Professional Documents
Culture Documents
III draft
senarij za audio dramu / performans
2
Uloge
Umjetnici: LALA
ARMAN
MARIJA
Talijani: KARLA
BARBARA
EMILIO
Centar zdravlja
Zapadni Mostar: DOKTORICA
ZORAN
IRIS
MACASEKRETARICA
TETA VESNA
Pacijenti:
DRAGANELLO
MIOMIR
LJUBICA
BORIS
BORISOVA MAJKA
LILI
SENA
Sarajevska
filmska ekipa: AIDA
ADO
BEJAMIN
Ostali: GIOVANNI
LUIGI
VOZAČ KOMBIJA
3
KONOBAR
DAVID PATAKIS
NINA PRIMROSE
ANETTA CHIA
4
Uvod
(čuje se sa snimka, fino, čisto pročitano)
Zadovoljni smo da je saradnja sa našim projektom mentalnog zdravlja za
jugoistočnu Evropu i vaš posjet Mostaru imala pozitivan ishod.
Federalno Ministarstvo podržava ideju spajanja umjetnosti i mentalnog
zdravlja.
Kako je umjetnost neutralna disciplina, čini se da je to najbolji način
da se predstavi i poboljša socijalna kohezija i da se pokrene dijalog
među lokalnim zajednicama.
Projekt gleda na mentalne bolesti iz jedne nove perspektive. Nadamo se
da će projekt pomoći onima koji pate od mentalnih poremećaja dizanjem
kvalitete njihovih života kroz pokušaj umanjivanja diskriminacije
mentalno oboljelih unutar lokalnih zajednica.
Dalje, nadamo se da će projekt promovirati grad Mostar kao Grad kulture
i ljudskih vrijednosti, a ne samo kao grad rata, podvojenosti i
tragedije.
Izražavamo podršku Art and Survival projektu.
(muzika tema, fade out – fade in na scenu 1)
5
Scena 1
Forno Maggiore
(INT. kancelarijski zvukovi, zvonjava telefona)
GIOVANNI: (javlja se na telefon) Forno Maggiore, kako vam mogu
pomoći?
BARBARA:: Na telefonu Barbara Capellini iz Bridging Boundaries.
Trebali bismo kupiti keramičku peć.
GIOVANNI: Za koju svrhu vam je potrebna ta peć? Za zemljane posude,
pločice, porculan ili pak tehničku keramiku...?
BARBARA: Pa mi smo nevladina udruga i radimo na projektima vezanim
za kulturu. Želimo kupiti peć kao donaciju. Koristiti će se
za izradu umjetničkih predmeta.
GIOVANNI: Dozvolite mi da pogledam što imam u skladištu, pa vam
faksiram ponudu, ok?
BARBARA: Hvala vam lijepo.
GIOVANNI: (spušta slušalicu) Luigi, neka organizacija hoće da kupi
peć. Da donira za umjetnost. Što da im dam?
LUIGI: Organizacija? Želi da donira? Pokušaj im uvaliti onu
ogromnu, 160 AKA Professional. Nećemo je se inače nikad
riješiti!
GIOVANNI: U redu šefe.
(zvuk slanja faxa)
6
Scena 2
Prvi sastanak
(EXT. rasklimani kombi staje, mašina zveči još koji tren i gasi se. Zvuk
otvaranja vrata kombija, zvukovi iznošenja teškog, metalnog predmeta iz
njega. Zvukovi struganja, metal na metalu, metal ne betonu, udarci)
SVI: Digni ga, sad čekaj, jao, ups, daj prođi s druge strane,
uhvati ga od ispod, na kant ga! Ajde sada, imaš ga,
čekaj...ok.
KARLA: Evo nas! Mostar. Barbara, zaleti se gore, reci im da smo
stigli!
VOZAČ KOMBIJA: Bogami! Stigli! Ovo je moja vizitka.
KARLA: Hvala vam.
VOZAČ KOMBIJA: Ma nema problema. Izvinjavam se za buku, nije baš udobno
voziti se po ovim našim cestama, pogotovo kad se vozi teret.
ARMAN: A mogu li ja pitati, šta smo mi to vozili?
EMILIO: Saznati ćeš uskoro!
LALA: Bolje pitaj što je TO trebalo da se vozi sa Nama!
VOZAČ KOMBIJA: Ja ne znam, niti hoću da znam, samo da sam ga se
riješio! Vidimo se! Prijatno!
EMILIO, LALA, ARMAN: Hvala, vidimo se!
(zvuk paljenja kombija, vruum, kombi odlazi)
7
DOKTORICA: (kao da viče kroz prozor) Stiglo!!
SVI: Pazi sad, digni ga, stani, stani, ok, dođi sa ove strane,
čekaj da ga bolje uhvatim, ok, hajmo sad, idi naprijed,
držim ga!
(vrata se otvaraju)
ZORAN: Dajte da pomognem, ja ću! Ide u centar jel de? Ja ću,
maknite se.
(Iz EXT. u INT., prelaze u veliku sobu, zvuk oko 10 ljudi. Ulazak u
sobu, čuje se kako ovaj svugdje udara sa velikim teškim predmetom, metal
udara predmete)
ZORAN: Doktorice, evo peći i Talijani su stigli!
(baca peć na pod, DUM)
KARLA: Hej! Polako s tim! Evo nas! Dobar dan!
DOKTORICA: Dobrodošli, Dobar dan! Dobrodošli u Centar za mentalno
zdravlje Zapadni Mostar!
Zdravo Emilio. Zdravo Karla! Drago mi vas je opet vidjeti!
Svi smo tako uzbuđeni što ćemo imati ovu keramičku
radionicu!
