You are on page 1of 13

‫‪1‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪1‬‬

‫اســم‬ ‫‪Name // Nom‬‬

‫]‪Greek onoma [3047‬‬


‫‪1. The label which identifies a particular person or place // le nom d’un individu ou d’un endoit‬‬
‫‪,‬‬ ‫ِل َيسُوعَ‪Matt. 27:57.‬‬ ‫سفُ‪َ ،‬وكَانَ هُ َو َأ ْيضًا ِت ْلمِيذًا‬
‫سمُهُ يُو ُ‬
‫غ ِنيّ مِنَ الرّامَةِ ا ْ‬
‫‪ ،...‬جَاءَ َرجُلٌ َ‬ ‫مت ‪57 :27‬‬
‫‪...‬‬

‫‪Luke 1:‬‬ ‫ص َرةُ‪،‬‬


‫س ُمهَا نَا ِ‬
‫ل إِلَى مَدِينَةٍ مِنَ ا ْلجَلِيلِ ا ْ‬
‫لكُ مِنَ ا ِ‬
‫ج ْبرَائِيلُ ا ْلمَ َ‬
‫‪ ...‬أُ ْرسِلَ ِ‬ ‫لو ‪26 :1‬‬

‫‪,26‬‬
‫‪...‬‬

‫‪Rev‬‬ ‫شرَ‪.‬‬
‫عَ‬‫خرُوفِ ال ْث َنيْ َ‬
‫ل ا ْل َ‬
‫سِ‬
‫سمَاءُ ُر ُ‬
‫شرَ َأسَاسًا‪ ،‬وَعََل ْيهَا َأ ْ‬
‫عَ‬‫ن لَهُ ا ْثنَا َ‬
‫َوسُو ُر ا ْلمَدِي َن ِة كَا َ‬ ‫لورؤ ‪14 :21‬‬
‫‪21:14‬‬

‫‪.‬‬
‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫‪3‬‬ ‫آل عمران‬ ‫‪45()19‬‬ ‫)ق‪ /‬اسم (‪ 7‬مريم‬
‫يسمى‬ ‫‪1591 ,1657‬‬ ‫ع ‪ /‬اسم‬
‫‪nommé; appelée; le noms‬‬ ‫‪lacking‬‬ ‫)‪Q (Lk‬‬
‫غير مذكورة‬ ‫)‪E(Mt‬‬
‫عرفت‬ ‫)‪E(Lk‬‬
‫محذوف‬ ‫‪Sira‬‬
‫‪See also:‬‬ ‫‪John 1:6 Philip. 4:3.‬‬
‫‪2. A person //un individu‬‬
‫‪(a) An individual person‬‬
‫‪Acts 1:‬‬ ‫شرِين‪...‬‬
‫عْ‬‫سمَاءٍ َمعًا َنحْوَ ِم َئ ٍة وَ ِ‬
‫عدّ ُة َأ ْ‬
‫لمِيذِ‪َ ،‬وكَانَ ِ‬
‫سطِ التّ َ‬
‫طرُسُ فِي َو ْ‬
‫‪ ...‬قَا َم ُب ْ‬ ‫أع ‪15 :1‬‬
‫‪15‬‬
‫‪...‬‬

‫ق‪ { /‬يأيها الناس آتقوا ربكم خلقكم من نفس واحدة }(‪ 1‬النساء ‪)4‬‬
‫اسماء‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫ع ‪ /‬انسان ‪ /‬فرد ‪ /‬شخص‬
‫;‪les personnes‬‬ ‫انسان‬ ‫‪S151, Alg, Chad‬‬
‫من الخوة‬ ‫‪NAV‬‬
‫)عدد (الحاضرين‬ ‫‪TAV‬‬
‫شخص من المؤمنين‬ ‫‪Sharif, Sud‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪2‬‬

‫ناس‬ ‫‪J‬‬

‫‪Mark 6‬‬ ‫شهُورًا ‪....‬‬


‫سمَهُ صَارَ َم ْ‬
‫ناْ‬
‫سمِعَ هِيرُودُسُ ا ْلمَِلكُ‪ ،‬لَ ّ‬
‫فَ َ‬ ‫مر ‪14 :6‬‬
‫‪:14‬‬

‫‪....‬‬
‫اسمه‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫ع ‪ /‬سمعة ‪ /‬صيت‬
‫‪dont le nom était devenu célèbre‬‬ ‫ذكره‬ ‫‪Q‬‬
‫السم‬ ‫‪E‬‬
‫نبأ‬ ‫‪Sira‬‬ ‫إ ‪ /‬ذاع صيته ‪ /‬لنه صار مشهورا‬
‫‪See also:‬‬ ‫‪Luke 6:22; Rev. 3:4; 11:13.‬‬
‫‪(b) An important person with a title of honor or such a title // un personnage important qui a un titre‬‬
‫‪d’honneur; un titre d’honneur‬‬
‫‪Eph. 1:‬‬ ‫سمّى َليْسَ فِي هذَا الدّ ْهرِ َفقَطْ ‪...‬‬
‫سمٍ ُي َ‬
‫سيَادَةٍ‪َ ،‬و ُكلّ ا ْ‬
‫فَ ْوقَ كُلّ ِريَاسَةٍ َوسُ ْلطَانٍ َوقُوّةٍ َو ِ‬ ‫أف ‪21 :1‬‬

‫‪,21‬‬

‫‪...‬‬
‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫)ق‪ /‬لقب (‪ 11‬الحجرات‬
‫‪49‬‬
‫‪tout nom; des noms‬‬ ‫لقب‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫)ق‪ /‬اسم (‪ 40‬يوسف ‪12‬‬
‫ع ‪ /‬لقب‬
‫إ ‪ /‬كل صاحب شأن ‪ /‬كل شأن ‪ /‬صاحب قيمة ‪/‬‬
‫‪ /‬صاحب سلطة إ‬

‫َتجْدِيفٍ‪Rev 13:1.‬‬ ‫علَى ُرؤُوسِهِ اسْمُ‬


‫ش َرةُ تِيجَانٍ‪ ،‬وَ َ‬
‫عَ‬‫ش َر ُة ُقرُونٍ‪ ،‬وَعَلَى ُقرُو ِنهِ َ‬
‫عَ‬‫‪ ...‬وَ َ‬ ‫رؤ ‪1 :13‬‬
‫‪...‬‬

‫‪.‬‬
‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫)ق‪ /‬لقب (‪ 11‬الحجرات‬
‫‪49‬‬
‫‪tout nom; des noms‬‬ ‫)ق‪ /‬اسم (‪ 40‬يوسف ‪12‬‬
‫ع ‪ /‬لقب كفر ‪ /‬لقب مهين ل‬

‫‪1Pe‬‬ ‫جلْ‪ ،‬بَلْ ُي َمجّ ُد الَ مِنْ هذَا ا ْل َقبِيلِ‪.‬‬


‫خَ‬‫حيّ‪ ،‬فَلَ َي ْ‬
‫وَلكِنْ إِنْ كَانَ َكمَسِي ِ‬ ‫‪1‬بط ‪16 :4‬‬
‫‪4:16‬‬

‫‪.‬‬
‫قبيل‬ ‫‪SVB‬‬
‫‪à cause de ce nom‬‬ ‫اسم‬ ‫‪NAV, TAV, Sharif, Sud, Chad, S151, Alg‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪3‬‬

‫معنى‬ ‫‪B712, 1657‬‬


‫‪Mor‬‬ ‫قِـبَل‬
‫إ ‪ /‬من أجل لقبه هذا ‪ /‬من أجل هذه التسمية‬
‫‪(c) A person as he has revealed himself (in the case of God or Christ), the aspects of his character‬‬
‫‪that he discloses to mankind // la manière dont un individu se fait connaître aux autres; les aspets‬‬
‫‪de son caractère (le caractère du Christ) que Dieu a révélé aux hommes‬‬
‫‪John 1:‬‬ ‫سمِهِ‪.‬‬
‫عطَا ُهمْ سُ ْلطَانًا أَنْ َيصِيرُوا َأ ْولَدَ الِ‪َ ،‬أيِ ا ْلمُ ْؤ ِمنُونَ بِا ْ‬
‫وََأمّا ُكلّ اّلذِينَ َقبِلُوهُ َفأَ ْ‬ ‫يو ‪12 :1‬‬
‫‪12‬‬

‫‪en son nom‬‬ ‫باسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫*ع ‪ /‬به‬


‫بسم‬ ‫‪Q‬‬
‫]محذوف[‬ ‫‪Sira‬‬

‫‪Acts 8:‬‬ ‫ت الِ َوبِاسْ ِم َيسُوعَ‪...‬‬


‫خ َتصّةِ ِبمََلكُو ِ‬
‫لمُورِ ا ْلمُ ْ‬
‫صدّقُوا فِيُلبّسَ َوهُ َو ُي َبشّ ُر بِا ُ‬
‫وَلكِنْ َلمّا َ‬ ‫أع ‪12 :8‬‬

‫‪,‬‬ ‫‪12‬‬

‫‪...‬‬
‫;‪du nom de Jésus-Christ‬‬ ‫‪ SVB et al‬باسم‬ ‫*ع ‪ /‬بـيسوع ‪ /‬بمن هو يسوع‬
‫‪ 1657‬عن اسم‬
‫‪ S151‬بسم‬
‫سمِي فِي‬
‫ي ُينَادَى بِا ْ‬
‫ظ ِهرَ فِيكَ قُ ّوتِي‪ ،‬وَِل َك ْ‬
‫لنّ ُه يَقُولُ ا ْل ِكتَابُ لِفِرْعَوْنَ‪ِ«:‬إنّي لِهذَا ِب َع ْي ِن ِه أَقَ ْم ُتكَ‪ِ ،‬ل َكيْ ُأ ْ‬
‫رو ‪َ 17 :9‬‬
‫لرْضِ»‪.‬‬
‫كُلّ ا َ‬

