You are on page 1of 11

1 arabic translations of key biblical terms 1

‫ الكتب‬scriptures // l’Écriture
the word ‘scripture(s),, (greek graphê [986]), is a technical term for holy writings, recognized as having
authority. in the new testament, in almost all cases, it refers to the old testament which was regarded
as having authority because it originated from god. various forms of the verb ‘to write’ (greek graphô
[987]) may also be used to refer to the old testament.// gr. ‘graphê’ veut dire une sainte écriture,
reconnue d’avoir autorité. dans le nouveau testament, ce mot fait allusion à l’ancien testament, qu’on
considerait originer de dieu. plusieurs formes du verbe gr. ‘graphô’ peuvent faire allusion à l’ancien
testament.
1. different ways of introducing quotations // des façons d’introduire une citation
(a) statement that a certain passage of scripture is being fulfilled // une déclaration qu’un passage
de l’Écriture fut accompli (“ansi fut accompli ce que dit l’Écriture”)
mark 15:28 .»ٍ‫ي مَعَ أَ َث َمة‬
َ ِ‫حص‬
ْ ‫«وَُأ‬:ُ‫فَ َتمّ ا ْلكِتَابُ الْقَائِل‬ 28 :15‫مر‬
:
"
‫ تم الكتاب القائل‬svb, 1252, v95, v71
‫تمت الية القائلة‬ nav 11 ‫ هود‬119 ‫ق تمّت كلمة ربّك‬
‫تم قول الكتاب‬ tav
‫تم كلم الكتاب‬ sharif 4 ‫ النساء‬122 ‫ق> كان وعد ال حقا‬
‫تمت اية الكتاب‬ q
‫كمل المرقوم‬ calc
‫تم القايل‬ 1657, s76
‫تم الكتاب الذي يقول‬ it ‫ تم قول الكتاب‬/‫ تم كلم الكتاب‬/ ‫إ‬
‫كمل الكتاب الذي قال‬ v13
‫تم قول الكتاب‬ alg
‫وفي الكتاب الي كيقول‬ mor
‫الكتاب كمل اللي قال‬ sud
‫تمو الكتاب اللي بيقول‬ chad
‫تمت كلمة الكتاب‬ sira 29:25
‫وتم كتاب قال‬ e
? j
jas 2:23 .ِ‫ي خَلِيلَ ال‬
َ‫ع‬ِ ُ‫سبَ َلهُ بِرّا» َود‬
ِ ُ‫ل َفح‬
ِ ‫«فَآمَنَ إِبْرَاهِيمُ بِا‬:ُ‫وَ َتمّ ا ْلكِتَابُ ا ْلقَائِل‬ 23 :2‫يع‬
":

".
". ":
‫تم الكتاب القائل‬ svb, 1657
‫تم ما قاله الكتاب‬ nav
‫تم قول الكتاب‬ tav, alg
‫هذا هو ما يعنيه الكتاب بقوله‬ sharif
‫كمل المكتوب‬ calc ‫ تم قول الكتاب‬/‫ تم كلم الكتاب‬/ ‫إ‬
‫تم الكتاب الذي قال‬ s151
‫‪2‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪2‬‬