LALA: Šta? Keramičku radionicu? Karla, o čemu ona priča?
KARLA: Ajmo se svi prvo upoznati!
EMILIO: Evo ja ću početi: Zovem se Emilio i umjetnik sam, dolazim
iz Rima i diplomirani sam psiholog. I ja ću voditi
umjetnike kroz ovu radionicu.
8
MACASEKRETARICA: Ćao, Emilio! Ja se zovem Marijela, ja sam
sekretarica, zovite me Maca!
KARLA: Imamo li dovoljno mjesta za sjeti?
DOKTORICA: Zorane, donesi još stolica!
IRIS: Skloni kafu sa stola!
(radnja, stolice, šolje od kafe, stolovi)
MACASEKRETARICA: Ajmo poredati stolice oko peći, e tako. Daj mi
sačuvaj mjesto kod Emilija!
EMILIO: Ovo su umjetnici koji će učestvovati u radionici!
ARMAN: Ja se zovem Arman, upravo sam diplomirao na Akademiji u
Sarajevu. Inače radim sa videom i skulpturom, ali ne baš sa
keramikom.
LALA: Ja sam Lala, bavim se likovnom umjetnošću. Radim sa videom,
instalacijom, crtanjem, ono, znate standardna suvremeno
umjetnička praksa. I ja ću probati nešto sa keramikom.
Pa ćemo vidjeti!
MACASEKRETARICA: Pssst, Lalo, e znaš li ti ovog Emilija dugo? Je li
oženjen? Joj, vidi ga što je sladak!
DOKTORICA: Zdravo svima! Mene svi ovdje dobro poznaju, ja sam
voditeljica Centra za mentalno zdravlje Zapadni Mostar.
Ovo tu je naša glavna sestra i okupaciona terapeutkinja.
IRIS: Zdravo, ja sam Iris. Eto, trudimo se tu koliko možemo,
a znate i sami kako je. Vidim, peć je stigla, mi smo po
dogovoru kupili glinu – sad samo moramo naučiti kako se
9
radi! Aj Zorane, sad je na tebe red!
ZORAN: Ne znam šta da kažem!
IRIS: (smijulji se) Ovo je naš domar, inače!
ZORAN: Jest i imam četvero djece.
KARLA: Zdravo Zorane, ja sam Karla i direktor sam organizacije
Bridging Boundraies.
BARBARA: Ćao, ja sam Barbara, radim za Bridging Boundraies kao
koordinator projekta Art and Survival – ovo je Maria.
MARIA: Ja sam Maria, živim u Mostaru i radim za Klub Abrašević.
Pomažem organizaciji ove radionice, evo dovela sam
pacijente iz Centra za mentalno zdravlje Istok, eno ih.
DOKTORICA: Hoćete da dođete i da nam se predstavite?
(tiha stanka, čuje se neko šaptanje sa drugog kraja prostorije, tišina,
zvuk neko se diže sa stolice)
DRAGANELLO: Ja sam izabran da izrazim našu zahvalnost gostima koji
dolaze iz daleke zemlje Italije, zemlje koja je bila dom
Leonardu i Michelangelu, mojim moralnim uzorima.
Pri pomisli na ovu novu mašinu za pravljenje gline, jako smo
sretni!
Evo Boris koji je sa svojom majkom stigao, jako je sretan da
će odsad moći praviti svoje glasovite kipove Gospe od
gline. Ljubica je došla čak iz Nevesinja da vas upozna.
Miomir je kao što vidite gluh, ali on dovoljno dobro čuje
da zna o čemu se ovdje ovih dana pričalo. Napisao je svoju
poruku dobrodošlice vama. Ja vam je prenosim.
I na kraju ja se zovem Dragan Krčelić, ali promijenio sam
10
svoje prezime u Zdravković, to mi se činilo primjerenije. Od
četvrtog razreda sam želio postati Titov sekretar, jer sebe
smatram filozofom. Ja također imam sklonosti prema
umjetnostima, pogotovo klasici i renesansi. Imam plan
izgraditi panteon svih religija baziran na klasicističkom
idealu arhitekture. Te nacrte potpisujem sa svojim
umjetničkim imenom – tada se zovem Draganello. Zahtijevam da
mi se odsad tako obraćate!
Kako smo jednoglasno odlučili, ja sam visoki predstavnik
ujedinjenih sindikata pacijenata Istoka i Zapada. U ovim
centrima vidite, mi smo jedno! Kako sam ja jedini član
Sindikata mentalnog zdravlja koji je podaren naprednim
mislima i progresivnim idejama, obećavam vam da ću kao vaš
vođa činiti sve što je u mojoj mogućnosti da promovišem...
DOKTORICA: Dragane, dosta je!
DRAGANELLO: Ali, ne! Vi ljudi ne razumijete! Dobar vođa će im pomoći da
vide...
EMILIO: Došli smo tu da vodimo radionicu, ova peć koju smo donijeli
i materijal koji ćemo koristiti neka bude samo polazišna
točka za naš zajednički rad – da zajednički smišljamo
koncepte i ideje bazirane na vašim subjektivnim iskustvima!
LALA: (entuzijastično) Da! Zaboravite na vaše Gospine kipove! To
možete uvijek! Sa nama ćete raditi nešto posve novo!
Al nisam sigurna što!
DRAGANELLO: Ali nama su rekli da ćemo postaviti peć i da ćete nas
naučiti kako to radi!
KARLA: Učiniti ćemo sve što možemo.
11
IRIS: Miomire, zar to nije super, je li ti se sviđa ideja?
MIOMIR: O da, sviđa mi se ideja ali nisam ništa čuo!
