Professional Documents
Culture Documents
Catalogo Oficial Cimas
Catalogo Oficial Cimas
EUSKAL HERRIKO MENDIEN KATALOGO OFIZIALA EHUN MENDIEN LEHIAKETARAKO BALIODUNA 1950ean plazaratu eta 1956, 1972, 1976, 1982, 1990, 1991 eta 1999an berriz plazaraturiko Katalogoaren argitaraldi zuzendua Azaleko argazkia: Piskerra Berrikusketen arduraduna: Patxi Gal Euskaltzaindiaren Onomastika batzordearen oniritzia duela EUSKAL MENDIZALE FEDERAZIOA
CATLOGO OFICIAL DE CIMAS DE EUSKAL HERRIA VALEDERO PARA EL CONCURSO DE LOS CIEN MONTES Edicin corregida del Catlogo publicado en 1950 y reeditado en 1956, 1972, 1976, 1982, 1990, 1991 y 1999 Foto portada: Piskerra Responsable de las revisiones: Patxi Gal Con el visto bueno de la Comisin de Onomstica de Euskaltzaindia EUSKAL MENDIZALE FEDERAZIOA
Ahalegin izugarriaz eta emaitza ezin hobeaz, Ehun Mendien lehen Katalogoak egin zituztenei, eta bereziki Shebe Peari eta Anjel Mari Goienetxeari, baita hutsunea laga digun Gerardo Lopez de Guereuri ere, esker on eta mirespenezko omenaldi bezala.
AURKIBIDEA
Aurkezpena ............................................................................... 5 Ehun Mendien Lehiaketaren Araudia..................................... 10 Euskal Herriko Mendien Katalogoa ........................................ 15 - Araba ..................................................................................... 16 - Bizkaia ................................................................................... 21 - Gipuzkoa ............................................................................... 26 - Nafarroa ................................................................................ 30 - Iparraldea .............................................................................. 37 Iberiar Penintsulako mendigune nagusietako tontor garrantzitsuak ............................................................... 41 - Pirinioak................................................................................. 42 - Beste zenbait mendigune ..................................................... 45 Oharrak........................................................................ eranskina
NDICE
Presentacin ............................................................................. 8 Reglamento del Concurso de los Cien Montes ..................... 13 Catlogo de Montes de Euskal Herria ................................... 15 - Araba ..................................................................................... 16 - Bizkaia ................................................................................... 21 - Gipuzkoa ............................................................................... 26 - Nafarroa ................................................................................ 30 - Iparraldea .............................................................................. 37 Cumbres importantes de los principales macizos de la Pennsula Ibrica ............................................. 41 - Pirineos ................................................................................. 42 - Otros macizos ....................................................................... 45 Notas ................................................................................. anexo
AURKEZPENA
AURKEZPENA
Katalogoa eta Ehun Mendien Lehiaketa Honako Mendien Katalogo hau, herrialde historikoen arabera sailkaturik, Euskal Herri osoko mendi nagusien zerrenda dugu. Zerrendarekin batera, eranskin legez eta mendiguneen arabera ordenaturik, Iberiar Penintsulako mendirik garrantzitsuenen zerrenda dakar. Zuzenketak zuzenketa, aukeratutako mendiak hasieratik bertatik mendi garrantzitsu bezala kontsideratu ziren berberak dira, bai altuenak direlako, bai mendigune nagusi batean egoteagatik kokaera estrategiko hobea dutelako, eta bai, oso altuak izan ez arren, bestela ezagutu gabe geratuko ziren inguruneetako mendi bereziak direlako ere. Ehun Mendien Lehiaketaren xedeetan zenbait oinarri antzeman daitezke. Sakonean medizaletasunaren jarduna bizkortzea du helburu eta haren bitartez, herri osoaren eta beronen jendearen ezaguera bultzatzea. Jarduteko erari dagokionaz, inorekin lehiatu ezik, mendizaletasunean era iraunkor eta metodikoan aritzeko estiloaren garapena bilatu nahi da: naturaren iraupena eta errespetua bultzatzen dituen jarduna, informazioaren transmisioaren bultzatzaile (irtenaldien parteak egitea) eta mendizaleen arteko komunikazioaren lagungarri (mendikutxetan txartela uzteko ohitura). 1949an Anaidia sortu zenean adierazten zen bezala, Lehiaketa ez da bere horretan helburu bat. Aitzitik, mendiagatik beragatik mendira joatearen ideala bilatzen du. Era berean, mendizale batzuk gailur altuagoen eta zerumuga zabalagoen bila abia daitezen, Euskal Herrian bertan mendizale aktiboez osaturiko plataforma handi eta sendoa eraikitzea ezinbestekoa dela uste dugu. Hortaz, gaur egun ere, Ehun Mendien Katalogoak eta Lehiaketak, badute garrantzi handiko funtzioa, besteak beste, gure kirolaren garapenean eta gure kirolarien arrakastan. Katalogoaren berrikusketa. Ehun Mendien Lehiaketak euskal mendizaleen artean izan duen eta orain ere duen arrakasta oso nabarmena da: lehiaketaz lehiaketa dagoeneko 3750 baino finalista gehiago ditugu. 1990eko argitaraldiarekin Katalogoaren berrikusketa sakona egin zen, mapak berreraiki ez ezik aukeraturiko mendiak eguneratu eta Iparraldeko herrialdeetako gailurrak ere gaineratuz. Halaber, tontor bakoitzaren erreferentzien artean UTM koordenatuak gaineratu ziren eta aurreko edizioetan agertzen zen Madrilgo meridianoaren erreferentzien ordez, Greenwicheko erreferentziadun luzera geografikoa paratu zen. Ordu arte tradizioa zeukaten Instituto Geogrfico y Catastral delakoaren 1:50000 mapetako altuerak, Foru Aldundien 1:5000ko kartografiakoekin nahiz, zegokienetan, Institut Gographique National frantsesarenekin ordezkatu ziren ere. Ez ziren gutxi, ez baliogabeak izan, Euskal Herritik kanpoko gailurren hautaketan egin ziren aldaketak eta egiteko hartan mendigune desberdinetako aditu esperientziadun askok, Anaidiaren lehenagoko arduradunek eta abarrek parte hartu zuten era aktiboan. Era berean, toponimian eta izenen ortografian aldaketa ugari egin ziren orduan, eta aipatu behar da arlo honetan mendizale askoren laguntza zuzena izan genuela, euren oharrak bidalita neurri desberdinetan euskal toponimia-ondarearen birgaitze eta zuzenketaren lagungarri izan ziren eta. Mendizale askok maite duten erakunde baten kutsu historikoa gordetzearekin batera, Katalogoak eskaintzen dituen datuak, azkeneko argitalpenek jarraitzen dituzten teknika kartografiko modernoetara egokitzen saiatu ginen, baita toponimia eta ortografia alorretan boladan zeuden orientabide berrietara ere, bereziki Euskaltzaindiak ezarritako haietara. Ahalegin hari esker lortu zen emaitzaren kalitateagatik, Katalogoak gaur egun duen ospea mantendu eta beste gidaliburu nahiz zerrenda guztien azken erreferentzia izaten jarraitzen du. Oro har, mendien nahiz beraien gaineko datuen aukeraketan, 1990eko berrikusketa bideratu zuten irizpideak baliagarriak dira oraindik ere: 1.- Herrialde bakoitzeko mendien aukeraketan ahalik eta aldaketa gutxien egitea, zerrendetan zeuden guztiak uzten saiatuz. 2.- Euskal Herriko herrialdeetan aukeraketaren irizpide batasuna mantentzea: mendi garrantzitsuak eta elkarretatik hurbilegi ez daudenak izan daitezen, alegia.
AURKEZPENA
3.- Gaurko banaketa administratiboari modu zehatzean egokitzea, mendiak gailurra dagoen herrialdeko zerrendan bakarrik sartuz, edo zerrenda bietan, baldin bien arteko mugan badago. Azken kasu honetan mendiak duen datu desberdin bakarra, alfabetoaren araberako ordenari dagokio. Igolekuen ostean, beste herrialde mugakide haren hasierako letra gaineratzen da argigarri legez. 4.- Mendiaren altuera aukeratutako gailurrari egokitzea, inguru horretako altuena ez bada ere. 5.- Kartografiarik zehatzenetan agertzen diren altuerak onartzea, Foru Aldundien 1:5000 eskalako mapena eta Frantziako IGNkoena, nahiz eta gehienetan Instituto Geogrfico y Catastral delakoaren 1 1:50000 eskalako mapen altuera klasikoekin bat etorri ez . 6.- Mendien kokaera zehatzari dagokionaz, etorkizunean erabiliko diren mapak baliatu ahal izateko, erreferentzia bikoitza agertaraztea: a / Koordenatu geografikoak (meridiano meridianoarekiko erreferentziaz. eta paraleloak), Greenwicheko nazioarteko
b / Islatze zilindriko unibertsalaren UTM koordenatuak. 7.- Tontorren eta igoleku gisara agertzen diren herrien toponimia berrikustea, adituen iritziaren eta Euskaltzaindiaren azken erabakien arabera, toponimo bakoitzari dagokion hizkuntzaren ortografia araudia aplikatuz. 8.- Zenbait adituri eskatutako txostenetan oin harturik, Iberiar Penintsulako mendi garrantzitsuen zerrendak eta sailkapenak berrikustea. 9.- Aurkezpenaren, tituluen eta Araudiaren testua gaurkotzea, nazio hizkuntzaren berreskuratzeko ahalegin kolektiboari lagundu nahirik, Katalogo osoaren argitaraldi elebiduna burutuz. 1999ko argitaraldia irizpide eta lan haien jarraipena baizik ez zen izan. 1990. urtean ez bezala, 1999an eta oraingoan ez dugu burutu Katalogoaren berariazko berrikusketarik. Hemen aurkituko diren aldaketak orduan ihes egin ziguten okerren zuzenketa xumeak dira, lasaitasun handiagoz eta pertsona adituagoen laguntzaz aztertu ahal izan direnak. Gauza jakina da, hizkuntzaren normalizazio prozesuaren parte den gure leku-izenen normalizazioa -eta berau hizkuntza ofizialetarik edozeinetarako da baliagarria-, ia amaierarik gabeko lana dela. Mendizale askok nahiko lukete eskuetan "behin betiko" Katalogo bat jaso. Ordea, toponimia-alorrean eman daitezkeen ekoizpen gehienak behin-behinekoak dira ezinbestez, bereziki leku-izenok normalizazioa "eginbidean" daukan hizkuntza baten ondare direnean. Toponimiaikerketa zehatzak egiten hasi dira gure herri askotan eta haiei esker, oinarri dokumental handiaz bideratu ahalko ditu Euskaltzaindiaren Onomastika Batzordeak zuzenketa asko. Euskal Akademiak interes berezia dauka Katalogo honetan agertzen diren izenen normalizazioa berme guztiekin bidera dadin. Interes honen erakusgarri, 1990eko eta 1999ko berrikusketetan eragile aktibo izateaz gainera, Katalogoko mendien zerrenda bere web-orrian dauka kontsultagai 1999ko argitaraldia plazaratu zenetik. Ikerketak bidean dauden bitartean edo, besterik gabe, halakorik egin ez den inguru geografikoetan, hala ere, ezinbestekoa dugu mendizaleen laguntza eta partaidetza. Horregatik, mendien izenetan nahiz kokaeretan, mendiguneetan eta abarretan identifikaturiko akatsak zuzentzeko ailegatu zaizkigun iradokizun, ohar eta ikerketa ugariak eskertu nahi ditugu hemendik. Iradokizunetarik batzuk, beste zenbait adituren oniritziaren ostean gaineratu ditugu eta beste batzuk azterketa bidean daude oraindik. Ezbairik gabe, dokumentatze-lan baten ondoren, hurrengo eguneratzeetan Katalogo honen hobekuntzarako balioko dute. Partaidetzan oinarrituriko bide honetatik jarraitu beharra dagoela pentsatzen dugu eta Katalogoaren erabiltzaile guztiak animatu nahi genituzke horretan parte hartzeko. Teknologia eta komunikabide berriek eskaintzen dituzten abantailez jakitun, Federazioak Katalogoaren "eguneratze etengabe" honetarako bideak erraztu nahi ditu. Horretarako, lehenik, Katalogoa edozeinen eskueran jarri nahi du bere weborriaren bitartez, modu arin batez, testu eta zerrenda guztiak jaso eta, nahi izanez gero, papereratzeko aukera emanez. Bigarrenik, paper-euskarrian egindako argitaraldiak berez dakarren zurruntasuna saihestu nahi du, aldi baterako bada ere: 1999tik identifikatu eta egin diren zuzenketak -eta ez dira gutxi
1
Altueren kasuan, badirudi beste bide bat bilatu beharko dela. Frantziako IGNkoak mantendu behar direla dudarik ez dago, baina Hegoaldean anabasa altimetrikoa oso nabarmena da argitaraturiko kartografien artean. Gainera, 1990etik hona Aldundi batzuek 1:5000 eskalako mapa berriagoak plazaratu dituzte eta haien altuerak ere desberdinak dira. Nolanahi ere, soluzioa orokorra izan beharko da eta ez gailurrez gailurreko zuzenketa.
AURKEZPENA
izan-, ezin izan dira inprimaldi haren testuan jaso eta, beraz, era akastunak ari dira oraindik ere liburuxka horiekin batera hedatzen. Hirugarrenik, Federazioak Katalogoaren erabiltzaile diren mendizaleek egin ditzaketen ekarpenak bideratu nahi ditu. Horretarako, Katalogoan identifikatu diren balizko gabeziak edo akatsak, nahiz proposatu nahi diren zuzenketak igortzeko bide erraz bat eskaintzen da EMFren eta Pyrenaicaren web-orri ofizialetan. Eta ez bakarrik gailur nahiz igolekuen izenei dagokienaz. Katalogaturiko gailurren kokaera zehatzari buruzko zalantzak ere ez dira urriak izaten. GPSaren erabilera gero eta arruntagoa da mendizaleen artean eta teknologia horrek ekartzen duen -eta behar duen- datuzehaztasuna, Katalogoan agertzen den informazioa fintzeko tresna bihurtu behar dugu. Hurrengo urteetan, beraz, paperezko ohiko liburuxken ordez, Katalogoaren bertsio digital hau izango du eskueran erabiltzailea, aldian-aldian eguneratuko dena eta heltzen diren ekarpenak apurkaapurka jasoz hazi eta hobetuko dena. Horregatik, informazio bereziki garrantzitsua izango da erabiltzailearentzat, dokumentuak azalean dakarren eguneratze-data. Halaber, egindako azken aldaketen, leku-izenen nahiz berauen erabileraren gaineko informazio osagarria ematen da aditzera testu amaierako oharren bidez. Espero dugu berrikuntza hauek guztiak geure leku-izenen normalizazioaren lagungarri gerta daitezen. Euskal Herriko Mendien Katalogo honen gaurkotasunaz eta gaurko balioaz ez dugu zalantzarik. Euskal mendizaleen aldetik eskari eta interes handia dago eta eskari eta interes handi horrek bultzatzen gaitu, hain zuzen ere, ahalegin berritzaile hau abiatzen. Arrazoi berberagatik ematen ditugu jarraian berriro ere, Ehun Mendien Lehiaketaren arauak, nolabait kirol-jardun sistematiko horretarako mugarri eta betebehar batzuk, burutzen ari garen lanak ahalegin, iraunkortasun eta hausnarketa handiago baten ordaina ekar dezan. Era honetan Lehiaketak bere ospea gordeko du, beste talde nahiz federazioen lehiaketetarako erreferentzia bezala balio izaten jarraituz.
PRESENTACIN
PRESENTACIN
El Catlogo y el Concurso de los Cien Montes. El presente Catlogo de Cimas supone un listado de las cumbres principales de todo el Pas Vasco, ordenadas por territorios histricos. El listado est complementado por un listado de los montes ms relevantes de la Pennsula Ibrica, clasificados por macizos. Las cumbres seleccionadas son, con ligeras modificaciones, las que desde el principio fueron consideradas como las cimas ms significativas, bien porque sean las ms altas o mejor situadas estratgicamente cuando se trata de macizos importantes, bien porque sean cimas caractersticas, aunque no sean muy altas, en zonas que de otra manera permaneceran desconocidas. En el espritu del Concurso de Cien Montes pueden adivinarse unos cuantos principios fundamentales. En cuanto al fondo, se trata de fomentar la prctica del montaismo y a travs de l, del conocimiento ms completo de todo el pas y sus gentes. En cuanto a la forma de practicarlo, se persigue el desarrollo de un estilo no de competicin sino de prctica constante y metdica del montaismo: una prctica que promueva el respeto y la conservacin de la naturaleza, el fomento de la transmisin de la informacin (confeccin de partes de las salidas) y el impulso de la comunicacin entre los montaeros (la costumbre del depsito de tarjetas en los buzones). Como se postulaba en 1949 en el momento de la creacin de la Hermandad, el Concurso no es un fin en s mismo, sino la consecucin del ideal de ir a la montaa por la montaa misma. Igualmente, a fin de que algunos montaeros se lancen a la bsqueda de cimas ms altas y horizontes ms amplios, creemos que es imprescindible el mantenimiento de una plataforma grande y firme de montaeros activos en Euskal Herria. Por lo tanto, el Catlogo y el Concurso de los Cien Montes tienen, tambin en la actualidad, una funcin de gran importancia, entre otras cosas, en el desarrollo de nuestro deporte y en el xito de nuestros deportistas. La revisin del Catlogo. Es notorio el enorme inters que el Concurso de Centenarios ha despertado y despierta entre los montaeros vascos: concurso a concurso se ha sobrepasado ya la cifra total de 3750 finalistas. Con la edicin de 1990 se llev a cabo una profunda revisin del Catlogo en la que se rehicieron los mapas y se actualizaron las cumbres seleccionadas aadiendo adems las correspondientes a los territorios de Iparralde. As mismo se aadieron a las referencias de cada cima las coordenadas UTM y se actualiz la longitud geogrfica de aqullas en referencia al meridiano de Greenwich, en lugar del de Madrid que figuraba en anteriores ediciones. Tambin se sutituyeron las hasta entonces tradicionales altitudes procedentes de los mapas 1:50000 del Instituto Geogrfico y Catastral, por las de la cartografa 1:5000 de las Diputaciones Forales y en su caso las del Institut Gographique National francs. Tampoco fueron pocos ni despreciables los cambios que se hicieron en la eleccin de cimas anejas, en la que participaron de forma activa muchos expertos conocedores de los distintos macizos, anteriores responsables de la Hermandad, etc. As mismo se incorporaron numerosas modificaciones en la toponimia y ortografa de los nombres, siendo en este aspecto digna de mencin la colaboracin directa de numerosos montaeros y aficionados que nos hicieron llegar sus apreciaciones y que, en cierta medida contribuyeron a la recuperacin o correccin en el uso del patrimonio toponmico vasco. Se intent por lo tanto respetar la solera de una institucin histrica entraable para muchos montaeros, mientras se actualizaban los datos ofrecidos por el Catlogo a las modernas tcnicas cartogrficas que siguen las actuales publicaciones, y a las nuevas orientaciones toponmicas y ortogrficas que marca, sobre todo, Euskaltzaindia. Gracias a aquel esfuerzo, la calidad del resultado ha permitido que el Catlogo siga manteniendo el prestigio que ostenta hoy en da y siga siendo la referencia ltima de las otras guas y catlogos. En lneas generales los criterios que guiaron la revisin de 1990, siguen teniendo validez para la seleccin de cimas y los datos de cada una de ellas: 1.- Hacer el menor nmero posible de modificaciones en la seleccin de las montaas de cada territorio, intentando no eliminar ninguna de las existentes.