‫وفي الكتاب الي قال‬ ‫‪mor‬‬


‫تم الكتاب اللي بيقول‬ ‫‪sud, chad‬‬
‫تمت الية التي ورد فيها‬ ‫‪j‬‬
‫تم الكتاب حيث قال‬ ‫‪s154‬‬
‫‪(b) other introducers// d’autres façon d’introduire un texte‬‬
‫‪“it is written” // il est écrit‬‬
‫‪mark 11:17‬‬ ‫َوكَانَ ُيعَّل ُم قَائِلً َل ُهمْ‪«:‬أَلَ ْيسَ َمكْتُوبًا‪:‬‬ ‫مر ‪17 :11‬‬
‫‪:‬‬ ‫‪":‬‬
‫‪ svb, q, 1657, 1591, v95, v13, mor, sud‬مكتوب‬
‫كُتِب‬ ‫‪nav, calc, 1252, s76, it, v71‬‬
‫جاء في الكتاب‬ ‫‪tav‬‬ ‫ق> كما انزل ال في ‪44‬المائدة ‪5‬‬
‫يقول كتاب ال‬ ‫‪sharif‬‬
‫مذكور في كتاب ال‬ ‫‪alg‬‬ ‫ق> كما هو مكتوب في ‪ 157‬العراف ‪7‬‬
‫كُتِب في كتاب ال‬ ‫‪chad‬‬
‫قول التوراة‬ ‫‪sira 23:18‬‬
‫او ليس في الكتاب المسطور‬ ‫‪e‬‬ ‫إ ‪ /‬يقول كتاب ال‪ /‬قول التوراة ‪ /‬ورد في كتاب ال‬
‫أَلَم يكتب‬ ‫‪j‬‬
‫‪mark 14:27‬‬ ‫ي فَتَ َت َب ّددُ ا ْلخِرَافُ‪.‬‬
‫لَ ّنهُ َمكْتُوبٌ‪َ :‬أنّي َأضْ ِربُ الرّاعِ َ‬ ‫مر ‪27 :14‬‬
‫ا ْلكِتَابَ يَقُولُ‪:‬‬
‫مكتوب‬ ‫‪svb, q, 1657, 1591, 1252, v95, v13, mor, sud‬‬
‫كُتب‬ ‫‪nav, s76, it‬‬
‫الكتاب يقول‬ ‫‪tav, sharif‬‬
‫حسب ما هو مذكور‬ ‫‪alg‬‬ ‫إ ‪ /‬الكتاب يقول ‪ /‬كُتِب في كتاب ال‬
‫كتب في كتاب ال‬ ‫‪chad‬‬
‫‪missing page‬‬ ‫‪calc‬‬
‫إنه كتب‬ ‫‪j‬‬
‫)‪“the scriptures say” (see ro 9:17 below‬‬
‫”‪“as he says” // “selon qu’il le dit‬‬
‫‪ro 9:25‬‬ ‫َكمَا يَقُولُ فِي هُوشَعَ أَ ْيضًا ‪... :‬‬ ‫رو‪25 :9‬‬
‫‪... :‬‬
‫كما يقول‬ ‫‪svb, calc, 1657, s151, v13, alg‬‬
‫على حدّ ما يقول‬ ‫‪nav‬‬
‫ان ال قال‬ ‫‪tav‬‬
‫كما قال في كتاب‬ ‫‪sharif‬‬
‫كيف كيقول‬ ‫‪mor‬‬
‫ذي ما يقول‬ ‫‪sud‬‬ ‫إ ‪ /‬كما قيل‪/‬قال في كتاب النبي هوشع‬
‫مثل ما قال‬ ‫‪chad‬‬
‫ولقد كتب‬ ‫‪e‬‬
‫كما قال‬ ‫‪s155‬‬
‫فقد قال‬ ‫‪j‬‬
‫)‪(c‬‬ ‫”‪‘for’ (greek gar []). //”car‬‬
‫‪ro 10:13‬‬ ‫ل مَنْ َيدْعُو بِاسْمِ ال ّربّ َيخُْلصُ»‪.‬‬
‫لَنّ « ُك ّ‬ ‫رو‪13 :10‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪":‬‬
‫‪".‬‬
‫لن‬ ‫‪svb, , clac, 1657, s151, s155‬‬
‫فإن‬ ‫‪nav‬‬
‫فالكتاب يقول‬ ‫‪tav‬‬
‫)غير واضحة(‬ ‫‪v13‬‬
‫على هذا السبب‬ ‫‪alg‬‬ ‫إ ‪ /‬كما يقول الكتاب‬
‫على قبل‬ ‫‪mor‬‬
‫عشان‬ ‫‪sud, chad‬‬
‫كما يقول الكتاب‬ ‫‪sharif‬‬
‫ف‬ ‫‪j‬‬
‫‪see also:‬‬ ‫‪ro 11:34; 1co 2:16; 10:26.‬‬
‫‪2. with reference to more than one verse// une allusion à plus qu’un verset‬‬
‫‪(a) the whole old testament//l’ancien testament entier‬‬
‫”‪“the scriptures” // “les Écritures‬‬
‫‪mt 22:29‬‬ ‫َفأَجَابَ َيسُوعُ َوقَالَ َل ُهمْ‪َ «:‬تضِلّونَ ِإذْ لَ َتعْ ِرفُونَ ا ْلكُ ُتبَ وَلَ قُ ّوةَ الِ‪.‬‬ ‫مت‪29 :22‬‬
‫‪":‬‬