12
Scena 3
Prvi sastanak u Abraševiću
(INT. ljudi ulaze u veliku prostoriju dvoranu, sjedanje oko stola, kao
za sastanak, šuškanje papira, otvaranje laptopa)
MARIA: Evo ovo je naš centar Abrašević, u ovoj dvorani se
održavaju svirke i projekcije i predstave, a kad imamo
ovakve projekte, volimo da tu imamo i sastanke.
LALA: Sranje, oni zaista očekuju od nas da im pokažemo kako se
radi sa peći. Nismo pojma imali!
ARMAN: Ja sam mislio da ćemo raditi na našim vlastitim projektima.
EMILIO: Pa kupili su glinu, radite sa glinom. Pa nije valjda
to tako teško!
LALA: Emilio, pa ne možemo koristiti peć samo tako!
BARBARA: Još uvijek nam nisu stigla uputstva od proizvođača!
LALA: Ja pojma nemam šta bih mogla s glinom!
ARMAN: Radili smo sa glinom na Akademiji. Nije to samo tako!
KARLA: Imamo vremena, sigurno možemo osposobiti keramičku peć do
kraja radionice!
ARMAN: Ma nije to, glina se mora prvo sušiti sedam dana. Toliko
barem znam!
LALA: Maria, ima li kakav Internet tu? Aha, evo signala!
13
EMILIO: Moramo napraviti nešto s tom peći i sa glinom! Oni očito
očekuju od nas da oragnizujemo pravu radionu za keramiku
tamo, u onom njihovom dnevnom boravku. Trebali bi raditi s
nečim što im je blisko...
ARMAN: Šta? Pa to su ozbiljno poremećeni ljudi!
LALA: Pogotovo Draganello!
ARMAN: Ja, a Miomir je gluh!
EMILIO: Ono što je rekao danas bilo je savršeno: Sviđa mi se, ali
nisam ništa čuo!
LALA: Vratimo se na problem. Možemo učiniti čuda ali mi
MORAMO ZNATI što ćemo raditi kad kročimo sutra u tu
prostoriju!
KARLA: Da, mogli bismo na kraju radionice uključiti peć i ispeći
ono što budemo napravili tokom radionice!
LALA: (kucka na kompjuteru) Karla, slušaš li ti o čemu mi
pričamo? Evo piše i na peć dot kom! Kao prvo, ta peć stoji
tamo na sred sobe, ona se ne može tako koristiti!
Vidi ovo, evo tu piše da se peć mora paliti dva puta.
Doseže crveno usijanje i mora se gledati kroz neku rupicu
da se glina kontoroliše tokom paljenja.
Treba je staviti u podrum sa betonskim podom ili nešto!
KARLA: Jao, Barbara, bili ih mogli pitati ako imaju neki drugi
prostor da smjestimo peć tamo!
LALA: Šta ste vi očekivali kad ste dovukli tu stvar ovamo?
KARLA: Naši sponzori su htjeli podržati projekt koji ima elemente
14
implementacije održivog ekonomskog razvoja, koji bi mogao
pomoći podizanju kvalitete života onih koji pate od PTSPa.
Naši naručioci, to jest Federalno ministarstvo zdravlja su
to znali i obavijestili nas da su Centri za mentalno
zdravlje Istočni i Zapadni Mostar su izrazili želju za
keramičkom peći. Mi smo pretpostavili da će se njome znati
koristiti.
LALA: Ovo je profesionalna peć od 100 litara!
ARMAN: Još jedna stvar, mi bismo kao trebali raditi sa PTSP
pacijentima, zar ne? Tamo nema PTSPovaca!
KARLA: To ne znamo! Bili smo jako specifični u prijedlogu da
želimo da radimo sa PTSP pacijentima. Ministarstvo nas je
uputilo na ove Centre.
MARIA: Ako tražite PTSP ovce, mogu vas upoznati sa nekima.
Mostar ih je pun!
LALA: Pričala sam sa doktoricom. Rekla mi je da među pacijentima
ima težih psihoza, malo slabije šizofrenije, neuroza i
manične depresije. Nije spominjala posttraumatski stresni
poremećaj. Oni su svi na žestokim lijekovima, mogu održati
pažnju oko 15 minuta. Draganello ima poremećaj afekta i on
je očigledno u relapsu trenutno. Miomir se pokušao ubiti
dva puta, a Boris je “samo” retardiran.
BARBARA: Možemo reći filmskoj ekipi da više pažnje obrati na PTSP.
KARLA: Maria, bilo bi korisno kad bi im ti mogla dati neke savjete
sutra kad stignu. Uputiti ih na neke ljude sa kojima mogu
pričati, koje mogu intervjuirati.
MARIA: Mogu samo iznijeti kameru na ulicu! Sigurna sam da svaka
15
druga osoba u ovom gradu ima neku priču.
ARMAN: To je sve divno i krasno, ali mi još uvijek nemamo plan!
EMILIO: Mi imamo glinu, imamo pacijente! A vi imate ideje!
KARLA: Pa jeste li umjetnici ili niste!
16
Scena 4
Radionica pr
vi dan
(INT. 8 ujutro u centru)
LALA: Dobro jutro!
MACASEKRETARICA: Gdje su drugi?
ARMAN: Danas ćemo samo Lala i ja ovdje raditi, ostali su otišli na
Istočnu stranu.
MACASEKRETARICA: Šta, Emilio neće doći? Pa mi smo mislili da je ovo
program tu za naš centar!
LALA: Ne. Odakle ti to? Drugi će nam se kasnije pridružiti, kad
završe na istoku.
MIOMIR: Svako dobro, svako dobro. Dobrodošli kako ste. Kafa? Da?
LALA: Dobro jutro Miomire! Da, hvala. Moramo po jednu kaficu.
