You are on page 1of 4

 使用方法

 1. 安装 PowerPoint 或下载 PowerPointViewer 后可以使用本


教材 .
 2. 打开文件后按 F5, 开始播放 . 按空格键可进入下一页
 3. 幻灯是配有音乐或朗读的请注意
 4. 制作 : 中国 , 苏州 , 姚文彪 .
 5.TEL:0512-68086379
 E-mail:ywb1946@yahoo.com.cn
日本人と魚
言葉というものは、生活と深いかかわりを持っ
ている。
動物のラクダは、日本語では「ラクダ」という
単語しかない。とくろが、アラビア語には、同
じラクダを指すのにも、「人が乗るためのラク
ダ」「荷物を運ぶためのラクダ」など、それぞ
れ違う単語があるという。砂漠に生きる人々に
とってラクダは生活に欠かすことのできないも
のだから、それだけ言葉も細かく使い分けるよ
うになったらしい。
では、日本語ではどうだろうか。そう考えた時
、思い当たるのは魚である。
例えば、ブリという魚は、成長の段階に応じて
、ハマチ.メジロなど、いくつか違った名前で
呼ばれている。こうした細かい言葉の使い分け
があるのは、魚と日本人の生活との間に深いか
 日本は海に囲まれた国であり、昔から新鮮な魚に恵まれていた.寿
司や刺し身のように、魚を生のまま食べる習慣があるのも、それだ
け新鮮な魚がたくさん取れたからにほかならない。魚は日本人の生
活に欠かすことのできないものだったのである。
 ところが、最近、日本人にとって魚はそれほどなじみ深いものでな
くなってきたようだ。台所を預かる主婦の間でさえ、「魚の名前を
聞いてもそれがどんな魚なのかわからない。」と言う人が増えてい
る。
 こうした「魚ばなれ」の原因の一つは、魚屋や八百屋よりも、スー
パーマーケットで買い物をする主婦が増えたことにある。スーパー
マーケットでは、たいてい冷凍で保存した魚を刺し身や切り身にし
、一人前とか 4 人前とか、パックにして売っている。最初から切り
身にしてある魚からは、とうてい泳いでいる魚の姿など思い浮かべ
ることはできないだろう。むだがなくて簡単に食べられるのはいい
が、調理の手間を省いたために、魚に対する主婦の関心や知識まで
奪ってしまったのである。
 大人でさえ知らないのだから、まして子供ならなおさらである。サ
ケの切り身しか見たことがない都会の小学生が、実物のサケを見て
驚いたという話がある。まさか切り身がそのまま泳いでいるとは思
っていなかっただろうが、笑うに笑えない話である。
 この調子では、日本人は今に、ブリとハマチの区別どころか、どん
な魚も区別がつかなくなってしまうのではないだろうか。日本の伝
統的な食文化が破壊されつつあると言っても、決して大げさではあ
るまい。
 山田:昨日、テレビで「奥様教養クイズ」っていう番組
を見てたんだけど、世の中の主婦が,あんなに無知だと
は思わなかったね。あきれちゃったよ。
 王:あら、どんなクイズだったの。
 山田:魚を見せて、その名前を答えさせるクイズなんだ
けど,ほとんどの主婦が答えられないんだ。毎日買い物
をしていれば、魚の名前くらい自然に覚えそうなものな
のになあ。
 佐藤:そのクイズならわたしも見てたわ。でも、主婦が
魚の名前を知らないのも無理ないんじゃないかしら。ス
ーパーマーケットで毎日買い物をしてても、魚の知識な
んか身に付かないと思うわ。
 王:だけど、日本は世界一たくさん魚を食べる国だって
聞いたことがあるわ。それなのに、魚の名前を知らない
なんて、おかしい気もするわね。
 山田:そうだろ。これは日本の食文化の崩壊だよ。
 佐藤:まあ、大げさね。山田君がいくら怒ったところで
、しかたないでしょう。それなら、日本の食文化を守る
ために、山田君が主婦になったらどう。
 山田;いや、ぼくはもっぱら寿司や刺し身を食べること
で、日本の食文化を守ろうと思ってるんだ。

You might also like