‫الكتب‬ ‫‪svb,1657,1591,1252,s76,v95,v71,v13, alg, sud, chad, j‬‬


‫الكتاب‬ ‫‪nav, mor‬‬
‫الكتب المقدسة‬ ‫‪tav‬‬ ‫) ق‪ /‬الكتاب ‪ ،‬الكتاب المنير ( ‪ 184‬آل عمران ‪3‬‬
‫كتاب ال‬ ‫‪sharif‬‬ ‫) ق‪ /‬كتاب ال ( ‪ 101‬البقرة ‪2‬‬
‫التوراة‬ ‫‪q‬‬ ‫) ق‪ /‬التوراة ( ‪ 110‬المائدة ‪5‬‬
‫‪missing page‬‬ ‫‪calc‬‬ ‫) ق‪ /‬الفرقان ( ‪ 53‬البقرة ‪2‬‬
‫كتاب ال‬ ‫‪sira 24:7‬‬
‫‪ e‬الكتاب‬ ‫إ ‪ /‬كتاب ال ‪ /‬كتب ال ‪ /‬الكتب المقدّسة‬
‫‪lk 24:27‬‬ ‫جمِيعِ ا ْلكُ ُتبِ‪.‬‬
‫صةَ ِب ِه فِي َ‬
‫لمُورَ ا ْلمُخْ َت ّ‬
‫جمِيعِ الَنْبِيَاءِ يُ َفسّرُ َل ُهمَا ا ُ‬
‫ن َ‬
‫ُثمّ ابْ َت َدَأ مِنْ مُوسَى َومِ ْ‬ ‫لو‪27 :24‬‬

‫جميع الكتب‬ ‫‪svb, nav, sharif, q1657,1591,1252, it, alg, j‬‬


‫جميع الكتب المقدسة‬ ‫‪tav‬‬
‫المرقومات كلها‬ ‫‪calc‬‬
‫المكتوبات‬ ‫‪s76, v71‬‬
‫الكتب‬ ‫‪v95, sud‬‬
‫الكتب كاملين‬ ‫‪mor‬‬
‫كل الكتب‬ ‫‪sud‬‬
‫الكتب كلهم‬ ‫‪chad‬‬ ‫إ ‪ /‬في جميع كتب ال ‪ /‬في كل أجزاء كتاب ال‬
‫الكتاب‬ ‫‪sira 30:31‬‬
‫في جميع ماكانوا كاتبين‬ ‫‪e‬‬
‫‪acts 17:11‬‬ ‫لمُورُ ه َكذَا؟‬
‫حصِينَ ا ْلكُ ُتبَ كُلّ َي ْومٍ‪ :‬هَلْ ه ِذهِ ا ُ‬
‫فَقَبِلُوا ا ْلكَِل َمةَ ِبكُلّ َنشَاطٍ فَا ِ‬ ‫أع‪11 :17‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪4‬‬

‫الكتب‬ ‫‪svb, 1657, s151, alg, mor, sud, j, s154‬‬


‫الكتاب‬ ‫‪nav, sharif‬‬
‫الكتب المقدسة‬ ‫‪tav, chad‬‬ ‫إ ‪ /‬الكتاب‬
‫المكتوبات‬ ‫‪q‬‬
‫”‪“the word of god”// “la parole de dieu‬‬
‫‪mk 7:13‬‬ ‫مُبْطِلينَ كَلمَ اللّه ِبتَقْلي ِدكُم الّذي سَّلمْتُموه‪.‬‬ ‫مر‪13 :7‬‬

‫‪.‬‬

‫كلم ال‬ ‫‪svb, tav, sharif,1657,1591, alg, mor, sud, chad, j‬‬
‫كلمة ال‬ ‫‪nav, q, v95‬‬
‫‪missing page‬‬ ‫‪calv‬‬ ‫ق كلم ال ‪ 75‬البقرة ‪2‬‬
‫قول ال‬ ‫‪1252, s76, v71‬‬
‫وصية ال‬ ‫‪v13‬‬ ‫ق> كلمة ربنا ‪ 119‬هود ‪11‬‬
‫كتاب ال‬ ‫‪sira 13:63‬‬ ‫ع ‪ /‬كلم ال‬

‫‪2co 4:2‬‬ ‫ظهَارِ ا ْلحَقّ‬


‫ن فِي َمكْرٍ‪ ،‬وَلَ غَاشّينَ كَِل َمةَ الِ‪َ ،‬بلْ ِبإِ ْ‬
‫غَيْ َر سَاِلكِي َ‬ ‫‪2‬كو‪2 :4‬‬
‫‪.‬‬

‫كلمة ال‬ ‫‪svb, nav, s151, v13, alg, s155, j‬‬


‫كلم ال‬ ‫‪tav, sharif, calc, 1657, mor, chad‬‬
‫كلمات ال‬ ‫‪sud‬‬ ‫ع ‪ /‬كلم ال‬
‫”‪“the law”// “la loi‬‬
‫‪,mt 5:18‬‬ ‫ح َدةٌ مِنَ النّامُوسِ حَتّى َيكُونَ ا ْلكُلّ‪.‬‬
‫طةٌ وَا ِ‬
‫حدٌ َأوْ نُقْ َ‬
‫ل حَرْفٌ وَا ِ‬
‫‪ ...‬لَ يَزُو ُ‬ ‫مت‪18 :5‬‬
‫‪...‬‬

