmu, e jo?
616
00:52:42,329 --> 00:52:47,453
Podvej, j vm, co ti udlal.
617
00:52:48,973 --> 00:52:54,256
Ale, Bello, j bych ti
tohle nikdy neudlal.
618
00:52:55,857 --> 00:52:59,379
Nikdy ti neubl m.
Slibuju.
619
00:53:00,660 --> 00:53:02,821
J t nezklamu.
620
00:53:03,541 --> 00:53:05,462
Na m se m e spolehnout.
621
00:53:13,387 --> 00:53:15,308
No...
622
00:53:19,792 --> 00:53:21,713
Musm jt dom.
623
00:53:28,276 --> 00:53:32,118
J... Nebylo mi dobe u
ped kinem, v ?
624
00:53:34,759 --> 00:53:36,921

Co m za problm?
- Prv te?
625
00:53:37,001 --> 00:53:38,522
Ty jsi mj problm.
626
00:53:38,842 --> 00:53:42,364
Je ti patn? Mo n bys
poteboval do nemocnice.
627
00:53:43,485 --> 00:53:45,246
Mm t tam dokopat?
628
00:53:45,406 --> 00:53:48,688
Jaku... Jaku, film u skonil.
Co to dl ?
629
00:53:49,168 --> 00:53:52,690
Jaku, ty ho .
630
00:53:53,410 --> 00:53:56,532
Jako, jakobys ml horeku.
Je ti dobe?
631
00:53:57,573 --> 00:53:59,494
Nevm, co se to dje.
632
00:54:01,976 --> 00:54:03,576
Musm jt.
633
00:54:08,619 --> 00:54:10,540
Ten kluk je divnej.
634
00:54:13,903 --> 00:54:14,863
<i>Jaku.</i>
635
00:54:15,023 --> 00:54:16,944
<i>Tvj tta k, e
m mononuklezu.</i>
636
00:54:17,104 --> 00:54:20,787
<i>Nenech m t nav tvit, ale...
mohl bys mi zavolat?</i>
637
00:54:25,910 --> 00:54:29,351
<i>au, to jsem zase j.
J jen...</i>

638
00:54:29,591 --> 00:54:32,073
<i>Mrz m, co jsem ekla v tom kin.</i>
639
00:54:33,754 --> 00:54:37,276
<i>Jen jsem chtla sly et tvj hlas.
Tak e, dnej stres.</i>
640
00:54:39,756 --> 00:54:44,479
Jacobe, prosm, zavolej mi.
641
00:54:44,880 --> 00:54:48,001
Tak fajn, mli bychom
se vrtit kolem tet.
642
00:54:54,325 --> 00:54:55,606
Hele...
643
00:54:56,406 --> 00:55:00,248
Dneska dakt nemusm jt na ryby.
- Ale jo, mus .
644
00:55:00,409 --> 00:55:03,130
Jo, potebuje to. Jdi.
Neblzni.
645
00:55:03,290 --> 00:55:06,332
Jen bu opatrnej.
-To jsem pece v dycky.
646
00:55:07,853 --> 00:55:10,255
Ti medvdi si na
m nepijdou, Bello.
647
00:55:10,415 --> 00:55:12,737
Kung fu umm dost dobe.
648
00:55:45,796 --> 00:55:47,397
Jaku!
649
00:55:54,199 --> 00:55:56,121
Osthal sis vlasy?
650
00:55:58,922 --> 00:56:01,244
A m tetovn?
651

00:56:03,885 --> 00:56:05,166


Bello...
652
00:56:05,326 --> 00:56:07,888
Myslela jsem, e jsi moc nemocn
na to, abys chodil ven.
653
00:56:09,249 --> 00:56:12,370
Nebo zvedal telefony,
kdy jsem volala.
654
00:56:13,171 --> 00:56:17,093
Jdi pry.
- Co e?
655
00:56:18,774 --> 00:56:20,375
Jdi pry.
656
00:56:21,896 --> 00:56:24,217
Co se to s tebou stalo?
Co se dje?
657
00:56:24,297 --> 00:56:27,019
Hej, co se stalo?
658
00:56:29,500 --> 00:56:32,542
Sam t dostal?
To je ono?
659
00:56:32,702 --> 00:56:36,704
Sam se mi sna pomoct.
Neobviuj ho.
660
00:56:37,105 --> 00:56:39,026
Ale jestli chce nkoho obviovat,
661
00:56:39,506 --> 00:56:42,388
co teba ty hnusn krve znivce,
co tak miluje ?
662
00:56:42,548 --> 00:56:44,469
Cullenovi.
663
00:56:50,713 --> 00:56:52,074
Nevm, o em to mluv .
664
00:56:52,154 --> 00:56:54,555

V naprosto pesn,
o em mluvm.
665
00:56:54,875 --> 00:56:58,237
V em jsi lhala.
Charliemu...
666
00:56:59,838 --> 00:57:01,760
Ale mn lht nem e .
667
00:57:02,961 --> 00:57:07,283
U ne, Bello.
- No tak! Jacobe!
668
00:57:13,045 --> 00:57:14,967
Podvej, Bello...
669
00:57:15,767 --> 00:57:18,088
U nem eme bt pteli.
670
00:57:19,049 --> 00:57:21,211
Jaku, vm, e ti...
671
00:57:22,251 --> 00:57:23,772
...ubli uju.
672
00:57:24,652 --> 00:57:28,415
To... to m ubj.
Zabije m to.
673
00:57:30,015 --> 00:57:33,298
Kdybys mi teba dal trochu asu.
674
00:57:33,458 --> 00:57:34,978
Pokej!
675
00:57:35,859 --> 00:57:37,541
O tebe nejde.
676
00:57:40,262 --> 00:57:43,624
Tak e "O tebe nejde, to j", jo?
To mysl v n?
677
00:57:44,024 --> 00:57:47,065
Fakt!
To j.

678
00:57:49,146 --> 00:57:52,269
J za to nestojm.
679
00:57:54,189 --> 00:57:57,472
Bval jsem... dobrej kluk.
680
00:57:58,832 --> 00:58:00,433
U ne.
681
00:58:01,313 --> 00:58:05,156
Ale to je vlastn jedno, v ?
Tohle je konec.
682
00:58:05,316 --> 00:58:07,557
Nem e se se mnou rozejt.
683
00:58:09,559 --> 00:58:11,480
Chci ct...
684
00:58:12,200 --> 00:58:14,122
... jsi mj nejlep ptel.
685
00:58:16,762 --> 00:58:18,683
Slbils mi to.
686
00:58:19,964 --> 00:58:21,485
J vm.
687
00:58:22,285 --> 00:58:24,766
Slbil jsem, e ti neubl m, Bello.
688
00:58:25,808 --> 00:58:28,369
A takhle svj slib m u dodr et.
689
00:58:29,009 --> 00:58:30,930
Je dom.
690
00:58:31,090 --> 00:58:35,413
A nevracej se.
Nebo ti nkdo ubl .
691
00:58:48,380 --> 00:58:50,142
<i>Alice...</i>
692
00:58:50,462 --> 00:58:51,983

<i>V echno je...</i>


693
00:58:53,663 --> 00:58:55,585
<i>... v echno je zase zl.</i>
694
00:58:56,867 --> 00:59:00,948
<i>Bez Jaka... se to
prost ned vydr et.</i>
695
00:59:03,270 --> 00:59:05,591
<i>Edwarda u nevdm.</i>
696
00:59:07,192 --> 00:59:10,074
<i>A te mi pipad, jakoby
skuten nikdy neexistoval.</i>
697
00:59:17,438 --> 00:59:20,801
<i>Najdu msto, kde
ho zase uvidm.</i>
698
01:00:15,872 --> 01:00:19,233
Bello.
- Laurente!
699
01:00:21,235 --> 01:00:23,556
Neekal jsem, e t tu najdu.
700
01:00:25,957 --> 01:00:30,840
el jsem nav tvit Cullenovi, ale...
dm je przdn.
701
01:00:32,440 --> 01:00:34,762
Jsem pekvapen, e t
tu nechali samotnou.
702
01:00:35,163 --> 01:00:37,083
Nebyla jsi nco jako ...
703
01:00:38,444 --> 01:00:40,366
... jejich domc mazlek?
704
01:00:40,846 --> 01:00:42,686
Jo, dalo by se to tak ct.
705
01:00:42,766 --> 01:00:45,648
Jezd sem Cullenovi asto?

706
01:00:50,291 --> 01:00:51,812
<i>L i.</i>
707
01:00:56,695 --> 01:00:59,417
Jo, jasn, pod.
- L i lpe.
708
01:00:59,737 --> 01:01:02,298
Povm jim, e ses tu stavl.
709
01:01:03,179 --> 01:01:06,381
Asi bych to ale nemla kat...
710
01:01:07,501 --> 01:01:09,183
...Edwardovi.
711
01:01:10,063 --> 01:01:14,785
Proto e m pod tak ochrauje.
- Ale te je daleko, e ano?
712
01:01:16,467 --> 01:01:18,227
Pro jsi tady?
713
01:01:18,388 --> 01:01:23,431
Pi el jsem na dost Victorie.
714
01:01:25,992 --> 01:01:27,193
Victorie?
715
01:01:27,273 --> 01:01:29,114
Po dala m, abych zjistil, jestli jsi...
716
01:01:29,194 --> 01:01:31,355
...pod pod ochranou Cullenovch.
717
01:01:31,755 --> 01:01:35,198
Victoria si mysl, e je spravedliv
zabt Edwardovu milou...
718
01:01:35,598 --> 01:01:37,198
...kdy on zabil toho jejho.
719
01:01:37,358 --> 01:01:39,280
Oko za oko.
720

01:01:39,841 --> 01:01:42,882


Pohroz mu.
- Edward se dozv, kdo to udlal!
721
01:01:43,122 --> 01:01:44,803
A pjde po tob.
722
01:01:45,444 --> 01:01:47,685
Myslm, e ne.
723
01:01:48,645 --> 01:01:51,367
Nakonec, kolik pro nj asi
tak m e znamenat...
724
01:01:52,088 --> 01:01:55,208
...kdy t tu nechal bez ochrany?
725
01:01:56,729 --> 01:01:59,851
Victoria nebude nad en,
e jsem t zabil.
726
01:02:00,091 --> 01:02:02,332
Ale nem u si pomoct.
727
01:02:02,492 --> 01:02:05,374
Sbhaj se mi na tebe sliny.
- Prosm, ne!
728
01:02:05,774 --> 01:02:08,896
V dy jsi nm pomhal.
!
729
01:02:09,216 --> 01:02:12,498
Neboj se.
Prokazuji ti laskavost.
730
01:02:12,658 --> 01:02:18,342
Victoria t chce zabt
hezky pomalu, bolestiv.
731
01:02:18,822 --> 01:02:23,145
Zatmco j budu rychl.
Slibuji.
732
01:02:23,945 --> 01:02:26,106
Nic neuct .
733

01:02:31,549 --> 01:02:33,471


Edwarde, miluju t.
734
01:02:35,552 --> 01:02:38,033
Tomu nevm.
735
01:03:44,311 --> 01:03:46,073
Tati, vidla jsem je!
736
01:03:46,153 --> 01:03:49,034
Co se dje?
- V lese. To nejsou medvdi!
737
01:03:49,194 --> 01:03:49,895
Jak to mysl - v lese?
738
01:03:50,075 --> 01:03:51,997
Bello, co jsi proboha dlala venku v lese?
739
01:03:52,077 --> 01:03:55,678
Jsou to vlci. Chci ct,
jsou to obrov t vlci!
740
01:03:55,758 --> 01:03:58,960
Jsi si tm jist, Bello?
- Jo, prv jsem je vidla.
741
01:03:59,121 --> 01:04:01,602
li po ... neem.
742
01:04:01,922 --> 01:04:05,524
Tak e vlci. Vidlas vlky.
743
01:04:08,485 --> 01:04:11,448
Dobe.
No, Harry,
744
01:04:12,328 --> 01:04:13,449
...vypad to, e jdeme na lov.
745
01:04:13,529 --> 01:04:15,209
M e svolat pr svch chlapc?
746
01:04:16,010 --> 01:04:18,732
Jo, jasn. J...
J jen...

747
01:04:20,011 --> 01:04:22,333
<i>Vm, e ti vlci to nepe ij.</i>
748
01:04:23,294 --> 01:04:25,615
<i>A Laurent ekne Victorii,
e jsem bez ochrany.</i>
749
01:04:26,655 --> 01:04:28,257
<i>Victorie.</i>
750
01:04:29,697 --> 01:04:31,378
Ml bych jet na stanici.
751
01:04:31,538 --> 01:04:33,700
Tati, ml bys...
Ml bys jet.
752
01:04:34,180 --> 01:04:36,502
M e , prosm, zstat doma?
753
01:05:01,637 --> 01:05:03,397
Bello!
754
01:05:05,319 --> 01:05:06,600
Ach, tys m vydsil.
755
01:05:06,840 --> 01:05:09,881
Co to ksakru dl ?
- Bacha. Jdu nahoru.
756
01:05:26,091 --> 01:05:28,252
Hele, podvej, omlouvm se.
757
01:05:34,735 --> 01:05:37,216
Za co?
- Kdybych to tak mohl vysvtlit,
758
01:05:37,296 --> 01:05:40,819
... ale j doslova... nesmm!
759
01:05:49,343 --> 01:05:52,705
Mlas nkdy tajemstv, kter
jsi nikomu nemohla ct?
760
01:05:53,586 --> 01:05:55,907
Proto e se netkalo jen tebe?

761
01:05:59,030 --> 01:06:00,870
No, tak takhle to
te se mnou je.
762
01:06:01,751 --> 01:06:03,271
Nebo je to je t hor .
763
01:06:04,472 --> 01:06:08,795
Nem pont,
jak moc m to svazuje.
764
01:06:08,955 --> 01:06:10,635
Nenvidm to.
765
01:06:11,437 --> 01:06:13,438
Nenvidm, co ti to udlali.
766
01:06:27,686 --> 01:06:30,569
V , nejhor na tom je,
e ty u to vlastn v !
767
01:06:34,971 --> 01:06:40,254
Bello, pamatuje , jak jsme
se prochzeli na pl v La Push?
768
01:06:41,215 --> 01:06:43,696
Ten p...
769
01:06:46,576 --> 01:06:51,459
Ten pbh...
ten pbh o studench.
770
01:06:53,861 --> 01:06:57,303
Chpu, pro si
pamatuje jen tuhle st.
771
01:07:04,587 --> 01:07:08,590
Mus bt nco, co m e udlat...
772
01:07:08,670 --> 01:07:10,991
Ne.
To u mm nadosmrti.
773
01:07:12,192 --> 01:07:14,273
Mo n bychom jenom mli
odtud na as vypadnout.

774
01:07:14,833 --> 01:07:18,196
Prost odjedeme.
Jen ty a j.
775
01:07:18,836 --> 01:07:20,757
Ty bys to udlala?
776
01:07:23,559 --> 01:07:25,480
Udlala bych to pro tebe.
777
01:07:31,803 --> 01:07:35,325
Od tohodle nem u
jen tak utct, Bello.
778
01:07:36,126 --> 01:07:40,448
Ale utekl bych s tebou.
779
01:07:43,730 --> 01:07:46,211
Kdybych mohl.
780
01:07:49,253 --> 01:07:52,855
Musm jt.
Ne se zanou zajmat, kde jsem.
781
01:07:56,777 --> 01:07:58,297
Poj sem.
782
01:08:02,700 --> 01:08:06,623
Prosm...
Zkus si vzpomenout.
783
01:08:08,303 --> 01:08:13,186
Bylo by pro m mnohem
jednodu , kdybys vdla...
784
01:08:15,748 --> 01:08:18,791
Pokusm se, ale...
Jaku.
785
01:08:19,031 --> 01:08:21,752
Jaku, co to dl ?
Pokej, Jaku.
786
01:08:28,796 --> 01:08:30,318
Jaku!