8
PRESENTACIN
2.- Mantener la homogeneidad del criterio de seleccin en los diferentes territorios de Euskal Herria: han de ser cimas significativas y que no estn demasiado prximas unas a otras. 3.- Ajustarse rgidamente a la divisin administrativa actual contabilizando las montaas slo en el territorio en el que se encuentre su cumbre, o en los dos si est en la muga. En este ltimo caso la cima figura en cada uno de ellos con la nica diferencia del orden segn su correspondiente posicin alfabtica. A continuacin de los lugares de acceso se indica adems la inicial del otro territorio lindante. 4.- Adecuar la altura del monte a la cima seleccionada, aunque no coincida con la mxima altura de la zona. 5.- Ajustarse a la altitud que figura en las cartografas ms precisas, escala 1:5000 de las Diputaciones Forales y del IGN francs, aunque no coincida con las alturas clsicas de los mapas 1:50000 del 2 Instituto Geogrfico y Catastral . 6.- En cuanto a la localizacin precisa de las montaas, adoptar una doble referencia para poder aprovechar todos los mapas de que se va a disponer en el futuro: a / Coordenadas geogrficas (meridianos y paralelos), con referencia al meridiano internacional de Greenwich. b / Coordenadas UTM de la proyeccin cilndrica universal. 7.- Revisar la toponimia de las cumbres y de las localidades de acceso, en base a la opinin de los expertos y la decisin ltima de Euskaltzaindia, aplicando a cada topnimo la ortografa correspondiente a la lengua de cuyo patrimonio forma parte. 8.- Revisar el listado y ordenacin de montaas significativas del resto de la Pennsula Ibrica, en base a informes de diversos expertos. 9.- Actualizar el texto de la Presentacin, de los ttulos y del Reglamento, completando la edicin bilinge de la totalidad del Catlogo como aportacin al esfuerzo colectivo de recuperacin del idioma nacional. La edicin de 1999 no fue sino una continuacin de aquella tarea. Al contrario que en el ao 1990, ni en 1999 ni ahora hemos realizado una revisin expresa del Catlogo. Las modificaciones que ahora se pueden encontrar en l son solamente correcciones de errores que se deslizaron entonces y que han podido ser estudiados con mayor detenimiento y con la intervencin de ms entendidos. Es generalmente admitido que, como parte del proceso de normalizacin lingstica, la normalizacin de nuestros nombres de lugar -y ello es vlido para cualquiera de las lenguas oficiales-, es casi una tarea sin fin. Muchos montaeros desearan tener entre manos un Catlogo "definitivo". Sin embargo, la mayora de los productos que pueden generarse en el mbito de la toponimia son forzosamente provisionales, especialmente cuando estos nombres de lugar son patrimonio de un idioma cuya normalizacin es algo en proceso de construccin. En muchos de nuestros pueblos se han empezado a hacer trabajos exhaustivos de investigacin toponmica y gracias a ellos, la Comisin de Onomstica de Euskaltzaindia podr encaminar muchas correcciones con una mayor garanta documental. La Academia Vasca tiene un particular inters en que la normalizacin de los nombres que aparecen en este Catlogo se lleve acabo con todas las garantas. Adems de haber participado activamente en las revisiones de 1990 y 1999, es muestra de ese inters el hecho de que ofrezca el listado de cimas del Catlogo como consulta en su pgina web, desde que viera la luz la edicin de 1999. Sin embargo, mientras las investigaciones estn en camino o, simplemente, en las zonas geogrficas donde carecemos de ellas, se hace imprescindible la ayuda y la participacin de los montaeros. Por esta razn, queremos agradecer desde aqu la gran cantidad de sugerencias, notas y estudios que nos han llegado con el fin de que subsanramos presuntos errores en denominaciones o localizacin de montaas, sierras etc. Algunas de las sugerencias se han incorporado tras haber sido
En el caso de las alturas, parece que habr de buscarse otra solucin. No hay duda en cuanto a mantener las altitudes del IGN francs, pero en Hegoalde el desconcierto altimtrico es muy notorio entre las cartografas publicadas. Adems, desde 1990 a la actualidad, algunas Diputaciones han sacado a la calle nuevas cartografas a escala 1:5000 y las alturas son otra vez diferentes. De cualquier modo, deber adoptarse una solucin general y no hacer correcciones individuales cima a cima.
2
PRESENTACIN
corroboradas por otros entendidos. Otras estn an en vas de estudio. Sin duda, tras el correspondiente trabajo de documentacin, contribuirn a la mejora de este Catlogo en posteriores actualizaciones. Pensamos que se debe continuar por esta ruta participativa y queremos animar a todos los usuarios del Catlogo a tomar parte en este quehacer. Conocedora de las ventajas que ofrecen las nuevas tecnologas y medios de comunicacin, la Federacin quiere facilitar el camino para esta "actualizacin continua" del Catlogo. Para ello, en primer lugar, quiere poner el Catlogo en manos de cualquier interesado a travs de su pgina web, dando la posibilidad de conseguir de un modo gil el texto y los listados completos y, si se desea, sacarlos por impresora. En segundo lugar, quiere evitar la rigidez que de por s tiene la publicacin en soporte papel, aunque slo sea transitoriamente: las correcciones que se han identificado y realizado desde 1999 -y no han sido pocas-, no han podido aadirse a aquel texto impreso y, en consecuencia, con el propio folleto se estn distribuyendo formas cuya incorreccin o error ya ha sido detectado. En tercer lugar, la Federacin quiere encauzar las aportaciones que puedan realizar los montaeros usuarios del Catlogo. Para ello, en la pgina web oficial de la EMF y en la de Pyrenaica se ofrece un modo sencillo de remitir correcciones o propuestas para presuntos errores o deficiencias que se hayan identificado en el Catlogo. Y no slo en lo referente a nombres de cimas o puntos de acceso. Las dudas en torno a la ubicacin exacta de las cimas no son pocas. El uso del GPS es cada vez ms frecuente entre los montaeros y debemos ser capaces de convertir la precisin de datos que aporta -y que necesita- esa tecnologa, en instrumento til para afinar la informacin que aparece en el Catlogo. En consecuencia, durante los prximos aos, en lugar del habitual folleto el usuario dispondr de esta versin digital del listado, que se actualizar frecuentemente y que ir mejorando y creciendo conforme se incorporan a l poco a poco las aportaciones que vayan llegando. Por esta razn, para el usuario resultar de especial importancia la fecha de actualizacin que figura en la portada del documento. Igualmente, se ofrece informacin adicional sobre las ltimas correcciones, sobre los topnimos o su uso, mediante notas al final del texto. Esperamos que todas estas innovaciones impulsen la normalizacin de nuestros nombres de lugar. No tenemos dudas sobre la actualidad y valor al da de hoy de este Catlogo de Cimas de Euskal Herria. Existe gran demanda e inters por parte de los montaeros vascos y son esa demanda y ese gran inters el que nos impulsa, precisamente, a poner en marcha esta iniciativa renovadora. Por esa misma razn se presentan a continuacin una vez ms, las bases del Concurso de los Cien Montes, con una serie de exigencias y limitaciones cuyo cumplimiento implique el tributo de un mayor esfuerzo, constancia y reflexin en la labor que realizamos. As mantiene el Concurso su prestigio, y puede seguir sirviendo de marco de referencia para otros concursos de clubs y federaciones.
10
hau betearazi, lehiatzaileen eskaerak bideratu, dagozkien diplomak eta dominak banatu, finalisten erroldatze lanak egin eta abar. 4.- Ehun menditarako igoaldiak bukatu dituen lehiatzaileak, hau da, Finalista Ehundunari dagokion ziurtagiria jasotzeko eskubidea duenak, Anaidian sartzeko eskaera egingo du, bere klubean nahiz bere Herrialdeko Federazioan eskura dezakeen inprimaki normalizatu egokia erabiliz. 5.- Guztiz osaturiko eskaera inprimakiek, klubaren Lehendakariaren oniritzizko sinadura jaso behar dute, honela datu guztien egiatasuna eta zehaztasunaren ardura hartzen dituela. 6.- Urte bakoitzeko urtarrilaren 31a baino lehen, klubek jasotako eskarien zerrenda eta dagozkien eskaera inprimakiak bidaliko dituzte Mendizale Ehundunen Anaidiaren Idazkaritzara. 7.- Anaidira egun horretarako heltzen ez diren eskaerek hurrengo urtean lortuko dute sarrera. VI. Lehiaketaren emendioa Finalista Ehundunak ostera ere lehia dezake, lehenengo aldiaren baldintza berberetan, honela Bigarren Ehundun, Hirugarren Ehundun eta abarreko graduetara helduz. Lehiaketa hauetan igotako tontorrak, elkarretatik desberdinak ez ezik, aurreko lehiaketako edo lehiaketetako zerrendetan zetozenak ez beste batzuk izango dira ere, eta sorta berria osatuko dute. Salbuespen legez, igoaldirako guztiz ibilbide desberdina erabili dela ziurtatzen bada, aurreko lehiaketetan puntuaturiko mendietako ehuneko hogei bat errepika daiteke. Ehuneko hogei horren barruan Euskal Herriko beste tontor batzuk ere sar daitezke, Katalogoan agertu ez arren, mendizaleen artean interesgarriak eta orokorki onartuak direnean. Lehenbiziko Lehiaketatik aurrera, urtean egin daitezkeen mendien gehienezko kopurua hogeita bostekoa izango da. VII. Azken arauak 1.- Honako Araudi hau Mendien Katalogo honetan agertzen den dataren hurrengo egunean sartuko da indarrean, gai honi buruz aurretik emandako arau guztiak indargabetuz. 2.- Araudi honen interpretazio nahiz hedadurari buruzko edozein zalantza sortuz gero, Mendizale Ehundunen Anaidiaren Idazkaritza Orokorrak hartuko du azken erabakia. Gasteizen, 1990.eko martxoaren 1ean MENDIZALE EHUNDUNEN ANAIDIA Alberto Gonzalez Arregi Idazkaria O.E. EUSKAL MENDIZALE FEDERAZIOA Francisco Iriondo Lehendakaria
12
3.- La Hermandad de Montaeros Centenarios dispondr de un secretario con carcter de delegado en la Junta Directiva de la Euskal Mendizale Federazioa. Este secretario se encargar de las labores administrativas de cumplimiento del presente Reglamento, tramitacin de las solicitudes de los concursantes, concesin de los correspondientes diplomas y medallas, realizacin del registro de finalistas etc. 4.- El concursante que haya terminado la ascensin a cien montes de tal forma que pueda ser acreedor al ttulo de Finalista Centenario, deber realizar su solicitud de ingreso en la Hermandad en el correspondiente impreso normalizado que podr recoger en su club o en su Federacin Territorial. 5.- Los impresos de solicitud, cumplimentados en su totalidad, irn firmados con el visto bueno del Presidente del club, que se responsabilizar de la veracidad y exactitud de todos sus trminos. 6.- Los clubs enviarn a la Secretara de la Hermandad de Montaeros Centenarios, el listado de solicitudes recibidas acompaado de los correspondientes impresos de solicitud antes del 31 de enero de cada ao. 7.- Las solicitudes que no lleguen a la Hermandad para esta fecha, obtendrn el ingreso al ao siguiente. VI. Ampliacin del Concurso El Finalista Centenario podr concursar en sucesivas ediciones, en circunstancias semejantes a la primera vez, de modo que podr acceder a la categora de Segundo Centenario, Tercer Centenario etc. Las cimas logradas en estos concursos, adems de ser diferentes entre s, lo sern tambin en relacin a las que figuraron en el anterior o anteriores concursos, constituyendo una nueva serie. Excepcionalmente, justificando el haber seguido un itinerario totalmente distinto al anterior, podrn admitirse hasta un veinte por ciento de montes puntuados en anteriores concursos. Dentro de ese veinte por ciento podrn incluirse tambin otras cumbres de Euskal Herria que, no figurando en el Catlogo, revistan un cierto inters montaero y sean generalmente reconocidas. A partir del primer concurso, la cifra mxima anual de montes puntuados se eleva a veinticinco. VII. Disposiciones finales 1.- El presente Reglamento entrar en vigor el da siguiente a la fecha de publicacin de este Catlogo de Cimas, anulando las disposiciones anteriores referidas a este tema. 2.- Cualquier duda en la interpretacin o alcance del presente Reglamento ser resuelta por la Secretara General de la Hermandad de Montaeros Centenarios. En Vitoria, 1 de marzo de 1990 HERMANDAD DE MONTAEROS CENTENARIOS Alberto Gonzlez Arregui Secretario V B EUSKAL MENDIZALE FEDERAZIOA Francisco Iriondo Presidente
14
15
Araba
Araba
Zk. N Izena Nombre Mendikatea Sierra Iturrieta Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas 1169 1012 868 Elgeamendi 943 790 1231 Gasteizko mendiak Arrato 879 787 943 1443 1045 Arrato 888 1044 1128 Gasteizko mendiak Iturrieta Toloo 1006 1143 1172 907 896 Elgeamendi 1191 582 rcena Entzia Izki 1199 1197 970 708 Gorbeia 1226 665 Gorbeia Gasteizko mendiak 935 976 1006 1130 Toloo 1432 900 Toloo 1384 42 46' N 2 22' W 42 53' N 2 17' W 42 59' N 2 37' W 42 57' N 2 32' W 42 54' N 2 28' W 42 55' N 2 18' W 42 48' N 2 33' W 42 55' N 2 45' W 42 57' N 3 01' W 42 55' N 2 18' W 42 44' N 2 25' W 42 55' N 2 47' W 42 46' N 2 30' W 42 52' N 3 12' W 42 47' N 2 42' W 42 49' N 2 20' W 42 36' N 2 43' W 42 48' N 2 57' W 42 56' N 2 49' W 42 58' N 2 29' W 43 03' N 3 02' W 42 48' N 3 05' W 42 50' N 2 18' W 42 41' N 2 32' W 43 00' N 2 58' W 43 01' N 2 48' W 43 10' N 3 03' W 43 01' N 2 50' W 42 48' N 2 45' W 42 50' N 2 58' W 42 53' N 3 12' W 42 36' N 2 35' W 42 43' N 2 45' W 42 36' N 2 38' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. UTM 4734487 551661 4749157 558365 4759248 531463 4755575 537764 4750855 542830 4751282 557485 4738811 535876 4751805 519650 4755682 499140 4752478 556832 4731517 548612 4752796 517899 4735442 540257 4747250 483315 4737113 524210 4739775 553449 4717313 523187 4738911 503904 4753450 514735 4757200 542200 4766580 497735 4738273 492833 4743767 556784 4726062 537345 4761140 502850 4761850 516670 4778430 495130 4763610 512795 4738148 520143 4742840 502710 4745640 485620 4716630 533768 4728841 520716 4717108 530404 Igolekua Acceso Erroitegi, Done Bikendi Harana. Albeiz, Araia. Landa, Legutiano. Elgea, Marieta, Arlaban. Hermua, Ozeta. Araia, Otsaurte. Ixona, Azazeta mt., Okina. Apodaka, Artatza, Letona, Aiurdin. Urduako mt., Untzaga. (Burgos) Araia, Otsaurte. Atauri, Zekuiano, Maeztu. Apodaka, Aiurdin, Domaikia, Letona. Azazeta, Azazeta mt. Bveda, Lalastra, Tobillas. Berroztegieta, Gasteizko mt., Zaldiaran. Iturrieta, Erroeta, Opakuako mt. balos, Herrera, pto. Ribas. (Errioxa) Basquiuelas, Padul mt., Aana. Bitoriano, Domaikia, Murgia. Araotz, Elgea, Larrea, Ozeta. (G) Amurrio, Etxegoien, Mendeika. Barrio, Bachicabo. Andoin, Bikua, Opakuako mt. Markiz. Aloria, La Barrerilla, Uzkiano. (B) Markina, Murua, Zarate. Gordexola, Okondo. (B) Altube, Sarria. Zaldiaran, Zumeltzu, Zurbitu. Artatza, Basquiuelas, Axkoeta. Arroyo de San Zadornil, Tobillas. (Burgos) Guardia, Lagran. Caricedo, Dordoniz, Taravero. Guardia, Pipaon. 1 Abitigarra 2 Albeiz 3 Albertia 4 Albiturri 5 Aldaia 6 Allaitz 7 Almurrain 8 Amaritu 9 Arando / Santiago 10 Aratz 11 Arburu 12 Armikelo 13 Arraialde 14 Arrayuelas 15 Arrieta 16 Arrigorrista 17 Artxabal 18 Atalaya 19 Atxabal / Peas de Oro 20 Aumategi / Saiturri 21 Babio 22 Bachicabo 23 Ballo 24 Belabia 25 Beratza / Askuren 26 Berretin 27 Bikirrio (Beraskola) 28 Burbona 29 Bustuko gana 30 Cantoblanco 31 Carrias 32 Castillo, Pea del 33 Cerro 34 Cervera
16
Araba
Azedo, Santikurutze Kanpezu, Nazar, Otiano. (N) Barrio, Nograro. Barrio, Nograro, Quejo. (Burgos) Eskoriatza, Kurtzeta. Pipaon. Gasteiz / Vitoria, Gometxa, Zaldiaran. Arespalditza, Kexaa, Menoio. Aginaga, Aes, Madaria, Salmanton. Arantzazu, Arriola, Barria, Larrea. (G) Alonsotegi, Bilbo, Laudio, Sodupe. (B) Aperregi, Domaikia, Otogoien. Alonsotegi, Bilbo, Laudio. (B) Baranbio, Bergantzagoiti, Astobitza mt. Barazar, Murgia, Murua, Pagomakurra, Zarate. (B) Antoana. Iratzagorria, Okondo. Kontrasta, Iturrieta, Uribarri Harana. Araia, Olatzagutia, Otsaurte, Ziordia. (G, N) Azazeta, Uribarriko mt., Uribarri Jauregi. Etxaguen, Gantzaga, Urkiola. Gauna, Azazeta mt., Uribarri Jauregi. Kurtzeta, Gatzagako mt. Lao, Loza, Pipaon. Santikurutze Kanpezu, Kodes, Otiano. (N) Areta, Laudio, Bilbo. (B) Arluzea, Izartza, Azazeta mt. Arrio, Ginea, Karkamu. Laudio, Pagatzaurtundu, Zubiaur. (B) Andagoia, Izarra. Guardia, Lagran. Andoin, Olatzagutia, Urbasa. (N) Gasteiz / Vitoria, Gasteizko mt. Bernedo, Kripan, Lagran, Villafra. Arriola, Gordoa. Maeztu, Atauri, Korres. Gillarte, Ondokolanda / Santa Eulalia, Sendadiano.
17
Araba
Aretxabaleta, Arrasate, Eskoriatza, Untzilla. (G) Etxaguen, Murua. Egino, Ziordia. Barrn, Ginea, Karkamu. Etxaguen, Oleta, Kurtzeta. Langraiz Oka, Mandaita, Olabarri. Okina, Gasteizko mt., Uribarri Nagusia. Laudio, Luiaondo, Okondo. Luiaondo, Murga, Okondo. Guardia, Lagran, Pipaon. Artekona, Iratzagorria. Acebedo, Corro. Bernedo, La Horca, Lapoblacin, Meano. (N) Beotegi, Luxo, Menagarai. Uribarri Harana, Urbisu, Done Bikendi Harana. Astlez, Mioma. (Burgos) Guardia, Pipaon. Bveda, Lahoz, La Horca. Arrio, Karkamu, Osma. Astlez, Mioma, Villalba de Losa. (Burgos) Basabe, Mioma. (Burgos) Bastida, Brias, Gatzaga Buradon. Lacervilla, Muergas, Pangua. Apinaiz, Arluzea. Antoana, Oteo. Apinaiz, Maeztu.
18
Araba
Bastida, pto. Ribas, Gatzaga Buradon. (Errioxa) Urduako mt., Urdua. (B, Burgos) Ocio, Zabalate / Portilla. Araia, Otsaurte. Aginaga, Madaria, Angulo, Salmanton. Landa, Marieta, Arlaban. (G) Lahoz, Villamardones. Opellora / Costera, Soxo. Berroztegieta, Gasteiz / Vitoria, Zaldiaran.
19
Araba
Burgos
2 Cantoa 3 Castillete 4 Motrico 5 Revillallanos 6 Umin Obarenes Obarenes Obarenes rcena Obarenes 1355 1038 851 1297 1436 42 42' N 3 11' W 42 39' N 3 07' W 42 38' N 2 55' W 42 49' N 3 12' W 42 44' N 3 12' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. 4726805 485269 4721289 490177 4720136 506963 4741423 483716 4731570 484185 Miraveche, Obarenes, Villanueva de Teba. Pancorbo. Ircio, Villalba de Rioja. Villafra de San Zadornil. Cubilla, Orbaanos, Valderrama.