‫‪:‬‬
‫"‬

‫‪".‬‬

‫‪Matt‬‬ ‫س ُمكَ‪.‬‬
‫سمَاوَاتِ‪ِ ،‬ل َيتَقَدّسِ ا ْ‬
‫« َفصَلّوا َأ ْن ُتمْ ه َكذَا‪َ :‬أبَانَا الّذِي فِي ال ّ‬ ‫‪9 :6‬‬ ‫مت‬
‫‪6:9‬‬
‫"‬
‫‪:‬‬
‫‪.‬‬
‫إ ‪ /‬تبارك اسمك القدوس ‪ /‬ليُرفَع ذكرك العظيم‬
4 Arabic Translations of Key Biblical Terms 4

Matt .»ِ‫لمَم‬
ُ ‫ن َرجَاءُ ا‬
ُ ‫سمِهِ َيكُو‬
ْ ‫وَعَلَى ا‬ 21 :12 ‫مت‬
12:21
".

‫ وبه يكون رجاء الشعوب‬/ ‫ وتـتكل عليه الشعوب‬/ ‫*ع‬


‫ وهو مرتجى كل الشعوب والمم‬/ ‫ع‬

Lk ،ٌ‫سمُ ُه قُدّوس‬
ْ ‫ وَا‬،َ‫صنَعَ بِي عَظَائِم‬
َ َ‫ن الْقَدِير‬
ّ َ‫ل‬ 49 :1 ‫لو‬
1:49

.
*‫عجائب جليلة‬/‫ إنّ ال القدوس القدير صنع بي آيات عظيمة‬/ ‫ هو‬/ ‫ع‬
See also: Rom. 9:17; Heb. 2:12.,Matt. 6:9; 12:21; Mark 16:17; Luke 1:49; 11:2; John 2:23; 3:18;
12:28; 17:6, 26; Acts 3:16; 19:17; 26:9; Rom. 2:24; 15:9; 2 Thess. 1:12; 1 Tim. 6:1; Heb. 6:10; 13:15;
James 2:7; 1 John 3:23; 5:13; Rev. 3:8; 11:18; 13:6; 15:4; 16:9. ***
3. A person's reputation, the way a person is thought of by others (This may be good or bad; true
or false). // la réputation d’un individu -(peut-être bonne ou mauvaise, vraie ou fausse)
Rev. 3: .ٌ‫ت َم ْيت‬
َ ‫ي وََأ ْن‬
ّ‫ح‬َ َ‫سمًا َأّنك‬
ْ ‫ن َلكَ ا‬
ّ َ‫ أ‬،َ‫عمَاَلك‬
ْ َ‫ َأنَا عَا ِرفٌ أ‬... 1 :3 ‫رؤ‬
1
. " : ...
.
‫لك اسما‬ SVB et al ‫ اسميا‬/ ‫ بالسم‬/ ‫ع‬
tes oeuvres ‫بالسم‬ NAV, TAV, Sharif
‫مسمّى‬
Mor ‫ انت حي بالسم‬/ ‫ يقال أنك حي‬/ ‫*إ‬
4. The rank of a person, the category that he belongs to (Both noun and verb forms of ‘name’ are
used in this sense). // le rang d’un individu, la catégorie à laquelle il appartient ****
Lk 6:1 :»ً‫سمّاهُمْ َأ ْيضًا « ُرسُل‬
َ َ‫ اّلذِين‬،َ‫شر‬
َ َ‫ختَارَ ِم ْنهُ ُم ا ْث َنيْ ع‬
ْ ‫ وَا‬،ُ‫لمِيذَه‬
َ َ‫ن ال ّنهَا ُر دَعَا ت‬
َ ‫َوَلمّا كَا‬ 13 :6 ‫لو‬
3

‫يسمي‬ SVB et al 28 ‫القصص‬ 88( ‫ يدعو‬/‫)ق‬


le nom d’apôtres ‫يدعو‬ Sharif
‫أسماهم‬ E
[‫]محذوف‬ Sira ‫ سماهم‬/ ‫ يدعو‬/ ‫*إ‬
See also: Mark 3:14 (text doubtful);

Rom. ،ِ‫خرُ بِال‬


ِ ‫ َوتَ ْف َت‬،ِ‫ وَ َت ّت ِكلُ عَلَى النّامُوس‬،‫سمّى َيهُو ِديّا‬
َ ‫هُوَذَا َأ ْنتَ ُت‬ 17 :2 ‫رو‬
2:17

".
‫‪5‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪5‬‬

‫يُسمّى‬ ‫‪SVB, B712, 1657, S155‬‬ ‫‪62‬‬ ‫)ق‪ /‬يزعم (‪ 6‬الجمعة‬


‫‪le nom de Juif‬‬ ‫يُدعى‬ ‫‪NAV, S151, V13, J‬‬
‫يُسمي نفسه‬ ‫‪TAV, Sharif, Sud, Chad‬‬
‫يتسمّى‬ ‫‪Alg, Mor‬‬ ‫إ ‪ /‬يُسمي نفسه‬