787
01:08:46,846 --> 01:08:48,648
Edwarde, j mm strach.
788
01:08:49,288 --> 01:08:51,209
To bys mla.
789
01:08:56,012 --> 01:08:58,013
<i>Fakt je to jen starej pbh...</i>
790
01:08:58,173 --> 01:08:59,934
<i>Ani bych ti ho neml vyprvt...</i>
791
01:09:00,014 --> 01:09:03,616
<i>Vdla jsi, e Quiletov
jsou pr potomky vlk?</i>
792
01:09:18,505 --> 01:09:19,825
Bello.
793
01:09:20,025 --> 01:09:21,546
Musm ho vidt.
794
01:09:22,666 --> 01:09:24,388
Nen doma.
795
01:09:25,949 --> 01:09:28,270
Promite, opravdu ho potebuju vidt.
- Bello?
796
01:09:45,360 --> 01:09:46,880
Cos to udlal?
797
01:09:48,361 --> 01:09:49,323
Dobe, tak cos to udlal?
- Hej!
798
01:09:49,363 --> 01:09:50,483
Cos mu to udlal?
- Kldek!
799
01:09:50,563 --> 01:09:52,724
On tohle nechtl!
- Ale my jo.
800
01:09:52,804 --> 01:09:54,886
Co udlal? Co ti ekl?

- Oba dva se uklidnte...


801
01:09:54,966 --> 01:09:58,247
Nic! Nic mi neekl,
proto e se t boj!
802
01:10:03,891 --> 01:10:06,492
Te u je pozd.
- Bello, ustup.
803
01:10:06,853 --> 01:10:10,095
Paule, te se uklidni.
804
01:10:18,380 --> 01:10:19,861
Bello!
805
01:10:20,982 --> 01:10:22,501
Utkej!
806
01:10:25,063 --> 01:10:26,864
Jaku, utkej!
807
01:11:05,646 --> 01:11:07,568
Vezmi Bellu k Emily.
808
01:11:09,009 --> 01:11:10,930
k se nm tu vyloupnul vlk...
809
01:11:16,413 --> 01:11:17,653
<i>Alice...</i>
810
01:11:18,013 --> 01:11:20,576
<i>Je mo n, e je v echno pravda?</i>
811
01:11:20,776 --> 01:11:22,696
<i>Pohdky a stra ideln pbhy?</i>
812
01:11:23,257 --> 01:11:27,459
<i>Je mo n, e vbec nic nen
normln a racionln?</i>
813
01:11:29,420 --> 01:11:31,222
Hej, myslm, e bychom mli jet zptky a
podvat se, jestli je Jacob v podku.
814
01:11:31,302 --> 01:11:34,023

Doufm, e mu Paul u td pr
kousanc. Zaslou il by si to.
815
01:11:34,182 --> 01:11:37,224
Ani nhodou. Jake to m v sob.
Vidl jsi, jak se pemnil ve vzduchu?
816
01:11:37,305 --> 01:11:39,225
Pt babek, e se ho
Paul ani nedotknul.
817
01:11:39,625 --> 01:11:42,187
No tak poj dl, Bello.
My nekou eme.
818
01:11:42,267 --> 01:11:44,188
Mluv za sebe.
819
01:11:53,953 --> 01:11:56,756
Jo, hele, Emily...
Samova snoubenka,
820
01:11:56,916 --> 01:11:59,437
...nezrej na ni.
To mu jde na nervy.
821
01:12:01,157 --> 01:12:02,760
Pro bych mla zrat?
822
01:12:02,880 --> 01:12:06,682
Mte hlad, kluci?
e se vbec ptm...
823
01:12:13,567 --> 01:12:15,087
Kdo je tohle?
824
01:12:15,247 --> 01:12:17,488
Bella Swan.
Kdo jin?
825
01:12:19,730 --> 01:12:22,531
Tak e ty jsi ta uprova holka.
826
01:12:25,012 --> 01:12:27,975
Tak e ty jsi ta
vlkodlakova holka.
827

01:12:30,056 --> 01:12:31,336


U to tak vypad.
828
01:12:31,577 --> 01:12:34,458
No, s jednm jsem zasnouben.
829
01:12:37,340 --> 01:12:39,261
Nech njak svm bratrm.
830
01:12:39,341 --> 01:12:41,102
A dmy maj pednost.
831
01:12:41,462 --> 01:12:44,424
Muffinku?
- Jasn. Dky.
832
01:12:44,465 --> 01:12:48,305
Zajmalo by m, jak Jake na el zpsob,
jak obejt Samovy pkazy.
833
01:12:48,465 --> 01:12:52,068
Nic mi neekl.
- To je vlkodla zle itost.
834
01:12:52,228 --> 01:12:54,629
Rozkazy alfy se mus poslouchat,
a chce nebo ne.
835
01:12:54,789 --> 01:12:57,031
Hele, poslouchej!
Sly me my lenky ostatnch.
836
01:12:57,111 --> 01:13:00,232
Bude u dr et hubu?
To je vrobn tajemstv.
837
01:13:00,432 --> 01:13:03,514
Sakra! Tahle koka
bh s uprama.
838
01:13:04,435 --> 01:13:06,556
J ve skutenosti s uprama
bhat nem u.
839
01:13:08,918 --> 01:13:10,798
Proto e jsou rychl.
840

01:13:11,119 --> 01:13:14,441


Jo? No, my jsme rychlej .
841
01:13:15,361 --> 01:13:17,122
U se boj ?
842
01:13:18,643 --> 01:13:21,125
Nejsi prvn p era,
na kterou jsem narazila.
843
01:13:21,285 --> 01:13:24,166
Jake m pravdu. Tob
divn vci problm nedlaj.
844
01:13:46,339 --> 01:13:47,860
Promi.
845
01:14:01,988 --> 01:14:03,910
Tak e ty jsi vlkodlak?
846
01:14:05,590 --> 01:14:08,433
Jo, u to tak vypad.
847
01:14:10,113 --> 01:14:13,515
Jeden z mla astlivc z kmene,
kte maj ten gen.
848
01:14:13,675 --> 01:14:18,078
Kdy se do msta pisthuje pijavice,
spust to horeku.
849
01:14:20,158 --> 01:14:21,680
Mononukleza?
850
01:14:23,001 --> 01:14:24,921
Jo, k by.
851
01:14:27,644 --> 01:14:32,085
A nejde to zastavit?
852
01:14:34,167 --> 01:14:37,168
To nen dobr.
853
01:14:38,970 --> 01:14:41,491
To nen otzka vbru
ivotnho stylu, Bello.

854
01:14:41,851 --> 01:14:44,372
U jsem se tak narodil,
nic s tm nenadlm.
855
01:14:44,814 --> 01:14:45,654
Ty jsi takovej pokrytec.
856
01:14:45,734 --> 01:14:47,775
Co, nejsem pro tebe
ta sprvn p era?
857
01:14:47,815 --> 01:14:51,978
Nejde o to, co jsi.
Jde o to, co dl .
858
01:14:52,138 --> 01:14:54,059
Oni nikdy nikomu neubl ili.
859
01:14:55,899 --> 01:14:57,421
Jaku, ty zabj lidi.
860
01:14:57,501 --> 01:15:00,502
Bello, my nikoho nezabjme.
861
01:15:02,103 --> 01:15:03,504
Tak kdo potom?
862
01:15:03,665 --> 01:15:06,386
Sna me se vs lidi
ped nimi chrnit.
863
01:15:06,546 --> 01:15:09,268
Oni jsou jedin vc,
kterou zabjme.
864
01:15:11,229 --> 01:15:13,148
Upi.
865
01:15:14,029 --> 01:15:14,870
Jaku, to nem e ...
866
01:15:14,910 --> 01:15:17,431
Neboj se, na tvoje drah milky
Cullenovi nem eme shnout.
867
01:15:17,511 --> 01:15:20,232

Pokud neporu Dohodu.


868
01:15:20,513 --> 01:15:22,434
To nechci ct.
869
01:15:22,915 --> 01:15:25,636
Ty zkrtka nem e zabt upra.
870
01:15:26,076 --> 01:15:28,598
Oni zabijou tebe.
- V n?
871
01:15:28,678 --> 01:15:31,759
T dredat pijavice jsme se
zbavili celkem snadno.
872
01:15:35,802 --> 01:15:36,642
Laurenta?
873
01:15:36,802 --> 01:15:38,844
A jeho rudovlas kmo ka
je na ad.
874
01:15:39,044 --> 01:15:42,006
Vic... Victorie je tady?
- Byla.
875
01:15:42,086 --> 01:15:44,407
Tuhle v noci jsme ji zahnali
a ke kanadsk hranici.
876
01:15:44,447 --> 01:15:46,008
Ale pod se vrac.
877
01:15:46,088 --> 01:15:49,491
Nevme, po em jde.
- J ano.
878
01:15:52,933 --> 01:15:54,454
Po mn.
879
01:16:02,858 --> 01:16:06,021
Neboj, tady t ochrnme.
880
01:16:06,381 --> 01:16:08,542
K tob ani k Charliemu
se nedostane.