20
Bizkaia
Bizkaia
Zk. N Izena Nombre Mendikatea Sierra Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas 434 Gorbeia 1376 803 Durangaldea Gorbeia 1040 1172 765 Durangaldea 1331 406 Grumeran 521 854 Ganekogorta Gorbeia 426 945 326 Gaztiburu Sasiburu Mendigisa 532 454 662 554 Legarmendi Durangaldea 905 791 312 356 Gorbeia 1095 468 Ordunte Ugatxa Gorobel / Slvada 1106 541 1037 699 708 364 665 564 452 Ordunte 1043 402 43 17' N 2 28' W 43 02' N 2 46' W 43 17' N 3 12' W 43 07' N 2 37' W 43 04' N 2 49' W 43 05' N 2 42' W 43 05' N 2 35' W 43 12' N 2 48' W 43 16' N 3 01' W 43 16' N 3 18' W 43 14' N 2 56' W 43 02' N 2 43' W 43 15' N 2 47' W 43 19' N 2 36' W 43 15' N 2 59' W 43 07' N 2 52' W 43 11' N 2 53' W 43 19' N 2 42' W 43 07' N 2 38' W 43 24' N 2 40' W 43 21' N 2 41' W 43 05' N 2 49' W 43 15' N 2 30' W 43 15' N 3 20' W 43 08' N 2 43' W 43 00' N 3 04' W 43 17' N 2 32' W 43 00' N 2 58' W 43 19' N 2 51' W 43 10' N 3 03' W 43 17' N 2 44' W 43 26' N 2 45' W 43 11' N 3 17' W 43 22' N 2 39' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. UTM 4791740 542670 4765420 518230 4791790 483150 4773310 530710 4767750 515310 4769880 524270 4770870 532950 4782280 516520 4791400 498110 4791430 474930 4787020 505400 4765026 522499 4788210 517770 4795680 532370 4789460 501030 4774640 510870 4782260 510060 4777770 524030 4774130 530270 4805100 526750 4799340 525130 4769710 514790 4788390 540490 4779467 472982 4775410 522150 4761420 494800 4792940 537830 4761140 502850 4796140 512000 4778430 495130 4791630 521130 4808960 519400 4782190 477569 4802920 528400 Markina. Areatza, Zeanuri, Barazar. Olabarrieta, Castao, Ilsogana / pto. las Muecas. Abadio, Urkiola. Areatza, Urigoiti, Zeanuri. Otxandio, Barazar. Arrazola, Urkiola. Lemoa, Bedia. Trapagaran. Turtzioz, La Escrita. Bilbo. Ubide, Barazar. Larrabetzu, Erletxeta. Nabarniz, Munitibar. Gurutzeta, Burtzea. Bikosgana, Bengoetxea, Zubialde. Arrigorriaga, Ugao. Dima, Durango, Maaria. Abadio, Urkiola, Atxarte. Akorda, Kanala. Forua, Murueta, Altamira. Areatza, Urigoiti. Etxebarria, Markina. Lanzas Agudas, Nava de Ordunte. (Burgos) Dima, Indusi. Urdua, Lendoogoiti. (Burgos) Aulesti, Markina. Aloria, La Barrerilla, Uzkiano. (A) Derio, Artebakarraga. Gordexola, Okondo. (A) Larrabetzu, Gerekiz, Autzagana. Bakio, Bermeo. Mollinedo, Balmaseda, Pando. (Burgos) Ibarrangelu, Basetxeta. Igolekua Acceso 1 Akarregi 2 Aldamin 3 Alen 4 Alluitz 5 Altipitatx 6 Altungana 7 Anboto 8 Apario 9 Argalario 10 Arman 11 Arnotegi 12 Arralde 13 Arrizuriaga 14 Arrola 15 Arroletza 16 Arrugaetako atxa 17 Artanda 18 Artaungan 19 Astxiki 20 Atxarre 21 Axbiribil 22 Axkorrigan 23 Baldaburu / Baldako txuntxurra 24 Balgerri 25 Bargondiko atxa 26 Bedarbide 27 Bedartzandi 28 Beratza / Askuren 29 Berreaga 30 Bikirrio (Beraskola) 31 Bizkargi 32 Burgoa 33 Burgeno 34 Burretxagana
21
Bizkaia
Galdames, Sodupe, Zugaztieta / La Arboleda. Zubiaur, Baranbio. Ubide, Barazar. Elgeta, Elorrio, Zaldibar. Ereo, Santimamie. Sodupe, Zaramillo, Guees. Gorliz, Armintza. Maaria, Urkiola. Ereo, Nabarniz. Durango, Iurreta, Garai. Alonsotegi, Bilbo, Laudio, Sodupe. (A) Alonsotegi, Bilbo, Laudio. (A) Guees, Trapagaran. Irauregi, Zaramillo, Mespelerreka / El Regato. Bilbo, Alonsotegi. Bilbo, Derio, Galdakao. Durango, Zornotza, Euba, Bernagoitia. Dima, Indusi. Balmaseda, Traslavia. Bakio, Sollubegana. Areatza, Zeanuri, Barazar. Alonsotegi, Bilbo. Barazar, Murgia, Murua, Pagomakurra, Zarate. (A) Areatza, Ibarra, Murgia, Zeanuri. Arteaga, Lamindao. Aulesti, Nabarniz. Gordexola, Sollano, Sodupe. Elgeta, Elorrio. (G) Berriatua, Markina, Urberuaga. Durango, Garai, Iurreta. Bakio, Jatabe / Maruri. Turtzioz. Berriatua, Ondarroa, Mendexa. Arrate, Etxebarri, Izuagana. (G) Areta, Laudio, Bilbo. (A)
22
Bizkaia
Muskiz, El Pobal, Ilsogana / pto. las Muecas. (Kantabria) Elorrio, Atxondo. Mallabia, Arrangizgana. Muskiz, Las Carreras. Ambasaguas, Lanestosa. (Kantabria) Aulesti, Munitibar. Durango, Izurtza, Maaria. Berango, Unbegana. Arteaga, Sarasola. Ibarra, Baranbio. Elantxobe, Ibarrangelu. Berriz, Garai, Iurreta, Zugastieta. Lekeitio, Ispaster. Arrigorriaga, Bilbo. Aldeacueva, pto. Ubal, Nava de Ordunte. Galdames, Trapagaran. Maaria, Otxandio, Urkiola. Berriz, Durango, Garai. Santurtzi, Zierbena. Urdua, Lendoogoiti. (Burgos)
23
Bizkaia
24
Bizkaia
Kantabria
1 Cerredo 2 Hornijo 3 Mazo Grande 4 Mortera 5 Mortillano 6 Nieves, Las 7 Porracolina 8 Rubrillo 9 Santulln, Pea de 10 San Vicente 11 Ventoso 643 1258 1211 723 1411 778 1414 923 470 937 731 43 23' N 3 16' W 43 14' N 3 31' W 43 13' N 3 33' W 43 14' N 3 28' W 43 14' N 3 35' W 43 19' N 3 21' W 43 14' N 3 40' W 43 19' N 3 29' W 43 20' N 3 13' W 43 15' N 3 29' W 43 19' N 3 13' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. 4804209 477579 4787350 456300 4785840 455340 4786975 462866 4787982 452912 4795611 471212 4787702 446444 4794089 460457 4798825 482240 4787600 461250 4795416 481943 Castro Urdiales. San Pedro de Soba. Astrana, San Pedro de Soba. Lanestosa, Ramales de la Victoria. Asn, Arredondo. Ampuero, Turtzioz. Arredondo, Asn, Calseca. Ramales de la Victoria, Udalla. Santulln. Ramales de la Victoria, Rozas. Ilsogana / pto. las Muecas, Otaes.
Burgos
12 Castro Grande 13 Gurdieta 14 Lastra 15 Mayor, Pea 16 Pealba de Lrdano 17 San Miguel 18 Tres Dedos La Pea La Pea La Pea Ordunte La Pea La Pea 1086 1116 695 1256 1244 652 1167 43 05' N 3 13' W 43 04' N 3 12' W 43 08' N 3 18' W 43 03' N 3 21' W 43 03' N 3 18' W 43 09' N 3 12' W 43 04' N 3 17' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. 4771003 481915 4768014 483909 4775629 476193 4767225 471975 4766826 474953 4777838 483635 4767827 477427 Cilieza, Relloso. Santa Olaja, Relloso. Maltranilla, Caniego. Cadagua, Castresana. Vigo-Siones, Villabasil. Antuano, Virgol. Villabasil, Anzo.
Burgos-Kantabria
19 Castro Valnera 20 Cotero 21 Lusa 22 Motas del Pardo 23 Miel, Pico de la 24 Picn Blanco 25 Inmunia, La / La Rasa 1718 1500 1575 1443 1565 1512 1518 43 09' N 3 41' W 43 05' N 3 45' W 43 10' N 3 37' W 43 07' N 3 43' W 43 10' N 3 40' W 43 08' N 3 32' W 43 09' N 3 36' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. 4777444 444658 4770805 438482 4780069 450192 4773315 441561 4778785 445840 4775811 455578 4777810 451025 Lunada, Las Machorras. Pto. la Magdalena, Estacas de Trueba. Lunada, La Sa. Estacas de Trueba. Lunada, Las Machorras. Espinosa de los Monteros, La Sa. La Sa, Lunada.
25
Gipuzkoa
Gipuzkoa
Zk. N Izena Nombre Mendikatea Sierra Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas 811 Aizkorri 1551 812 Aizkorri Altzania 1528 730 749 Aralar 1411 537 Aralar Zaraia 1018 1076 562 730 Izarraitz Zaraia Aralar Aizkorri Altzania Aloa 612 1158 813 1513 983 1315 628 878 910 Aizkorri 1368 692 782 Elgeamendi Aralar 1191 904 834 724 888 Aralar 1197 488 441 730 Zaraia 1146 43 12' N 1 57' W 42 58' N 2 19' W 43 02' N 2 19' W 42 57' N 2 19' W 42 59' N 2 15' W 43 13' N 2 28' W 43 00' N 2 02' W 43 15' N 1 52' W 42 58' N 2 05' W 42 59' N 2 28' W 43 15' N 2 04' W 43 00' N 2 12' W 43 16' N 2 19' W 42 59' N 2 30' W 43 00' N 2 09' W 42 58' N 2 20' W 42 57' N 2 12' W 43 00' N 2 23' W 43 16' N 2 24' W 43 00' N 2 19' W 43 04' N 2 22' W 42 59' N 2 22' W 43 06' N 2 14' W 42 59' N 2 13' W 42 58' N 2 29' W 43 01' N 2 07' W 43 11' N 1 56' W 43 09' N 2 28' W 42 58' N 2 15' W 43 02' N 2 02' W 43 13' N 2 03' W 43 14' N 2 01' W 43 10' N 2 30' W 43 00' N 2 30' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. UTM 4784500 584500 4756650 554700 4765900 555550 4755800 555100 4759800 561150 4785100 543400 4760450 580600 4790000 590900 4758200 574100 4758850 542550 4788850 575150 4761350 564860 4790800 555250 4759900 540950 4761850 568900 4757200 554200 4755770 564520 4760250 550150 4791250 549150 4760350 556000 4768800 551050 4759150 551750 4773050 562700 4759910 564230 4757200 542200 4763100 572150 4781600 586300 4778350 543450 4756950 560050 4765950 578960 4785950 577150 4788050 580150 4779150 541200 4760900 541150 Igolekua Acceso Andoain, Urnieta, Xoxoka. Arantzazu, Otsaurte, Zegama. Legazpi, Ormaiztegi, Aztiria. Arantzazu, Otsaurte, Zegama. Idiazabal, Segura, Zegama. Arrate, Eibar, Elgoibar, Izuagana. Amezketa, Aralarko guardetxea, Gaintza, Intza. (N) Astigarraga, Landerbaso, Oiartzun. Lizarrusti. (N) Araotz, Goroeta, Urrexola. Aginaga, Lasarte, Usurbil. Idiazabal, Lazkao. Deba, Endoia, Itziar. Bolibar, Mendiola. Aitzarte, Ataun. Arantzazu, Udana, Zegama. Altsasu, Etxegarate, Urdiain. (N) Arantzazu, Brinkola, Oati, Udana. Mendaro, Mutriku, Maia. Brinkola, Zegama. Legazpi, Oati, Deskarga. Arantzazu, Brinkola, Udana. Matxinbenta. Idiazabal, Lazkao. Araotz, Elgea, Larrea, Ozeta. (A) Larraitz, Zaldibia. Andoain, Arano, Urnieta, Xoxoka. Eibar, Karabieta. Pagoeta, Otsaurte, Zegama. Amezketa, Azkarate, Gaintza, Uztegi. (N) Aduna, Andoain, Sorabilla. Andoain, Urnieta. Ermua, Olaerreaga, Karabieta. Bolibar, Mendiola. 1 Adarra 2 Aitxuri 3 Aizaleku 4 Aizkorri 5 Aizleor / Unamendi 6 Akondia / Arrikurutz 7 Aldaon 8 Aldura 9 Alleko 10 Andarto 11 Andatza 12 Andrelorriaga / Esparruko punta 13 Andutz 14 Aranguren 15 Arastortz 16 Arbelaitz 17 Areatza / Izozkoa 18 Arkaitz 19 Arno 20 Arranoaitz 21 Arrola 22 Artzanburu 23 Atxabal / Txarabeltz 24 Atxurbide / Dorrontsorogaa 25 Aumategi / Saiturri 26 Ausa Gaztelu 27 Azketa 28 Azkonabieta 29 Aztio 30 Balerdi / Mallozarra 31 Belkoain 32 Buruntza 33 Egoarbitza 34 Elorreta
26
Gipuzkoa
Arantzazu, Brinkola, Udana, Zegama. Azkoitia, Azpeitia, Madariaga, Zestoa. Aritxulegi, Bera, Endarlatsa, Irun, Oiartzun, San Anton. (N) Aizarna, Zestoa. Arantzazu, Arriola, Barria, Larrea. (A) Lastur, Madariaga, Mendaro. Eibar, Karabieta. Amezketa, Larraitz. Mendaro. Arantzazu. Otsaurte. Asteasu, Iturriotz, Bidania mt., Errezil. Legazpi, Oati, Deskarga. Asteasu, Iturriotz, Bidania mt., Errezil. Hernialde, Tolosa. Astigarraga, Hernani, Landerbaso. Araia, Olatzagutia, Otsaurte, Ziordia. (A, N) Elkano, Urdaneta, Zarautz. Altsasu, Ataun, Etxegarate, Lizarrusti, Urdiain. (N) Elgeta, Elorrio. (B) Berastegi, Urto. Urretxu, Zumarraga. Azkoitia, Bergara, Soraluze, Azkarate. Alegia, Ikaztegieta, Bidania, Tolosa. Angiozar, Kanpazar, San Prudentzio. Zumarraga. Guadalupe, Hondarribia, Lezo. Azkoitia, Azpeitia, Madariaga. Arrate, Etxebarri, Izuagana. (A) Elgoibar, Maltzaga, Soraluze. Osintxu, Soraluze. Belauntza, Berastegi, Gaztelu, Tolosa. Bergara, San Prudentzio. Berastegi, Elduain, Izaskun. Amezketa, Larraitz. Andoain, Arano, Goizueta, Urnieta. (N)
27
Gipuzkoa
Arano, Eskibar, Goizueta, Plazaola. (N) Segura, Zegama. Donostia, Orio, Usurbil. Araia, Arantzazu, Gordoa, Otsaurte, Zalduondo. (A) Arlaban, Bolibar, Elgea, Mendiola. (A) Oiartzun, Bianditz. Aretxabaleta, Arrasate, Eskoriatza, Untzilla. (A) Aia, Urdaneta, Zarautz. Ordizia, Mandubia, Santa Ageda. Andoain, Hernani, Urnieta, Xoxoka. Araotz, Goroeta, Urrexola. Madariaga, Mendaro. Alegia, Altzo, Azkarate. Amezketa, Larraitz. Aratz-Matxinbenta, Loiola, Urretxu. Azpeitia. Aizarna, Zestoa. Aia, Ataun. Endoia, Madariaga, Zestoa. Mutriku, Ondarroa. (B) Eibar, Maltzaga, Soraluze, Karabieta. Legazpi, Zumarraga. Otsaurte. Amezketa, Larraitz. Elorrio, Kanpazar, Udala. (B) Amezketa, Azkarate, Gaintza, Uztegi. (N) Astigarraga, Latse, Landerbaso, Oiartzun. Berastegi, Billabona, Elduain, Izaskun. Arano, Eskibar, Leitzalarrea, Plazaola. (N) Eibar, Ermua, Izuagana. (B) Madariaga. Bidania, Goiatz. Landa, Marieta, Arlaban. (A) Beasain. Irura, Izaskun, Tolosa. Arantzazu.
28
Gipuzkoa
29
Nafarroa
Nafarroa
Zk. N Izena Nombre Mendikatea Sierra Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas 1095 Abodi 1533 1458 Labia 1218 1062 841 1007 Aralar 1124 1074 Aralar 1411 1190 967 934 Aralar 1018 1019 771 2358 884 Leire 1355 840 1030 Altzania 983 1003 1226 1267 1203 2044 1374 Lokiz 1255 813 944 Aralar 1343 756 1305 43 05' N 1 34' W 42 57' N 1 03' W 43 01' N 1 26' W 42 55' N 1 24' W 43 03' N 1 44' W 43 11' N 1 35' W 43 02' N 1 51' W 42 57' N 1 54' W 43 05' N 1 28' W 43 00' N 2 02' W 42 48' N 1 12' W 43 14' N 1 24' W 43 13' N 1 30' W 42 58' N 2 05' W 43 08' N 1 55' W 42 51' N 1 36' W 42 56' N 0 44' W 42 52' N 1 35' W 42 39' N 1 11' W 42 59' N 1 39' W 42 48' N 1 06' W 42 57' N 2 12' W 43 08' N 1 25' W 43 05' N 1 20' W 42 45' N 0 54' W 42 47' N 0 59' W 42 58' N 0 45' W 42 53' N 0 55' W 42 44' N 2 16' W 42 57' N 1 41' W 42 55' N 1 45' W 42 57' N 1 58' W 43 15' N 1 34' W 43 09' N 1 25' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. UTM 4772014 616727 4754474 658805 4764366 626796 4752310 630935 4767360 602781 4783174 614710 4764485 594380 4756215 589489 4772243 623893 4760450 580600 4740762 647213 4788820 629215 4786600 621335 4758200 574100 4775715 588200 4745910 614768 4756830 604935 4747865 615620 4723133 648021 4760470 609292 4740560 654996 4755770 564520 4776100 628330 4772000 634840 4734575 671768 4739429 665238 4759860 683460 4750180 670420 4732511 559824 4756192 606665 4751878 602092 4756263 584519 4790410 616210 4779034 628539 Igolekua Acceso Almandoz, Aniz, Berroeta, Irurita. Irati, Iturzaeta, Otsagabia. Zilbeti, Urkiaga, Sorogain. Aintzioa, Urdirotz. Eltzaburu, Labaien, Orokieta. Etxalar, Lekaroz, Oronoz, Sunbilla. Aldatz, Beruete, Etxarri, Lekunberri. Madotz, Oderitz. Beartzun, Gartzain, Urkiaga. Amezketa, Aralarko guardetxea, Gaintza, Intza. (G) Adoain, Aietxu, Ongotz. Arizkun, Bidarrai, Otsondo. Azpilkueta, Amaiur, Otsondo. Lizarrusti. (G) Eskibar, Leitza, Plazaola. Arre, Orikain, Atarrabia, Zabaldika. Belagua, Ernaz. (Bearno) Antxoritz, Olabe, Sorauren. Biotzari, Leire, Irunberri, Esa. Iraizotz, Urritzola. Galoze, Gorza, Itzalle. Altsasu, Etxegarate, Urdiain. (G) Aldude, Banka, Beartzun, Erratzu. (NB) Banka, Ibaeta, Luzaide. (NB) Burgi. (Zaragoza) Burgi, Erronkari, Bidankoze. Ernaz. (Bearno) Izaba, Mintxate. Gastiain, Narkue, Kontrasta. Ziganda, Gorrontz, Gelbentzu. Larunbe, Muskitz, Otsakar, Osinaga. San Migel, Uharte Arakil, Madotz. Lizarieta, Sara, Urdazubi, Zugarramurdi. (L) Banka, Erratzu, Izpegi. 1 Abartan 2 Abodi 3 Adi 4 Aintzioako haitzak / Korroskari 5 Aizarbil 6 Aizkolegi 7 Aiztondo 8 Akier 9 Alba 10 Aldaon 11 Aldaxur 12 Alkaxuri 13 Alkurruntz 14 Alleko 15 Altzegi 16 Amiagain / Lartzabal 17 Aelarra 18 Antxorizko haitza 19 Arangoiti 20 Araotz 21 Arburua 22 Areatza / Izozkoa 23 Argaeta / Abraku 24 Argarai 25 Argaraieta 26 Argible 27 Arlas 28 Armotoa 29 Arnaba / Montesanto 30 Arraldegaa 31 Arriaundi 32 Artxueta 33 Arxuria / Peaplata 34 Auza
30
Nafarroa
Bakaiku, Lizarragako tunela, Bentaberri. Amezketa, Azkarate, Gaintza, Uztegi. (G) Egozkue, Etsain, Iragi, Usetxi. Belagua, Lojibarrea, Mintxate. (Z) Altsasu, Olatzagutia, Urbasa. Azparren, Ekiza, Orotz-Betelu. Arrarats, Eratsun, Ezkurra. Espartza, Jaurrieta, Orontze. Burgi, Gazteluberri, pto. las Coronas. (Zaragoza) Elia, Erantsus, Leiun, Mendiorotz. Aralarko guardetxea, Errazkin, Intza. Uharte Arakil, Iraeta, Unanu. Orbaizeta, Hiriberri Aezkoa. Artikutza, San Anton, Oiartzun. Belagua, Urdatx / Santa Grazi. (Z) Atondo, Eritzebeiti, Errotz, Itza, Otxobi. Abaurregaina, Azparren, Garaioa. Arteta, Goi, Senosiain. Aritzu, Egozkue, Eugi, Iragi, Lantz. Arizkun, Beartzun, Elizondo. Baigorri, Erratzu, Izpegi. (NB) Lapoblacin, Meano. Arrieta, Garralda, Olaldea. Azedo, Santikurutze Kanpezu, Nazar, Otiano. (A) Garde, Poitokolarra / Matamachos. (Huesca) Lezaun, Zunbeltz. Lintzoain, Sorogain, Bizkarreta / Gerendiain. Leitza, Eskibar, Usabiaga. Arantza, Aurtitz, Ituren, Zubieta. Asterain, Beraskoain, Erreniega. Argiano, Amunarritz, Bidaurre. Olabe, Otsakain, Zuriain.