‫‪Cor. 1‬‬ ‫طمّاعًا َأوْ عَا ِبدَ َوثَنٍ ‪...‬‬


‫ع ّو َأخًا زَا ِنيًا َأوْ َ‬
‫‪ ...‬إِنْ كَانَ َأحَ ٌد َمدْ ُ‬ ‫‪1‬كو ‪11 :5‬‬
‫‪5:11‬‬
‫‪...‬‬

‫‪.‬‬
‫مدع ّو‬ ‫‪SVB‬‬ ‫ع ‪ /‬يدعو‬
‫‪se nommant frère‬‬ ‫يُسمّى‬ ‫‪NAV‬‬
‫يُدعى‬ ‫‪TAV, V13, J‬‬
‫مسمّى‬ ‫‪B712, 1657, Mor, Alg‬‬
‫يقول انه‬ ‫‪Sharif‬‬
‫يسمّوه‬ ‫‪Sud, Chad‬‬
‫يذكر‬ ‫‪S151‬‬
‫]غير مذكور[‬ ‫‪S155‬‬

‫‪Eph. 3:‬‬ ‫لرْضِ‪.‬‬


‫علَى ا َ‬
‫سمَاوَاتِ وَ َ‬
‫عشِي َرةٍ فِي ال ّ‬
‫سمّى ُكلّ َ‬
‫الّذِي ِمنْهُ ُت َ‬ ‫أف ‪15 :3‬‬
‫‪15‬‬

‫‪.‬‬
‫منه تُـسمّى‬ ‫‪SVB, B712, 1657, S151‬‬ ‫‪20‬‬‫)ق‪ /‬يعطي (‪ 50‬طه‬
‫‪tirer le nom‬‬ ‫هو اصل‬ ‫‪NAV‬‬ ‫)ق‪ /‬يخلق (‪ 38‬ق ‪50‬‬
‫‪...‬منه كل‬ ‫‪TAV‬‬
‫تحصل على اسمها‬ ‫‪Sharif‬‬
‫يأخذ اسمه‬ ‫‪Sud‬‬
‫يعطي اسمه‬ ‫‪Chad‬‬
‫منه تتسمّى‬ ‫‪Alg, Mor‬‬
‫تستمد أسمها‬ ‫‪J‬‬ ‫إ ‪ /‬هو اصل ‪ /‬هو خالق‬

‫‪Philip.‬‬ ‫سمًا فَ ْوقَ ُكلّ اسْمٍ‬


‫عطَاهُ ا ْ‬
‫ك رَ ّفعَهُ الُ َأ ْيضًا‪ ،‬وَأَ ْ‬
‫لِذِل َ‬ ‫في ‪9 :2‬‬
‫‪2:9‬‬

‫‪.‬‬
‫‪donner le nom qui est au-dessus‬‬ ‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫ع ‪ /‬مكانة فوق الجميع ‪ /‬مقام‬ ‫*‪/‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪Heb‬‬ ‫ضلَ ِم ْن ُهمْ‪.‬‬


‫سمًا أَ ْف َ‬
‫ل ِئكَةِ ِبمِ ْقدَارِ مَا َو ِرثَ ا ْ‬
‫صَائِرًا أَعْظَمَ مِنَ ا ْلمَ َ‬ ‫عب ‪4 :1‬‬
‫‪1:4‬‬

‫‪.‬‬
‫‪19‬‬ ‫ق ‪{ /‬رب السموات والرض وما بينها فأعبده واصطب لعبادته هل تعلم له سيا } ‪ 65‬مري‬
‫‪hériter d’un nom plus excellent‬‬ ‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫‪16‬‬ ‫)ق ‪ /‬سلطان (‪ 100‬النحل‬
‫ما للسم‬ ‫‪J‬‬ ‫‪،‬مكانة* ع ‪ /‬لقب‬
‫ع ‪ /‬مكانة سمية‬
‫‪‘because of being . . .’ (i.e. because he belongs to the category of . . . , by virtue of his being a . . .) //‬‬
‫‪parcequ’on est de la catégorie de..‬‬
‫‪Mt 10:‬‬ ‫جرَ بَارّ َي ْأخُذُ‪،‬‬
‫ج َر َنبِــيّ َي ْأخُذُ‪َ ،‬ومَنْ َي ْقَبلُ بَارّا بِاسْمِ بَا ّر َفَأ ْ‬
‫مَنْ َي ْقَبلُ َن ِبيّا بِاسْمِ َن ِبيّ َفَأ ْ‬ ‫مت ‪41 :10‬‬
‫‪41‬‬