‫‪1co 14:21‬‬ ‫َمكْتُوبٌ فِي النّامُوسِ‬ ‫‪1‬كو‪21 :14‬‬

‫الناموس‬ ‫‪svb, calc, 1657(mt),1591, 1252,v95, v13(1co), s155‬‬


‫الشريعة‬ ‫‪nav,tav,sharif(mt),1657(1co),s76,‬‬
‫‪alg(1co),chad(1co), j‬‬
‫التوراة‬ ‫)‪q, s151, alg(mt), chad(mt‬‬
‫)غير مذكورة(‬ ‫)‪v13(mt‬‬ ‫ق التوراة ‪ 3‬آل عمران ‪3‬‬
‫الشرع‬ ‫‪mor‬‬
‫الكتاب‬ ‫)‪sharif (1co‬‬
‫القانون‬ ‫‪sud‬‬ ‫ع ‪ /‬التوراة‬
‫شريعة موسى‬ ‫‪sira 7:26‬‬ ‫إ ‪ /‬توراة موسى ‪ /‬كتاب ال‬
‫الكتاب‬ ‫‪e‬‬
‫”‪“the law of the lord” // “la loi du seigneur‬‬
‫‪lk 2:23‬‬ ‫َكمَا ُه َو َمكْتُوبٌ فِي نَامُوسِ ال ّربّ‪َ :‬أنّ ‪...‬‬ ‫لو‪23 :2‬‬
‫‪...‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪5‬‬

‫ناموس الرب‬ ‫‪svb, q, calc, 1657, 1591, 1252, it, v95‬‬


‫شريعة الرب‬ ‫‪nav, tav, s76, v71, alg, chad, j‬‬
‫شرع الرب‬ ‫‪mor‬‬ ‫إ ‪ /‬التوراة ‪ /‬كتاب ال‬
‫قانون الرب‬ ‫‪sud‬‬
‫التوراة‬ ‫‪sharif‬‬
‫كما وصهم موسى‬ ‫‪sira‬‬
‫مواثق الرب‬ ‫‪e‬‬
‫‪(b) where a specific section or passage is intended// quand on parle d’une partie ou d’un passage de‬‬
‫‪l’ancien testament‬‬
‫”‪“moses” // “moïse‬‬
‫‪lk 24:27‬‬ ‫جمِيعِ ا ْلكُ ُتبِ‪.‬‬
‫صةَ ِبهِ فِي َ‬
‫لمُورَ ا ْل ُمخْ َت ّ‬
‫جمِيعِ الَ ْنبِيَاءِ يُ َفسّرُ َلهُمَا ا ُ‬
‫ن َ‬
‫لو‪ 27 :24‬ابْ َتدََأ مِنْ مُوسَى َومِ ْ‬

‫موسى‬ ‫‪svb et al‬‬ ‫ق التوراة ‪3‬آل عمران ‪3‬‬


‫كتاب موسى‬ ‫‪sud, chad‬‬ ‫ع ‪ /‬التوراة‬
‫)غير مذكور(‬ ‫‪sira‬‬ ‫إ ‪ /‬توراة موسى‬

‫‪2co 3:15‬‬ ‫علَى قَلْ ِب ِهمْ‪.‬‬


‫ن حَتّى الْيَ ْومِ‪ ،‬حِينَ ُيقْرَأُ مُوسَى‪ ،‬الْبُ ْرقُ ُع مَ ْوضُوعٌ َ‬
‫لكِ ْ‬ ‫‪2‬كو‪15 :3‬‬

‫موسى‬ ‫‪svb, v13, mor, chad, s155, j‬‬


‫كتاب موسى‬ ‫‪nav, 1657, sud‬‬ ‫إ ‪ /‬توراة موسى‬
‫شريعة موسى‬ ‫‪tav‬‬
‫توراة موسى‬ ‫‪sharif, alg‬‬
‫‪missing page‬‬ ‫‪calc‬‬
‫موسى التوراة‬ ‫‪s151‬‬
‫‪“the law of moses”, meaning the books of moses// “la loi de moïse”, pour signifier le pentateuch‬‬
‫جمِيعُ مَا هُ َو َمكْتُوبٌ عَنّي فِي نَامُوسِ‬
‫لمُ اّلذِي كَّلمْ ُت ُكمْ ِبهِ وَأَنَا َب ْع ُد َم َعكُمْ‪ :‬أَ ّنهُ لَ ُبدّ أَنْ يَ ِت ّم َ‬
‫َوقَالَ َل ُهمْ‪«:‬هذَا ُهوَ ا ْلكَ َ‬ ‫لو‪44 :24‬‬
‫‪lk 24:44‬‬ ‫مُوسَى وَالَنْبِيَاءِ وَا ْلمَزَامِيرِ»‪.‬‬
‫‪":‬‬