31
Nafarroa
Aritxulegi, Bera, Endarlatsa, Irun, Oiartzun, San Anton. (G) Gazteluberri, Leire. (Zaragoza) Zirauki, Lorka, Villatuerta. Argiaritz, Jaitz, Bidaurreta. Azantza, Ziritza, Etxauri, Muniain. Antsoain, Artika, Azotz, Iruea. Belabarze, Izaba, Argibiela. (Huesca) Belabarze, Izaba, Argibiela. Itzaltzu, Iturzaeta, Laza, Uztarroze. (Z) Iltzarbe, Ollo, Urritzola. Makirriain, San Martin Unx. Auritz, Ibaeta, Orreaga. Irabia, Orbaizeta, Tapla. Erratzu, Amaiur, Otsondo. Areso, Gorriti, Uitzi, Leitza. Elo. Belagua, Linza. (Huesca) Bera, Lizarieta, Lizuniaga, Sara. (L) Aizpurgi, Napari. Irati, Irabia, Tapla. Araia, Olatzagutia, Otsaurte, Ziordia. (A, G) Astitz, Etxeberri, Goldaratz, Madotz. Biotzari, Nabaskoze. Altsasu, Ataun, Etxegarate, Lizarrusti, Urdiain. (G) Aralarko guardetxea, Errazkin, Gaintza, Intza. Bidarrai, Erratzu, Izpegi. (NB) Ezkurra, Usabiaga. Zilbeti, Eugi. Arrarats, Beruete, Ezkurra, Uitziko gaina. Idoate, Ilundain, Lakidain. Ezkurra.
32
Nafarroa
Santikurutze Kanpezu, Kodes, Otiano. (A) Izaba, Erronkari, Urzainki, Bidankoze. Garde, Urzainki, Poitokolarra / Matamachos. (Huesca) Belabarze, Izaba, Urzainki. (Huesca) Belagua, Mintxate. Leitza, Usabiaga, Uitziko gaina. Beltzunegi, Elia, Errea, Ilurdotz. Belagua, Eraiz, Urdatx / Santa Grazi. (Z) Abintzao, Izko. Belagua. Otiano, Kodes, Santikurutze Kanpezu. Ulibarri, Biloria. Izaba, Urzainki. San Martin, Urbasa, Zudairi. Aintzioa, Ardaitz, Urdirotz. Belagua, Mintxate. Bera, Ibardin, Lizuniaga, Olheta, San Ignazio lep. (L) Banka, Ibaeta, Luzaide. (NB) Arraioz, Lekaroz, Oronoz. Andoin, Olatzagutia, Urbasa. (A) Andoain, Arano, Goizueta, Urnieta. (G) Goi, Senosiain, Unanu, Ihabar. Auritz, Banka, Ibaeta, Orreaga, Urepele. (NB) Irati, Irabia. Otsondo, Urdazubi. Arantza, Goizueta, Labaien, Zubieta. Aramendia, Galdio, Muneta. Madotz, Hiriberri Arakil, Ihabar. Irati, Iturzaeta. Iturgoien, Lezaun, Zunbeltz. Bera, Biriatu, Endarlatsa, Ibardin. (L) Arano, Eskibar, Goizueta, Plazaola. (G) Errea, Erroko mt.
33
Nafarroa
Azketa, Urbiola, Villamayor de Monjardn. Lerga, Olleta, Uzkita. Arellano, Aiegi, Iratxe. Azantza, Etxauri, Egillor, Saldise. Irabia, Orbaizeta. Andoin, Larragoa, Opakuako mt. (A) Artesiaga, Urkiaga. Itzalle, Aietxu, Ibiltzieta. Irati, Itzaltzu, Iturzaeta, Laza, Bagargi. (Z) Adoain, Galoze, Itzalle. Makirriain, Olaitz, Sorauren. Auritz, Ibaeta, Orreaga. Narbarte, Oieregi, Sunbilla. Iturzaeta, Lojibarrea, Mintxate, Uztarroze. (Z) Zenborain, Elortz, Untziti. Etxaleku, Ihaben. Kaseda, Torre de Pea. (Zaragoza) Bernedo, La Horca, Lapoblacin, Meano. (A) Arguedas. Fustiana, portillo de Santa Margarita. Garde, Erronkari, Urzainki. Aralarko guardetxea, Lizarrusti. Lantz, Artesiaga, Belate. Cseda, Galipentzu. Amatriain, Artariain, Orisoain. Biotzari, Nabaskoze. Aos, Iriso. Aiesa, Eslaba, Zare. Agoitz.
34
Nafarroa
Aralarko guardetxea, Baraibar, Errazkin. Belabarze, Belagua, Linza. (Huesca) Aralarko guardetxea, Errazkin, Intza. Ezperun, Gerendiain, Otao. Orbaizetako ola, Ibaeta, Luzaide. Etxarri Aranatz, Lizarrusti. Donamaria, Belate. Igari, Igariko gaina, Laza, Bidankoze. Iltzarbe, Ollo, Urritzola. Lerga, San Martin Unx, Uxue. Anotzibar, Ziaurritz, Gaskue. Imirizaldu, Napari. Belagua, Linza. (Huesca) Artzi, Espotz, Nagore, Zuntzarren. Areso, Berastegi, Gorriti, Orexa. Arantza, Lesaka, Igantzi. Elbete, Elizondo, Lekaroz. Etxague, Untzue. Amezketa, Azkarate, Gaintza, Uztegi. (G) Aritzu, Egozkue, Iragi, Olague. Arano, Eskibar, Leitzalarrea, Plazaola. (G) Areso, Atallu, Gorriti, Orexa. Beherobia, Ibaeta, Luzaide, Orbaizetako ola, Organbidea. (NB) Aritzu, Belate, Lantz, Artesiaga. Zia, Oskotz, Zarrantz. Beruete, Leitza, Usabiaga, Uitziko gaina.
35
Nafarroa
Aragoi (Aragn)
1 Acherito 2 Chipeta 3 Gorreta de los Gabachos 4 Paquiza de Linzola, La 5 Peaforca 6 Petrechema 7 Quimboa 8 Ralla de Alano 9 Virgen de Pea 2378 2189 2272 2100 2391 2366 2179 2159 1294 42 53' N 0 44' W 42 51' N 0 43' W 42 53' N 0 44' W 42 55' N 0 46' W 42 49' N 0 45' W 42 54' N 0 44' W 42 52' N 0 44' W 42 51' N 0 48' W 42 42' N 1 00' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. 4751438 684908 4747421 685504 4750206 684275 4753850 681700 4743972 683577 4752750 685200 4749000 684200 4745975 680175 4729144 663598 Belagua, Zuriza, Selva de Oza Zuriza, Selva de Oza. Zuriza, Selva de Oza. Zuriza, Belagua. Zuriza, Selva de Oza, Ans. Belagua, Zuriza. Zuriza, Selva de Oza. Zuriza, Selva de Oza, Ans. Burgi, Salbaterra Ezka.
Bearno (Barn)
10 Peneblanque 2390 42 56' N 0 44' W Y. 4755248 X. 686356 Belagua, Zuriza.
36
Iparraldea
Iparraldea Lapurdi
Zk. Izena N Nombre 1 Artzamendi 2 Arxuria / Peaplata 3 Atxulegi 4 Baigura 5 Ibanteli / Labeaga 6 Larrun 7 Manddale 8 Mondarrain / Arranomendi 9 Urtsua 10 Xoldoko gaina Baigura Mendikatea Sierra Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas Y. 926 43 17' N X. 1 24' W 756 43 15' N Y. X. 1 34' W Y. 617 43 18' N X. 1 27' W 897 43 17' N Y. X. 1 17' W 698 43 16' N Y. X. 1 37' W 900 43 18' N Y. X. 1 38' W Y. 573 43 18' N X. 1 42' W 749 43 18' N Y. X. 2 15' W 678 43 20' N Y. X. 1 20' W 486 43 19' N Y. X. 1 43' W UTM 4795570 629240 4790410 616210 4795570 625100 4794600 638550 4792150 612090 4796240 610750 4796130 605290 4795750 627260 4800500 635140 4798000 603750 Igolekua Acceso Bidarrai, Laxia, Amaiur, Urdazubi. Lizarieta, Sara, Urdazubi, Zugarramurdi. (N) Ainhoa, Otsondo, Pinodieta, Laxia. Heleta, Irisarri, Luhuso, Ortzaize. (NB) Bera, Lizarieta, Lizuniaga, Sara. (N) Bera, Ibardin, Lizuniaga, Olheta, San Ignazio lep. (N) Bera, Biriatu, Endarlatsa, Ibardin. (N) Ainhoa, Haranea, Ezpeleta, Laxia. Kanbo, Makea, Lekorne, Urkodoi, Zelhai. Bera, Biriatu, Ibardin.
Nafarroa Beherea
Zk. Izena N Nombre 1 Adartza 2 Argaeta / Abraku 3 Argarai 4 Arradoi 5 Baigura 6 Behorlegituturru 7 Beillurti 8 Beltxu 9 Buztanzelhai / Lauordena 10 Errozate 11 Garralda 12 Haltzamendi 13 Handiaga 14 Hauskoa 15 Hoxahandia 16 Iparla 17 Iramendi 18 Iraututurru Arbaila Baigura Arbaila Baigura Arbaila Mendikatea Sierra Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas Y. 1250 43 07' N X. 1 20' W Y. 1003 43 08' N X. 1 25' W 1226 43 05' N Y. X. 1 20' W 660 43 11' N Y. X. 1 13' W 897 43 17' N Y. X. 1 17' W 1265 43 06' N Y. X. 1 04' W 1113 43 05' N Y. X. 1 16' W Y. 1129 43 09' N X. 1 02' W 1029 43 11' N Y. X. 1 22' W 1345 43 03' N Y. X. 1 10' W 470 43 20' N Y. X. 1 14' W 813 43 16' N Y. X. 1 17' W 761 43 07' N Y. X. 1 11' W Y. 1268 43 07' N X. 1 13' W 571 43 15' N Y. X. 1 10. W 1044 43 14' N Y. X. 1 22' W 866 43 05' N Y. X. 1 13' W 1152 43 03' N Y. X. 1 06' W UTM 4774940 635520 4776100 628330 4772000 634840 4783300 643520 4794600 638550 4774570 656900 4771620 640900 4779580 658770 4783870 631150 4767530 649030 4800000 642615 4792750 637815 4775670 648190 4775860 657210 4791040 648335 4787620 631750 4773230 645300 4769170 652200 Igolekua Acceso Baigorri, Banka, Luzaide. Aldude, Banka, Beartzun, Erratzu. (N) Banka, Ibaeta, Luzaide. (N) Donibane Garazi, Izpura. Heleta, Irisarri, Luhuso, Ortzaize. (L) Behorlegi, Landerre. Arnegi. Donaixti, Hozta. Baigorri, Erratzu, Izpegi. (N) Beherobia, Orion, Ezterenzubi, Orbaizeta. Lekuine, Plaza, Donoztiri. Bidarrai, Ortzaize. Ezterenzubi. Behorlegi, Landerre, Hozta. Askonbegoi, Iholdi, Suhuskune. Bidarrai, Erratzu, Izpegi. (N) Ezterenzubi. Beherobia, Irati, Burdinkurutzeta.
37
Iparraldea
Auritz, Banka, Ibaeta, Orreaga, Urepele. (N) Oxkaxe, Donaixti. Burdinkurutzeta, Ilhonatze. Baigorri, Donibane Garazi. Hozta. Anhauze, Baigorri, Germieta. Burdinkurutzeta, Pedro xaleta. Aldude, Banka. Beherobia, Ibaeta, Luzaide, Orbaizetako ola, Organbidea. (N) Donaixti, Hozta.
Zuberoa
Zk. Izena N Nombre 1 Arthanolatze 2 Barazea / Sardekagaa 3 Beguze 4 Belhigaa 5 Belozkarre 6 Binbaleta 7 Bizkarze 8 Bohorkortea 9 Erretz 10 Etxekortea 11 Gaztarrigaa / Mulidoia 12 Hargibele 13 Ihatea / Ozagaa 14 Izarbe 15 Jora 16 Lakhura 17 Lexantzmendi 18 Orhi 19 Otsogorrigaa Arbaila Izarbe Arbaila Arbaila Arbaila Bosmendieta Mendikatea Sierra Harsdrra / Escaliers Altuera Koordenatuak Altitud Coordenadas Y. 1530 43 03' N X. 1 01' W Y. 1893 42 58' N X. 0 54' W 767 43 05' N Y. X. 0 50' W 1072 43 06' N Y. X. 0 57' W 1173 43 03' N Y. X. 0 57' W 1758 42 57' N Y. X. 0 51' W 1656 43 00' N Y. X. 1 02' W Y. 1214 43 06' N X. 1 00' W 700 43 06' N Y. X. 0 50' W 1206 43 08' N Y. X. 0 59' W 1732 42 58' N Y. X. 0 57' W 795 43 05' N Y. X. 0 47' W 1286 43 07' N Y. X. 1 00' W Y. 1565 43 01' N X. 0 47' W 1069 43 01' N Y. X. 0 53' W Y. 1877 42 57' N X. 0 50' W 572 43 05' N Y. X. 0 53' W 2017 42 59' N Y. X. 1 00' W 1922 42 57' N Y. X. 0 55' W UTM 4768700 659690 4759110 670910 4773260 676580 4774880 666670 4769750 664200 4758220 673395 4763315 659540 4773900 661100 4776920 676720 4777680 662860 4758530 666800 4772830 679900 4776100 662640 4765390 679150 4766230 672440 4758360 676510 4772780 672740 4761680 662650 4758310 669780 Igolekua Acceso Bagargi, Burdinkurutzeta. Belagua, Lojibarrea, Mintxate. (N) Hauze, Montori / Berorize. Altzrk, Gamere-Zihiga, Ahzki. Bagargi, Lakarri, Larraine. Belagua, Urdatx / Santa Grazi. (N) Bagargi, Irabia. Ahzki, Donaixti. Atharratze, Zztarri, Montori / Berorize. Ahzki, Donaixti. Itzaltzu, Iturzaeta, Laza, Uztarroze. (N) Montori / Berorize. (Bearno) Ahzki, Donaixti. Sarraltzune / Barlanes, Urdatx / Santa Grazi. (Bearno) Azkarai zubia. Belagua, Eraiz, Urdatx / Santa Grazi. (N) Atherei, Lexantz. Irati, Itzaltzu, Iturzaeta, Laza, Bagargi. (N) Iturzaeta, Lojibarrea, Mintxate, Uztarroze. (N)
38
Iparraldea
39
Iparraldea
Bearno (Barn)
1 Auamendi (Anie) 2 Countend 3 Layens 4 Soulaing 5 Soum de Ire 6 Soumcouy 7 Sudou 8 Turon Auru 2507 2338 1625 1589 1351 2315 1167 1266 42 57' N 0 43' W 42 57' N 0 42' W 43 01' N 0 39' W 43 00' N 0 43' W 43 03' N 0 37' W 42 57' N 0 43' W 43 03' N 0 46' W 43 03' N 0 37' W Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. Y. X. 4757350 686050 4757975 686900 4766447 691088 4764953 685677 4769017 687224 4758650 686000 4769975 681100 4770705 692906 Ernaz, Belagua. Ernaz, Laskun. Col de Bouesou, Col d'Ichre, Osse. Col de Labays, Ereta. Col de Lie, La Mouline. Ernaz, Arette-La Pierre de St. Martin. La Mouline, Sarraltzune / Barlanes, Ereta. Col d'Ichre, Sarrance, Issor.
40
IBERIAR PENINTSULAKO MENDI MULTZO NAGUSIETAKO MENDI BEREIZGARRIAK CUMBRES CARACTERSTICAS DE LOS PRINCIPALES MACIZOS DE LA PENNSULA IBRICA
41
Pirinioak
Pirineos
Pirinioak / Pirineos
Bernera-Aspe
1 2 3 4 5 Billare Agerri Aspe Castillo de Achert Bisaurn 2318 2449 2645 2337 2668
Somport-Portalet
6 7 8 9 10 11 12 Sesques / Escarpu Vrtice de Anayet Collarada Oroel Midi d'Ossau Punta Escarra Telera 2606 2559 2886 1770 2884 2760 2764
Balatous
13 14 15 16 17 18 Pic de Ger Lurien Palas Grand Gavizos Arriel Balatous 2613 2826 2974 2692 2824 3144
Gran Facha
19 20 21 22 23 Cabaliros Bernat Barrau Gran Facha Grand Barbat Cambals 2334 2793 3005 2813 2965
Infierno-Tendenera
24 25 26 27 28 29 30 Tebarray Garmo Negro Chabarrou Sud / Alphonse Meillon Infierno Central Arratille Batanes Tendenera 2916 3051 2930 3082 2900 2894 2853
Guara
31 Tozal de Guara 2077
Vignemale
32 33 34 35 36 37 38 Gran Vignemale Gran Tapou Pic de la Sde Ardiden Cerbillona Petit Vignemale Soum d'Asp 3298 3150 2977 2988 3247 3032 2968
Monte Perdido
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Escuzana / Mondarruego Tobacor Pimn Pico de Pineta Cilindro del Marbor Soum de Ramond / Pico de Aisclo Tailln Mondicieto Gran Astazu Marbor Monte Perdido La Suca / Pico Inferior de Aisclo 2848 2780 2801 2860 3328 3254 3144 2382 3071 3248 3355 2790
42
Pirinioak
Pirineos
La Munia
51 52 53 54 55 56 Tormacal / Soum de Port Bieil La Munia Barrosa Chinipro Gerbats Troumouse 2846 3133 2772 2800 2904 3085
Nouvielle
57 58 59 60 61 62 63 64 65 Midi de Bigorre Arbizon Nouvielle Campbieil Soum des Salettes / Pic des Aguilous Quatre Termes Turon de Nouvielle Pic Long Pic Mchant 2872 2831 3091 3173 2976 2724 3035 3192 2944
Bachimala
66 67 68 69 70 71 72 Garlitz Pico de l'Ibonet / Arrioure Culfreda Gran Bachimala Pic d'Aret Punta Suelza Lustou 2798 2866 3034 3177 2939 2973 3023
Posets-Cotiella
73 74 75 76 77 78 79 80 Pea Montaesa Tozal del Bosc Espadas / Llardaneta Bardamina Cotiella Gran Eriste Posets / Llardana Perram / Es Corbets 2291 2733 3332 3079 2912 3053 3375 2902
Clarabide-Perdiguero
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 Mount N Spijeoles Gourgs Blancs Perdiguero Grand Quayrat Crabioules Oriental Malh Pintrat Hourgade Clarabide Central Seil dera Baquo Cecir Lzat Maupas Salvaguardia 2147 3065 3129 3222 3060 3116 2851 2964 3020 3110 2403 3107 3109 2738
Turbn-Maladeta
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 Turbn Vallibierna Maladeta Pico Maldito Tempestades Mulleres Castanesa Pico de Alba Aragells Aneto Russell Forcanada / Mall dels Puis 2492 3067 3308 3350 3290 3010 2859 3118 3037 3404 3207 2881
43
Pirinioak
Pirineos
Besiberri-Peguera
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Punta Senyalada Besiberri Nord Punta Alta Contraig Tuc de Ratera Subenuix Gran Encantat Comaloforno Montardo Pala Alta de Sarrad Gran Tuc de Colomers Bassiero Peguera Mainera 2952 3014 3014 2957 2857 2930 2745 3033 2826 2944 2931 2887 2942 2906
Mauberme-Certascan
121 122 123 124 125 126 Crabera Barlonguera / Tuc del Mill Mont Roig Mauberme Mont Valier Certascan 2629 2802 2858 2880 2838 2840
Estats-Coma Pedrosa
127 128 129 130 131 132 133 Baborte Montcalm Torreta de l'Orri Coma Pedrosa Pica d'Estats Pica Roja Monteixo 2938 3077 2439 2942 3143 2902 2897
Montagne de Tabe
134 Soularac 2368
L'Estany
135 Pic de Font Blanca / Pic de Port 136 Pic de la Serrera 137 Pic de l'Estany 2903 2913 2914
Cerdanya Nord
138 139 140 141 Tossa Plana de Lls Carlit Puig Pedrs / Campcardos Madres 2916 2921 2911 2469
Cad-Puigmal
142 143 144 145 146 147 Puig de la Canal Baridana Puigmal Costabona Pedraforca Bastiments / Gegans Canig 2647 2910 2464 2497 2881 2784
44
Kantabriar mendiak
Cordillera Cantbrica
Cebollera
3 Valdecebollas 2139
Pea Sagra
4 Cuernn 2042
Alto Carrin
5 6 7 8 Pea Prieta Curavacas Espigete Lezna 2536 2520 2450 2206
El Brezo
9 El Fraile 2025
Riao
10 11 12 13 Coriscao Gildar Pea Ten Yordas 2234 2078 2142 1963
Mampodre
14 La Cruz 2190
San Isidro
15 Agujas 16 Torres 2155 2104
Vegarada
17 Huevo de Faro 2156
Braacaballo
18 Braacaballo 19 Estorbn de Valverde 2181 2115
Pajares
20 Celln 2026
Luna de Arriba
21 Cirbanal 2081
Ubia
22 Ubia Grande 23 Fontn 24 Pearrueda 2417 2417 2155
Somiedo-Babia
25 Orniz 26 Calabazosa 27 Montihuero 2194 2115 2187
Somiedo-Laciana
28 Cornn de Pea Rubia 29 Muxiven 30 Mocosu 2188 2032 1988
Leitariegos-Bierzo
31 Cuetu d'Arbas 32 Miravalles 2007 1969
Ancares
33 Cuia 34 Mustallar 1987 1924
45
Catoute
2 Catoute 3 Tambarn 2117 2102
Trevinca
4 5 6 7 Trevinca Moncalvo Picn Faeda 2124 2045 2081 2024
Sierra Negra
8 Vizcodillo 2122
Teleno
9 Teleno 10 Cabeza de la Yegua 2185 2135
Picos de Europa
Ekialdeko mendigunea / Macizo oriental
1 Morra de Lechugales 2 Corts 3 Samelar 2441 2370 2227
46
Gdar
2 Pearroya 2019
Javalambre
3 Javalambre 4 Buitre 2020 1957
Albarracn
5 Mogorrita 6 Sierra Alta 7 San Felipe 1866 1856 1839
Moncayo
8 Moncayo 2313
Cebollera
9 Cebollera 2147
Urbin
10 Muela de Urbin 11 Campia 2228 2048
La Demanda
12 San Lorenzo 13 San Milln 14 Mencilla 2262 2131 1931
Guadarrama
3 Pealara 4 Cabeza de Hierro 5 Maliciosa 2428 2383 2227
Gredos
6 7 8 9 10 11 12 Cabezo Almanzor La Galana La Mira Morezn Mogota del Cervunal Covacha 2190 2592 2568 2343 2393 2433 2390
La Paramera
13 Pico Zapatero 2146
La Serrota
14 Serrota 2294
Bjar
15 Calvitero 2401
A Estrelha
16 Torre 1993
47
Alcaraz
2 Almenaras 1798
Cazorla-Segura
3 Cabaas 4 Empanada 2028 2106
Sierra Seca
5 Tornajuelos 2136
La Sagra
6 La Sagra 2383
Taibilla
7 Las Cabras 2081
Moratalla
8 Revolcadores 2015
Mara
9 Mara 2045
Baza-Filabres
8 Santa Brbara 9 Tetica 10 Calar Alto 2270 2080 2168
Arana
11 Pea de la Cruz 2027
Gador
12 Morrn de la Lagunilla / Morrn de Marin 2244
Tejeda
13 Maroma 2065
Serrana de Ronda
14 Torrecilla 1919
Grazalema
15 El Torren 1654
48
Zaharra / Anterior
Berritua / Actualizado
Oharrak / Notas
Urtea / Ao
Oharrak / Notas Nafarroako mendilerro ezagun honen izenak, erabileran maiz -mendi generikoa darama erantsirik eta ondo legoke modu honetan normalizatzea. El nombre de esta conocida sierra de Navarra, habitualmente se usa con el genrico -mendi sufijado y estara bien normalizarlo de este modo.