‫‪.‬‬

‫باسم‬ ‫‪SVB‬‬ ‫*ع ‪ /‬لنه‬


‫‪en qualité de‬‬ ‫لكونه‬ ‫‪NAV‬‬
‫لنه‬ ‫‪TAV, Sharif, Q, J‬‬
‫مثل‬ ‫‪Alg‬‬
‫عشان‬ ‫‪Chad‬‬
‫علي أسم‬ ‫‪E‬‬
‫‪Sira‬‬ ‫محذوف‬ ‫إ‬ ‫‪/‬‬
‫‪See also:‬‬ ‫‪Matt. 10:42; Mark 9:41; Acts 18:15.‬‬
‫‪5. Special phrases‬‬
‫‪(a) ‘in the name’ meaning on the authority of a certain person‬‬
‫‪// au nom de--par l’autorité de quelqu’un‬‬
‫‪Matt. 2‬‬ ‫صنّا فِي الَعَالِي!»‬
‫صنّا لبْنِ دَاوُدَ! ُمبَا َركٌ التِــي بِاسْمِ الرّبّ! أُو َ‬
‫‪ ...‬قَا ِئلِينَ‪« :‬أُو َ‬ ‫مت ‪9 :21‬‬

‫‪,1:9‬‬
‫‪":‬‬ ‫‪...‬‬
‫‪.‬‬ ‫!‬
‫!"‬
‫‪Luke 1‬‬ ‫س ِمكَ!»‬
‫ضعُ َلنَا بِا ْ‬
‫خ َ‬
‫شيَاطِينُ َت ْ‬
‫حتّى ال ّ‬
‫س ْبعُونَ بِ َفرَحٍ قَائِلِينَ‪« :‬يَا َربّ‪َ ،‬‬
‫َف َرجَعَ ال ّ‬ ‫لو ‪17 :10‬‬

‫‪,0:17‬‬

‫‪":‬‬
‫!"‬
‫‪John 5:‬‬ ‫سمِ َن ْفسِهِ فَذِلكَ َت ْق َبلُونَهُ‪.‬‬
‫س ُتمْ َت ْقبَلُو َننِي‪ .‬إِنْ َأتَى آخَ ُر بِا ْ‬
‫َأنَا قَدْ َأ َت ْيتُ بِاسْمِ َأبِي وََل ْ‬ ‫يو ‪43 :5‬‬

‫‪,43‬‬
7 Arabic Translations of Key Biblical Terms 7

.
.
Acts 3: »!ِ‫ص ِريّ قُمْ وَامْش‬
ِ ‫ح النّا‬
ِ ‫ بِاسْمِ َيسُوعَ ا ْل َمسِي‬:َ‫عطِيك‬
ْ ُ‫ وَلكِنِ الّذِي لِي َفِإيّاهُ أ‬... 6 :3 ‫أع‬
6
: ...
".
au nom du; en ton nom; ‫باسم‬ SVB et al 15 ‫الحجر‬ 42( )11 ‫ هود‬96( ‫ بسلطان‬/‫)ق‬
‫بقوة اسم‬ Sharif (Lk 10)
‫على اسم‬ E(Mt)
‫من عند‬ Sira(6:26)
‫بسلطان‬ Q (Mt) ‫ باسم‬/ ‫ بسلطة‬/ ‫*إ‬

Luke .ْ‫ فَلَ تَذْ َهبُوا َورَاءَهُم‬... !َ‫ ِإنّي َأنَا ُهو‬:َ‫سمِي قَائِلِين‬
ْ ‫سيَ ْأتُونَ بِا‬
َ َ‫ َكثِيرِين‬... 8 :21 ‫لو‬

,21:8
...

:
. .
sous mon nom ‫باسم‬ SVB et al
‫ينتحل اسم‬ TAV, Q, J
‫على اسم‬
S151, S76, E
See also: Matt. 7:22; 18:20; 23:39; Mark 9:38; 13:6; 11:9; Luke 9:49; 13:35; 19:38; John 10:25;
12:13; 14:26; Acts 4:7, 10; 16:18; 1 Cor. 5:4; 2 Thess. 3:6; James 5:10, 14.
(b) ‘in the name of Christ’ meaning on the basis of belonging to Christ, because of being associated
with Christ, for the sake of becoming associated with Christ’
// à cause de mon nom-- à cause d’être associé avec le Christ ***
Matt. 1 ...‫سمِي‬
ْ ‫جلِ ا‬
ْ ‫ ُم ْب َغضِينَ مِنَ ا ْلجَمِيعِ مِنْ َأ‬... 22 :10 ‫مت‬
0:22
... ...
)5 ‫ الائدة‬35(} ‫{ من اجل ذلك‬/‫ق‬
à cause de mon nom ‫اسم‬ SVB et al ‫ من اجلي‬/ ‫*ع‬
[‫]غيرمذكور‬ Sira

John 15:16 .‫سمِي‬


ْ ‫ط َي ُكمُ البُ كُلّ مَا طََل ْب ُتمْ بِا‬
ِ ْ‫ ِل َكيْ ُيع‬... 16 :15 ‫يو‬
. ...
en mon nom ‫اسم‬ SVB et al, Sira(27:31)
lacking 1591 & V71 ّ‫ لنك تنتمي الي‬/ ‫ باسمي‬/ ‫إ‬