‫ناموس موسى‬ ‫‪svb et al‬‬


‫شريعة موسى‬ ‫‪nav, tav, alg, j‬‬
‫توراة موسى‬ ‫‪sharif, chad‬‬ ‫إ ‪ /‬توراة موسى ‪ /‬التوراة‬
‫سنة موسى‬ ‫‪it‬‬
‫شرع موسى‬ ‫‪mor‬‬
‫قانون موسى‬ ‫‪sud‬‬
‫)غير مذكور(‬ ‫‪sira‬‬
‫عهد موسي‬ ‫‪e‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪“the law”, meaning the books of moses// “la loi” pour signifier le pentateuch‬‬
‫‪mt 12:5‬‬ ‫ت فِي ا ْلهَ ْيكَلِ ُيدَ ّنسُونَ السّ ْبتَ َو ُهمْ أَبْرِيَاءُ؟‬
‫أَوَ مَا قَرَأْ ُت ْم فِي التّ ْورَاةِ أَنّ ا ْل َكهَ َنةَ فِي السّبْ ِ‬ ‫مت‪5 :12‬‬

‫التوراة‬ ‫‪svb, q, 1252, v71, v13, alg, mor, chad‬‬


‫الشريعة‬ ‫‪nav, s76, j‬‬
‫شريعة موسى‬ ‫‪tav‬‬ ‫إ ‪ /‬التوراة ‪ /‬توراة موسى‬
‫التوراة‬ ‫‪sharif‬‬
‫الناموس‬ ‫‪calc, 1657, 1591, v95‬‬
‫القانون‬ ‫‪sud‬‬
‫التوراة‬ ‫‪sira 6:32‬‬
‫التورية‬ ‫‪e‬‬
‫‪jn 15:25‬‬ ‫ل سَ َببٍ‪.‬‬
‫سهِمْ‪ :‬إِّن ُهمْ أَ ْب َغضُونِي بِ َ‬
‫لكِنْ ِلكَيْ تَ ِتمّ ا ْلكَِل َمةُ ا ْل َمكْتُو َب ُة فِي نَامُو ِ‬ ‫يو‪25 :15‬‬
‫‪:‬‬
‫‪.‬‬
‫ناموس‬ ‫‪svb, calc, 1657, 1591, 1252, s76, it, v95‬‬
‫شريعة‬ ‫‪nav, tav, q, chad, j‬‬
‫توراة‬ ‫‪alg‬‬ ‫إ ‪ /‬كتابهم ‪ /‬توراتهم‬
‫كتاب‬ ‫‪sharif‬‬
‫شرع‬ ‫‪mor‬‬
‫قانون‬ ‫‪sud‬‬
‫كلمة ال‬ ‫‪sira 2:35‬‬
‫عهد‬ ‫‪e‬‬
‫‪“the prophets”, meaning the writings of the saying of the prophets// “dans les prophtètes” pour‬‬
‫‪signifier ce que les prophètes ont écrit‬‬
‫‪lk 24:44‬‬ ‫س مُوسَى وَالَنْبِيَاءِ وَا ْلمَزَامِيرِ‪.‬‬
‫جمِي ُع مَا ُه َو َمكْتُوبٌ عَنّي فِي نَامُو ِ‬
‫أَ ّنهُ لَ ُبدّ أَنْ يَ ِت ّم َ‬ ‫لو‪44 :24‬‬