Urtea / Ao 2006
Arantzamendi
Izen zahar osoa Arantzazumendi izan beharko zen, baina inguru horretan Andrelorriaga izena erabiltzen da, baita Esparru izeneko barrutiaren punturik gorena denez gero, Esparruko punta ere. El nombre anterior completo debera haber sido Arantzazumendi, pero en la zona se utiliza la denominacin Andrelorriaga, adems de Esparruko punta, debido a que es el punto ms alto de la zona llamada Esparru.
2006
Arastortzekogaa
Arastortzeko gaina
Leku-izenak bereiz idazteko arrazoi bakarra, salbuespenak salbuespen, espezifiko eta generikoaren artean kasu-marka egotea da. El nico caso en que los topnimos han de escribirse separados, con ciertas excepciones, es la presencia de una marca de declinacin entre el especfico y el genrico.
2006
Areetza
Areatza / Izozkoa
Areetza zaharra inguru honetako ahoskeraren ondorio da, baina idazkera jasorako etimo aldetik gardena den Areatza erabili behar da. El anterior Areetza es debido a la pronunciacin local, pero para la escritura estndar debe utilizarse la forma Areatza de claro timo ('Arenal').
2006
Aritz
Kornieta
Nafarroako toponimia txikiko ikerketak kontsultaturik, badirudi Kornieta dela mendigune honetako punturik altuena izendatzeko era. Consultadas las investigaciones de toponimia menor de Navarra, al parecer la forma utilizada para denominar el punto ms elevado de este sector es Kornieta.
2006
Arlas
Arlas
Erronkari aldeko ahozko erabileraren arabera, azentua azkeneko silaban jarri behar da, Arls alegia. Segn la pronunciacin local roncalesa, el acento debe ponerse en la ltima slaba, es decir, Arls.
2006
Arrikurutz / Akondia
Akondia / Arrikurutz
Akondia da mendi honen izenik dokumentatuena eta oraindik oso bizirik dago. Arrikurutz era, gailurraren ondoan eraikitako gurutzeari zor dio eta ez zaio lehentasunik eman behar. El nombre ms documentado y an vivo para denominar esta cima es Akondia. La forma Arrikurutz se la debe a la cruz colocada en las inmediaciones de la cima y no debe priorizarse.
2006
Arrizurigana
Arrizuriaga
Egia esan, lehengo izena orain proposatzen duguna gehi gana ('gaina') generikoaren emaitza da, silaba errepikapen itsusia haietako bat kenduta saihesten duena. Hala ere, erabilera eta dokumentazioaren arabera, generiko hori ez da ezinbestekoa eta bera barik ematea hartu da ontzat. En realidad el primer nombre es resultado del que ahora proponemos ms el genrico gana ('alto'), que evita la cacofnica repeticin de slabas eliminando una de ellas. Sin embargo, el uso y la documentacin nos indican que el genrico no es imprescindible y se ha preferido proponer su nombre sin l.
2006
Oharrak / Notas Auzo horren izeneko azentua -o- hotsaren gainean ahoskatu behar da, hau da, Astbitza. El nombre de la barriada debe pronunciarse con el acento sobre la -o-, es decir, Astbitza.
Urtea / Ao 2006
Atuzkarratz
----
Mendigune honen izena Migoleta gailurrari zegokion aurreko argitaraldietan, baina ez dugu izen haren erabilera edo tradizioaren aztarna sendorik aurkitu eta onena kentzea zela uste izan dugu. El nombre de este macizo apareca en anteriores ediciones asociado a la cima Migoleta, pero no hemos encontrado datos firmes que confirmen su uso o tradicin, de forma que creemos que lo mejor es que no figure.
2006
Atxondo
Axbiribil
Bigarren izen hau jadanik ezaguna zen eta oraindik erabilia izateaz gainera, badirudi mendia izendatzeko egokiagoa dela, Atxondo, berez, inguru horretan dagoen baserri multzoa da eta. Este segundo nombre ya era conocido y adems de usarse todava, parece que es ms adecuado para denominar a la cima, puesto que Atxondo, en realidad, es el grupo de caseros que se halla en la zona.
2006
Aumategi
Aumategi / Saiturri
Bigarren izena ere zuzena da eta berreskuratzen da. Se recupera el segundo nombre que tambin es correcto.
2006
Balerdi / Mallozarra
Balerdi / Mallozarra
NONDIK informatzaileak jakinarazi zigunez, 1990eko eta 1991ko Nafarroako zerrendetan 1197 m. ematen zitzaizkion eta akats hori 2006ko argitaraldian zuzendu zen. Duen itxurak kontrakoa ematen duen arren, erdal izena da eta ez da euskal erara ahoskatu behar (Balguerri), gaztelaniaz bezala baizik (Baljerri). Ahoskera okerraren hedatzea mendizaleoi zor zaigu gehien bat. Aunque su aspecto pueda sugerir lo contrario, es nombre romance y no debe pronunciarse a la manera vasca (Balguerri), sino como en castellano (Baljerri). La expansin de la pronunciacin incorrecta se nos debe en gran medida a los montaeros.
2006
Balgerri
Balgerri
2006
Beratza
Mendi hau izendatzeko, ondoan izan zuen baseliza bati erreferentzia eginik, San Pedro Urkabustaiz erabili zen Katalogoko lehenbiziko argitaraldietan. Geroago, Beratza toponimo zaharra berreskuratu zen, eta ondorioz noiz edo behin San Pedro santu izenaz lagundurik agertzen zaigu. En las primeras ediciones del Catlogo se utiliz el nombre San Pedro de Urkabustaiz para denominar esta cima, en referencia a una ermita que hubo en sus inmediaciones. Ms tarde se recuper el antiguo topnimo Beratza, por lo que a veces se le hace figurar junto a la advocacin San Pedro.
2006
Bitigarra
Abitigarra
Gerardo Lopez de Guereuk jadanik izen honen jatorrizko era jaso bazuen ere, saio batzuen ondoren baztertua izan zen gure kartografietatik. Hala ere, oraindik bizirik dirau eta halaxe normalizatu beharko genuke etimoa agerian uzten duen aldaera osoa (ahabi-ti igarra). Aunque Gerardo Lpez de Guereu ya haba recogido esta forma original, tras algunos intentos result relegada de nuestras cartografas. Sin embargo, an se conserva viva y deberamos normalizar as la variante completa que muestra claramente el timo (ahabi-ti igarra 'arandanal seco').
2006
Oharrak / Notas Inguru horretako mendirik garrantzitsuenaren izena berreskuratzen da. Se recupera el nombre de la cima ms importante del sector.
Urtea / Ao 2006
Bardean zehar Tuteratik Ejeara doan errepideak, Nafarroa eta Aragoi arteko muga aldean, gaineratzen dugun izenaz ezagutzen den lepo xumea gainditzen du. En los alrededores de la muga entre Navarra y Aragn, la carretera que va de Tudela a Ejea a travs de la Bardena, supera el modesto portillo conocido con el nombre que aadimos.
2006
Cruz de Alda
Perriain
Katalogoaren lehengo argitaraldietan Cruz de Alda izena ere jarri ohi zen, azpiko herriari eta tontorreko eraikinari erreferentzia eginik. Mendiaren izena, ordea, Perriain da. En ediciones anteriores del Catlogo se sola hacer figurar tambin el nombre Cruz de Alda, en referencia al pueblo al pie y al monumento de la cima. Sin embargo, el nombre del monte es Perriain.
2006
Gurutzearen aipamena tontorrean dagoen eraikuntzari zor dio mendi honek. Beraz, gailurra izendatzeko oronimoa gorde dezagun, eraikuntzari bere izena ematea zilegi bada ere. Este monte debe el trmino cruz al monumento que ocupa su cima. Por tanto, conservemos el ornimo para designar a la cima, aunque dar al monumento su nombre correspondiente siga siendo lcito.
2006
Elorritxugana
Bigarren izena gehitzea erabaki da, erabileran eta dokumentazioan aurki daitekeelako. Se decide aadir el segundo nombre que puede hallarse tanto en la documentacin como en el uso.
2006
Entzia
Entzia
Badirudi ahoskera lokalak azentua lehenbiziko bokalean ezartzen duela, ntzia alegia. Honek, hala ere, ez du esan nahi amaiera ezinbestez diptongoa denik, euskal ahoskerak n-tz-a bereiztuko bailituzke silabak, -i-ren gainean bigarren mailako azentu bat jarriz. Al parecer la pronunciacin local coloca el acento en la primera slaba, es decir, ntzia. Esto sin embargo, no quiere decir que el final sea necesariamente un diptongo, puesto que la pronunciacin eusqurica separara las slabas n-tz-a, poniendo en la -i- un acento secundario.
2006
Ernio
Hernio
Zenbait urtetako zalantzen ondoren, Euskaltzaindiak 2004ko urriaren 29an onartu zuen Gipuzkoako herri-izendegian, besteak beste, Hernialde izenaren grafia agertzen da. Arau maila duen erabaki honen ondorioz (140 zenbakia daramana), herriaren izenaren jatorria den Ernio mendiari ere H- hasiera jartzea da zuzenena. Orobat egiten dugu izen hori mendigunea izendatzeko agertzen denean. Tras varios aos de vacilacin, el 29 de octubre de 2004 Euskaltzaindia aprob el nomencltor de pueblos de Gipuzkoa, en la que entre otras, aparece el nombre Hernialde. Como consecuencia de esta decisin que tiene rango de norma (nmero 140), lo ms indicado parece ser poner H- al monte Ernio que es el origen del nombre del pueblo. Hacemos otro tanto cuando ese nombre figura para denominar el macizo.
2006
Erniozabal
Herniozabal
2006
Oharrak / Notas Mendi honen izenak lehen Perdn oharra zeraman parentesi artean argigarri gisa. Izen hark, hala ere, gailurretik hurbil dagoen Barkamenaren Andre Mariaren ermitako adbokazioari egiten dio erreferentzia eta ez da toponimiarekin nahastu behar. El nombre de este monte llevaba antes entre parntesis la nota Perdn como aclaracin. Ese nombre, sin embargo, hace referencia a la advocacin de la ermita de Nuestra Seora del Perdn que hay cerca de la cima y no debe confundirse con la toponimia.
Urtea / Ao 2006
Eskoritas
Eskoritas / Ungila
Oso bizirik dagoen bigarren izendapena gaineratzen da, bera ere zuzena da eta. Se aade la segunda denominacin que se halla muy viva y que tambin es correcta.
2006
Etxabarri / Azantza
Azantza / Etxabarri
Lehentasuna Azantza izenari eman nahirik, ordena aldatzea erabaki da, Etxabarri, azken finean, azpian dagoen herriaren izena baizik ez da eta. Con el fin de dar prioridad a la denominacin Azantza, se ha decidido cambiar el orden, pues al fin y al cabo, Etxabarri no es sino el nombre del pueblo que se halla al pie del monte.
2006
Gallarraga
Gallarraga
Azentuazioa bigarren -a- hotsean jarri ohi dute inguruko hiztunek, Gallrraga alegia. Los hablantes de la zona suelen acentuar la segunda -a-, Gallrraga.
2006
Ganekogorta
Ganekogorta / Belaute
Mendigune ezagun honen inguruko euskaldunek Belaute izena ere erabili ohi dute, gainera dokumentaturik aurkitzen duguna. Oraingoz ez gara ausartzen Katalogoan jartzera, Ganekogorta ondo hedaturiko izena delako, baina denborarekin bide egin dezala espero dugu. Los vascohablantes de los alrededores de este conocido macizo, tambin utilizan el nombre Belaute, que adems hallamos documentado. Sin embargo, an no nos atrevemos a incluirlo en el Catlogo porque Ganekogorta es una denominacin muy extendida, pero esperamos que se vaya abriendo camino.
2006
Gantxorrotz
Gantzorrotz
Txistukarian ihes egin zigun akatsa zuzentzen da. Se corrige el error que se nos escap en la sibilante.
2006
Garobel / Salvada
Gorobel / Slvada
Garai batean mendilerro ezagun honen euskal izen bezala Garobel hedatu nahi izan bazen ere, egia esan, lekukotza dokumental urriak Gorobel zahar batez ari dira beti. Garobel, segur aski garo beltz etimo ezbaizkoan oinarrituriko interpretazioa da, garo eta beltz oso arraroak izango bailirateke eskualde horretan, mendebaldeko euskaran, jakina denez, ira eta baltz erabili ohi baitira hurrenez hurren, hala hizkera arruntean nola toponimian. Inguruetako herri-hizkerak Slvada izenaren lehenengo silaban jarri ohi du azentua, ustezko etimologiak bultzaturik, hitza lau bezala ahoskatzeko ohitura dugun arren. Aunque en cierta poca se intent dar difusin a Garobel como nombre eusqurico de esta conocida sierra, los escasos testimonios documentales hablan siempre de un antiguo Gorobel. Seguramente Garobel es una interpretacin basada en un presunto timo garo beltz helecho negro, puesto que garo y beltz seran muy extraos en esta comarca, donde como es sabido, tanto en el habla comn como en toponimia lo que se utiliza es ira helecho y baltz negro respectivamente. El habla popular local suele colocar el acento en la primera slaba del nombre Slvada, aunque tenemos costumbre de pronunciar la palabra como llana impulsados por el supuesto timo.
2006
Gaztarria
Gaztarria / Mulidoia
Inguru hartako erabileran bizirik dagoen bigarren aukera gaineratzen zaio. Se le aade la segunda posibilidad que an se halla viva en el uso local. 5
2006
Zaharra / Anterior
Berritua / Actualizado
Oharrak / Notas Generikoak euskaraz oro har letra txikiaz hasita idazten diren arren, kasu honetan generiko metaforikoa den aldetik, salbuespena egitea erabaki da. Gainera, erabilera arruntean generiko soila esaten da askotan (Mahaia). Aunque como norma los genricos en euskera se han de escribir con inicial minscula, en este caso, dado que se trata de un genrico metafrico, se ha decidido hacer una excepcin. Adems a menudo en el uso corriente, slo se dice el genrico (Mahaia 'La Mesa').
Urtea / Ao 2006
Ibantelli
Ibanteli / Labeaga
Lehenbiziko izenaren erabilera beti da -l- bakar batez, eta horregatik idatzi behar da modu honetan. Gailurra bakarrik Lapurdi herrialdean dagoen arren, Nafarroako zerrendan ere uzten dugu, bertan Labeaga izenak tradizio eta erabilera hedatua baitu. El uso del primer nombre es siempre con -l- simple, por lo que se debe escribir de ese modo. Aunque la cima se halla slo en territorio de Lapurdi, la dejamos tambin en el listado de Navarra, donde el nombre Labeaga tiene gran tradicin y uso.
2006
Ilso
Ilso / Eguen
Bizirik jaso den bigarren aukera gaineratzen da mendi hau izendatzeko. Se aade la segunda posibilidad que se ha recogido viva para denominar esta cima.
2006
Intxurre
Iruntxur
Ikerketek ondo dokumentatu dute mendi honen izenaren era jatorra, erantsitako -e bokalik gabea eta tarteko hots guztiak erakusten dituena, nahiz eskualdeko hizkera arruntean ahoskatzen ez diren. Las investigaciones han documentado bien la forma original del nombre de este monte, sin la -e final aadida y que muestra todos los sonidos interiores, si bien en el habla comn de la zona no se pronuncian.
2006
Iraukotontorra
Irauko tontorra
Genitibo marka daramalako bereiz idatzi behar da generikoa. Dado que lleva marca de genitivo, el genrico debe escribirse separado.
2006
Iretako gain
Egietako gain
Nafarroako toponimia txikiko ikerketak kontsultaturik, etimoa zeharo aldatuko lukeen akats hau zuzendu da (ira-etako gain). Consultadas las investigaciones de toponimia menor de Navarra, se corrige este error que cambiara totalmente el timo (ira-etako gain alto de los helechos > egi-etako gain alto de los cordales, de las laderas o de las colinas).
2006
Iturrinomendi
Ituiomendi
1990eko argitaraldian egin zen aldaketa akastun honetan atzera egiten da. Iturrino baserria Artibai ibarraz beste aldean dago eta gailur honen oinean dagoenak, ordea, Ituio du izena, jatorrizko Ituyano eraren euskal eratorria. Se da marcha atrs en este cambio que se hizo por error en la edicin de 1990. El casero Iturrino se halla al otro lado del ro Artibai y el que est al pie de esta cima se denomina, en cambio, Ituio derivado vasco del original Ituyano.
2006
Jandolamendi
Jandolamendi
Hasierako kontsonantea mendebaldeko hizkeraren arabera ahoskatzea gomendatzen da, hau da, gaztelaniazko Y- bat bezala. Se recomienda pronunciar la consonante inicial al estilo occidental, es decir, como una Y- castellana.
2006
Jata
Jata
Hasierako kontsonantea mendebaldeko hizkeraren arabera ahoskatzea gomendatzen da, hau da, gaztelaniazko Y- bat bezala. Se recomienda pronunciar la consonante inicial al estilo occidental, es decir, como una Y- castellana.
2006
Oharrak / Notas Hasierako kontsonantea mendebaldeko hizkeraren arabera ahoskatzea gomendatzen da, hau da, gaztelaniazko Y- bat bezala. Se recomienda pronunciar la consonante inicial al estilo occidental, es decir, como una Y- castellana.
Urtea / Ao 2006
Jesuri
Larragorri
Badirudi ahoz Jesuri ondoko lepo eta basoak izendatzeko erabili ohi dela eta gailurrik altuenari Castillo esaten zaiola. Gaztelu hori karlistadetan erabilitakoa da eta aztarnak oraindik ikus daitezke goiko larreetan. Gailurra izendatzeko, ordea, ondo dokumentaturik dagoen Larragorri izen zaharra erabiltzea da zuzenena. Al parecer oralmente se utiliza Jesuri para denominar al cercano collado y arbolado, mientras a la cima ms elevada suele llamrsele Castillo. Este castillo se utiliz en las carlistadas y sus restos an pueden apreciarse en los prados cimeros. Lo ms correcto, para denominar la cima parece ser asignar el antiguo topnimo Larragorri, bien documentado.
2006
Kalamua
Kalamua / Max
Izen honen ahozko erak askotan euskarazko artikulua darama eta gainera -a- luzea ahoskatu ohi dute inguru horretako hiztunek. Ondorioz, badirudi zuzenena Maaxa idaztea dela. La forma oral de este nombre lleva a menudo el artculo vasco -a y adems los hablantes locales suelen pronunciarlo con -a- larga. En consecuencia, parece que lo ms adecuado es escribirlo Maaxa.