Acts 4: ... ِ‫سمَاء‬


ّ ‫سمٌ آخَ ُر َتحْتَ ال‬
ْ ‫ لَنْ َليْسَ ا‬.ُ‫غ ْي ِرهِ ا ْلخَلَص‬
َ ٍ‫َوَليْسَ ِبَأحَد‬ 12 :4 ‫أع‬
12
‫‪8‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪".‬‬

‫ق‪{ /‬ل تزي نفس عن نفس شيئا ول يقبل منها عدلً } (‪ 123‬البقرة ‪)2‬‬
‫‪nom par lequel‬‬ ‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫ع ‪ /‬شخص ‪ ،‬نفس‬

‫‪Acts 1‬‬ ‫سمِي عََل ْي ِهمْ‪...،‬‬


‫عيَ ا ْ‬
‫لمَمِ اّلذِينَ دُ ِ‬
‫جمِيعُ ا ُ‬
‫ن مِنَ النّاسِ الرّبّ‪َ ،‬و َ‬
‫ي َيطُْلبَ ا ْلبَاقُو َ‬
‫ِل َك ْ‬ ‫أع ‪17 :15‬‬
‫‪5:17‬‬

‫‪.‬‬
‫‪14‬‬ ‫ق‪ { /‬نب دعوتك ونتبع الرسل } ‪ 44‬ابراهيم‬
‫‪mon nom est invoqué‬‬ ‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫إ ‪ /‬الذين استجابوا لدعوتي‬

‫‪Rev‬‬ ‫حيَاةِ‪... ،‬‬


‫س ْفرِ ا ْل َ‬
‫ن ِ‬
‫سمَ ُه مِ ْ‬
‫ن َأ ْمحُوَ ا ْ‬
‫سيَ ْلبَسُ ِثيَابًا بِيضًا‪َ ،‬ولَ ْ‬
‫ن َيغِْلبُ فَذِلكَ َ‬
‫مَ ْ‬ ‫رؤ ‪5 :3‬‬
‫‪3:5‬‬

‫‪...‬‬
‫‪son nom‬‬ ‫اسم‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫‪2‬‬ ‫البقرة‬ ‫(‪33‬‬ ‫)ق‪ /‬اسم‬

‫‪Cor. 1‬‬ ‫ع َتمَ ْد ُتمْ؟‬


‫سمِ بُولُسَ ا ْ‬
‫لجِْلكُمْ‪ ،‬أَ ْم بِا ْ‬
‫ب َ‬
‫س صُِل َ‬
‫َهلِ ا ْن َقسَمَ ا ْل َمسِيحُ؟ أََل َعلّ بُولُ َ‬ ‫‪1‬كو ‪13 :1‬‬
‫‪1:13‬‬

‫‪au nom de Paul‬‬ ‫باسم‬ ‫‪SVB et al‬‬


‫بسم‬ ‫‪S155‬‬

‫‪Eph. 5:‬‬ ‫شيْءٍ فِي اسْ ِم رَّبنَا َيسُوعَ ا ْل َمسِيحِ‪ِ ،‬لِ وَالبِ‪.‬‬
‫شَا ِكرِينَ كُلّ حِينٍ عَلَى ُكلّ َ‬ ‫أف ‪20 :5‬‬
‫‪20‬‬

‫‪.‬‬
‫‪au nom de notre‬‬ ‫باسم ربنا يسوع‬ ‫‪SVB et al‬‬
‫‪Seigneur J-C‬‬ ‫باسم ربنا عيسى‬ ‫‪Sharif, Chad‬‬
‫في اسم ربنا يسوع‬
‫‪Sud‬‬ ‫إ ‪ /‬ذاكرين مولنا ‪ ...‬؟‬
‫‪See also:‬‬ ‫;‪Matt. 18:5; 28:19; Mark 9:37; Mark 13:13; Luke 9:48; 21:12; John 14:13-14; 15:21‬‬
‫‪16:23-24, 26; 17:11; 20:31; Acts 5:41; 8:16; 15:14; 19:5; 1 Cor. 1:15; 6:11; Philip. 2:10; Col. 3:17; James‬‬
‫‪2:7; 1 Peter 4:14; Rev. 2:3.‬‬
9 Arabic Translations of Key Biblical Terms 9

(c) ‘in the name of’ and similar phrases with various other meanings
‘to teach/speak in the name of’ (i.e. to teach about the person, to promote his cause, to seek to bring
people to believe in him) //en son nom -- parler, enseigner au sujet de;
Acts 4: .»ِ‫ ِلُنهَدّدْ ُهمَا َتهْدِيدًا أَنْ لَ ُيكَّلمَا َأحَدًا مِنَ النّاسِ فِيمَا َبعْدُ بِهذَا السْم‬،... 17 :4 ‫أع‬
17
...