‫النبياء‬ ‫‪svb et al‬‬ ‫ق> كتب النبين ‪ 81‬آل عمران ‪3‬‬


‫كتب النبياء‬ ‫‪nav, tav, sharif, q, alg, j‬‬
‫كتب المبيا‬ ‫‪chad‬‬ ‫ع ‪ /‬النبياء‬
‫)غير مذكورة(‬ ‫‪sira‬‬ ‫إ ‪ /‬كتب النبياء‬
‫صحف النبياء‬ ‫‪e‬‬
‫”‪“the psalms”// “les psaumes‬‬
‫‪lk 24:44‬‬ ‫المزامير‬ ‫‪svb et al‬‬ ‫ق الزبور ‪ 163‬النساء ‪4‬‬
‫سفر المزامير‬ ‫‪q‬‬ ‫إ ‪ /‬المزامير‬
‫الزبور‬ ‫‪calc, it, chad, e‬‬
‫)غير مذكور(‬ ‫‪sira‬‬
‫‪“the book of the psalms”// “le livre des psaumes‬‬
‫خذْ وَظِي َف َتهُ آخَرُ‪.‬‬
‫ن فِيهَا سَاكِنٌ‪ .‬وَلْ َي ْأ ُ‬
‫لَ ّن ُه َمكْتُوبٌ فِي سِفْرِ ا ْلمَزَامِيرِ‪ :‬لِ َتصِرْ دَا ُر ُه خَرَابًا وَلَ َيكُ ْ‬ ‫أع‪20 :1‬‬
‫‪ac 1:20‬‬
‫‪:‬‬ ‫‪":‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪.‬‬
‫‪:‬‬
‫سفر المزامير‬ ‫‪svb, s151, j‬‬ ‫‪ ، //‬ق> كتاب الزبور‬
‫كتاب المزامير‬ ‫‪nav, tav, mor, sud‬‬
‫الكتاب يقول في المزامير‬ ‫‪sharif‬‬ ‫إ ‪ /‬الكتاب يقول في المزامير‬
‫كتاب الزبور‬ ‫‪calc, chad‬‬
‫مصحف المزامير‬ ‫‪1657‬‬
‫]‪[missing ch‬‬ ‫‪s154‬‬
‫‪(c) a teaching of scripture or a paraphrase of a scripture// “l’Écriture” =une doctrine ou une‬‬
‫‪paraphrase de l’Écriture‬‬
‫‪john 7:38‬‬ ‫ط ِنهِ أَ ْنهَارُ مَا ٍء حَيّ»‪.‬‬
‫مَنْ آمَنَ بِي‪َ ،‬كمَا قَالَ ا ْلكِتَابُ‪َ ،‬تجْرِي مِنْ بَ ْ‬ ‫يو‪38 :7‬‬
‫َو َكمَا قَالَ ا ْلكِتَابُ‪:‬‬

‫الكتاب‬ ‫‪svb, nav, tav, sharif, 1252, s76, v71, mor, sud e‬‬
‫التوراة‬ ‫‪q‬‬ ‫ق الكتاب ‪ ،‬كتاب ال المجيد‬
‫المكتوبات‬ ‫‪calc‬‬
‫الكتب‬ ‫‪1591 ,1657, it, v95, e‬‬
‫كتاب ال‬ ‫‪alg, chad‬‬ ‫إ ‪ /‬كما قال الكتاب‬
‫الكتاب‬ ‫‪sira 16:22‬‬
‫كما ورد في الكتاب‬ ‫‪j‬‬
‫‪james. 4:5‬‬ ‫سدِ؟‬
‫ل فِينَا َيشْتَاقُ ِإلَى ا ْلحَ َ‬
‫َأمْ تَظُنّونَ أَنّ ا ْلكِتَابَ يَقُولُ بَاطِلً‪ :‬الرّوحُ اّلذِي حَ ّ‬ ‫يع‪5 :4‬‬
‫ل فِينَا َيغِيرُ‬
‫ضعَهُ ا ُ‬
‫كَلمَ ا ْلكِتَابِ ُهوَ بِل َمعْنًى عِ ْن َدمَا يَقُولُ إِنّ الرّوحَ اّلذِي َو َ‬
‫عَلَيْنَا‬
‫الكتاب‬ ‫‪svb et al‬‬
‫الكتب‬ ‫‪calc‬‬
‫الكتاب يقول‬ ‫‪j‬‬
‫‪3. “the scripture says/preaches”, where it means “the scripture records what was prophesied‬‬
‫‪saying”// “lÉcriture dit/prévoyant/a d’avance annoncé” pour signifier “l’Écriture a noté ce qui‬‬
‫”‪a été prophétisé.‬‬
‫‪ro 9:17‬‬ ‫عوْنَ‪:‬‬
‫لَ ّنهُ يَقُولُ ا ْلكِتَابُ لِفِرْ َ‬ ‫رو‪17 :9‬‬
‫‪:‬‬
‫‪ svb, 1657, s151, v13, alg, sud, chad‬يقول الكتاب‬
‫ال يقول في الكتاب‬ ‫‪nav‬‬ ‫ق> كُتب في كتاب ال‬
‫في الكتاب قال ال‬ ‫‪tav‬‬ ‫ع‪ /‬قال ال في كتابه الكريم‬
‫قال ال في الكتاب‬ ‫‪sharif‬‬
‫المرقوم يقول‬ ‫‪calc‬‬ ‫إ ‪ /‬قال ال في الكتاب‬
‫على قبل كيقول الكتاب‬ ‫‪mor‬‬
‫قال الكتاب‬ ‫‪s155, j‬‬
‫‪ga 3:8‬‬ ‫ل َممَ‬
‫ق فَرَأَى َأنّ الَ بِالِيمَانِ ُيبَرّرُ ا ُ‬
‫وَا ْلكِتَابُ ِإذْ سَبَ َ‬ ‫غل‪8 :3‬‬