881
01:16:09,583 --> 01:16:11,184
Mus na sebe dvat pozor.
882
01:16:11,344 --> 01:16:14,465
Je rychl, nem pont,
jak je rychl.
883
01:16:14,585 --> 01:16:18,028
V , ten nedostatek tvoj
dvry ns trochu ur .
884
01:16:19,828 --> 01:16:22,070
Dobe, rad i pjdu.
885
01:16:23,071 --> 01:16:26,751
Proto e mus jt.
- Jo.
886
01:16:27,352 --> 01:16:29,593
Mm tu jednoho upra na zabit.
887
01:16:43,441 --> 01:16:46,563
<i>Alice, je mi fajn.</i>
888
01:16:47,564 --> 01:16:49,445
<i>Dokud nejsem sama.</i>
889
01:16:50,605 --> 01:16:53,127
<i>A to je posledn dobou asto.</i>
890
01:16:53,367 --> 01:16:56,088
<i>Jacob je pry,
pronsleduje Victorii.</i>
891
01:16:56,248 --> 01:16:58,410
<i>A Charlie pronsleduje Jacoba.</i>
892
01:16:58,730 --> 01:17:00,091
<i>A ty tu nejsi.</i>
893
01:17:01,212 --> 01:17:03,614
<i>A nen tu ani Edward.</i>
894
01:17:06,815 --> 01:17:09,056
<i>A mn nic nezbylo.</i>

895
01:17:12,498 --> 01:17:14,419
M nco, Harry?
896
01:17:15,701 --> 01:17:17,741
Ne, nic.
897
01:17:25,385 --> 01:17:27,146
<i>Ale mn je jasn,
kam musm jt,</i>
898
01:17:27,306 --> 01:17:29,508
<i>co musm udlat,
abych ho znovu uvidla.</i>
899
01:20:28,051 --> 01:20:29,812
<i>Nedlej to.</i>
900
01:20:34,294 --> 01:20:36,616
Chtl jsi, abych
zstala lovkem.
901
01:20:38,977 --> 01:20:40,939
Tak se dvej.
902
01:20:43,220 --> 01:20:46,461
<i>Prosm? Kvli mn?</i>
903
01:20:46,621 --> 01:20:48,943
Jinak se mnou
ale nezstane .
904
01:20:52,305 --> 01:20:54,467
<i>Bello. Prosm.</i>
905
01:22:22,277 --> 01:22:23,799
<i>Dchej!</i>
906
01:22:25,520 --> 01:22:27,039
<i>Dchej!</i>
907
01:22:28,120 --> 01:22:30,442
No tak, Bello.
Dchej.
908
01:22:36,965 --> 01:22:40,087

Bello?
Bello, sly

m?

909
01:22:45,890 --> 01:22:47,411
Jaku.
910
01:22:55,976 --> 01:22:58,977
Co sis to ksakru myslela, co?
911
01:22:59,418 --> 01:23:01,540
Musela jsem jen nco vidt.
912
01:23:02,300 --> 01:23:03,260
Vem j dom.
913
01:23:03,380 --> 01:23:05,701
J jdu pomoct k Harrymu dom.
914
01:23:08,904 --> 01:23:10,824
Co se stalo u Harryho?
915
01:23:11,185 --> 01:23:13,386
Harry Clearwater ml
srden infarkt.
916
01:23:14,667 --> 01:23:17,189
Charlie a mj tta jsou
u Harryho s jeho rodinou.
917
01:23:17,269 --> 01:23:21,712
Je v podku?
- Umel.
918
01:23:25,995 --> 01:23:28,996
No tak, dm ti nco suchho na sebe
a odvezu t dom.
919
01:23:40,642 --> 01:23:42,844
Hal, tady je 42C.
920
01:23:45,125 --> 01:23:46,365
Bo e!
921
01:23:47,486 --> 01:23:49,448
Mm ledov ruce.
922

01:23:51,328 --> 01:23:53,649


Mus to bt fajn,
nikdy nenastydnout.
923
01:23:54,209 --> 01:23:58,132
Vlkodlaci to tak maj.
- Ne ne.
924
01:23:58,892 --> 01:24:02,815
To je Jacobem.
Prost jsi hork.
925
01:24:05,256 --> 01:24:07,458
Jsi jako pozemsk slunce.
926
01:24:11,100 --> 01:24:15,422
Takhle je to lep .
Kdy to o mn v .
927
01:24:18,103 --> 01:24:19,745
Ale...?
928
01:24:24,508 --> 01:24:26,949
Vidla jsi, co se stalo Emily.
929
01:24:30,351 --> 01:24:31,872
Sam se rozzuil...
930
01:24:32,753 --> 01:24:35,114
...jenom na vteinku se neovldl...
931
01:24:36,154 --> 01:24:38,596
...Em stla moc blzko.
932
01:24:40,677 --> 01:24:43,119
U nikdy to nebude
moct vzt zptky.
933
01:24:46,000 --> 01:24:47,921
Co kdy se na tebe na tvu?
934
01:24:59,687 --> 01:25:02,169
Nkdy...
935
01:25:03,689 --> 01:25:06,010
... si pipadm, e se ztrcm.

936
01:25:12,695 --> 01:25:18,283
Sice nepotebuje , abych ti
kala nco tak jasnho.
937
01:25:19,740 --> 01:25:23,462
Ale pesto to udlm.
Neztrat sm sebe.
938
01:25:26,144 --> 01:25:28,345
J to nedopustm.
939
01:25:30,666 --> 01:25:31,907
Jak?
940
01:25:35,229 --> 01:25:37,751
Pod ti budu pipomnat,
941
01:25:41,392 --> 01:25:43,314
jak jsi vyjmen.
942
01:26:02,645 --> 01:26:04,165
Dky...
943
01:26:04,445 --> 01:26:05,965
...za v echno.
944
01:26:12,049 --> 01:26:13,571
Pokej!
945
01:26:15,852 --> 01:26:19,254
Je tam upr.
- Jak to v ?
946
01:26:19,894 --> 01:26:22,415
Ctm to.
Odvezu t odtud.
947
01:26:23,936 --> 01:26:25,698
To je Carlislovo auto!
948
01:26:27,138 --> 01:26:28,379
Jsou tu.
949
01:26:28,899 --> 01:26:31,220
Bello, to je lest. Stj!

950
01:26:31,501 --> 01:26:33,022
Mus jt se mnou.
951
01:26:35,903 --> 01:26:37,545
Oni mi neubl .
952
01:26:37,625 --> 01:26:40,866
Jestli se njak z Cullen vrtil,
tohle je jejich zem.
953
01:26:41,586 --> 01:26:44,108
Podle Dohody m eme chrnit
jen svoje zem.
954
01:26:44,148 --> 01:26:47,950
Tady t nem u ochrnit.
- Jo, to je v pohod. To nen teba.
955
01:26:50,552 --> 01:26:53,953
Chyst se pekroit hranici.
- Tak dnou neuruj.
956
01:26:54,714 --> 01:26:56,355
Prosm.
957
01:27:12,765 --> 01:27:15,087
Alice!
- Ty nejsi mrtv!
958
01:27:15,287 --> 01:27:17,047
Bello?
- Co jsi...?
959
01:27:17,567 --> 01:27:20,690
Promi, j jsem...
Nem u uvit, e jsi tady.
960
01:27:20,890 --> 01:27:21,850
Je... Je...?
961
01:27:21,890 --> 01:27:24,731
M e mi vysvtlit, jak to
e jsi na ivu?
962
01:27:25,773 --> 01:27:28,774
Co?
- Vidla jsem t.

963
01:27:28,934 --> 01:27:30,855
Skoila jsi ze skly.
964
01:27:31,015 --> 01:27:33,217
Pro by ses sakra
mla chtt zabt?
965
01:27:33,337 --> 01:27:36,738
Teda, co Charlie? A co...?
- J jsem se nesna ila zabt se.
966
01:27:37,338 --> 01:27:38,860
Jen jsem skkala ze skly.
967
01:27:39,020 --> 01:27:40,381
Rekrean!
968
01:27:40,701 --> 01:27:42,422
Byla to legrace.
969
01:27:44,383 --> 01:27:48,825
Nikdy jsem nepotkala nikoho s vt m
sklonem k ivotu ohro ujc blbosti.
970
01:27:55,589 --> 01:27:58,831
Tys.... tys mu to ekla?
- Ne.
971
01:28:00,312 --> 01:28:03,554
Zavol jednou za pr msc.
972
01:28:04,795 --> 01:28:07,116
k, e chce bt sm.
973
01:28:12,719 --> 01:28:16,922
Bello, co je to proboha za p ern
puch, jako z mokrho psa?
974
01:28:19,443 --> 01:28:21,365
To budu asi j.
975
01:28:22,325 --> 01:28:25,166
Nebo... vlastn Jacob.
976
01:28:25,727 --> 01:28:27,488

Jakej Jacob?
977
01:28:28,329 --> 01:28:31,049
Jacob je tak trochu vlkodlak.
978
01:28:31,489 --> 01:28:35,652
Uf! Bello! Vlkodlaci nejsou
zrovna nejlep kamardi!
979
01:28:36,612 --> 01:28:38,534
Mluv za sebe.
980
01:28:43,456 --> 01:28:45,658
Musel jsem se pesvdit,
jestli jsi v bezpe.
981
01:28:46,858 --> 01:28:49,380
Myslela jsem, e m tady
nem e chrnit.
982
01:28:49,980 --> 01:28:51,742
No tak je mi to asi jedno.
983
01:28:55,464 --> 01:28:57,666
No, j j neubl m.
984
01:28:59,427 --> 01:29:01,187
Ne, ty jsi jen
ne kodn Cullenov.
985
01:29:01,307 --> 01:29:02,829
Mluvil jsem o t druh pijavici,
986
01:29:02,909 --> 01:29:04,910
...co se kvli vm sna zabt Bellu.
987
01:29:04,990 --> 01:29:07,991
Victorie?
- Jo, Victorie se tu potuluje.
988
01:29:08,231 --> 01:29:10,153
Nevidla jsem ji.
989
01:29:10,673 --> 01:29:13,355
Nevidla jsem ani tebe,
jak t vythli z vody.

990
01:29:15,156 --> 01:29:18,158
J kolem tebe a tv partiky
mutant nevidm!
991
01:29:18,238 --> 01:29:21,080
Nechtj m na tvat.
- Hej, pestate!
992
01:29:21,160 --> 01:29:23,881
Nebo to tady patn dopadne!
- Pesta! Pesta!
993
01:29:29,844 --> 01:29:32,566
Dm ti minutku.
994
01:29:39,811 --> 01:29:43,131
Nikam ale nejde ,
vrt se, e jo?
995
01:29:43,211 --> 01:29:45,133
A toho psa vyhod za dvee.
996
01:29:54,418 --> 01:29:56,338
A on...?
997
01:29:59,701 --> 01:30:00,541
Pijeli i ostatn?
998
01:30:00,701 --> 01:30:03,103
Kolik Cullen je tady a
jak dlouho zstanou?
999
01:30:03,703 --> 01:30:04,944
Ne.
1000
01:30:05,584 --> 01:30:07,505
Je tu jenom Alice.
1001
01:30:12,228 --> 01:30:14,549
A m e zstat, jak
dlouho bude chtt.
1002
01:30:17,351 --> 01:30:19,552
A ostatn se taky vrt?
1003
01:30:26,036 --> 01:30:27,557

Ne.
1004
01:30:29,038 --> 01:30:30,799
Pokud vm.
1005
01:30:31,519 --> 01:30:33,281
Je t nco?
1006
01:30:37,363 --> 01:30:39,003
To je v echno.
1007
01:30:41,005 --> 01:30:44,126
No, tak jestli to je v echno, tak bys
rad i ml b et zptky za Samem.
1008
01:30:47,530 --> 01:30:49,451
U to zase dlm.
1009
01:30:50,651 --> 01:30:53,173
Pod poru uju svj slib.
1010
01:30:57,695 --> 01:31:00,416
Nemusme si tohle dlat.
1011
01:31:04,899 --> 01:31:06,820
Ale ano, musme.
1012
01:31:18,507 --> 01:31:20,267
Bello...
1013
01:31:23,950 --> 01:31:26,191
Zsta se mnou nav dy.
1014
01:31:42,641 --> 01:31:44,401
Dm Swanovch.
1015
01:31:50,125 --> 01:31:52,047
Momentln tu nen.
1016
01:31:52,967 --> 01:31:55,008
Zaizuje poheb.
1017
01:32:10,616 --> 01:32:12,137
Kdo to byl?
1018

01:32:12,817 --> 01:32:15,538


Co e?
- V dycky stoj v cest.
1019
01:32:17,700 --> 01:32:20,542
Kdo to byl?
- Bello, ustup.
1020
01:32:20,702 --> 01:32:22,343
Jacobe, kdo to byl?
- Pesta.
1021
01:32:22,703 --> 01:32:24,224
Bello, to Edward.
1022
01:32:24,464 --> 01:32:25,705
Mysl si, e jsi mrtv.
1023
01:32:25,825 --> 01:32:28,427
Rosalie mu ekla,
pro jsem sem jela.
1024
01:32:30,228 --> 01:32:31,188
Pro bys...?
1025
01:32:31,268 --> 01:32:32,989
Pro jsi mi ho nedal k telefonu?
1026
01:32:33,069 --> 01:32:34,991
Neptal se po tob.
- No a co!
1027
01:32:35,111 --> 01:32:37,832
Bello, jede k Volturiovm.
1028
01:32:38,512 --> 01:32:40,435
Chce taky zemt.
1029
01:32:42,916 --> 01:32:45,557
Opustil t, Bello.
U t nechtl, pamatuje ?
1030
01:32:45,637 --> 01:32:48,839
Ale j ho nenechm, aby
se zabil z pocitu viny.
1031
01:32:49,800 --> 01:32:51,480

Co tvj tta?
1032
01:32:52,282 --> 01:32:53,242
Je mi osmnct.
1033
01:32:53,402 --> 01:32:55,563
U nejsem pod zkonem.
Nechala jsem mu vzkaz.
1034
01:32:57,564 --> 01:32:59,086
Prosm, Bello.
1035
01:33:00,526 --> 01:33:03,167
Prost... zsta.
1036
01:33:04,449 --> 01:33:06,370
Kvli Charliemu.
1037
01:33:08,611 --> 01:33:10,532
Kvli mn...
1038
01:33:11,093 --> 01:33:13,013
Musm jet.
1039
01:33:18,617 --> 01:33:20,537
Prosm t.
1040
01:33:23,019 --> 01:33:24,939
Prosm.
1041
01:33:26,300 --> 01:33:28,222
Sbohem, Jacobe.
1042
01:33:36,386 --> 01:33:37,907
Tak fajn.
1043
01:34:38,982 --> 01:34:41,224
Tak jste se rozhodli.
1044
01:34:41,544 --> 01:34:44,506
Obvm se, e tv
mimodn schopnosti...
1045
01:34:45,306 --> 01:34:48,028
...jsou pli cenn,
abychom je zniili.

1046
01:34:48,348 --> 01:34:51,790
Ale pokud jsi ve sv
rodin ne astn,
1047
01:34:52,350 --> 01:34:54,112
...pidej se k nm.
1048
01:34:54,432 --> 01:34:58,513
Bylo by nm pot enm u vat
tvch dovednost.
1049
01:34:58,995 --> 01:35:01,716
Nezv , zda s nmi zstane ?
1050
01:35:03,476 --> 01:35:05,558
Tak jako tak vte,
co se stane.
1051
01:35:05,798 --> 01:35:08,520
Ne bez piny.
1052
01:35:11,962 --> 01:35:13,883
Takov mrhn.
1053
01:35:20,527 --> 01:35:22,287
Pedpokldm, e sis to
auto nevypjila?
1054
01:35:22,447 --> 01:35:24,689
Usoudila jsem, e nebude
proti krde i spor ku.
1055
01:35:24,769 --> 01:35:26,290
Dneska ne.
1056
01:35:29,172 --> 01:35:32,614
Co je? Co vid ?
- Odmtli ho.
1057
01:35:33,014 --> 01:35:35,576
Tak e...?
- Plnuje vtr nost.
1058
01:35:35,736 --> 01:35:38,697
Uk e se lidem.
- Ne! Kdy?

1059
01:35:39,658 --> 01:35:42,460
Pok na poledne, a
bude slunce nejv .
1060
01:35:45,340 --> 01:35:48,462
Alice, mus na to lpnout.
- Tamhle je Volterra.
1061
01:36:13,357 --> 01:36:16,078
Pro jsou v ichni v ervenm?
- Svtek svatho Marka.
1062
01:36:16,318 --> 01:36:19,120
Pipomnaj si vyhnn upr z msta.
1063
01:36:19,280 --> 01:36:20,561
Jeho scna je skvle pipraven.
1064
01:36:20,641 --> 01:36:23,122
Volturiovi budou jednat rychle. Nenechaj
ho, aby se ukzal v plnm svtle.
1065
01:36:23,282 --> 01:36:27,606
Mme 5 minut.
- V , Bello, mus dchat.
1066
01:36:33,929 --> 01:36:34,489
Alice?!
1067
01:36:34,569 --> 01:36:36,731
Bello, ty jsi jedin, koho
m e vidt pichzet.
1068
01:36:36,891 --> 01:36:37,977
Kdy pjdu j, pete
mi my lenky...
1069
01:36:38,012 --> 01:36:39,933
... bude si myslet,
e l u, a jen to usp .
1070
01:36:40,733 --> 01:36:42,655
Kam mm jt?
- Bude pod v s hodinami.
1071
01:36:42,690 --> 01:36:43,935

B !
1072
01:38:36,400 --> 01:38:38,001
Ne!
1073
01:38:39,602 --> 01:38:40,802
Nebe.
1074
01:38:41,042 --> 01:38:42,804
Ustup zptky!
1075
01:38:43,444 --> 01:38:46,405
Otevi oi, podvej
se na m. J iju.
1076
01:38:46,886 --> 01:38:48,807
Ustup zptky!
1077
01:38:49,528 --> 01:38:51,048
Bello?
1078
01:38:58,252 --> 01:39:00,974
Ty jsi tady.
- Jsem tu.
1079
01:39:03,135 --> 01:39:04,896
Ty ije !
1080
01:39:07,938 --> 01:39:09,459
Ano.
1081
01:39:18,424 --> 01:39:20,826
Musel jsi m je t jednou uvidt.
1082
01:39:22,345 --> 01:39:26,108
Mus vdt, e iju. Nemus
ctit vinu nebo nco podobnho.
1083
01:39:29,629 --> 01:39:33,392
Te u t m u nechat bt.
1084
01:39:36,914 --> 01:39:39,235
Nikdy jsi to nemusela nechat bt.
1085
01:39:41,396 --> 01:39:44,679
J jsem jen nemohl t ve svt,

ve kterm ty neexistuje .
1086
01:39:46,439 --> 01:39:48,921
Ale ekl jsi...
- Lhal jsem.
1087
01:39:49,402 --> 01:39:52,763
Musel jsem a tys mi
tak snadno uvila.
1088
01:39:57,886 --> 01:40:01,809
Proto e nedv smysl,
abys m miloval.
1089
01:40:04,130 --> 01:40:08,052
Nejsem nic... lovk.
Nic.
1090
01:40:08,933 --> 01:40:13,257
Bello, ty jsi mi v m.
1091
01:40:14,537 --> 01:40:16,458
Jsi v echno.
1092
01:40:41,912 --> 01:40:44,073
Nakonec nebudu potebovat
va e slu by, pnov.
1093
01:40:44,108 --> 01:40:45,994
Aro s tebou chce znovu mluvit.
1094
01:40:46,234 --> 01:40:47,355
dn pravidla nebyla poru ena.
1095
01:40:47,515 --> 01:40:49,517
Nicmn tuto konverzaci bychom mli...
1096
01:40:49,597 --> 01:40:51,598
...pesunout na vhodnj msto.
1097
01:40:51,838 --> 01:40:53,518
Dobr.
1098
01:40:54,319 --> 01:40:56,881
Bello, co kdyby sis la
u t zbytek festivalu?

1099
01:40:56,961 --> 01:41:00,162
Ta dvka jde tak.
- Ne. Jdte k ertu.
1100
01:41:02,404 --> 01:41:05,525
No tak, chlapci.
Je svtek.
1101
01:41:05,605 --> 01:41:07,927
Nechceme pece dlat scny.
1102
01:41:08,408 --> 01:41:09,608
My ne.
1103
01:41:10,168 --> 01:41:11,849
To sta!
1104
01:41:13,210 --> 01:41:14,411
Jane.
1105
01:41:14,891 --> 01:41:17,452
Aro m posl, abych se
podvala, co vs zdr elo.
1106
01:41:26,178 --> 01:41:28,099
Jen ji poslechni.
1107
01:41:40,586 --> 01:41:42,107
Tak prosm.
1108
01:41:46,029 --> 01:41:47,549
Boj se?
1109
01:41:48,749 --> 01:41:49,951
A ty?
1110
01:41:50,831 --> 01:41:52,032
Ne.
1111
01:42:24,211 --> 01:42:25,973
Dobr odpoledne.
1112
01:42:30,455 --> 01:42:32,857
Ona je lovk?
- Ano.

1113
01:42:35,818 --> 01:42:39,020
A v o v em?
- Ano.
1114
01:42:39,420 --> 01:42:41,101
Tak pro by...
1115
01:42:42,862 --> 01:42:44,784
Chce bt jednou z...
1116
01:42:45,184 --> 01:42:48,145
A tak bude.
- Nebo zkuskem!
1117
01:42:56,711 --> 01:43:00,631
Sestiko, po lou t pro jednoho
a ty pivede dva.
1118
01:43:01,112 --> 01:43:02,793
A pl.
1119
01:43:03,674 --> 01:43:05,034
Takov chytr holka.
1120
01:43:05,194 --> 01:43:07,675
Jak astn pekvapen!
1121
01:43:08,075 --> 01:43:11,278
Bella je nakonec na ivu.
1122
01:43:11,598 --> 01:43:15,040
Nen to ndhera?
1123
01:43:15,440 --> 01:43:17,761
Miluji
astn konce.
1124
01:43:21,684 --> 01:43:23,925
Jsou tak vzcn.
1125
01:43:27,688 --> 01:43:30,249
"La Tua Cantante" 'Tvoje pvkyn'!
1126
01:43:30,409 --> 01:43:33,131
Jej krev t tak vb...

1127
01:43:34,011 --> 01:43:35,932
...a z toho mm ze.
1128
01:43:36,332 --> 01:43:39,054
Jak m e vydr et bt
u n tak blzko?
1129
01:43:39,214 --> 01:43:42,436
Ne e by mi to neinilo pot e.
- Ano, to vidm.
1130
01:43:45,698 --> 01:43:48,019
Aro um pest ka dou my lenku,
jakou jsem kdy ml.
1131
01:43:48,179 --> 01:43:49,700
Jedinm dotykem.
1132
01:43:50,340 --> 01:43:52,262
A te v v echno.
1133
01:43:53,222 --> 01:43:54,744
Tak se nezdr ujme.
1134
01:43:57,946 --> 01:44:02,028
I ty sm te
my lenky, Edwarde.
1135
01:44:02,829 --> 01:44:04,350
I kdy ...
1136
01:44:04,830 --> 01:44:07,311
...Belliny my lenky st nem e .
1137
01:44:10,674 --> 01:44:12,593
Fascinujc!
1138
01:44:15,716 --> 01:44:17,636
Opravdu rd bych
vidl, jestli...
1139
01:44:18,357 --> 01:44:21,479
... jsi imunn tak vi mm darm.
1140
01:44:23,720 --> 01:44:25,641
Prok e mi tu est?