2006
Elosumendi / Kerexeta Ordena aldatzen zaio proposamenari, Elosumendi izena askoz ere ugariagoa baita dokumentazioan eta beroni lehentasuna eman nahi Goiegia baitzaio. Se cambia el orden a la propuesta, pues el nombre Elosumendi se documenta mucho ms a menudo y su uso debe ser por tanto prioritario sobre el otro.
2006
Kodes
Kodes
Santutegi eta mendilerro honen izena ahoskatzean, azentua azken silaban jarri behar dugu, hots, Kods. Al pronunciar el nombre de este santuario y sierra, debemos poner el acento en la ltima slaba, es decir, Kods.
2006
La Herrera
Herrera
Mendialdea eta Errioxa lotzen dituen mendate honen izenaren erabilera jatorra artikulurik gabea da. El nombre castizo de este conocido puerto de montaa que une la Montaa con la Rioja es sin artculo.
2006
Laarte
Lagarte
Bokalarteko -g- horren galera, ahoz gertatu ohi den fenomenoa da, baina ez da idatzi behar. Dokumentazioak argi erakusten du bokal horien artean zer dagoen. La prdida de la -g- intervoclica es un fenmeno que sucede frecuentemente en el habla, pero no debe escribirse. La documentacin muestra claramente lo que hay entre esas vocales.
2006
Zaharra / Anterior
Berritua / Actualizado
Oharrak / Notas Itzaltzu eta Larraine lotzen dituen errepideak zeharkaturiko lepoaren izena ez da oso afera garbia. 1999ko argitaraldian izen konplexu hura jarri bazitzaion ere, ez zegoen argi bere zuzentasuna, erarik hedatuena Ori izena bera izanik gainera. Dokumentazioa eta erabilera arakatu ondoren, badirudi zuzenena Iturzaeta era zaharra normalizatzen saiatzea dela, fonetismoak fonetismo, mugaz alde bietan baliagarri izan daitekeena. No est muy claro cul deba ser el nombre para el collado que cruza la carretera que une Itzaltzu con Larraine. Aunque en la edicin de 1999 se le asign aquel nombre tan complicado, no estaba demasiado clara su correccin, siendo adems Ori el nombre ms extendido Ori. Despus de consultar la documentacin y el uso, parece que lo ms correcto es intentar la normalizacin del antiguo nombre Iturzaeta que, con unos u otros fonetismos, puede ser vlido a ambos lados de la muga.
Urtea / Ao 2006
Lerga, Alto de
Montejulio
Katalogatu nahi den gailurra mendilerro horretan iparralderen gelditzen dena da eta Julio morturutik hurbil samar. Alto de Lerga, ostera, Lerga eta San Martin Unx lotzen dituen errepidearen pasalekua da. La cima que quiere catalogarse es la ms septentrional de ese cordal, bastante cerca del despoblado de Julio. El Alto de Lerga, por el contrario, es el paso de la carretera que une Lerga con San Martn de Unx.
2006
Lokiz
Mendi honen izenak lehen San Cosme ohar argigarria zeraman parentesi artean. Santu izen honek, ordea, gailurrean dagoen ermita hondatuaren adbokazioari egiten dio erreferentzia, baina era motzean, zeren adbokazio osoa San Kosme, San Damian eta San Kukufat hirukotearena baita. Ez da nahastu behar Jaun Done Jakueren ermita-basilika dagoen lekuarekin, Gauzako lepotik hurbil eta frankoz hegomendebalderago. El nombre de este monte iba antes acompaado de la nota aclaratoria San Cosme. Este haginimo, sin embargo, hace referencia a la advocacin de la ruinosa ermita que ocupa la cima, pero de modo defectivo, puesto que la advocacin completa es del tro San Cosme, San Damin y San Cucufat. No debe confundirse este lugar con el que ocupa la ermita-baslica de Santiago, prximo al puerto de Ganuza y bastante ms al suroeste.
2006
Mendi honen izenak bazeraman lehen Trinidad de Iturgoien ohar argigarria parentesi artean. Hala ere, azken izen honek inguruko gailur ezagun batean dagoen ermitaren adbokazioari egiten dio erreferentzia. Izenak ez ezik, leku geografikoak ez nahasten ere saiatu beharra dago, bakoitzari bere toponimoa ezarriz. El nombre de esta cima llevaba antes la nota aclaratoria Trinidad de Iturgoien entre parntesis. Sin embargo, este ltimo nombre hace referencia a la advocacin de la ermita que hay en una conocida cima de los alrededores. Adems de los nombres, hay que intentar no confundir los lugares, aplicando a cada cual su topnimo.
2006
Organbidexka
Bagargi
Kartografia ondo arakatuz gero, erraz kontura gaitezke Organbidexka izeneko lepoa ez dela Larrainetik Iratira pasatzeko errepideak erdiesten duen punturik gorena. Leporik altuenari Bagargi esaten zaio. Si se consulta la cartografa con cierta atencin, se puede comprobar fcilmente que el collado de Organbidexka no es el punto ms alto que alcanza la carretera que cruza de Larraine a Irati. El collado ms elevado se denomina Bagargi.
2006
Orisol
Oriol
Dokumentazioak argi erakusten du mendi ezagun honen izena Oriol dela. Euskaraz -io- hiatoan kontsonante bat tartekatzea mendebaldeko zenbait hizkeretan oso fenomeno bizia da eta ahoz esan arren, ez da inola ere idatzi behar (Urkixola, Ixurreta, Mendixola...). La documentacin muestra claramente que el nombre de esta conocida montaa es Oriol. En euskera la introduccin de una sibilante en el hiato -io- es un fenmeno muy vivo en algunas hablas occidentales y aunque se diga as al hablar, no debe escribirse de ningn modo (Urkixola, Ixurreta, Mendixola...). 8
2006
Oharrak / Notas Inguru horretako mendi garrantzitsuaren izena berreskuratzen da. Se recupera el nombre del monte importante del sector.
Urtea / Ao 2006
San Vtores
San Vitores
Ez darama ez tilderik ez azenturik -i- hotsaren gainean, ez baita V(c)tor izenaren plurala, santu burgostar baten izena baizik. Hortaz, San Vitres ahoskatu behar da. No lleva ni tilde ni acento en la -i-, pues no es un plural de V(c)tor, sino el nombre de un santo burgals. Debe pronunciarse por tanto San Vitres.
2006
Santangrazi
Santa Engrazia
Gailur xume honek tontorrean duen ermitako titularraren izena darama. Ahoskatzen dena ahoskatzen dela ere, adbokazioa bere letra guztiekin idaztea da zuzenena. Esta modesta cima lleva el nombre de la santa titular de la ermita que corona su cima. Pronnciese como se pronuncie, lo correcto es escribir la advocacin con todas sus letras.
2006
Sau
Saoa
Ahoz -oa>-u egiten bada ere, ez da hala idatzi behar (Ondarroa>Ondarru, Bedaroa>Bedaru...), nahiz eta hizkeraren fenomeno hedatu samarra izan, eskualde honetan nahiko aldaketa berria delako. Halaxe erakusten du dokumentazioak eta izena bere osoan jasotzea da zuzenena. Aunque oralmente se haga el cambio -oa>-u, no debe escribirse de ese modo (Ondarroa>Ondarru, Bedaroa>Bedaru...) pues, aunque es un fenmeno bastante extendido en el habla, es un cambio bastante moderno en esta zona. As lo demuestra la documentacin y lo ms apropiado es normalizar el nombre completo.
2006
Semendia
Semendia
Ahoskera lokalak azentu nagusia bigarren -e- hotsaren gainean jartzen du, Semndia alegia. Honek ez du esan nahi amaieran diptongoa ahoskatu behar denik, euskal hiztunek bigarren mailako azentu bat jarriko bailukete -i-ren gainean, silabak honela banatuz: Se-mn-d-a. La pronunciacin local suele colocar el acento principal sobre la segunda -e-, es decir, Semndia. Esto no significa que sea necesario pronunciar un diptongo al final, pues los hablantes vascos pondran un acento secundario sobre la -i-, separando de este modo las slabas: Se-mn-d-a.
2006
Tologorri
Tologorri / Iturrigorri
1990eko argitaraldian Iturrigorri era kendu zen arren, Tologorri haren eratorri lokal bat baino ez da. Dokumentazioan oso sarri agertzen da Iturrigorri era osoa eta bestearekin batera bakarrik bada ere, jaso behar dela dirudi. Aunque en la edicin de 1990 se quit la forma Iturrigorri, Tologorri no es ms que un derivado local de aqul. En la documentacin aparece la forma completa Iturrigorri con mucha frecuencia, por lo que sta se debe recoger tambin, aunque slo sea como alternativa a la derivada.
2006
Trabakua
Arrangizgana
Mendate ezagun honi Arrangizgana izen zahar eta jatorragoa normalizatu behar zaio. A este conocido puerto ha de normalizrsele el nombre ms antiguo y castizo de Arrangizgana.
2006
Txagadigorri
Txaradigorri
Oso etimo argia duen leku-izen honetan (txara-di gorri) akats batek ihes egin zigun aurreko argitaraldietan, agian ahoskera lokal baten ondorio. En este nombre de timo claro (txara-di gorri 'jaral colorado') se nos escap un error en las anteriores ediciones, quiz como resultado de alguna pronunciacin local. 9
2006
Oharrak / Notas Eskaintzen diren aukeren ordena alderantziz aurkezten da, Zipar izenari lehentasuna eman nahirik. Azken finean, Ubieta mendiaren oinean dagoen auzoa da eta. Se muestra el orden contrario en las posibilidades ofrecidas con el fin de dar prioridad al nombre Zipar. Al fin y al cabo, Ubieta es el barrio situado al pie de la cima.
Urtea / Ao 2006
Ubixeta
Egilleor
Aspaldian ezaguna zen Egilleor aldaera bizirik dago oraindik ingurukoen artean eta Ubieta iparraldeko maldako aurkintza bat izendatzeko erabiltzen dute. La variante Egilleor que ya era conocida desde hace tiempo, an es usada por los habitantes de la zona, mientras Ubieta lo utilizan para designar un paraje de la ladera norte.
2006
Urragikoatxa
Urragiko atxa
Deklinabide marka darama eta generikoa bereiz eta letra txikiaz hasita idatzi behar da. Como lleva marca de declinacin, el genrico debe escribirse separado y con minscula.
2006
Usakoatxa
Usako atxa
Deklinabide marka darama eta generikoa bereiz eta letra txikiaz hasita idatzi behar da. Usa, berez, herri-basoak izendatzeko generikoa da. Como lleva marca de declinacin, el genrico debe escribirse separado y con minscula. En principio, usa es un genrico para denominar bosques comunales.
2006
Verdina, La
Cantoa
Inguru horretako gailurrik garrantzitsuenaren izen zehatza eskuratzen da. Se recupera el nombre de la cima ms importante de los alrededores.
2006
Zuriain
Xuriain
Azken modu honetan ahoskatzen da inguruetan. Z- hasiera Esteribarko herri izenkide batengatik ihes egin zigun akatsa da. En la zona se pronuncia de este modo. La inicial Z- es un error que se nos escap por analoga con el nombre de un pueblo del valle de Esteribar.
2006
10
Zaharra / Anterior
Berritua / Actualizado
Oharrak / Notas
Urtea / Ao
Oharrak / Notas Azpian dagoen herria da Antxoritz eta, beraz, tontorraren izen erreferentzialari generikoa jartzea zuzena dirudi, hangoek egiten duten legez. Antxoritz es el pueblo que hay al pie de la pea y, por tanto, parece justo aadir genrico a la denominacin de la cima, como hacen los lugareos.
Urtea / Ao 2007
Arangatxa
Labazar
Arraroa zirudien tontor bati Arangatxa izena ezartzea (haran-gaitza haran handia) eta bertakoek beste aurkintza bat izendatzeko erabiltzen dutela baieztatu dute azken ikerketek. Gailurraren inguruko aurkintzari Labazar esaten diote. Pareca extrao que un monte fuese denominado Arangatxa (haran-gaitza valle grande) y las ltimas investigaciones han confirmado que los lugareos lo utilizan para denominar otro paraje. A la zona donde se ubica la cima suelen llamarla Labazar.
2007
Arbara
Illarragorri / Irumuga
Mendiaren alde guztietako biztanleek erabiltzen duten izena da Illarragorri eta Irumuga ere jaso da behin baino gehiagotan (gogora ezazue mendi honetan elkartzen direla Araba, Gipuzkoa eta Nafarroa). Arbara, ordea informatzaile guztiek erabiltzen dute askoz ere gailur apalago baterako (620 m), errepidearen gainean Asparrena eta Ziordiko mugan. Los habitantes de todas las vertientes de este monte lo denominan Illarragorri e Irumuga tambin se ha recogido en ms de una ocasin. Arbara, en cambio, designa siempre una cima mucho ms baja (620 m) sobre la carretera y en la muga entre Asparrena y Ziordia.
2007
Arralde
Arralde
Koordenatuetan zegoen akatsa zuzendu da. Se ha corregido el error que haba en las coordenadas.
2007
Arrugaeta
Arrugaetako atxa
Berez, Arrugaeta menditik hurbil dagoen Orozkoko auzoa da eta horregatik generikoa (atxa) jartzea erabaki da, bertakoek ere halaxe erabiltzen baitute. Arrugaeta es en s el barrio de Orozko prximo a la cima y por esta razn se ha decidido aadir el genrico (atxa pea), pues as lo hacen los habitantes de la zona.
2007
Artaun
Artaungan
Berez, Artaun mendiaren azpian dagoen Dimako auzoa da eta horregatik generikoa (-gan gain) jartzea erabaki da, bertakoek ere halaxe erabiltzen baitute. Artaun es en s el barrio de Dima al pie de la cima y por esta razn se ha decidido aadir el genrico (-gan alto), pues as lo hacen los habitantes de la zona.
2007
Astobitza
Gorabea
Astobitza [Astbitza] egiatan gailurraren hegoaldean dagoen Amurrioko auzoa da (lehen Lezamakoa). Inguruko jendeak Alto de San Anton esan ohi zaio, haren gailur lerroan santu honen baseliza egon zelako. Dokumentazioan San Antn de Lakuenaga edo San Anton de Gorabea aipatu ohi da. Oraindik gaur egun mendimalda eskerga bati Gorabie esaten diote eta horrek toponimoari eusteko ahalegina egitera bultzatzen gaitu. Azentuaren kokaera ere kontuan izan bedi: Gorbea. Astobitza [Astbitza] es en realidad el barrio de Amurrio (antes Lezama) que se halla al sur de la cima. La gente de la zona a menudo lo denomina Alto de San Antn, pues en su lnea cimera hubo una ermita de este santo. En la documentacin suele citarse como San Antn de Lakuenaga o San Antn de Gorabea. A una amplia ladera prxima a la cima se la denomina an hoy Gorabie, lo que nos anima a impulsar la recuperacin del topnimo. Tngase en cuenta la ubicacin del acento: Gorbea.
2007
12
Oharrak / Notas Inguruko informatzaileek ez dute Atxabal esaten, Artxabal baizik. Los informantes de los alrededores no dicen Atxabal, sino Artxabal.
Urtea / Ao 2007
Atxuria
Arxuria / Peaplata
Iparraldean ikerketa sakonagorik ezean, gailurretik hurbil dauden Nafarroako herrietan euskaraz Arxuria eta Peaplata (!) esaten zaio, ez ordea Atxuria. A falta de estudios ms intensivos en Iparralde, en los pueblos navarros prximos a la cima se la denomina en euskera tanto Arxuria como Peaplata (!), y no Atxuria.
2007
Azantza / Etxabarri
Azantza
Etxabarri, egia esan, mendiaren azpian dagoen herria da eta, kontrara, Azantza mendiari baizik ez dio erreferentzia egiten. Hortaz, hobe dugu azken izen hau bultzatzea, erabili ez ezik, ondo dokumentaturik ere baitago. Etxebarri es en realidad el pueblo que se halla al pie de la cima y, por el contrario, Azantza no hace referencia sino al monte. Por tanto se prefiere impulsar el uso de este ltimo nombre que, adems de utilizarse, est bien documentado.
2007
Azegi
Azegia
Inguruko biztanle askok oraindik ere mugatzaile eta guzti erabiltzen dute, deklinatzean kentzen bada ere (Azegiko alorra). Muchos habitantes de los alrededores utilizan el nombre an con determinante (-a el), si bien al deklinarlo debe quitarse (Azegiko alorra pieza de Azegia).
2007
Barazea / Sardekagaa
Barazea / Xardekagaa
Iparraldean erabiltzen den izena bustiduraz ahoskatzen dute zuberotarrek (X-) eta, hortaz, hala idaztea da zuhurrena. El nombre utilizado en Iparralde se pronuncia con palatalizacin (X-) entre los suletinos y, por tanto, parece que escribirlo as es lo ms correcto.
2007
Bargondia
Bargondiko atxa
Berez, Bargondia haitzaren ondoan dagoen Dimako auzoa da. Mendia beti izendatzen da generikoa eta guzti eta, ondorioz, halaxe erabiltzea komeni da. Bargondia es en s el barrio cercano de Dima. El monte siempre se denomina con genrico y, por tanto, conviene utilizarlo as.
2007
Barrena, Punta
Puntabarrena
Erabilera eta, batez ere, azentuazioak, hitz bakar baten gisara ahoskatzen dela erakusten dute. Toponimoaren osagaiak elkartzeko desinentziarik ez dagoenez gero, zuzenena bat eginik idaztea da. El uso y, sobre todo, la acentuacin, indican que se pronuncia como una sola palabra. Como no hay desinencia alguna para unir los dos componentes del topnimo, lo correcto es escribirlo junto.
2007
Belogain
Belokain
Inguruetan gehienek Belokain esaten diote tontor honi eta beraz, badirudi zuhurrena hala erabiltzea dela. En los alrededores, la mayora denomina a esta cima Belokain y, por tanto, parece que lo ms lgico es utilizarlo as.
2007
13
Zaharra / Anterior
Berritua / Actualizado
Oharrak / Notas Beraskola tontorraren azpian dagoen auzoa da, Gordexolako dermioan. Inoiz beste tontor bat dela adierazi nahi izan bada ere, bertakoek ez dute halako bereizketarik egiten eta Bikirrio esaten diote gailurrari. Beraskola es el barrio que se encuentra bajo la cima en trmino de Gordexola. Aunque en alguna ocasin se ha pretendido dar a entender que se trata de otra cima, los habitantes de la zona no hacen tal diferencia y denominan Bikirrio a esta cima.
Urtea / Ao 2007
Beratza
Beratza / Askuren
Dokumentazio zaharrean Askuren jaso da gailurra izendatzeko eta toponimoari eusteko ahalegina egin daitekeela uste dugu. Dakigunez, San Pedro izen ezaguna bertan egondako ermita bati zor dio, Aloriako dermioan eta San Pedro de Beraza dokumentatzen dena. Horregatik, bere garaian Beratza hura berreskuratu genuen. Orain Askuren hori ere berreskuratu nahi genuke mendizaleen artean. Se ha hallado en la documentacin antigua Askuren y puede merecer la pena intentar la recuperacin del topnimo. Como ya sabemos, el extendido nombre San Pedro se debe a una ermita que hubo all mismo, en trmino de Aloria y que en la documentacin figura como San Pedro de Beraza. Por esta razn recuperamos aquel Beratza en su da. Ahora, querramos recuperar tambin entre los montaeros ese Askuren.
2007
Beriain
Beriain
Koordenatuetan zegoen akatsa zuzendu da. Se ha corregido el error que haba en las coordenadas.
2007
Busto
Bustuko gana
Trebiuko kontzeju baten izenetik dator toponimoa eta berau, euskaraz, Bustu da. Ingurukoak Alto de Busto esaten diote eta, bertako toponimia gehiena euskarazkoa denez gero, haren itzulpena ematea bidezkoa dela uste dugu. El topnimo procede del nombre de un concejo de Trevio y ste, en euskera, es Bustu. En los alrededores se le suele llamar Alto de Busto y, dado que la mayora de la toponimia de esa zona es eusqurica, creemos que es lcito dar su traduccin.
2007
Corona / Bidausi
Corona
Hau da segurtasunez tontorra izendatzen duen toponimo bakarra. Bidausi boladan dagoen deizioa da, baina toponimia ikerketek eta dokumentazioak iparmendebaldera urrun samar dagoen azpigailurra dela erakusten dute, zehazki, Auritz, Artzibar eta Garralda batzen diren lekuan. ste es el nico nombre que, con toda seguridad, denomina la cima. Bidausi es denominacin de moda, pero las investigaciones toponmicas y la documentacin indican que se refiere a una antecima alejada hacia el noroeste, all donde se juntan los lmites de Auritz / Burguete, Artzibar / Valle de Arce y Garralda.
2007
Ingurukoek Estuaga izen ederra erabiltzen dute gailurra izendatzeko eta mendizaleen artean ere bultzatu beharko litzatekeela uste dugu. Los habitantes de los alrededores utilizan el bonito nombre Mota de Estuaga para denominar la cima y creemos que debera impulsarse tambin entre los montaeros.