‫‪.‬‬ ‫الكتاب رأى‬ ‫‪svb, nav, tav, j‬‬ ‫ق كتَب ال ‪ 121‬المائدة ‪5‬‬
‫تنبأ الكتاب‬ ‫‪sharif‬‬ ‫ع‪ /‬ذكر في الكتاب‬
‫‪8‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪missing page‬‬ ‫‪calc‬‬


‫سابق علم الكتاب‬ ‫‪1657‬‬
‫ال سبق فعلم‬ ‫‪s151‬‬
‫الكتاب تقدم علم‬ ‫‪v13‬‬
‫الكتاب كيف سبق وشهد‬ ‫‪alg‬‬ ‫إ ‪ /‬تنبأ الكتاب‬
‫الكتاب شاف‬ ‫‪mor‬‬
‫الكتاب إتقدم وشاف‬ ‫‪sud‬‬
‫الزمن اللي فات الكتاب قال‬ ‫‪chad‬‬
‫قد عرف الكتاب قديما‬ ‫‪s155‬‬
‫‪4. other significant forms and phrases// d’autres phrases‬‬
‫”‪“this scripture” (greek hê graphê hautê) // “cette parole de l’criture‬‬
‫ضهُ الْبَنّاؤُونَ‪ ،‬هُ َو َقدْ صَارَ رَ ْأسَ الزّاوِ َيةِ؟‬
‫حجَرُ اّلذِي َر َف َ‬
‫َأمَا قَ َرأْ ُتمْ هذَا ا ْل َمكْتُوبَ‪ :‬ا ْل َ‬ ‫مر ‪10 :12‬‬
‫‪:‬‬
‫!‬
‫‪mark 12:10‬‬ ‫‪ svb, 1252‬هذا المكتوب‬ ‫ع ‪ /‬اذه الية‬
‫هذه الية المكتوبة‬ ‫‪nav‬‬ ‫إ ‪ /‬هذا المكتوب في الية‬
‫هذه الية‬ ‫‪tav, sharif, q, j‬‬
‫هذا المرقوم‬ ‫‪calc‬‬
‫في الكتاب‬ ‫‪1591 ,1657, s76, e‬‬
‫هذا الكتاب‬ ‫‪it, v95, v71‬‬
‫هذا القول‬ ‫‪v13‬‬
‫هذا الكلم‬ ‫‪alg‬‬
‫هذا الشيء اللي مكتوب‬ ‫‪mor‬‬
‫المكتوب ده‬ ‫‪sud‬‬
‫الكلم ده‬ ‫‪chad‬‬
‫في الزبور‬ ‫‪sira 23:40‬‬

‫‪luke 4:21‬‬ ‫فَابْ َتدَأَ يَقُولُ َل ُهمْ‪«:‬إِ ّنهُ الْيَ ْو َم َقدْ َتمّ هذَا ا ْل َمكْتُوبُ فِي مَسَا ِمعِ ُكمْ»‪.‬‬ ‫لو‪21 :4‬‬

‫‪":‬‬
‫‪.‬‬
‫هذا المكتوب‬ ‫‪svb, 1657, 1252, alg‬‬ ‫ع ‪ /‬هذه اليات‬
‫ما سمعتم) من آيات(‬ ‫‪nav‬‬
‫هذه الكلمات‬ ‫‪tav‬‬
‫هذا الكلم‬ ‫‪sharif‬‬
‫الكلمات‬ ‫‪q‬‬
‫هذا المرقوم‬ ‫‪1657‬‬
‫هذا الكتاب‬ ‫‪1252, s76, it, v95, v71, v13,‬‬
‫هذا الشيء اللي مكتوب‬ ‫‪mor‬‬
‫المكتوب‬ ‫‪sud‬‬
‫كلم الكتاب‬ ‫‪chad‬‬
‫قول ال‬ ‫‪sira 5:11‬‬
‫هذا يوم تمام كتاب سمعتم‬ ‫‪e‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪9‬‬

‫هذه الية‬
‫”‪“the scripture” // “l’Écriture‬‬
‫‪acts 1:16‬‬ ‫س فَقَاَلهُ بِ َفمِ دَا ُودَ‬
‫كَانَ يَنْ َبغِي أَنْ يَ ِتمّ هذَا ا ْل َمكْتُوبُ اّلذِي سَبَقَ الرّوحُ الْ ُق ُد ُ‬ ‫أع ‪16 :1‬‬

‫المكتوب‬ ‫‪svb, mor, sud, chad‬‬ ‫ق> النبؤة ‪ 3‬التحريم‪66‬‬


‫النبوءة‬ ‫‪nav‬‬
‫الكتاب‬ ‫‪tav, sharif, 1657, s151‬‬ ‫ق أية الكتاب ‪ 1‬الرعد ‪13‬‬
‫الزّبر‬ ‫‪calc‬‬
‫المذكور‬ ‫‪alg‬‬ ‫إ ‪ /‬نبؤة الكتاب‪ /‬آية الكتاب‬
‫آية الكتاب‬ ‫‪j‬‬
‫]‪[missing ch‬‬ ‫‪s154‬‬
‫”‪“(as) it is written” (greek gegraptai [987]) // “selon qu’il est écrit‬‬
‫‪ro 3:4‬‬ ‫ل ِمكَ‪ ،‬وَ َتغِْلبَ مَتَى حُوكِ ْمتَ»‪.‬‬
‫َكمَا ُه َو َمكْتُوبٌ‪ِ« :‬لكَيْ تَتَ َبرّ َر فِي كَ َ‬ ‫رو‪4 :3‬‬
‫‪":‬‬

‫كما هو مكتوب‬ ‫‪svb,s151,s155‬‬ ‫ق> كما كُتب ‪ ،‬كما كَتَب ‪ 21‬المجادلة ‪58‬‬
‫كما قد كُتِب‬ ‫‪nav‬‬
‫الكتاب يقول‬ ‫‪tav, sharif‬‬
‫‪missing page‬‬ ‫‪calc‬‬ ‫إ ‪ /‬كما مكتوب‪ /‬الكتاب يقول‬
‫كما كُتِب‬ ‫‪1657‬‬
‫كما انه مكتوب‬ ‫‪v13‬‬
‫كما هو مذكور‬ ‫‪alg‬‬
‫بحال ما هو مكتوب‬ ‫‪mor‬‬
‫زي المكتوب‬ ‫‪sud‬‬
‫بحسب ما انكتب‬ ‫‪chad‬‬
‫علي حد ما ورد في الكتاب‬ ‫‪j‬‬
‫)]‪“all that is written” (greek panta ta gegrammena [987‬‬
‫‪luke 21:22‬‬ ‫ل مَا ُه َو َمكْتُوبٌ‪.‬‬
‫لَنّ ه ِذهِ أَيّامُ انْتِقَامٍ‪ ،‬لِيَ ِتمّ كُ ّ‬ ‫لو‪22 :21‬‬

‫‪tout ce qui est écrit‬‬ ‫ل ما هو مكتوب‬


‫كّ‬ ‫‪svb, q, 1657, 1591, 1252, mor‬‬
‫كل ما قد كُتب‬ ‫‪nav‬‬ ‫ق> كل ما كتب في كتاب ال‬
‫ل ما جاء في الكتب المقدسة‬
‫كّ‬ ‫‪tav‬‬
‫ل ما جاء في الكتاب‬
‫كّ‬ ‫‪sharif‬‬
‫جميع المرقومات‬ ‫‪calc‬‬ ‫إ ‪ /‬كل ما جاء في الكتاب‪ /‬كل ما كُتب في الكتاب‬
‫جميع المكتوبات‬ ‫‪s76, v71‬‬
‫ما كتب‬ ‫‪it‬‬
‫المكتوب كله‬ ‫‪v95‬‬
‫كل ما هو مذكور‬ ‫‪alg‬‬
‫كل الي مكتوب‬ ‫‪sud‬‬
‫‪10‬‬ ‫‪arabic translations of key biblical terms‬‬ ‫‪10‬‬

‫كل شيء انكتب في كتاب ال‬ ‫‪chad‬‬


‫كلمة الكتاب‬ ‫‪sira 25:12‬‬
‫ما هو في كتاب مكتوب‬ ‫‪e‬‬
‫جميع ما كُتب‬
11 arabic translations of key biblical terms 11

You might also like