ARMAN: (obraća se grupi, govori pedagoški) Ajmo mi početi uz
kaficu. Mi smo razmišljali i shvatili smo da mnogi od vas
vole da pišu pjesme, pa smo mislili početi sa jednom
vježbom iz pisanja.
LALA: (Armanu)Treba nam papira.
(pacijentima) Zašto ne počnemo razmišljati o nečemu što
želimo izraziti, nečemu što vam je blisko, razmišljajte o
svojoj najdražoj stvari, razmišljajte o tome što bi željeli
u savršenom svijetu, šta najviše volite.
Što misliš o tome Borise?
BORIS:Ja ne znam šta da pišem.
17
LALA: (obraća se Iris)Iris, ima li još papira ovdje.
IRIS: Evo tu su vam flomasteri i olovke; ništa nam ništa rekli da
će vam trebati papira i to.
LALA: Izvini nismo znali da je trebalo to napominjati. Možeš li
nam pomoći da podijelimo papire?
IRIS: Pa ne, ne bismo smjeli da se miješamo u vaš program.
(zvuk dijeljenja papira)
MIOMIR: Ja neću da pišem, mogu li ja da igram domina?
IRIS: Naravno da možeš.
LALA: Dragane, ajde napiši ono što si nam rekao jučer, šta je ono
bio savršen svijet za tebe?
DRAGANELLO: Ja sam Draganello. Donijeo sam crtež jedne crkve, vidiš, tu
je potpisano: Draganello. Ovako će sve da bude u redu.
LALA: Draganello,pa hoćeš da napraviš još jedan crtež na osnovu
te tvoje crkve?
DRAGANELLO: A, ne! Ovo je strogo čuvana tajna! Neću da mi je ukradeš.
Ja ću da napišem novi ustav!
ARMAN: Ovo je prva faza. Zapišite svoje ideje. Nakon toga mi ćemo
prenijeti to što ste napisali ili nacrtali na glinene
ploče. Šta kažete na to?
DRAGANELLO: Ne, to je tajna!
18
LALA: Zašto ova gospođa odlazi?
IRIS: To je Mirjana. Ona dolazi svaki dan i ostaje od 8 do 9. To
je njen ritam. Uopće ne želi da govori.
LALA: Armane, daj podjeli te papire svima, neka svi počnu raditi!
Iris, Maco, zašto ne biste i vi malo sa njima radili,
mislim da bi bilo bolje da ima više individualnog rada.
IRIS: Ja sam vam rekla, ne bi se smjeli miješati u vaš program.
Znaš, mi nismo obučene za to. A pored toga niste nam niti
rekli što će se raditi pa se nismo pripremile.
MACASEKRETARICA: Ja sam samo sekretarica, ja tu samo dođem ovako,
popiti kafu i zapaliti cigaru!
IRIS: Nas tu mora malo više biti samo u slučaju da neki od
pacijenata postane agresivan ili počne praviti neki nered.
LALA: A ko je onaj tamo? Zašto ne radi? Mi moramo generirati što
više materijala za ovaj projekt!
MACA: Sena! Dođi ovamo! To je Sena.
On je pacijent tu već neko vrijeme.
LALA: Ok, neka mu Arman objasni šta radimo, ja idem pripremiti
glinu. Armane, daj Seni papira i započni rad sa njim!
(radnje se duplaju, haos, kakofonija, tu i tamo poneke rečenice se bolje
čuju)
LJUBICA: Teta Lalo, možeš li doći ovamo na sekundu.
LALA: Ljubice, eto me za sekundu. Ok, evo ja ću dati Seni papir.
Čuli ste što želim da pišete. Evo.
19
ARMAN: Ima li najlonskih kesa? Idem ja pripremit i glinu. A evo
još gužve, Sarajevska filmska ekipa.
(ekipa ulazi sa gomilom stvari, prave buku, pomalo su nadrkani)
AIDA: Što se niko nije javljao na mobitele. Tražili smo ovo
mjesto više od sat vremena.
Niko nam nije rekao kako da vas nađemo.
LALA: Aida, samo malo. Reci Ljubice, što je?
LJUBICA: Ja ne znam što bi pisala.
(Filmska ekipa priča u pozadini)
ADO: Dobro, i? Gdje su ti PTSP pacijenti?
MACA: Talijani su u drugom centru, doći će kasnije.
AIDA: Ok. Benjo, misliš da možemo sad bar posnimati neke izjave?
BENJO: Ado, haj odi po svjetla.
ADO: Moram svakako do auta po mikrofon.
AIDA: Dok ne dođe mikrofon, snimi malo kako rade, pa ćemo kasnije
nastaviti sa intervjuima.
BENJO: Možeš li naći doktoricu? Bolje će izgledati ako njenu
izjavu snimimo ovdje.
LALA: Ljubice, piši o nečemu što voliš, što želiš...
DRAGANELLO: Oni hoće da mi ukradu moju tajnu! Da je snime na mikrofilm!
20
Moram poći!
LALA: Dragenllo, nemoj, ostani!
DRAGANELLO: Ovdje više nije sigurno! Zbogom!
LJUBICA: Znaš, imala sam momka jednom. Ja bih htjela da se zaljubim.
LALA: Ne, Draganello! Ljubice, pa to je divno! Ljubav je
prekrasna tema, piši o tome. Zovni me kad nešto napišeš da
ti mogu pripremiti glinu.
ARMAN: Lalo, dođi ovamo, evo Boris je nešto napisao. Hoćeš li nam
to pročitati Borise?
LALA: Borise, ajde ti uvježbaj to čitanje, eto mene odmah.
A ko ste vi? Niste bili jučer na sastanku?
TETA VESNA: A ne, ne. Ja nisam pacijent, ja sam Vesna. Ja sam tetka od
Mace – Mace sekretarice.
Mene su tu pozvali da malo pomognem. Znate ja sam išla na
kurs iz keramike kad sam bila izbjeglica u Zagrebu. Išla
sam na Rokov perivoj. Sa glinom sam se po prvi put susrela
kad mi je bilo 62 godine. Ja jednostavno obožavam glinu.
Evo ponijela sam sa sobom par primjera svog rada...
Vidite...
LALA: To je divno Teta Vesna, samo malo, moram prvo poslušati što
je Boris napisao.
BORISOVA MAJKA: Ajde Borise pročitaj za tetu Lalu, ajde...
AIDA: Brzo, daj snimi onog kako čita!
BORIS:Ja volim praviti Gospine kipove...
21
SENA: Evo ja sam nešto napisao. Želim posjetiti sina u
Džeksonvil.
ARMAN: Odlično Sena. Ne sad, ne, nemoj plakati...
LILI: Ja sam Lili, nadam se da nisam puno zakasnila. Kako se vi
zovete mladiću? Šta, jel to radimo sa plastelinom? Da, da,
rekli su mi da će nam dolaziti neki umjetnici.
BORISOVA MAJKA: Ajde Borise, čitaj!
BORIS:...kipove. Zato Što mi donose dobar profit...
SENA: Šta je ovo tamo?
ARMAN: To je keramička peć. Ovo što pišemo ćemo prenijeti na glinu
koju ćemo osušiti i ispeći u toj peći.
SENA: Jel? A kako to radi? Ja sam radio jednom u tvornici cigle.
Jel to slično? Mi smo imali one neke ogromne peći.
TETA VESNA: I mi smo na kursu imali jednu takvu, samo manju i nije
imala ovaj ekrančić, al možda bi znala i ovu uključiti...
ARMAN: Nemojte je dirati, još nam nisu stigla uputstva.
LILI: Umjetnici, pa to je tako spiritualno!
BORIS:...profit. Od ušteđevine ću kupiti dobar auto...
TETA VESNA: Vidite, to sam radila na kursu, to su neke tako, glazirane,
slobodne forme...
LALA: Sena, ajde napravi skicu. Teta Vesna, samo malo.
22
LILI: Arman, vi ste umjetnik, je li? To je tako spiritualno!
Znate, ja sam išla na autogeni trening...Mogu ja uzeti malo
te gline?
LJUBICA: Ovo je moj tekst! Želim ga napisati na engleskom. Možeš li
mi ga prevesti?
BORIS:...auto. Vozio bih ga po gradovima kao što su Čitluk,
Mostar, Zagreb...
TETA VESNA: Ja imam veliku ljubav za keramikom. Mogu i ja raditi?
LALA: Teta Vesna, naravno, samo moram pomoći Ljubici. Ljubice, da
čujem šta si napisala.
LJUBICA: Želim biti sretna i zaljubiti se kao prvi put, ali
sretnije. Želim biti kao Sindi Kroford, ali radi svoje
bolesti koja se pojavila u mojoj mladosti nisam mogla
postati manekenka.
Volim Mostar, ali moram voljeti i Nevesinje.
LALA: Dobro Ljubice, ajde sada skiciraj kako bi htjela da to
izgleda na glini.
BORIS:...I vozio bih se po selu Međugorju.
ARMAN: Evo gline, sad je moraš razvaljati da bude ploča debela oko
centimetar. Možeš li to? Evo ti oklagija.
LJUBICA: Ne znam mogu li ja to.
ZORAN: (dobacuje sa strane) Ljubice, to ti je kao da praviš pitu.
LILI: Ja obožavam umjetnost. Vidi napravila sam vanzemaljca od
23
glinamola! Balkanski vanzemaljac!
LJUBICA: Jel' ovako?
TETA VESNA: Ljubice, daj da ti pomognem.
ARMAN: Zorane, svi, rekao sam da ne dirate peć!
BENJO: Eno Doktorice!
AIDA: Doktorice, možemo li uzeti sada vašu izjavu?
(svi se nečim bave, kao da se kaos malo smirio)
ARMAN: Lalo, moramo maknuti ovu peć negdje!
LALA: Zorane, Vesna i Sena isto! Molim vas nemojte prčkat po toj
peći dok ne dobijemo upute!
ARMAN: Ovo nije dobro mjesto za tu peć...
ZORAN: Ma daj, ovo ti je kao termoakomulaciona. Doktorica mi je
rekla da pogledam.
LALA: Ne! Hej, nije bolan sigurno! Ovo je profesionalna oprema!
ZORAN: Šta ti znaš Žuta? Znam ja oko tehnike!
LALA: (pissed off) Kao prvo nemoj me zvat Žuta, kao drugo znam i
ja ponešto, pročitala sam na Internetu! Šta si ti ikad
pročitao? I kao treće niko još nema uputstva!
ZORAN: Ko tebe ovdje dovede tako histeričnu. Neka ti Iris ili
sestra daju neki «Lesaurin» ili nešto, šta ti je?
24
LALA: NE, nemoj paliti peć!!! Do struje je...
(Zoran uključuje peć u struju, čuje se prebiranje po digitalnom
displayu, odjednom kratki spoj. Iskre frcaju, struja, utičnica
eksplodira. BZZZZ, KRC,BUM! Pacijenti počinju vikati, čak i Teta Vesna)
LALA: Kretenčino!
IRIS: Smirite se! Jesu li svi ok?
AIDA: Bili smo usred intervjua! Sad ne možemo koristit ovaj
materijal. Jel' oprema ok?
DOKTORICA: Zorane, šta je ovo bilo?
