GUARDAS DE SEGURIDAD

INDUSTRIA GENERAL Parte 1910 Subparte O: Maquinaria y Guardas de Seguridad 29 CFR 1910.211-219

29 CFR 1910.211-219 Subparte O Guardas de Seguridad
• Definiciones 1910.211 • Requerimientos Generales 1910.212 • Requisitos de maquinas de corte de maderas 1910.213 • Reservado 1910.214 • Máquinas con piedra abrasiva (esmeriles) 1910.215 • Molinos en las Industria de Plástico 1910.216 • “Mechanical power presses” 1910.217 • “Forging machines” 1910.218 • “Mechanical power transmission apparatus” 1910.219

OBJETIVOS

Familiarizar al participante, proveer la información básica y necesaria para el cumplimiento de las normas de OSHA con respecto a Guardas de Seguridad en Maquinarias. Llevar al participante através de la información ofrecida a evaluar el impacto de las normas en su Empresa. Evitar accidentes donde partes del cuerpo puedan quedar atrapadas por maquinarias sin protecciones adecuadas.

Guardas de Seguridad .

proceso u operacion que pueda causar una lesión debe protegerse. Una buena regla es: Cualquier parte de una máquina.Introducción Las guardas de Seguridad en los equipos y maquinarias son necesarias para proteger a los trabajadores de lesiones innecesarias y prevenibles. el riesgo debe controlarse o eliminarse. Donde la operación de la máquina pueda lesionar a un trabajador u otros trabajadores. .

Causas de Accidentes con maquinaria     Tratando de remover material que se atasca sin apagar el equipo No usar Lockout/Tagout (Control de Energía Peligrosa) Personal no autorizado usando la maquinaria o dandole mantenimiento Maquinaria sin guardas de protección o sueltas. .

manija.Donde ocurren los Riesgos Mecánicos    En el Punto de Operación En todas las partes de la máquina que se muevan. cadenas. etc. • donde se alimenta el mecanismo y las partes auxiliares de la máquina Donde la máquina agarra para correr y hacer su trabajo (nip-point) .juntas. como por ejemplo: • Volante. mecanismo de trasmisión. poleas.correas.

como cortar. o formando tiene que protegerse. barrenando. 1910.212(a)(3)(i) & (ii) .Punto de Operación El punto donde el trabajo se realiza en el material. moldear.

Partes Rotativas .

“In-Running Nip Points” Cilindros rotativos Cadena y diente de rueda de cadena Correa y Polea Barra dentada y piñón .

poder lubricar la máquina sin remover las guardas. Que permita facil lubricación – si es posible. superficies sin terminar Que no creen interferencia – que permita al empleado hacer su trabajo rápido y de manera confortable. .Requisitos para las Guardas       Prevenir Contacto – prevenir que la ropa del empleado sea atrapada por las partes peligrosas que se mueven Segura – asegurada firmemente a la maquina que no se despegue facilmente Protegidos de objetos que puedan caer – asegurarse que no caigan objetos en las partes que se mueven Que no creen nuevos peligros – que no tengan bordes cortantes.

Métodos de Guardas para la Maquinaria .

Guardas Fijas Provee una barrera – una parte permanente de la máquina. preferible para otros tipos de guardas.212(a)(2) . 1910.

se detiene automaticamente y la maquina no puede continuar hasta que se regresa a su posicion normal.1910.212 (a)(3)(ii) Guarda de Seguro (interlock) en un dron que da vueltas .Guarda de Seguro (Interlocked Guard) Cuando esta guarda se abre o se remueve.

213(i)(1) Bandsaw blade adjustable guard .Guarda Ajustable Provee una barrera que puede ser ajustable para facilitar una variedad de operaciones de producción.1910.

Guarda Ajustable Provee una barrera que se mueve de acuerdo al tamaño del material que entra al area peligrosa.213(c)(3) sierra de mesa circular Guarda ajustable . Ademas proveer lenguetas o trinquetes que eviten el retroceso del material. 1910.213(c)(1). 1910.

una cubierta ajustable retactiva.213(g)(1)(2) .213(h)(1) Ademas debe de existir un sensor de limites ajustable.Guardas Ajustable    La sierra radial invertida debe de tener una guarda que cubra toda la parte superior de la cuchilla y Una guarda ajustable que se retracte cuando termine el corte.213(h)(3) La sierra manual debe tener una guarda que cubra mas de la mitad de la parte superior de la cuchilla. 1910. 1910. 1910. .

    Utiliza una serie de cables colocados en las manos. muñecas y / o brazos del operador Se utiliza principalmente en equipos que utilizan la acción de golpear. Permite el acceso al punto de operacion cuando la ventana esta levantada Retira las manos cuando la ventana empieza a descender Dispositivo que Hala Hacia Atrás .

Dispositivo que Hala Hacia Atrás    Manos adentro. depositando Punto de operación expuesto Dispositivo ajustado y puesto correctamente   Puerta cerrada Manos retiradas del punto de operación por el dispositivo .