".

en ce nom-là ‫بهذا السم‬ SVB et al 11 ‫هود‬ 37(


]‫ل يخاطبهم في [امر فلن‬ /‫)ق‬
‫الى ذكر اسم يسوع‬ TAV 2 ‫ البقرة‬114( ‫منع ان يذكر اسمه‬ /‫)ق‬
‫بالسم ده‬ Chad 73 ‫ المزمل‬8()22 ‫ الحج‬40( ‫يذكر اسمه‬ /‫)ق‬
‫علي هذا السم‬
J 24 ‫ النور‬16( ‫ان ل يتكلم بهذا‬ /‫)ق‬
See also: Acts 4:18; 5:28; 5:40; 9:27-28.
‘to preach a message in the name of’ (lit. on the basis of [Greek epi] the name of) // prêcher en son
nom
Luke 2 .َ‫ ُم ْبتَدَأً مِنْ أُو ُرشَلِيم‬،ِ‫لمَم‬
ُ ‫جمِيعِ ا‬
َ ‫سمِ ِه بِالتّ ْو َب ِة َو َم ْغ ِف َرةِ ا ْلخَطَايَا ِل‬
ْ ‫ن ُي ْك َرزَ بِا‬
ْ َ‫َوأ‬ 47 :24 ‫لو‬
4:47

‫يكرز باسمه‬ SVB et al //


en son nom ‫ التبشير باسمه‬/‫يبشر‬ NAV, Alg, Q, Sud
‫يعلن باسمه‬ TAV, J
‫المنادة باسمه‬ Sharif
‫ينادى باسمه‬ 1252
‫ينادى على اسمه‬ S151, S76
‫يخبروا باسمه‬ Mor, Chad
‫وتبع الذين علي اسمه‬ E
‫غير مذكور‬
Sira
‘to appeal by [Greek dia] the name of Christ’
Cor. 1 ،ِ‫ بِاسْمِ َرّبنَا َيسُوعَ ا ْل َمسِيح‬،ُ‫لخْ َوة‬
ِ ‫وَل ِكنّنِي َأطُْلبُ إَِل ْيكُ ْم َأ ّيهَا ا‬ 10 :1 ‫كو‬1
1:10

...
5 ‫ الائدة‬35} ‫ { وجاهدوا ف سبيله لعلكم تفلحون‬/‫ق‬
‫باسم ربنا يسوع‬ SVB et al ‫ من اجل‬/ ‫ع‬
par le nom de notre ‫باسم ربنا عيسى‬ Sharif
‫في شان اسم ربنا يسوع‬ S155
10 Arabic Translations of Key Biblical Terms 10

Seigner JC
‘to be forgiven for the sake [lit. name] of Christ’ // être pardonné à cause de son nom
John 1 .ِ‫سمِه‬
ْ ‫جلِ ا‬
ْ ‫خطَايَا مِنْ َأ‬
َ ‫غفِ َرتْ َل ُكمُ ا ْل‬
ُ ْ‫لنّهُ قَد‬
َ ،ُ‫ل ْولَد‬
َ ‫َأ ْكُتبُ إَِل ْيكُ ْم َأ ّيهَا ا‬ 12 :2 ‫يو‬1
2:12

.
)76 ‫ النسان‬19( } ‫ { انا نطعكم لوجه ال ل نريد منكم جزاء‬/‫ق‬
à cause de mon nom ‫من اجل اسمه‬ SVB et al 76 ‫النسان‬ 19( ‫ لوجه‬/‫)ق‬
‫اكراما لسم‬ NAV
‫بفضل اسم‬ TAV, J
‫من اجل خاطر اسم‬ Sharif
‫على اجل اسم‬ Alg
‫على مسبّة اسمه‬ Mor
‫عشان خاطر اسمه‬ Sud
‫في شأن اسمه‬
Chad
‘to carry God's name before someone’ ([sense 3] i.e. to cause God's character, as he has revealed
himself, to become known to someone) // porter son nom- fair connaître le caractère de Dieu
Acts 9: ٍ‫سمِي َأمَامَ ُأ َممٍ َومُلُوك‬
ْ ‫ح ِملَ ا‬
ْ ‫ختَارٌ ِل َي‬
ْ ُ‫ن هذَا لِي ِإنَاءٌ م‬
ّ َ‫ «ا ْذ َهبْ! ل‬:ّ‫فَقَا َل لَهُ الرّب‬ 15 :9 ‫أع‬
15
:
"

.
‫ليحمل اسمي‬ SVB et al 12 ‫يوسف‬ 108( ّ‫ يدعو الي‬/‫)ق‬
porter mon nom ‫باش يرقد اسمي‬ Mor
‫ليشيل اسمي‬ Sud, Chad
‫ليكون مسؤولً عن اسمي‬ J
‘(to act) for the name of Christ’ (i.e. to do something to promote the cause, honour or reputation of
Christ) // agir pour le nom de Jésus-Christ --agir pour avancer la cause de Christ
Acts 1 .ِ‫جلِ اسْ ِم رَّبنَا َيسُوعَ ا ْل َمسِيح‬
ْ‫ل‬َ ‫س ْي ِهمَا‬
َ ‫َرجَُليْنِ قَدْ بَ َذلَ َن ْف‬ 26 :15 ‫أع‬
5:26

