You are on page 1of 4

 使用方法

 1. 安装 PowerPoint 或下载 PowerPointViewer 后可以使用本


教材 .
 2. 打开文件后按 F5, 开始播放 . 按空格键可进入下一页
 3. 幻灯是配有音乐或朗读的请注意
 4. 制作 : 中国 , 苏州 , 姚文彪 .
 5.TEL:0512-68086379
 E-mail:ywb1946@yahoo.com.cn
贈り物
日本には、お中元とお歳暮という贈り物の習慣があ
る。
お中元とお歳暮も、もともと神や仏に供える米や餅
、魚などを親しい人に贈る、という宗教行事だった。
それが、しだいに宗教行事としての意味を失い、現
在では、世話になっている人に感謝のしるしとして
贈り物をする、という習慣になっている。
個人の間はもとより、会社の間でも盛んに贈り物の
やりとりが行われる。贈り物に使われる品も、砂糖
やお茶などの食料品、食器類や衣類などの日用品と
、実に多種多様である。そのため、毎年、 7 月のお
中元の時期と 12 月のお歳暮の時期になると、全国の
デパートや商店にさまざまな贈答品が並べられ、店
► お中元にしろお歳暮にしろ、本来の宗教的意味はなくな
り、今では、多くの人がただ社交のために贈っているだ
けである。「このような習慣は廃止しよう。」という声
もあるが、現実には、一向になくなる気配はない。それ
どころか、外資系の会社に対しても、「郷に入っては郷
に従え。」とばかりに、中元、歳暮の習慣を取り入れた
らどうかと、デパートが働きかけるほどである。
► ところで、贈り物と言えば、最近、おもしろい贈り物の
習慣ができた。 2 月 14 日、キリスト教の聖バレンタイ
ンデーに、女性が好きな男性にチョクレートを贈る、と
いう習慣である。こんな習慣は、キリスト教の国々にも
ない。
► 最初は、若者の間で始まった、このチョクレートのやり
とりは、会社などを中心に、今や年齢に関係なく広まり
つつある。
► バレンタインデーにチョクレートを贈るという習慣は、
製菓会社がチョクレートの売り上げの増加をねらって作
り出したものらしい。製菓会社の販売作戦にまんまと乗
せられたと言えばそれまでだが、贈り物の好きな人間の
 吉田夫人:ごめんくださいませ。
 田中夫人:はい。まあ、これはこれは、吉田さんの奥様

 吉田夫人:いつも主人がたいへんお世話になりまして。
 田中夫人:いいえ、こちらこそ。よくいらっしゃいまし
た。さあ、どうぞ、お上がりください。
 吉田夫人:いえ、ここで失礼させていただきます。これ
はつまらない物でございますが、みなさまに召し上がっ
ていただければと存じまして。
 田中夫人:まあ、それはご丁寧に恐れ入ります。どうか
こんなご心配なさらないでください。
 吉田夫人:これからもどうぞよろしくお願い申し上げま
す。どうもお忙しいところをおじゃまいたしました。
 田中夫人:まあ、何のおかまいもいたしませんで。
 吉田夫人:ご主人様にどうかよろしくお伝えくださいま
せ。では、失礼いたします。
 田中夫人;そうですか。ご丁寧にありがとうございまし
た。では、ごめんくださいませ。

You might also like