ZORAN: Ne znam doktorice, majke mi. Ova peć je opasna!
(Ulaze Karla, Emilio, Barbara i Maria)
KARLA: Che cacco? Šta se ovdje desilo?
ARMAN: Domar je odlučio uključiti peć.
BARBARA: Mamma mia! Ne! Ne valjda bez uputstava?
MACA: (ulijeće, izbezumljeno) Nestalo je struje u cijelom Domu
zdravlja. Pregorio nam je čak i agregat koji je donirala
Švicarska vlada!
KARLA: Šta je sa peći?
ARMAN: Ne znamo za sad.
KARLA: Doktorice, donijeli smo ovu peć ovamo kako su nam
25
savjetovali naručioci ovog projekta u dobroj vjeri. Rečeno
nam je da ćemo ovdje naći uvjete za njegovo pravilno
korištenje. Ovo je skup komad opreme. Ne možemo dopustiti
da se pacijenti igraju sa peći bez nadzora!
LALA: (dobacuje sa strane) Nije pacijent, nego osoblje, još sam
ga pokušala upozoriti!
ZORAN: A što ti ne bi začepila, Žuta?
KARLA: (i dalje priča sa doktoricom) Znate, morati ćemo naći bolje
mjesto za peć...
DOKTORICA: Jako nam je žao da se ovo desilo, ipak imajte na umu da ste
nas VI izložili opasnosti donijevši ovako opasnu opremu u
Centar!
KARLA: Molim vas lijepo! Kako sam ja čula, peć je ovdje
postavljena i uključena po vašem nalogu. Moj generalni
utisak je da ovdje nemate uvjete za organizirati radionicu
keramike.
Upravo smo stigli iz Centra na Istoku i tamo imaju
odgovarajuću prizemnu prostoriju, čak imaju i vanjski
objekt gdje bi se mogla postaviti improvizirana radionica.
Maria, može li se to učiniti?
MARIA: A, ne. Te prostorije ne dolaze u obzir. Njihov okupacioni
terapeut je otišao na godišnji i sa sobom ponio jedine
ključeve.
KARLA: Sigurna sam da možemo nešto dogovoriti sa njim. Mogli bismo
razgovarati sa glavnom doktoricom tamo.
DOKTORICA: Ali ja sam mislila da je peć donacija za naš Centar!
26
KARLA: Doktorice, ova peć je donacija Federalnom ministarstvu
zdravlja, oni su je poslali u Mostar za oba centra. Morati
ćete dijeliti kako je i planirano!
DOKTORICA: Ovo je prvi put da ja to čujem! Ne, mi ne možemo dijeliti!
KARLA: A zašto ne?
LALA: Pa, da! Na Internetu fino piše da nije potrebno peć
koristiti svaki dan!
DOKTORICA: Pa ne znam tko će rukovati sa njom tamo. Ne znam ih kao
ljude i ne znam ih kao pacijente!
KARLA: Pa što, ne možete pogledati njihove kartone?
DOKTORICA: Ne. Oni koriste DSM4 klasifikaciju i transakcionu analizu.
To je potpuno ne kompatibilno sa našim metodama.
KARLA: Oprostite Doktorice, ali ja to ne mogu da vjerujem. Osnova
našeg projekta je da ova dva centra surađuju. To je
navedeno u svoj dokumentaciji o ovom projektu.
DOKTORICA: U krajnjem slučaju, peć je već ovdje. Možemo sačekati da
nas Ministarstvo posjeti i da se ovaj problem riješi. Do
tad, moram vam reći da je moja odgovornost da se postaram
da ova peć ne ide u Istočni Mostar, mogla bi biti oštećena.
Pored toga, dokazano je da je opasnost po sigurnost...
Ministarstvo ju je tu dostavilo, i sad je to naša
odgovornost!
LALA, ARMAN: Dostavilo? Oni su je donirali, a mi smo je donijeli
na vlastitim rukama!
DOKTORICA: Pa Ministarstvo je ipak vas zaposlilo.
27
LALA: Zaposlilo? Ja želim da koristim tu peć za svoj projekt!
Obećano nam je!
DOKTORICA: Mislim da to neće biti moguće, ova peć je za pacijente i
osoblje ovog Centra za mentalno zdravlje.
AIDA: Karla, evo uzimamo izjave, skoro smo ovdje gotovi s ovim.
Gdje su ti PTSP pacijenti?
KARLA: Aida, Lalo, molim vas, moram razgovarati sa doktoricom u
četiri oka.
AIDA: Pa hajmo intervjuirati Ljubicu prije nego se svi razbježe.
AIDA: Zdravo Ljubice, možeš li mi reći kako se zoveš i koliko ti
je godina?
LJUBICA: Ja sam osamdeseto godište.
AIDA: Kako se zoveš?
LJUBICA: Pa rekla sam ti već.
AIDA: Pa moraš ponoviti...
LJUBICA: Aha, ne čuješ dobro...
AIDA: Ma, ne treba nam za kameru.
LJUBICA: Doktorica kaže da dolazim ovdje od Maja...
A što si ti stavila tu protezu?...
ARMAN: (Lali preko intervjua sa Ljubicom) Ja ne znam ko je ovdje
lud. Oni misle da smo mi zaposleni u Ministarstvu, domar
28
nas ne sluša; sve je van pameti...
LALA: Da, totalni šiz. A, mislim, a nikog briga za moj projekt!
ARMAN: Baš tako. Jesam li se za ovo školovao?
LALA: Potpuno degradirajuće što nam ne daju da se koristimo peći.
ARMAN: Pa da, a to je bila cijela bit svega! Stvarno mi nije jasno
zašto smo tu!
LALA: Ajmo mi odavde.