2007
Durakogain
Durako gain
Lehenengo osagaia Dura (gazt. Durana) izatea nahiko zaila bada ere, genitibo egitura hori segurutzat eman daiteke eta, beraz, idazkera bereizia behar du. Aunque resulta bastante improbable que el primer componente sea Dura (cast. Durana), parece que puede darse por segura la estructura de genitivo y, por tanto, debe escribirse separado.
2007
14
Oharrak / Notas Muinoa Generiko arrunta denez eta bereiz idatzi behar denez, grafia estandarra dagokio. Como el genrico muinoa (colina) es comn y debe escribirse separado, le corresponde la grafa estndar.
Urtea / Ao 2007
Elgea Elgeamendi
v. Elgeamendi > Albiturri (Elgeamendi). Inguruko erabiltzaileen ahotan, gailur zehatzaren izena Albiturri da eta Elgeamendi eremu zabalago baterako erabiltzen dute. Horregatik, tontorrerako Albiturri zehatzagoa hobesten da eta Elgeamendi, mendizaleon artean Sierra de Elgea izendatu dugun mendilerrorako erabiltzea gomendatzen da. Ondorioz, mendikatearen zutabean Elgea agertzen zen kasuetan Elgeamendi jarri dugu (Albiturri, Aumategi, Gabou / Artia, Mugarriluze eta Usako atxa). En boca de los usuarios de los alrededores, el nombre de la cima precisa es Albiturri, mientras que utilizan Elgeamendi para designar una extensin mucho mayor. Por esta razn, se prioriza el ms exacto Albiturri para designar la cima y se recomienda usar Elgeamendi para denominar la lnea de cimas que los montaeros venimos llamando Sierra de Elgea. En consecuencia, en los casos en que figuraba Elgea en la columna de sierra, hemos escrito Elgeamendi (Albiturri, Aumategi / Saiturri, Gabou / Artia, Mugarriluze y Usako atxa).
2007 2007
Kukutza / Elorritxugana Izenen ordena aldatzea erabaki da, mendizaleen artean Kukutza izenaren ahitzea saihesteko, ondo dokumentaturik baitago eta maldetako biztanleek oraindik era horretan erabilia, hau da, generikorik gabe. Se decide cambiar el orden de los nombres para evitar la extincin entre los montaeros de la denominacin Kukutza, bien documentada y viva entre los habitantes de sus laderas con esta forma, es decir, sin genrico.
2007
Eneabe
Eneabe
Koordenatuetan zegoen akatsa zuzendu da. Se ha corregido el error que haba en las coordenadas.
2007
Escalar, El
Escalar, El / Pasopetn Bigarren izena ere erabiltzen da inguruko herrietan eta mendizaleen erabileran ere aintzat hartzea komeni da. El segundo nombre tambin es utilizado en los pueblos de alrededor y conviene que tambin vaya siendo tenido en cuenta por los montaeros.
2007
Etxauri
Etxauriko haitzak
Etxauri, dakigunez, azpian dagoen herria da eta beraz, ez dagokio berez gailurrari. Hain eskalada eskola ezaguna dagoen mendiaren izenak generikoa eraman behar duela dirudi, eta ohikoena pluralean erabiltzea dela ematen du. Como es sabido, Etxauri es el pueblo que hay debajo de este monte y, por tanto, no le corresponde tal cual. El nombre de esta montaa que alberga una escuela de escalada tan conocida, ha de llevar genrico y parece que lo ms habitual es que sea en plural.
2007
Ezkibel
Eskibelgo atxa
Izena ematen dion Gasteizko kontzejuak -s-dun izena du eta modu berean arautzea komeni da. Gainera, generikoa behar du, Eskibel, berez, azpiko herriaren izena baita. El concejo de Vitoria que le da nombre tiene su nombre con -s- y conviene utilizar ste del mismo modo. Adems debe llevar genrico pues Eskibel es en s el pueblo de debajo.
2007
15
Oharrak / Notas Oraindik ere euskarazko erabilerak lehenengo izenean -u amaiera gordetzen du eta euskal toponimoetan egin ohi den bezala, eutsi behar zaio. Todava el uso en euskera mantiene la -u final del primer nombre, que debe conservarse igual que en todos los topnimos eusquricos.
Urtea / Ao 2007
Ganekogorta
Ganekogorta / Belaute
Hain mendi ezagun honi bigarren izena gehitu zaio, inguruko euskaldunen artean arrunki erabiltzen baita eta dokumentazioan ere aurkitzen delako. Mendizaleon artean ere ezagun egin dadin bultzatu nahi da. Se ha aadido la segunda denominacin a un monte tan conocido, porque los vascohablantes de los alrededores an lo utilizan comnmente y porque tambin se halla documentado. Quiere impulsarse su uso tambin entre los montaeros.
2007
Ganeroitz / Apuko
Ganeroitz
Inguruko erabiltzaileek Apuko izena erabiltzen dutenean, ekialderago eta apalagoa den Peasblancas tontorraz ari dira eta mendizaleok orobat egin behar dugu. Los usuarios de los alrededores utilizan Apuko para denominar la cima Peasblancas, ms oriental y ms baja y los montaeros deberamos hacer otrotanto.
2007
Gaztarria / Mulidoia
Gaztarrigaa / Mulidoia Lehengo izenaren Iparraldeko erabilera beti da generikoduna eta Katalogoan ere halaxe jasotzea erabaki da. El uso en Iparralde del primer nombre suele ser siempre con genrico (-gana alto) y se ha decidido recogerlo as tambin en el Catlogo.
2007
Gongolatz
Sanmigelbizkar
Tontorrean egondako ermita bati zor dio izen hori, inguruko biztanleek tontorra zehazki izendatzeko erabiltzen dutena. Kontrara, Gongolatz, oro har mendilerroa izendatzeko erabil daiteke, halaxe egiten baitute hangoek. Debe el nombre, que los habitantes de los alrededores utilizan para denominar la cima concreta, a una ermita que hubo en su cima. Por el contrario, Gongolatz puede utilizarse para denominar el conjunto de la sierra, pues as lo hacen los de all.
2007
Higa / Elomendi
Higa
Elomendi oinean dagoen herriaren euskal izenetik (Elo Monreal) eratorritako izen asmatu da. Higa izenak, ordea, Ihi- junco euskal hitzaren eratorria da eta ez du euskal ordainik behar. Elomendi es un invento derivado del nombre eusqurico del pueblo que se halla al pie (Elo Monreal). Sin embargo, el nombre Higa es un derivado de la palabra vasco Ihi- y no necesita ninguna equivalencia eusqurica.
2007
Hoxa Handia
Hoxahandia
Toponimoaren batasuna babesteko eta kasu markarik ez dagoenez gero, hitz bakarrean ematea hobesten da, beste askotan egin den legez (Ezkaurretxikia, Mozoloandi). Para preservar la unidad del topnimo, y dado que no hay ninguna desinencia declinativa, se prioriza su escritura en una sola palabra, como se ha hecho en otras ocasiones (Ezkaurretxikia, Mozoloandi).
2007
Igoin
Igorin
Izenaren forma osoak -r- hori darama eta dokumentazioan ez ezik, erabilera mintzatuan ere adi daiteke oraindik. La forma completa del nombre lleva esa -r- que adems de documentada, an puede escucharse en el uso hablado.
2007
16
Oharrak / Notas Irumugarrieta, berez, tontorretik hurbil dagoen mugarria da, Araitz ibarra, Gipuzkoako Aralar eta Nafarroako Erregerena basoa elkartzen direnekoa. Bakoitzari berea zor zaiola eta tontorrari Intzako dorrea deitzea da zuzenena. Irumugarrietan es en s el mojn cercano donde se juntan el valle de Araitz, el Aralar guipuzcoano y el Realengo navarro. A cada cual lo suyo y parece que lo ms correcto es denominar a la cima Intzako dorrea.
Urtea / Ao 2007
Irauko tontorra
Iraututurru
Iparraldean generikoaren bertsio dialektala (tuturru tontorra) zuzenean loturik erabiltzen da eta erabilera hori hobetsi da. En Iparralde se utiliza la versin dialectal del genrico (tuturru cima) unida adems directamente al nombre.
2007
Iriberri / Villanueva
Ekoiengo gaina
Hiriberri (H-z, gazt. Villanueva) azpian dagoen Deierriko herriaren izena da, baina gailurrari hangoek Ekoiengo gaina esaten diote, hurbilago egondako etxalde ahitu bat izan zena gogora ekartzen diguna. Villanueva (eusk. Hiriberri, con H-) es el pueblo del valle de Deierri que hay al pie de la cima, pero los lugareos la denominan Alto de Ekoien, en recuerdo de un poblado desolado que hubo ms cerca.
2007
Iruaundi
Illarraundiko malkorra
Inguruetan ahoz jasotako lekukotzak oso desberdinak dira eta hasieran Ira- (garo) ala Illar- (ginar) ote dagoen ez dute argitzen. Dokumentazioak, ordea, Illarraundi eraren alde egiten duela dirudi eta hala hobestea erabaki da. Los testimonios recogidos en los alrededores son muy diferentes y no aclaran si el comienzo del topnimo debe ser Ira- (helecho) o Ilar(brezo). La documentacin, en cambio, parece dar cierta ventaja a la forma Illarraundi por lo que se prioriza sta.
2007
Iruntzu
Amiagain / Lartzabal
Ikerketa toponimikoen arabera, Narval edo Iruntzu hegoalderago dagoen 672 mko azpigailur bat dela dirudi. Sorauren eta Zabaldikako biztanleek Amiagain edo Lartzabal esaten diote gure tontorrari. Segn las investigaciones toponmicas, parece que Narval o Iruntzu es una antecima de 672 m ms al sur. Los lugareos de Sorauren y Zabaldika denominan a nuestra cumbre Amiagain o Lartzabal.
2007
Kakueta
Kakueta / Peablanca
Inguru horretan eginiko ikerketa toponimikoen arabera, bertakoek Peablanca esaten diote gailurrari. Kakueta izenak ez du dokumentazioan euskarri handirik, baina oraindik ez gara kentzera ausartzen, ikerketa gehiagoren zain. Segn las investigaciones toponmicas realizadas en la zona, la cima suele denominarse Peablanca entre los lugareos. El nombre Kakueta no tiene demasiado soporte documental, pero an nos resistimos a quitarlo en espera de ms investigaciones.
2007
Kalamua / Max
Kalamua / Maaxa
Galbidean badago ere, inguruko hiztunik jatorrenek bigarren izenaren -aa- luzea eta amaierako artikulua (-a) gordetzen dute oraindik eta badirudi mendizaleok ere horri eutsi behar geniokeela. Aunque est en trance de extincin, los hablantes ms castizos de los alrededores an conservan la -aa- larga y el artculo final del segundo nombre (-a el) y creemos que los montaeros deberamos contribuir a su conservacin.
2007
17
Oharrak / Notas Noizbait euskal toponimo bezala bindikatu nahi izan da eta K- idazkera eman zaio, baina oso sineskaitza da hain mendebaldeko Gaubean euskal toponimo bat aurkitzea. Gainera, bertakoen usadioa errespetaturik, -s amaiera ere gehitu zaio, segur aski plural marka izango litzatekeena. En alguna ocasin se ha pretendido reivindicarlo como topnimo vasco y se ha escrito con K-, pero sera difcil de creer el hallazgo de un topnimo vasco en una zona tan occidental de Valdegoba. Adems, respetando el uso de los lugareos, tambin se la ha aadido la -s final, seguramente marca de plural.
Urtea / Ao 2007
Kolitza
Kolitza
Koordenatuetan zegoen akatsa zuzendu da. Se ha corregido el error que haba en las coordenadas.
2007
Lakora
Lakhura
Mendi ezagun honen tontorrik altuena Zuberoako lurretan dago. Santa Graziko hiztunek Lakhura esaten diote, hasperenketa barne (kh). Erronkariko dokumentazioak erakusten digu hegoaldean ere Lakura deitu izan zaiola duela ez hainbestera arte eta, honegatik, hobetsi egin da -u-dun era. La cima ms elevada de este conocido monte se halla en territorio suletino. Los hablantes de Santa Grazi lo denominan Lakhura, con aspiracin incluida (kh). La documentacin roncalesa permite ver que al sur tambin se ha denominado Lakura hasta tiempos no tan lejanos, por lo que se ha priorizado la forma con -u-.
2007
Lapoblacin
Castillo de Lapoblacin Gauza jakina da haitz honen azpian dagoen herria dela, berez, Lapoblacin. Hangoek tontorrari El Castillo esaten diote, gailurrean gaztelu bat egon baitzen. Urrunekoek ere izen hori erabil dezaten, hala ere, herriarekiko erreferentziala gehitu zaio, kokatzen ere laguntzeko. Es cosa sabida que Lapoblacin es, en s, el pueblo que hay al pie de esta pea. Los de all conocen la cima como El Castillo, pues en su cumbre hubo una fortaleza. Con el fin de que tambin los de fuera puedan utilizar ese nombre, se ha aadido la referencia al pueblo como complemento que ayude a su ubicacin.
2007
Larratza
Larratza / Pikoatxikota
Izabarrek bi toponimoak erabiltzen dituzte Arrigorrietako mendi hau izendatzeko. Pikoatxikota, hala ere, zehatzagoa da eta mendiaren haitzik altuena bakarrik izendatzen omen du. Los izabarres utilizan ambos nombres para designar esta cumbre de Arrigorrieta. Sin embargo, Pikoatxikota, parece ser ms concreto y referirse slo a la pea ms elevada.
2007
Lauordena / Buztanzelai
Buztanzelai / Lauordena
Lehentasuna eman zaio Buztanzelai izenari, mugaz bi aldeetara jaso delako eta erabiliagoa baita bertakoen artean. Se da prioridad al nombre Buztanzelai porque se ha recogido a ambos lados de la frontera y porque es ms usado entre los lugareos.
2007
Lekanda
Lekanda
Koordenatuetan zegoen akatsa zuzendu da. Se ha corregido el error que haba en las coordenadas.
2007
18
Oharrak / Notas Dirudienez, Leziza aurkintza zabal baten izena da eta Lezizagoa aurkintza horretako punturik gorena. Hala erabiltzen dute Ergoieneko biztanleek eta mendizaleok haien usadioetara makurtu beharko ginateke. Haren koordenatuak ere zuzendu dira, kokaera ez baitzen zuzena. Segn parece, Leziza es el nombre de un paraje extenso y Lezizagoa el punto ms elevado de esa extensin. As lo utilizan los habitantes de Ergoiena y los montaeros deberamos plegarnos a sus usos. Tambin se han corregido sus coordenadas, pues la ubicacin no era correcta.
Urtea / Ao 2007
Loitzate
Loitzate / Irain
Nafarroako tontor hau izendatzeko bigarren toponimo bat jasotzen da. Se aade otro nombre utilizado en la zona para designar esta cumbre navarra.
2007
Loma Negra
Punta de la Negra
La Negra, berez, Bardeako oso eremu zabal bat izendatzeko erabiltzen da (La Blanca ere bai). Eremu horretako punturik gorena da gure tontorra eta bertakoek, gehiegi zehaztu barik hala ere, Punta de la Negra, Cabezo de la Negra edo Sierra de la Negra zabalagoa esaten diote. Guk izen horietako bat aukeratu dugu, mendizaleen artean hedatuko delako esperantzatan. La Negra se utiliza en s para designar una extensa zona de la Bardena (tambin La Blanca). Nuestra cima es el punto ms alto de toda esta extensin y los de all, sin demasiada precisin de todos modos, la llaman Punta de la Negra, Cabozo de la Negra o el ms extensible Sierra de la Negra. Nosotros hemos elegido uno de esos nombres con la esperanza de que se abra camino entre los montaeros.
2007
Madalenaitz
Madalen
Arraroa dirudien arren, alderdi horretako biztanleek ez dute generikorik gehitzen (-aitz) adbokazioaren ostean. Aunque pueda resultar un poco extrao, los habitantes de la zona no aaden genrico (-aitz pea) a la advocacin.
2007
Malkasko
Malkaxko
Eremu horretan euskarak aspaldi atzera egin bazuen ere, zenbait hiztunen artean oraindik euskarazko -x- horrek irauten du eta grafian ere gordetzea hobetsi da. Aunque en esa zona el euskara se perdi hace ya tiempo, la -x- (sh) vasca pervive an entre algunos hablantes y se ha priorizado su conservacin en la grafa.
2007
Manttale
Manddale
Mugaz alde bietako dokumentazioak argi erakusten du grafia jatorrizkoa -d- bat dela, geroago bustiduraz ahoskatzen dena (-dd- y eta ez -tt). La documentacin de ambos lados de la frontera deja bien claro que la grafa original es una -d- que luego se pronuncia palatalizada (-ddy).
2007
Mayor, Pico
Picomayor
Toponimoa azentu bakarraz ahoskatu ohi da eta horrek erakusten du hitz bakar bat dugula. El topnimo se pronuncia habitualmente con un nico acento, lo que indica que es una sola palabra.
2007
Mozolo
Mozoloandi
Gauza jakina da Mozolo izenak bi gailur izendatzen dituela, beste askotan bezala, -andi eta -txiki osagaiez bereizten direnak (Hoxahandia, Ezkaurretxikia). Katalogokoa zein den ondo zehaztea komeni da eta izena oso-osorik ematea hobetsi da. Es cosa sabida que el nombre Mozolo designa dos cimas que, como en tantas otras ocasiones, se distinguen mediante el componente -andi grande o -txiki pequeo. A fin de dejar claro cul es la del Catlogo, se ha priorizado el nombre completo.
2007
19
Oharrak / Notas Odoriaga era hizkeran gerta daitekeen fenomenoa erakusten duen arren, dokumentazioan ageri den forma jatorrizkoa idatzi eta bultzatu behar da. Aunque la forma Odoriaga muestra un fenmeno posible en el habla, se debe impulsar y escribir la forma original que muestra la documentacin.
Urtea / Ao 2007
Ollate / Borreguil
Belbn / Borreguil
Ollate oso toponimo ederra den arren, badirudi ondoko lepo zabala izendatzen duela. Kontrara, Borreguil izenaz gainera, bertakoek Belbn ere erabiltzen dute eta mendizaleok geure ohituretan berreskuratzeko ahalegina egin beharko genuke. Aunque Ollate es un bonito topnimo, parece designar el contiguo y amplio collado. Sin embargo, adems del nombre Borreguil, los habitantes de la zona utilizan tambin Belbn y los montaeros deberamos hacer un esfuerzo para incorporarlo a nuestros usos.
2007
Ordunte
Ordunte
Mendilerroaren aipamena gehitzen zaie Bizkaiko aldameneko zonaldeko Lastra izeneko tontorrari. Se aade la indicacin de sierra a la cima aneja de Bizkaia denominada Lastra.
2007
Ori
Orhi
Iparraldean bizi-bizi irauten du hasperenketa horrek (-rh-) eta hegoaldeko iturri idatziek maiz jasotzen zuten grafian. Ezaugarri apurkor hori babestu nahian-edo, idazkera hori bultzatu nahi izan da. En Iparralde esa aspiracin resiste con mucho vigor (-rh-) y en las fuentes escritas del sur tambin se aparece a menudo en la grafa. Se ha querido impulsar la forma con -h- a fin de preservar ese rasgo tan frgil.
2007
Oskia
Bizkai
Inguru horretan eginiko galdeketek argi uzten dute Oskia dela Arakil ibaiak irekitako haitzartea dela, eta ez Katalogoko gailurra. Azken hau izendatzeko gehien dokumentaturiko izena hautatu da, hiztunen erabileran ere bizirik baitago. Las encuestas realizadas en la zona muestran claramente que Oskia es el nombre del desfiladero abierto por el ro Arakil, y no la cima del Catlogo. Para denominar esta ltima se ha elegido el nombre ms documentado que, adems pervive en el uso hablado.
2007
Otarre
Otaerre
Etimoak etimo, inguruetako hiztun euskaldunen ahotan -ae- hori gordetzen da eta idazkeran jasota geratzea hobetsi da. Al margen del timo posible, los hablantes euskaldunes de los alrededores conservan ese -ae- y se ha preferido conservarlo en la escritura.
2007
Otzamendi / Arnaba
Arnaba / Montesanto
Araba eta Nafarroako herri hurbiletako biztanleen artean kontsentsurik handiena duten izenak hobetsi dira, nahiz tontorrik altuena mapa gehienetan Nafarroan agertu. Se han priorizado los nombres que tienen ms consenso entre los habitantes de los pueblos cercanos de lava y de Navarra, si bien la cima ms alta suele aparecer en Navarra en la mayora de los mapas.
2007
Pando, Alto de
Pando
Ahoz erabili ohi den generikoa ez da beti bera (Alto, Pico) eta ez dirudi ezinbestekoa. Horregatik, toponimoa bere horretan ematea hobetsi da. El genrico que se utiliza oralmente no es slo uno (Alto, Pico) y adems parece que no es imprescindible. Por esta razn, se ha preferido dar el topnimo tal cual.