1141
01:44:46,774 --> 01:44:48,454
Zajmav.
1142
01:44:50,375 --> 01:44:52,297
Nic nevidm.
1143
01:45:01,342 --> 01:45:03,263
Tak si km, zda...
1144
01:45:03,664 --> 01:45:07,185
... podvejme se, zda je imunn
ke v em na im silm.
1145
01:45:08,065 --> 01:45:09,987
Smm prosit, Jane?
1146
01:45:11,668 --> 01:45:13,989
Ne!
- Bolest.
1147
01:45:29,437 --> 01:45:30,958
Pesta!
1148
01:45:31,598 --> 01:45:33,520
Pesta, prosm!
Pesta!
1149
01:45:34,080 --> 01:45:35,281
Pesta!
1150
01:45:35,601 --> 01:45:37,522
Pesta mu ubli ovat, prosm!
Prosm!
1151
01:45:38,722 --> 01:45:40,244
Jane?
1152
01:45:42,245 --> 01:45:43,765
Pane?
1153
01:45:47,689 --> 01:45:49,610
Pokrauj, drahou ku.
1154
01:45:54,893 --> 01:45:56,814
Bude to bolet jen tro iku.

1155
01:46:13,384 --> 01:46:15,304
Neuviteln!
1156
01:46:16,986 --> 01:46:19,787
Udivuje ns v echny.
1157
01:46:20,187 --> 01:46:23,870
Tak co s vmi te udlme?
1158
01:46:24,030 --> 01:46:27,552
Ty u v , co udl , Aro.
1159
01:46:28,113 --> 01:46:32,435
V pli mnoho,
je pt .
1160
01:46:36,437 --> 01:46:37,957
To je pravda.
1161
01:46:41,800 --> 01:46:43,560
Felixi?
1162
01:47:49,439 --> 01:47:52,961
Prosm! Ne, ne!
Prosm!
1163
01:47:55,522 --> 01:47:57,443
Zabijte m... zabijte m.
1164
01:47:57,763 --> 01:47:59,285
Jeho ne.
1165
01:48:09,530 --> 01:48:12,732
Jak pozoruhodn.
1166
01:48:13,853 --> 01:48:16,575
Vzdala by ses svho ivota...
1167
01:48:17,055 --> 01:48:18,976
...pro nkoho jako jsme my.
1168
01:48:19,376 --> 01:48:21,057
Upra.
1169

01:48:22,177 --> 01:48:24,659


Bezduchho netvora.
1170
01:48:24,739 --> 01:48:26,660
Nechte ji!
1171
01:48:30,743 --> 01:48:33,304
Ty o jeho du i...
1172
01:48:34,424 --> 01:48:36,266
...nev vbec nic.
1173
01:48:36,826 --> 01:48:44,030
... Bu jeden nebo druh.
1174
01:48:46,593 --> 01:48:48,913
To je smutn.
1175
01:48:50,674 --> 01:48:54,917
Kdybys jen j chtl dt nesmrtelnost.
1176
01:49:03,160 --> 01:49:04,682
Pokej!
1177
01:49:06,043 --> 01:49:07,963
Bella bude jednou z ns.
1178
01:49:09,804 --> 01:49:11,326
Vidla jsem to.
1179
01:49:13,167 --> 01:49:15,087
Promnm ji sama.
1180
01:49:48,868 --> 01:49:50,549
Okouzlujc!
1181
01:49:50,709 --> 01:49:53,031
Vidt, co jsi vidla ty.
1182
01:49:53,912 --> 01:49:56,233
Je t ne se to stane.
1183
01:49:58,473 --> 01:50:00,075
Dky tvm darm...
1184

01:50:00,395 --> 01:50:03,517


...z tebe bude velmi zajmav...
1185
01:50:03,997 --> 01:50:05,919
...nesmrteln.
1186
01:50:06,319 --> 01:50:09,360
Isabello.
1187
01:50:12,882 --> 01:50:14,482
Nyn jdte.
1188
01:50:14,962 --> 01:50:16,963
Pchystejte se.
1189
01:50:17,604 --> 01:50:20,326
A u to mme za sebou.
1190
01:50:21,606 --> 01:50:24,408
Heidi ka dou chvli doraz.
1191
01:50:25,689 --> 01:50:27,610
Dkujeme...
1192
01:50:27,850 --> 01:50:30,732
...za va i nv tvu.
- Brzy vm ji oplatme.
1193
01:50:30,812 --> 01:50:32,012
Doporuil bych vm...
1194
01:50:32,253 --> 01:50:36,175
...abyste svj slib brzy splnili.
Nenabzme druh ance.
1195
01:50:37,856 --> 01:50:39,136
Sbohem...
1196
01:50:39,296 --> 01:50:41,297
...m mlad ptel.
1197
01:50:47,381 --> 01:50:48,983
Pkn lovek, Heidi.
1198
01:50:49,303 --> 01:50:51,384
Ano, vypadaj opravdu
avnat.

1199
01:50:51,544 --> 01:50:53,465
Njak mi nech.
1200
01:50:54,266 --> 01:50:57,707
<i>Tudy prosm.
Zstate pohromad.</i>
1201
01:51:24,123 --> 01:51:25,645
Ty jsi tady.
1202
01:51:27,725 --> 01:51:29,325
M e spt.
1203
01:51:32,928 --> 01:51:35,409
Budu tady, i a se probud .
1204
01:51:39,251 --> 01:51:43,174
Bello, ode el jsem z jedinho dvodu...
1205
01:51:44,135 --> 01:51:46,856
...myslel jsem si, e t tm chrnm.
1206
01:51:48,857 --> 01:51:51,659
Musel jsem ti dt anci...
1207
01:51:51,739 --> 01:51:55,341
...na normln,
astn ivot.
1208
01:51:58,783 --> 01:52:01,265
Odejt pro tebe bylo tak snadn.
1209
01:52:03,586 --> 01:52:07,668
Opustit t byla ta nejt vc, jakou
jsem za poslednch 100 let udlal.
1210
01:52:14,232 --> 01:52:16,153
Pshm...
1211
01:52:16,953 --> 01:52:20,476
U t nikdy nezklamu.
1212
01:52:21,916 --> 01:52:23,837
Je mi to tak lto.
1213

01:52:25,839 --> 01:52:27,760


Charlie u jde.
- Ahoj!
1214
01:52:30,882 --> 01:52:32,563
V pohod?
1215
01:52:33,843 --> 01:52:35,364
Fajn.
1216
01:52:38,086 --> 01:52:40,246
Tati, nemus mt strach.
1217
01:52:40,886 --> 01:52:42,808
Jo, naposledy jsem tohle sly el,
1218
01:52:42,888 --> 01:52:45,129
kdy jsi na ti dny zmizela.
1219
01:52:46,810 --> 01:52:49,132
Opravdu se omlouvm, tati.
1220
01:52:50,412 --> 01:52:54,735
Bello, tohle mi u nikdy nedlej.
1221
01:52:56,976 --> 01:52:58,497
Nikdy.
1222
01:53:00,818 --> 01:53:02,579
A m zaracha...
1223
01:53:02,899 --> 01:53:05,380
...na zbytek ivota.
1224
01:53:06,101 --> 01:53:07,622
Dobe.
1225
01:53:17,709 --> 01:53:20,431
Technicky neporu uji
dn jeho pravidla.
1226
01:53:23,312 --> 01:53:26,434
ekl pece, e u nepekrom
prh jeho domu.
1227
01:53:27,074 --> 01:53:28,995

Pi el jsem oknem.
1228
01:53:33,158 --> 01:53:35,479
Jen tak mi neodpust.
1229
01:53:38,041 --> 01:53:39,562
J vm.
1230
01:53:41,602 --> 01:53:43,204
A ty?
1231
01:53:46,726 --> 01:53:48,727
Doufm, e ano, proto e...
1232
01:53:49,047 --> 01:53:52,328
... si upmn nedovedu pedstavit,
jak bez tebe t.
1233
01:53:56,651 --> 01:53:58,171
Poj sem.
1234
01:54:15,622 --> 01:54:19,784
A m Alice zmn,
1235
01:54:21,625 --> 01:54:23,706
...u se m nezbav .
1236
01:54:24,907 --> 01:54:27,148
Nebude t muset mnit.
1237
01:54:28,029 --> 01:54:30,910
V dycky jsou zpsoby, jak udr et
Volturiovi v nevdom.
1238
01:54:33,232 --> 01:54:34,592
Ne.
1239
01:54:35,073 --> 01:54:36,353
Ne!
1240
01:54:42,197 --> 01:54:44,519
V ichni vte, co chci.
1241
01:54:46,519 --> 01:54:50,442
A vm, o jak moc vs dm.