MARIA: Čekajte, eto i mene sa vama.
AIDA: Čekajte! Nismo još vaše izjave uzeli
29
Scena 5
Sastanak u kući
(INT. Kuhanje kafe, mala prostorija)
LALA: (ulazi) Priznaj, Karla, priznaj, uvalili ste se dozavrat!
Niste se pripremili. Kako ste nas mogli baciti u ovu
situaciju nespremne!
KARLA: Samo malo! Ne možeš uletjeti ovako i početi nas s vrata
optuživati za nekompetenciju!
ARMAN: Nije samo da ste vi nekompetentni,
nego niko ne zna šta radi!
LALA: A da ne spominjem da ste nas probudili u 6 ujutro!
MARIA: I ja imam osjećaj da ovo nema nikakve veze sa umjetnošću,
kulturom i vašim humanitarnim gestama!
EMILIO: Posve je očito da je osoblje neadekvatno. Niko od njih nema
obuku da radi sa mentalno poremećenim pacijentima.
Oni su još uvijek u uvjerenju da bismo mi njih trebali
naučiti nečemu.
LALA: Možda, ali kad sam ih zamolila da se uključe, niko ne
htjede ni prstom maknut!
ARMAN: A domar i sekretarica su se tamo motali cijeli dan!
LALA: Nemoj mi spominjati tog idiota! Stalno me je zvao Žuta!
ARMAN: Ništa to, pa, skoro je digao cijelu zgradu u zrak!
30
KARLA: Mi smo posjetili te Centre nekoliko puta, imala sam utisak
da je njima bilo jasno što smo mi htjeli.
ARMAN: A što ste vi zapravo htjeli?
EMILIO: Htjeli smo da vas spojimo sa grupama pacijenata i da vidimo
što će se desiti. Mislio sam da će doći do generiranja nove
energije.
Svrha ove radionice nije bila da se proizvedu konkretni
predmeti nego da se provede jedan eksperiment.
MARIA: A jeste li vi Ministarstvu rekli da ćete da
eksperimentišete?
KARLA: Pa to im je bar trebalo biti jasno!
ARMAN: Ono su ozbiljno bolesni ljudi!
LALA: Ma ja vam kažem, ovo je Ministarstvo sve zakuhalo!
ARMAN: Nismo ni mogli ništa napraviti. Prostorije su cijelo
vrijeme bile pune nekih ljudi koji su ulazili i izlazili,
pričali i pušili. Još i filmska ekipa pravi neki film. O
čemu? Da mi je znati!
EMILIO: Situacija je krajnje čudna, kao da svako ima svoju viziju,
svako ima svoju individualnu utopiju. Iris želi keramičku
radionicu, filmska ekipa i dalje nastavlja raditi na filmu
o PTSPu, pacijentima su odavno dijagnosticirani njihovi
vlastiti svjetovi...
A mi umjetnici uvijek samo želimo da radimo svoje projekte.
31
LALA: A vi? Mislite da je moguće promijeniti situaciju mentalno
oboljelih u Mostaru tako da se dovede par umjetnika i
keramička peć u ovu sredinu?
MARIA: A jeste li sigurni da niste učinili više štete nego dobra?
LALA: Da! Pacijenti su danas otišli u gorem stanju nego što su
došli, eksplozija ih je totalno uzdrmala!
KARLA: Ja mislim da ne treba ići dalje sa ovim projektom.
Nadala sam se da ćemo ga moći razviti. Kako stvari sada
stoje jasno je da okolnosti rade protiv nas. Nemoćna sam
bilo što učiniti osim prekinuti ovu radionicu. Centar će
biti bez struje još neko vrijeme.
Imali smo najbolje namjere...
ARMAN: ...Kojima je popločan put do pakla...
EMILIO: Ne bi smio govoriti da smo ikom učinili nešto nažao.
Osoblje nas je trebalo voditi i pomagati nam.
LALA: Čudno! Ja sam mislila da je to tvoj posao, Emilio.
BARBARA: Karla, ne zaboravi da nam sutra dolaze ljudi iz
Ministarstva i sa TVa!
KARLA: Zašto vi ne biste fino uzeli sutra slobodan dan i navečer
ćemo imati finu večeru da sami sebi čestitamo na napornom
radu. Ja ću riješiti sve formalnosti.
LALA: Ali što je sa peći? Možemo li mi do nje?
KARLA: To bi bilo to, Centri sada imaju fini poklon, pa neka ga
koriste kako hoće. To se nas više ne tiče.
32
33
Scena 6
Večera u starom gradu
(INT. zvuk Neretve kako šumi pod prozorom, atmosfera je neka lagana
sevdalinka)
KARLA, EMILIO, BARBARA: Ćao, sjedite!
EMILIO: Pa kako ide? Šta ste radili danas?
LALA, MARIA, ARMAN: Ništa posebno, zlostavljali smo wireless u
Abraševiću.
KARLA: Lijepo, evo Maria nam je predložila neko vino, Blatinu, već
smo naručili, hoće li neko malo?
LALA: I kako je prošlo danas?
KARLA: Sve po protokolu, odgovarala sam na generička pitanja za
TV. Doktorica je imala potpuno razumijevanje zašto
odustajemo od radionice.
(večera se nastavlja, nakon jela)
LALA: Hvala vam na svemu! Večera je bila odlična. Ja se
izvinjavam, ali sam toliko umorna, trebala bih poći.
ARMAN: I ja sam umoran, idem i ja!
MARIJA: I ja!
BARBARA: Sigurno idete rano ujutro da stignete kući za Bajram?
34
ARMAN: Da, najvjerovatnije krećem oko 7.