2007
20
Oharrak / Notas Ahozko inkestek izen ugari ematen dute tontor honetarako, baina oso argi uzten dute Pastorekorta toponimoa iparraldeko mendi-adar bat izendatzen duela, gailurretik 500 bat mtara. Hango erabileran bizirik dagoen baina mendizaleek erabili ohi dutenetik oso urrun ez dagoen izena aukeratu da. Las encuestas orales dan muchos nombres diferentes para esta cima, pero s dejan claro que el nombre Pastorekorta designa una estribacin septentrional a unos 500 m de la cima. Hemos elegido un nombre vlido en el uso local y que no difiere mucho del usado por los montaeros.
Urtea / Ao 2007
Pinpil
Milpiribil
Herrietako informatzaileengandik jasotako era guztien artetik, osatuena proposatzen dugu normaliza dadin. Mendizaleek erabili ohi duguna, haren era inausi bat dela ematen du eta zaila litzateke kontrara gertatu izana. De todas las formas recogidas entre los informantes locales, proponemos la ms completa para su normalizacin. La habitualmente usada por los montaeros parece una forma mutilada de sta y difcilmente puede haber ocurrido al revs.
2007
Ranero
Ranero, berez, haitzen azpian dagoen Karrantzako auzoa da. Hortik gainean dagoen eremu karstiko osoari Peas de Ranero deitzea. Izen orokor hau ondo dago mendigunea izendatzeko, baina gure tontor zehatzari Pico del Carlista esaten diote hangoek eta Katalogoan hala jasotzea erabaki da. Tontorretik hurbil Torca del Carlista izeneko leize zuloaren ahoa dago. Ranero es en s el barrio de Karrantza que se halla al pie de las peas. De ah que a todo el paraje krstiko se le denomine Peas de Ranero. Este nombre general es correcto para denominar el macizo, pero a nuestra cima concreta la llaman los lugareos Pico del Carlista y se ha decidido recogerlo as en el Catlogo. Cerca de la cima se halla la boca de la conocida sima llamada Torca del Carlista.
2007
San Cristbal
Inguru horretako hiztunengan bizirik dirauen toponimoa berreskuratzen da eta, bilaketarako lagungarri gisa, santu izena uzten da oraingoz, hori bai, euskal grafia emanik. Se recupera el topnimo an vivo entre los hablantes de la zona, si bien por el momento dejamos el nombre del santo como ayuda para su bsqueda, eso s, dndole grafa eusqurica.
2007
San Cristbal
San Kristobal
Inguru horretako toponimia gehiena euskarazkoa izanik, euskal grafia dagokio santu izen honi. Dado que la mayor parte de la toponimia de la zona es eusqurica, a este nombre de santo le corresponde grafa vasca.
2007
San Cristbal
San Kristobal
Inguru horretako toponimia gehiena euskarazkoa izanik, euskal grafia dagokio santu izen honi. Dado que la mayor parte de la toponimia de la zona es eusqurica, a este nombre de santo le corresponde grafa vasca.
2007
San Pelayo
San Pelaio
Inguru horretako toponimia gehiena euskarazkoa izanik, euskal grafia dagokio santu izen honi. Dado que la mayor parte de la toponimia de la zona es eusqurica, a este nombre de santo le corresponde grafa vasca.
2007
Santa Barbara
Gailurreko ermita identifikatzen duen santu izena kentzea gehiegi jo dugun arren, toponimoa berreskuratzen dugu bigarren aukera gisa aurkeztuz. Aunque nos ha parecido demasiado quitar el nombre de la santa titular de la ermita de la cima, recuperamos el topnimo hacindolo figurar como segunda posibilidad.
2007
21
Oharrak / Notas Usabide izena, dirudienez, Lizarragako tunelak gainean duen ataka zaharraren izena da eta, beraz, egokiagoa litzateke mendatea izendatzeko, gure tontorra baino. Bakoitzari bere izena ematea da zuzenena. El nombre Usabide, segn parece, es la denominacin del antiguo portillo que hoy queda sobre el tnel de Lizarraga y, por tanto, sera ms adecuado utilizarlo para identificar el puerto, que para referirse a nuestra cima. Lo ms correcto parece ser dar a cada cual su nombre.
Urtea / Ao 2007
Satrustegi
Satrustegiko haitza
Jakina denez, mendilerro honen azpian dauden herrietako baten izena da Satrustegi. Honegatik, bertakoen usadioari jarraiturik, generikoa ere gehitu zaio (haitza). Gailurraren koordenatuak eta altuera ere zuzendu dira, mendilerroko punturik gorena identifikatzeko, Iraetako lepoa eta Satrustegi izeneko erpin geodesiko artean. Es cosa sabide que Satrustegi es el nombre de uno de los pueblos que hay al pie de esta sierra. Por esta razn, y siguiendo el uso de los habitantes de la zona, se le ha aadido un genrico (haitza pea). Tambin se han corregido las coordenadas y altura de la cima, a fin de identificar el punto ms elevado de la sierra, entre el puerto de Iraeta y el vrtice geodsico de nombre Satrustegi.
2007
Soumcuy
Soumcouy
Iparraldeko aldameneko zonaldeko tontor honen izena zuzentzen da. Se corrige el nombre de esta cima aneja de Iparralde.
2007
Tabar
Tabar, Sierra de
Tabar, hain zuzen ere, mendiaren azpian dagoen herria da, Urraulbeiti ibarrekoa. Bertako usadioari kasu eginik, generikoa gehitu zaio izenari (sierra mendilerroa). El nombre Tabar es precisamente, el del pueblo que se halla debajo de la cima, en el valle de Urraulbeiti. Atendiendo al uso de la zona, se ha aadido genrico al nombre (sierra).
2007
Taxoare
Taxoareko gaina
Taxoare tontorraren iparraldean dagoen Aranguren ibarreko herria da, gaztelaniaz Tajonar eta euskal izena ondo dokumentatua duena. Zuzen iruditu zaigu ondorioz, generikoa gehitzea. Maiz esan izan da mendiaren izena Bizkaia dela, baina Bizkaia mendiaren gailurrik altuena nabarmen ekialderago dago eta ez da Katalogoan ageri, hurbil samar baitauka Pagadi izeneko tontor zentenarioa (lehen Zenborain). Tajonar, en euskera Taxoare, es el pueblo del valle de Aranguren situado al norte de la cima, cuyo nombre eusqurico se halla bien documentado. Nos ha parecido correcto, en consecuencia, aadirle un genrico (gaina alto). A menudo se ha dicho que el nombre del monte es Bizkaia, pero la cima ms elevada del monte llamado Bizkaia est bastante ms al este y no figura en el Catlogo por tener muy prxima la cima centenaria llamada Pagadi (antes Zenborain).
2007
Trapalata
Trapaleta
Hizkuntza arruntaren arauekin bat etorriz, amaierako fonetismo hori ez da idazkeran aintzat hartu eta jatorrizko forma idatzia hobetsi da. Haren koordenatuak eta altuera ere zuzendu dira, gailurraren kokaera zehatza errazteko. De acuerdo con las normas aplicadas al idioma comn, no se ha tomado en cuenta ese fonetismo al final de la palabra y se ha priorizado la forma escrita original. Tambin se han corregido las coordenadas y la altura, a fin de facilitar la ubicacin precisa de la cima.
2007
Trekua
Mendizaleok hedaturiko Trekua izena, mendiaren iparmendebaldean dagoen lepoa izendatzeko erabiltzen dute hango artzainek. Eta oso egokia da zeren aurkintza honetan, toponimoa justifikatzen duen trikuharri bat baitago (Trekua trikua). Lehengo izena ederra izan arren, mendiari bertakoek ematen dioten erreferentziala ematea da zuzenena (Alto de las Bordas Viejas borda zaharretako gaina). El nombre Trekua, tan extendido entre los montaeros, es utilizado por los pastores de la zona para designar el collado al noroeste de la cima. Y resulta muy adecuado, pues en ese paraje hay un dolmen que justifica el topnimo (Trekua trikua > trikuharri dolmen). A pesar de ser un bonito nombre, lo ms correcto parece ser dar al monte el referencial que utilizan los usuarios locales (Alto de las Bordas Viejas). 22
2007
Oharrak / Notas Euskal toponimoari euskal itxura jatorrizkoa ematen zaio, oraindik erabileran bizirik dirauena (Txutxurru tontorra). Se da al topnimo la forma original eusqurica que an pervive en el uso (Txutxurru cima).
Urtea / Ao 2007
Uakorri
Urakorri
Tontor hau identifikatzeko zenbait izen erabili da (Uniko gaina, Ardigain), baina hedatuena hau dela dirudi. Aukeraturiko izenak, hala ere, aldaera batzuk ditu (Uakorri, Uragorri, Oako harria) eta hobekien dokumentaturik aurkitzen dena hobetsi da. Se han venido utilizando diferentes nombres para identificar esta cima (Uniko gaina, Ardigain), pero la ms extendida parece ser sta. Sin embargo, el nombre elegido tiene diversas variantes (Uakorri, Uragorri, Oako harria) y se ha priorizado el mejor documentado.
2007
Ugatza
Ugatxa
Mendigune honen izeneko azken osagaia -atxa haitza dela ematen du eta dagokion grafia eman zaio. Bizkaiko zerrendako Bargondiko atxa eta Garaio mendiak daude han kokaturik. El componente final del nombre de este macizo es -atxa pea y se le ha dado la grafa que le corresponde. Aparecen situadas all Bargondiko atxa y Garaio de la lista de Bizkaia.
2007
Unamuno
Leuneta / Unamuno
Bai Nafarroako Goizueta-Aranon eta bai Gipuzkoako Elduainen Leuneta da izenik erabiliena eta lehentasuna ematea erabaki da, baina Unamuno baztertu barik. Tanto en Goizueta y Arano en Navarra, como en Elduain en Gipuzkoa, el nombre ms utilizado es Leuneta y se ha decidido darle prioridad, eso s, sin suprimir Unamuno.
2007
Unanu
Unanua
Igantziko auzo bati ere ematen dio izena eta hangoek -a amaieraz erabili ohi dute. Dokumentazioan ere hala aurkitu denez gero, forma osoa hobestea erabaki da. Gogoratu behar da, hala ere, artikulua dela eta, beraz, deklinabidea erabiltzean desager daitekeela (Unanua, Unanuan, baina Unanutik, Unanura). Da nombre tambin a una barriada de Igantzi y los de all suelen utilizarlo con terminacin -a. Como tambin se halla as en la documentacin, se ha decidido priorizar la forma completa. Hay que recordar, sin embargo, que se trata del artculo el y que, por tanto puede desaparecer al utilizarlo declinado (Unanua, Unanuan Unanua, en Unanua, pero Unanutik, Unanura de Unanua, a Unanua).
2007
Untzue, Pea
Untzueko haitza
Ondo dakigunez, Untzue haitz eder honen azpian dagoen herria da eta horregatik gehitu zaio generikoa (haitza). Como bien sabemos, Untzue es el pueblo que se halla al pie de esta bonita pea y por eso se ha aadido el genrico (haitza pea).
2007
Urdanatz
Urdanatz / Erbilarreta
Hangoek gehienetan erabiltzen duten izena berreskuratzen da, oraingoz bigarren lekuan bada ere. Se recupera, aunque por ahora slo sea en segundo lugar, el nombre ms utilizado por los usuarios locales.
2007
Urieta
Moscadero
Gorobel mendilerroko alderdi honetako punturik altuena katalogatzea erabaki da eta, zehazki kokatu ahal izateko, koordenatuak eta altuera ere zuzendu dira. Mendizaleen artean hedatu den Urieta horren jatorria non dagoen ez dakigu. Se ha decidido catalogar el punto ms elevado de esta zona de la sierra Slvada y, a fin de ubicarla con precisin, se han corregido las coordenadas y la altura. No nos explicamos de dnde procede el nombre Urieta, tan extendido entre los montaeros.
2007
23
Oharrak / Notas Hizkuntza arruntaren arau berberak jarraiturik, era honetako ahoskera lokalek ez dira idatzi behar eta, ondorioz, dokumentazioak argi erakusten duen era jatorrizkoa hobesten da. Era berean, koordenatuetan zegoen akatsa ere zuzentzen da. Siguiendo la normativa propia de la lengua comn, este tipo de pronunciaciones locales no se debe escribir y, por tanto, se prioriza la forma original que muestra la documentacin y que an pervive entre algunos usuarios. Se corrige tambin el error que haba en sus coordenadas.
Urtea / Ao 2007
Uroa, Pea
Ukua
Mendi honen izena, bai dokumentazioan eta bai hangoen ahozko erabileran, Ukua da. El nombre de este monte, tanto en el uso hablado local como en la documentacin es Ukua.
2007
Usategieta
Usotegieta
Lehen zegoen aldaera posible bada ere, Orozkoko tontor honi dagokionaz, erabiltzaileak eta dokumentazioa bat datoz Uso- hasiera horretan eta, horregatik, jarri da berriz ere. Aunque la variante que figuraba anteriormente tambin es posible, en lo que respecta a esta cima de Orozko, los usuarios y la documentacin coinciden en el inicio Uso- y, por lo tanto, se ha restituido as.
2007
tzigaina
tziagaa
Eratorri asko ditu Santa Graziko toponimo honek eta guztien dokumentazioak argi erakusten du tzia- hasierak ezinbestez daramala -a hori. Nahiz eta hiztun zuberotarrek -ia->-i- aldaketa automatikoa egiten duten, berau ez da idazkeran jaso behar. Este topnimo de Santa Grazi tiene muchos derivados y la documentacin de todos ellos muestra claramente que el inicial tzia- lleva una a inseparable. Si bien los hablantes suletinos realizan automticamente la reduccin -ia->-i-, sta no debe reflejarse en la grafa.
2007
Xoldokogaia
Xoldoko gaina
Hasierako osagaia zeri dagokion ez badakigu ere, itxura guztien arabera genitibozko -ko deklinabide marka dugu hor eta, beraz, generikoa (gaina) bereiz eta itxura estandarrean idatzi behar da. Aunque no sabemos a qu corresponde el primer componente, segn las apariencias estamos ante una desinencia -ko de genitivo (de) y, por tanto, el genrico (gaina alto) debe escribirse con grafa estandar y separado.
2007
Zenborain
Pagadi
Zenborain ekialdean dagoen Untzitibarreko herriaren izena da eta, beraz, erreferentzial hutsa. Bertakoek, ordea, Pagadi izena ematen diote tontorrari, baita erdarara itzuli ere (hayedo). Zenborain es el pueblo del valle de Untziti situado al este de la cima y, por tanto, un simple referencial. Los lugareos, sin embargo, denominan la cima Pagadi e, incluso, lo traducen al castellano (hayedo).
2007
24
Zaharra / Anterior
Berritua / Actualizado
Oharrak / Notas
Urtea / Ao
25
Oharrak / Notas Kartografiaren errotulazioko akats batengatik jasota ez zegoen -r- hori hartzen du izenak, Bohor- ('behor') hitza osorik agerian jarriz. El nombre toma esa -r- que no recoga debido a una errata en la rotulacin cartogrfica, mostrando ahora completa la palabra Bohor- (behor 'yegua').
Urtea / Ao 2009
Bunaniarri
Munagirre
Jatorrizko izena berreskuratzen da, ahoz egin ohi diren desitxuraketak bazterturik. Se recupera el nombre originario, rechazando las deformaciones propias del uso oral.
2009
Buztanzelai / Lauordena
Buztanzelhai / Lauordena
Iparraldean oraindik ahoskatzen den hasperenketa jasotzen da lehenbiziko izenaren idazkeran. Se recoge en la grafa del primero de los nombres la aspiracin que an se pronuncia en Iparralde.
2009
Garallutz
Garaluz
Etimo argiagokoa izateaz gainera, inguruko herrietan halaxe ahoskatzen dute eta izena zuzentzea erabaki da. Adems de ser etimolgicamente ms claro, en los pueblos de alrededor se pronuncia de este modo, as que se ha decidido corregir el nombre.
2009
Gazume
Gazume / Akotegi
Inguruko erabiltzaileek oraindik bizirik gorde duten izendapena jasotzen da bigarren aukera gisara. Se recoge como segunda posibilidad la denominacin que an los usuarios de los alrededores conservan viva.
2009
Ihatea
Ihatea / Ozagaa
Inguruko herrietan erabiltzen den Ozagaa izena jasotzen da bigarren aukera gisa. Se recoge como segunda posibilidad el nombre Ozagaa utilizado en los pueblos de alrededor.
2009
Inmunia
La Inmunia / La Rasa
Zalantzazko tarte baten ondoren, gailur berberak bi izen dituela onartu eta halaxe ematen dugu aditzera. Tras un periodo de vacilacin, hemos de aceptar que la misma cima tiene dos nombres y as lo damos a entender.
2009
Izazpe
Izazpi
Dokumentazio zaharrak eta oraingo erabilerak bat datoz eta dirudienez, garai batean Katalogoan jasotzen zen -i amaiera da zuzena. Habiendo acuerdo entre la documentacin antigua y el uso actual, parece que lo correcto es la terminacin -i que antes recoga el Catlogo.
2009
Landarratx
Landarraitz
Mendebaldeko euskalkiaren mugatik hurbil badago ere, hango erabiltzaileek gipuzkerazko -aitz generikoa ematen dute eta halaxe jartzea erabaki da. Aunque se halla prximo al lmite del dialecto vasco occidental, los usuarios de la zona dan el genrico -aitz guipuzcoano, de modo que se ha decidido escribirlo de ese modo.
2009
Laurinaga
Lauriaga
Bustidura jasotzen da idazkeran, zenbaitetan halaxe ahoskatzen dela ikusi delako. Se recoge la palatalizacin en la grafa, puesto que se ha comprobado que se pronuncia as en algunas ocasiones.
2009
26
Oharrak / Notas Izena egokitu egin da, aspaldian Katalogoan ageri zen era zuzena berreskuraturik, bertakoek ere halaxe erabiltzen baitute. Se ha modificado el nombre, recuperando la forma que antao figuraba en el Catlogo, pues los habitantes de la zona lo utilizan de ese modo.
Urtea / Ao 2009
Mehalzu
Mehaltzu
Nafarroa Behereko hizkeretan guztiz automatikoa ez bada ere, kasu honetan euskal hiztunek -l- + -z- > -ltz- egiten dute eta, horregatik, grafian halaxe jasotzea erabaki da. Aunque en las hablas bajonavarras no es totalmente automtico, en este caso, los vascohablantes realizan -l- + -z- > -ltz- y, por ello, se ha decidido recogerlo as en la grafa.
2009
Mendibel
Mendibeltz
Kartografiaren errotulazioan zegoen akats batengatik, amaierako txistukaria falta zen eta, bertako erabiltzaileek halaxe ahoskatzen dutela frogatuta, idazkeran jasotzea erabaki da. Debido a una errata en la rotulacin cartogrfica, faltaba la sibilante final y, una vez comprobado que los usuarios locales la pronuncian as, se ha decidido recogerla en la grafa.
2009
Pagoeta
Murugil (Pagoeta)
Pagoeta izenak tontorra baino gehiago mendigunea izendatzen duela eta, ehun mendien historialerako puntuagarria den gailur zehatzaren izena eman nahi izan da. Dado que el nombre Pagoeta identifica ms el macizo que la cima, se ha querido dar noticia de la cima concreta puntuable para el historial de cien montes.
2009
Pellsagaa
Zuberoan erabiltzen den pelsa hitzak ('belar fina') ez du bustidurarik eta horixe adierazten duen grafia hobetsi behar da. Era berean, inguruetan erabiltzen den izena ere jasotzen da bigarren aukera gisara. La palabra pelsa ('hierba fina') utilizada en Zuberoa carece de palatalizacin y debe priorizarse la grafa que la representa de este modo. Igualmente, se recoge como segunda posibilidad el nombre utilizado en la zona.
2009
Trne du Roi
Turon Auru
Okzitanierazko izen jatorraren desitxuraketa frantseslea bazterturik ('erregearen tronoa'), bere grafia propioa ematen zaio izenari ('gailur haizetsua'). Se quita la deformacin afrancesante ('trono del rey') del topnimo castizo occitano, para dar al nombre su grafa propia ('cima expuesta al viento').
2009
Txarabeltz
Atxabal / Txarabeltz
Izen historikoa desagertarazi gabe, gaur egun inguru hartan gehien entzuten den toponimoari eman zaio lehentasuna. Se ha dado prioridad a la denominacin que ms se oye en la zona, sin quitar por ello el nombre histrico.
2009
Txaradigorri
Txaradigorri
Mugatik hurbil badago ere, tontorra ez da heltzen Gipuzkoako lurretara eta, beraz, zerrenda horretatik kendu da. Aunque est cerca de la muga, la cima no alcanza a tocar Gipuzkoa y, por tanto, se ha quitado del listado correspondiente.
2009
27
Oharrak / Notas Izenean jasota zegoen -mendi generikoa ezinbestekoa ez dela ikusi da erabileran eta, beraz, idazkeratik kendu egin da. Se ha comprobado que el genrico -mendi ('monte') que figuraba en el nombre, no es imprescindible en el uso y, en consecuencia, se ha retirado de la grafa.
Urtea / Ao 2009
Zaboze
Zaboze / Gaztelu
Inguruko herrietan erabiltzen den izena ere jasotzen da bigarren aukera gisara. Se recoge como segunda posibilidad el nombre que utilizan en los pueblos de los alrededores.
2009
28