1242
01:54:51,803 --> 01:54:53,323
Jedin zpsob, kter m napad,
1243
01:54:53,403 --> 01:54:55,165
... aby to bylo spravedliv, je hlasovn.
1244
01:54:55,405 --> 01:54:58,606
Nev , co prv...
- Bu zticha!
1245
01:55:00,127 --> 01:55:01,489
Alice?
1246
01:55:01,809 --> 01:55:04,289
J u t peci pova uji
za svou sestru.
1247
01:55:08,292 --> 01:55:09,973
Ano!
- Dkuji.
1248
01:55:10,053 --> 01:55:11,574
J hlasuji ano.
1249
01:55:12,774 --> 01:55:16,217
Bude hezk nechtt t
ka dou chvli zabt.
1250
01:55:19,419 --> 01:55:21,100
Omlouvm se.
1251
01:55:22,620 --> 01:55:26,143
Upmn se omlouvm, vm obma,
za to, jak jsem se chovala.
1252
01:55:26,303 --> 01:55:27,584
A jsem opravdu vdn...
1253
01:55:27,664 --> 01:55:30,385
... e jsi byla tak staten
a zachrnila mho bratra.
1254
01:55:32,226 --> 01:55:35,748
Ale tohle nen ivot, kter
bych si pro sebe vybrala.
1255

01:55:38,070 --> 01:55:41,351


A pla bych si, aby tehdy
pro m nkdo hlasoval proti.
1256
01:55:44,714 --> 01:55:46,635
Tak e... ne.
1257
01:55:47,515 --> 01:55:49,436
Sakra jo!
1258
01:55:51,357 --> 01:55:53,758
S tma Volturiovma
si njak poradme.
1259
01:55:53,839 --> 01:55:56,321
U t pova uji za
soust na rodiny.
1260
01:55:57,441 --> 01:55:58,962
Ano!
1261
01:56:04,485 --> 01:56:06,486
Pro mi to dl ?
1262
01:56:08,488 --> 01:56:11,689
V , co to znamen.
- Rozhodl ses, e bez n nem e

t,

1263
01:56:11,849 --> 01:56:13,771
...a to mi nedv na vbr.
1264
01:56:14,411 --> 01:56:16,332
Neztratm svho syna.
1265
01:56:22,574 --> 01:56:24,975
<i>Pokm, a bude po maturit...</i>
1266
01:56:25,056 --> 01:56:27,377
<i>...abych to ujednodu ila Charliemu.</i>
1267
01:56:31,619 --> 01:56:34,341
Chtla bych, abys to udlal ty.
1268
01:56:41,465 --> 01:56:43,386
Chce mluvit se mnou.
1269

01:56:46,428 --> 01:56:47,949


Vid , zatm jsi pod je t na ivu.
1270
01:56:48,189 --> 01:56:50,351
Mysl si, e to j
t nikam nepou tm.
1271
01:56:50,751 --> 01:56:52,912
Vypadni sakra z m hlavy.
1272
01:56:54,433 --> 01:56:55,633
Jacobe...
1273
01:56:56,515 --> 01:56:58,595
...vm, e m nco na srdci.
1274
01:57:00,276 --> 01:57:02,999
Ale j ti chci je t ped tm
nco ct, pokud ti to nevad?
1275
01:57:05,240 --> 01:57:06,761
Dkuji ti.
1276
01:57:09,803 --> 01:57:12,284
Dkuji ti, e ses postaral
o Bellu, kdy ...
1277
01:57:12,524 --> 01:57:13,485
...jsem to j neudlal.
1278
01:57:13,725 --> 01:57:16,447
Ne, tos neudlal.
1279
01:57:17,727 --> 01:57:20,210
A kvli tob jsem to
nedlal, to mi v.
1280
01:57:20,450 --> 01:57:22,210
Stejn jsem vdn.
1281
01:57:23,011 --> 01:57:23,971
Ale te jsem zptky.
1282
01:57:24,131 --> 01:57:26,853
A neopustm ji, dokud si
to sama nebude pt.

1283
01:57:27,013 --> 01:57:28,534
Uvidme.
1284
01:57:31,254 --> 01:57:34,056
Hele, te budu mluvit j.
1285
01:57:37,978 --> 01:57:40,700
Jsem tu, abych ti pipomnl
klov bod na Dohody.
1286
01:57:41,660 --> 01:57:43,341
J jsem nezapomnl.
1287
01:57:43,741 --> 01:57:44,943
Jak klov bod?
1288
01:57:45,263 --> 01:57:50,386
Jestli nkter z nich kousne
lovka, je po pm.
1289
01:57:51,587 --> 01:57:53,507
Ale jestli si to sama zvolm,
tak ti do toho nic nen.
1290
01:57:53,587 --> 01:57:56,309
Ne... ne, to ti nedovolm.
1291
01:57:57,110 --> 01:57:59,431
Ty se nestane jednou
z nich, Bello.
1292
01:57:59,591 --> 01:58:01,512
To na tob nezle .
1293
01:58:02,232 --> 01:58:03,754
V , co ti pak udlme.
1294
01:58:03,834 --> 01:58:06,235
Neml bych na vbr.
- Bello, prosm, poj.
1295
01:58:06,315 --> 01:58:07,835
Pokej.
1296
01:58:09,677 --> 01:58:11,678
Ubl mi? Peti

mu my lenky.
1297
01:58:19,602 --> 01:58:21,444
Jaku...
1298
01:58:27,608 --> 01:58:29,608
Miluju t.
1299
01:58:33,771 --> 01:58:35,852
Tak e prosm...
1300
01:58:40,015 --> 01:58:42,015
Nenu m si vybrat.
1301
01:58:47,698 --> 01:58:49,619
Proto e to bude on.
1302
01:58:52,981 --> 01:58:55,223
V dycky to byl on.
1303
01:59:02,427 --> 01:59:04,349
Bello...
1304
01:59:11,553 --> 01:59:14,354
Sbohem, Jacobe.
- Ne, ty za n nemluv!
1305
01:59:19,397 --> 01:59:20,918
Bello, jdi odtud.
1306
01:59:23,240 --> 01:59:24,440
Pesta!
1307
01:59:26,521 --> 01:59:27,883
Pesta!
1308
01:59:28,203 --> 01:59:30,924
Nem ete si ubl ovat, ani
byste ubl ovali mn.
1309
01:59:50,375 --> 01:59:51,897
Jaku?
1310
02:00:06,384 --> 02:00:07,984
M pravdu.

1311
02:00:08,785 --> 02:00:10,787
Nemla by ses stt
tm, km jsem j.
1312
02:00:16,070 --> 02:00:17,991
Tohle sama nezvldnu.
1313
02:00:21,032 --> 02:00:22,954
Tak prosm trochu posekej.
1314
02:00:29,918 --> 02:00:33,279
Jen mi dej ... pt let.
1315
02:00:38,082 --> 02:00:40,004
To je moc dlouho.
1316
02:00:44,406 --> 02:00:46,327
Tak ti?
1317
02:00:50,410 --> 02:00:52,332
Ty jsi tak paliat.
1318
02:00:54,093 --> 02:00:56,013
Na co ek ?
1319
02:01:04,979 --> 02:01:08,900
Mm jednu podmnku...
1320
02:01:10,421 --> 02:01:13,143
..jestli chce , abych to udlal j.
1321
02:01:16,905 --> 02:01:18,826
A jakou podmnku?
1322
02:01:19,306 --> 02:01:21,227
A pot nav dy.
1323
02:01:23,149 --> 02:01:25,070
O to dm.
1324
02:01:36,036 --> 02:01:38,597
Vem si m, Bello.
1325
02:01:42,920 --> 02:01:46,082
Peklad: cal. Ver e z Romea a Julie: peklad Ji Josek a Josef Topol.

You might also like