BARBARA: Gazdarica je rekla da pri odlasku ostavite ključeve u
vratima, s vanjske strane, a vrata sobe otvorena.
LALA: Normala, nema problema. Hoćemo li ostati u kontaktu?
KARLA: Naravno, no moramo još uvijek reevaluirati ovaj projekt,
ispisati izvještaje i zaključke. Ne zaboravimo event u
Milanu! Ne brinite, poslati ćemo vam email vezan za vaše
individualne projekte.
LALA: Bolje rečeno naše individualne utopije!
ARMAN: Nadam se da se skoro vidimo! Ciao, Arrivederci!
KARLA, BARBARA, EMILIO: Ćao, hvala, nadam se da se skoro vidimo!
35
Scena 7
Poslije večernja interscena
(EXT. u INT. zveckanje ključeva, KARLA:, EMILIO: i BARBARA: vraćaju se
kući)
EMILIO: Jeste li vidjele te zgrade?
KARLA: Navodno je dosta toga već popravljeno i rekonstruirano.
Mostar bi izgledao puno bolje da nije devastiran!
BARBARA: Gle, umjetnici su već otišli...
EMILIO: Šta?
BARBARA: Vidi, ključevi su im u vratima!
KARLA: Pa valjda im se jako žurilo nazad u Sarajevo!
36
Scena 8
Bijeg iz Mostara
(EXT. noć, hodanje po nekom grmlju, zadihani, nose nešto teško)
ARMAN: Požurimo, moramo stići do mjesta gdje smo se dogovorili.
MARIA: Šššt. Skoro smo tamo.
LALA: Daj da nazovem sad!
(telefon zvoni, zvuk telefonskog razgovora)
VOZAČ KOMBIJA: Jeste tamo?
LALA: Jesmo, dovezi kombi.
VOZAČ KOMBIJA: Eto me, dolazim.
(zvuk kombija kako se zaustavlja, otvaraju se vrata, zvukovi ukrcavanja
teškog, metalnog predmeta)
VOZAČ KOMBIJA: Ne mogu da vjerujem da opet moram voziti ovu stvar! Haj,
ukrcali smo, upadajte, moramo požuriti!
(Ulazi se u kombi, lupanje vrata)
VOZAČ KOMBIJA: I, gdje je vozimo?
LALA: Ne brini, znam savršeno mjesto – gdje neće eksplodirati i
gdje možemo završiti naše polupečene projekte.
Samo ti vozi!
ARMAN: Uz malo sreće možda stignemo u Sarajevo na vrijeme za
37
Bajram!
(vruuum, i kombi otpili u daljinu)
38
Scena 9
Milano
(INT. lounge bar, neka fina lounge muzika, zveckanje čaša, lagani žamor)
LALA: Tražim grupu...
(žamor postaje glasniji)
BARBARA: Lala, Zdravo! Odlično da si stigla! Kakav je bio let? Kako
ti se sviđa hotel?
LALA: Barbara! Dobro te je vidjeti! Sve je u redu, hvala!
Ej! Karla!
KARLA: Pa zdravo Lalo! Daj da te upoznam sa ljudima! Ovo je Lala
Raščić, jedna od naših umjetnica ovo je Boro Javorov,
ekonomist, stručnjak za dugoročni ekonomski razvoj u
Balkanskim zemljama. Ovo David Patakis, profesor na Medicini
na Harvardu i direktor Harvardskog programa za izbjegličke
traume...
LALA: Zdravo, drago mi je.
RICHARD: I mala, odakle si?
LALA: Iz Bosne. Iz Sarajeva.
DAVID:Jesi li upoznala Ninu? Ovo je Nina Primrose, Nina dođi
ovamo!
LALA: Dobar dan, kako je?
39
DAVID:Nina i ja smo bili zajedno u misijama UNa u BiH. E to su
bili dani! Bili smo unutra van skroz od '92. do '98.!
NINA: O da! Jasno se sjećam Sarajeva! Sigurno se dosta
promijenilo od tada?
KARLA: Lalo, upoznaj se sa još jednom našom gošćom. Ovo je Anetta
Chia, ona je pisac govora UNovog visokog predstavnika za
ljudska prava. Ovo je Lala, ona je jedna od umjetnica sa
kojima smo surađivali u Mostaru!
LALA: Drago mi je. Vi također govorite sutra?
ANETTA: Da, ali imam jako kratku prezentaciju.
KARLA: Pa Lalo, kako si? Kako ti napreduju projekti? Čula sam neke
dobre vijesti.
LALA: Da, dobila sam jedan dobar residency, ali to je tek za
godinu dana. Nego KARLA:, reci mi, jesi išta čula iz
Mostara, iz Centara? Jesu li javili, kako im radi peć?
KARLA: Pa, Mostarski projekt je oduvijek imao nekih tehničkih
poteškoća...
DAVID: (ubacuje se u riječ) No, siguran sam da je ipak to bilo d
dragocjeno iskustvo...
SVI: Ahaha, ha, ha, da pa to je ipak Balkan, haha, dragocejno
iskustvo, da naravno, ahaha...
40
(fade out lounge muzika, žamor)
KRAJ
41
Scenarij je baziran na istinitim dogđajima koji su se odvijali u Mostaru
u Oktobru 2007 tokom Art and Survival radionice.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution
NoncommercialShare Alike 3.0 Unported License. To view a copy of this
license, visit
http://creativecommons.org/licenses/byncsa/3.0/
or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
Francisco, California, 94105, USA.
(This work is licensed under the Creative Commons Attribution
NoncommercialShare Alike 3.0 Croatia License. To view a copy of this
license, visit
http://creativecommons.org/licenses/byncsa/3.0/hr/
or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
Francisco, California, 94105, USA)
42