)76 ‫ النسان‬19( } ‫ { انا نطعكم لوجه ال ل نريد منكم جزاء‬/‫ق‬


‫لجل اسم ربنا‬ SVB et al
pour le nom de notre ‫لسم ربنا يسوع‬ NAV
Seigneur Jésus-Christ ‫لخدمة ربنا يسوع‬ TAV
‫من اجل ربنا‬ 1657
‫دون اسم ربنا‬ S151
11 Arabic Translations of Key Biblical Terms 11

‫على اجل اسم الرب‬ Alg


‫على سبب اسم ربّنا‬ Mor
‫في شأن اسم ربنا‬ Sud ‫ لوجه (ربنا‬/ ‫إ‬...)
‫في شأن اسم الرب‬ Chad ‫ من اجل (ربنا‬/ ‫إ‬...)
‫من أجل اسم ربنا‬
J
See also: Acts 9:16; 21:13; Rom. 1:5; 3 John 7.
6. The verb ‘to name’ (Greek onomazô [3048]) has the literal meanings ‘to give a name’ or to ‘give
a title’, but also has several figurative uses. // “nommer” a des sens littéral et figuratifs
(a) To mention a person's name
Rom ... ُ‫س ّميَ ا ْل َمسِيح‬
ُ ُ‫ح ْيث‬
َ َ‫ َليْس‬:‫شرَ ه َكذَا‬
ّ ‫ح َت ِرصًا أَنْ ُأ َب‬
ْ ‫وَلكِنْ ُك ْنتُ ُم‬ 20 :15 ‫رو‬
15:20
20 :15

Rom 15:20 ...


où Christ n’aviat jamai été nommé ‫يسمى‬ SVB, 1657, S155 73 ‫ المزمل‬8( ‫ يذكر اسم‬/‫)ق‬
‫اسم‬ NAV, TAV, Sud
‫يسمع‬ Sharif
‫يدعي اسم‬ S151
‫انذكر‬ Alg
‫مذكور‬ Mor
‫يكلم باسم‬ Chad
J ‫يذكر اسم‬ ‫ يسمع عن؟‬/ ‫*إ‬
(b) To mention a word, to discuss a particular topic in conversation
//faire mention de, discuter un sujet
Eph. ،َ‫ل ُيسَمّ َب ْي َن ُكمْ َكمَا َيلِيقُ بِقِدّيسِين‬
َ َ‫طمَعٍ ف‬
َ ‫وََأمّا ال ّزنَا َو ُكلّ َنجَاسَ ٍة أَ ْو‬ 3 :5 ‫أف‬
5:3
3
3 :5

Eph. 5:3 ...


ne soient pas même nommées ‫يسمى‬ SVB et al 7 ‫العراف‬ 74( ‫ يذكر‬/‫)ق‬
‫يذكر‬ NAV, TAV, Sharif, Alg
‫يتكلم‬ Sud
‫يقول‬ Chad
J ‫ذكر اسم‬ ‫ يذكر‬/ ‫*إ‬
(c) To use someone's name as a means to exorcise evil spirits
// invoquer un nom pour exorser des esprits malins
Acts ... ُ‫شرّي َرة‬
ّ ‫ل ْروَاحُ ال‬
َ ‫سمّوا عَلَى اّلذِينَ ِبهِمِ ا‬
َ ‫ن ا ْل َيهُودِ الطّوّافِينَ ا ْل ُم َع ّزمِينَ أَنْ ُي‬
َ ِ‫شرَعَ قَ ْومٌ م‬
َ َ‫ف‬ 13 :19 ‫أع‬
19:13
":

".
‫‪12‬‬ ‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬ ‫‪12‬‬

‫ق‪ { /‬وأما ينغتك من الشيطان نزغ فأستعذ بال‪ ..‬إن اللذين أتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا } ‪200‬و‬
‫‪ 201‬العراف ‪7‬‬
‫‪invoquer le nom du Seigneur‬‬ ‫يسمى على‬ ‫‪SVB, 1657, Alg‬‬
‫يستغل اسم‬ ‫‪NAV‬‬
‫يستخدم اسم‬ ‫‪TAV‬‬
‫يقسم على فلن باسم‬ ‫‪Sharif‬‬
‫يعزم باسم‬ ‫‪S151‬‬
‫يذكر على فلن اسم‬ ‫‪Mor‬‬
‫ينادي باسم‬ ‫‪Sud‬‬
‫يكلم باسم‬ ‫‪Chad‬‬
‫يلفظ اسم علي‬ ‫‪J‬‬ ‫إ ‪ /‬يذكر عليه اسم‬
13 Arabic Translations of Key Biblical Terms 13

You might also like