Debe ajustarse de manera tal que el operador pueda moversse libremente en un area determinada Herramientas para poner material en el área peligrosa de la máquina son a veces necesarias y deben estar disponibles .Dispositivo para Restringir    Usa cables o bandas fijadas a las manos del operador y a un punto fijo.

Cables de Seguridad(Stripwire)   Dispositivo colocado en el perímetro o cerca del área peligrosa El operador debe ser capaz de alcanzar el cable para deterner la máquina. .

Protegido a Distancia   Localizar la máquina o las partes movíbles peligrosas de manera que no estén accesibles o no presenten un riesgo para el empleado durante la operación normal Mantener una distancia segura .

Alimentar la Máquina Automaticamente (Prensas) Transparent Enclosure Guard Stock Feed Roll Danger Area Completed Work .

. pero provee protección de partículas que puedan salir volando.Escudo Protector No provee protección completa de los riesgos de la máquina. o enfriadores. rocío de aceites de cortar. Provee al operador con un margen extra de protección de seguridad.

Herramientas   Usadas para remover o poner material en el area peligrosa No para usarse como guardas sino mas bien como un suplemento. .

Ejemplos de Requerimientos de OSHA para Guardas de Maquinaria. . . . .

212(a)(5) .Guardas para las Aspas de Abanicos Cuando la periferia de las aspas de un abánico es menos de 7 ft. 1910. arriba del piso o del nivel de trabajo debe estar protegido con una guarda que el espacio de las aperturas no sean más grande de ½ pulgada.

1910.Maquinaria con Piedras Abrasivas (Pulidora) Los descanso de trabajo deben estar ajustados a la piedra con una apertura máxima de 1/8-pulgada para prevenir que el trabajo se atasque entre la piedra y el resto.215(a)(4) . lo cual podria resultar en rotura de la piedra.

Maquinaria de Piedra Abrasiva (Pulidora) La distancia entre la periferia de la piedra y la lengueta ajustable nunca debe exceder ¼ pulgada. .

   Para prevenir que se rompa: fije la rueda para que rote libremente ajuste el eje suficiente como para sostener la rueda pero sin distorsionar el flange Ponga la herramienta a correr antes de pulir o cortar No se pare de frente a la rueda cuando este rotando a capacidad Use protección para ojos y cara Uso de la Piedra Abrasiva (Pulidora)   Ensure the spindle speed doesn’t exceed the maximum speed marked on the wheel  .

215(d)(1) .    1910.Inspección de la Rueda    Antes de Montarla: Inspeccionela por daño haga la prueba de sonido del aro para asegurarse que no esta roto o defectuoso Para probarlo: golpee la rueda levemente con un instrumento liviano que no sea metal Si suena rota o sonido sordo no la utilize puede romperse y desprenderse en pedazos.

) a menos de 7 pies de la plataforma de trabajo debe tener guarda. poleas.219 Correa y polea sin guarda .“Power-Transmission apparatus” Sistemas de ejes de transmisión. cadenas etc. correas. 1910.

.RECORDATORIO Causas de Accidentes con Maquinaria     Tratando de sacar material que se atasca sin apagar el equipo No usar Lockout/Tagout (Control de Energía Peligrosa) Personal no autorizado usando la maquinaria o dandole mantenimiento Maquinaria sin guardas de protección o sueltas.

• No opere el equipo a menos que las guardas estén en su sitio .Responsabilidades :    Gerencia • Asegurarse que todas las máquinas tienen las guardas apropiadas Supervisores • Adiestrar a los empleados en reglas especificas del area • Asegurarse que todas las guardas de las máquinas se mantienen en su lugar y operables • Corregir deficiencias inmediatamente Empleados • No remover las guardas a menos que la máquina se le haga un bloqueo de energía peligrosa(lockout and tagout) • Reporte cualquier situación en la maquinaria al supervisor.

4770. .55.8  .!407 !407 %7.   4770.4/0-0 90307:. 20348/0508/0.7/.3828O3 540.1472.9.809.3828843 ./097.8 ..9:8 $8902./03.8/0008/0 97. 5.540. . 83:.-.7.7/.

%7.8/0.6:3.5..4:9.7006:54 4:8.# #% # ./03908.83.907.7.8.9.:8..3/4/08...43.9.72.6:080 .74..

O348:09./4:8..3/4.34.!0748.%.3/40 2. !07843.4:9 43974 /0307J.8/0 57490.8 .7.83:.7/.6:3.390320394 . 2.7.4/.6:3.:947.

847 W 445070006:54.203486:0..890303.8.O303.9.8:.8:.7806:094/./480370.7806:094/. 4.8089F3038: 894 .20390 250.2E6:3..8/0.50748.07.480250./..5745.390303038::.8/0.8320/.6:3.-/.3/ 9.7/.8:.#085438..4:9.:.82E6:3.70.-08 W 47707/01.800 .8..03. W 80:7.7.7/.8.8 $:507.2./08 0703.7/.74507.6:0789:.203486:0.7/. W 80:7.880 2.:3-46:04/00307J.8 ./48 W 47024.82E6:3.4:9 W #054790.7..80850.84708 W /0897.1.8:. 8:507.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful