You are on page 1of 36

‫٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫٤‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﭘﻮﻝ« ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻨﻚ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻢ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ. ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎ ﻧﺎﺭﺳﺎ ﺑﻮﺩﻩ، ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﺭﺳﺎﺗﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﻌﻨﻴﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﮊﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎﻳﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺳﺨﻨﻬﺎ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺯﻧﺪﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻤﺎ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺁﺧﻮﻧﺪﻱ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ: »ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻔﻬﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﻬﻢ ﺍﺳﺖ. ﻣﮕﺮ ﻣﺎ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﻫﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻧﻤﻴﻜﻨﻴﻢ ﻧﻤﻴﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺩﺍﻱ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ؟!..«. ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﻢ. ﺑﻲ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻫﺮ ﺯﺑﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺳﺎﻣﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪﻩ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺮﺑﻬﺎﺩﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻧﻬﺎ ﺑﻤﺸﺮﻭﻃﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻴﮕﻔﺘﻨﺪ: »ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺮﺩ؟!.. ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺮﻭﻃﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﻧﺒﻮﺩ، ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻤﻴﺸﺪ؟!.. ﻣﮕﺮ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺍﺳﻢ‬ ‫ﻣﺸﺮﻭﻃﻪ ﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻤﻴﻜﺮﺩﻧﺪ؟!..«.‬

‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟.. ﺑﭙﻮﻝ ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺖ؟..‬


‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟.. ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﺩ؟..‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﭼﻮﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﻴﻬﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ، ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺷﻲ ﻳﺎ ﺷﻠﭗ ﻛﺎﻣﻲ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ، ﭘﺎﺭﺩﻫﺎﻳﺶ )ﻣﻮﺍﺩﺵ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ـ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ ﺩﺭ ﮔﻴﺘﻲ ـ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺭﻧﺠﻲ ﺑﺨﻮﺩ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺒﺴﻴﺠﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺯﻧﺪ. ﻣﺜﻼ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﮕﻴﻬﺎ ﺑﻜﺎﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﻫﻨﮕﺎﻣﺶ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﺪﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﻜﻮﺑﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻳﺶ ﺟﺪﺍ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺁﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺨﺘﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻮﺗﻪ ﻫﺎﻱ ﺧﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﻬﺎﻱ ﺳﻴﺐ ﻭ ﺯﺭﺩﺁﻟﻮ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻬﺎﻱ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻜﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﭙﺮﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻠﭗ ﻛﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺍﻙ ﺍﺯ ﭘﺸﻢ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻨﺒﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﻜﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪ ﻭ ﺭﺧﺖ ﺩﻭﺯﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻓﺮﺵ ﺑﺎﻓﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺸﻴﻨﺎﻙ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﺁﺟﺮ ﻭ ﭼﻮﺏ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﻧﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻫﻴﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫﻬﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﻬﺎ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﻧﺪ. ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﻓﻠﺰ ﻭ ﭼﻮﺏ، ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻛﺎﭼﺎﻝ ﺳﺎﺯﻧﺪ. ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺳﭙﻬﺮ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮﺩ ﺟﻮﻳﻨﺪ. ﻣﺮﻏﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺩﻩ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻳﺎﺑﻨﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﻤﺮﺩﻥ ﻧﻴﺎﻳﺪ.‬ ‫ﭘﺲ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﻜﻮﺷﺸﻬﺎﻳﻲ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺴﻴﺞ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮ ﻫﻤﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﻢ ﺩﻫﻨﺪ: ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺎﺯﺍﻛﻬﺎ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺪﺍﻧﺶ ﻭ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ، ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﺪ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﺘﻦ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﺭﺧﺖ ﺩﻭﺧﺘﻦ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺎﺷﺘﻦ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﻛﺎﺭﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺪﺍﻧﺶ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺪﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻬﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻓﻬﻠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﺍﻛﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺠﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻧﺎﭼﺎﺭﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻥ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﺍﻛﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﺮﺩﻥ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻪ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ. ﭘﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﺮﺩﻥ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻲﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻏﺎﺭﻫﺎ ﻣﻲﺯﻳﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﻮﺭﺍﻙ ﻭ ﻧﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺘﻬﺎ ﻭ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻳﺰﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺩﻫﺎ ﻭ ﮔﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻦ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﻣﻲﺗﻮﺯﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺁﻧﺰﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺒﺎﻫﻤﻲ ﻭ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﻲﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻳﺪ.‬ ‫ﻟﻴﻜﻦ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻭ ﺑﭙﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺸﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺰﻣﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﻳﺪﻩ.‬

‫٦‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﺳﻔﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻜﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻓﻬﻠﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺸﻪﻫﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻛﻢﻛﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻬﻤﺪﺳﺘﻲ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻴﻬﺎ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺗﻴﺮﻩﻫﺎ( ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻬﺮﻳﮕﺮﻱ )ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ( ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﭘﻴﺸﻪﻫﺎ ﭘﺨﺘﻪﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺟﺪﺍﺭﺗﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺭﺝ ﻭ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ، ﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﮕﺮﻱ‬ ‫ﺑﺴﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ )ﻳﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖ( ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻲ ﻭ ﺳﭙﺎﻫﻴﮕﺮﻱ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ. ﺍﻣﺎ ﭘﻮﻝ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﭘﻴﺸﻪ ﻭﺭﺍﻥ ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﺒﺴﻴﺠﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻴﻮﻓﺎﻧﻨﺪ. ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﺰﻭﻧﺘﺮ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ »ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ« ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ. ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲﻓﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻪﻭﺭﺍﻥ ﻳﺎ ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ، ﺧﻮﺩ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﺷﺎﻥ ﺑﻴﻜﺎﻳﻚ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ )ﻣﺜﻼ ﻳﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﺮﺑﺰﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻬﺮ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﺍﻳﺴﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﻳﻚ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ(، ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ. ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻪ ﻭﺭﺍﻥ ﻳﺎ ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﻜﺠﺎ‬ ‫ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺨﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﮔﺴﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﻢﻛﻢ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪ. ﻧﻴﺰ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﻓﺰﻭﻧﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺸﻬﺮﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ. ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺖ.‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻛﺎﻻ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﭽﻴﺰﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ. ﺁﻧﭽﻴﺰ ﭘﻮﻟﺴﺖ. ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ.‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻲﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﻱ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻛﺎﻻ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ )ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻱ ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ(. ﻭﻟﻲ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ. ﻭ ﭼﻮﻥ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺭﺟﺪﺍﺭ ﻣﻴﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷﺎﻳﻨﺪﻩﺗﺮ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﻲﺷﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﻛﻢ ﺑﻬﺎ ﻣﺲ ﻭ ﺑﺮﻧﺰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻧﺪ. ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﺗﻜﻪ ﻓﻠﺰﻱ ﻳﺎ ﺻﺪﻓﻲ ﺭﺍ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻢﻛﻢ ﺑﺮﻭﺍﺝ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ. ﺍﻳﻨﻬﻢ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﻮﻟﺴﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺳﺨﻨﺎﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﻧﻴﺴﺖ، ﻭ ﻣﺎ ﺑﻨﺎﻡ ﺩﻳﺒﺎﭼﻪ ﺑﻜﻮﺗﺎﻫﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ.‬ ‫ﻟﻴﻜﻦ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎﻱ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ.‬

‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻧﺴﺰﺍﺳﺖ.‬


‫ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﮔﻔﺘﺎﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﺑﻲﻛﻮﺷﺶ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺨﺮﺩﺍﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﭘﻨﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻗﺎﻳﻲ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ.‬ ‫ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﺎﺭﻱ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﻓﻬﻠﺪ. ﻛﺴﻴﻜﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻔﺖ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ. ﺍﺯ ﺗﻮﺯﻳﺪﻩﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﻳﻮﻓﻪﺍﻱ ﺩﻫﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﺮﺩﺍﺭ ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺮﺩﺍﺭ ﺩﺯﺩﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻫﺰﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ـ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺑﺮﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ، ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷﺪﻟﻲ ﻭ ﺷﻠﭗ ﻛﺎﻣﻲ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ ـ ﺭﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﺴﺖ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﭼﺎﻣﻪﻫﺎﻱ ﻳﺎﻭﻩ ﺳﺮﻭﺩﻥ ﻛﻪ ﺷﺎﻋﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺳﺘﺎﻳﺸﮕﺮﻱ ﺑﺸﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺯﻭﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻲﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺴﻲ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﮔﻮﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﻳﺸﺎﻥ ﺑﺂﻥ ﻓﻬﻠﻨﺪ، ﻭﺍﻋﻈﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺑﺂﻥ ﻣﻲﻓﻬﻠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﺰ ﭘﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷﻲ ﻧﻴﺴﺖ، ﻣﻮﻳﺸﮕﺮﻱ ﻛﻪ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻧﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﺮﻳﺎﻧﻨﺪ، ﮔﻨﺒﺪﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﺯﻳﺎﺭﺗﻨﺎﻣﻪ ﺧﻮﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ، ﺩﻋﺎﻧﻮﻳﺴﻲ ﻭ ﻓﺎﻟﮕﻴﺮﻱ ﻭ ﺟﺎﺩﻭﮔﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﺴﺖ، ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﺴﺖ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﻬﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﻴﻬﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﺮﺍ »ﺳﺨﻦ ﻓﺮﻭﺷﻲ« ﻧﺎﻣﻴﻢ. ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ: ﻳﻜﻲ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺲ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ، ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻬﺎ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺪ. ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻲ، ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻤﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﻨﺪﺭﺳﺘﻲ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻴﻬﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺑﺎﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ، ﻟﻴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﻲ ﺭﺍ »ﺧﻮﺍﺳﺘﻲ« ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺘﻮﻧﻬﺎﻱ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﭘﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ: ﺷﻌﺮ ﭼﺎﭖ ﻛﻨﻨﺪ، ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ، ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪ، ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺻﺪ ﺑﺎﺭ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ،‬ ‫ﺑﺪﻭﻟﺖ ﺗﺎﺯﻧﺪ، ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻧﺎﻟﻨﺪ. ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻤﺰﻩ ﭼﺎﭖ ﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ، ﺑﻲﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺎﻳﻪﺍﻱ، ﺑﺮﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﻲ ﻣﻲﻓﻬﻠﻨﺪ. ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻲ ﺭﺍ ﺟﺰ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳﺘﻮﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻤﺎﻳﻪﺍﻱ ﺟﺰ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﻮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﺎﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻛﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺯﺍﺭﻱ ﺗﻮﺃﻡ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺒﺪﮔﻮﻳﻲ ﻭ ﺩﺷﻨﺎﻡ ﺑﺎﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻣﻲﻓﻬﻠﻨﺪ، ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻱ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯ ﻧﺎﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺯﻭﺭ ﺩﺷﻨﺎﻡ ﻭ ﺑﺪﮔﻮﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ.‬

‫٨‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﻬﺎ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﺰ ﻭ ﭼﻮﺗﻜﻪ ﻭ ﺗﻠﻔﻮﻥ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﻮﻟﻬﺎ ﻣﻲﺍﻧﺪﻭﺯﻧﺪ. ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟.. ﺁﻳﺎ ﻣﻲﺭﻳﺴﻨﺪ؟.. ﻣﻲﺑﺎﻓﻨﺪ؟.. ﻣﻲﺩﻭﺯﻧﺪ؟..‬ ‫ﻣﻲﺳﺎﺯﻧﺪ؟.. ﻣﻲﻛﺎﺭﻧﺪ؟.. ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ. ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ـ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ:‬ ‫ﺑﮕﺴﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻥ )ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ( ـ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﺴﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ، ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺎﻻﻳﻲ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ، ﭼﻴﺰﻱ ﺑﺒﻬﺎﻳﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺪﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﻓﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺴﻮﻡ ﻭﺍ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﺩ، ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻧﻴﺴﺖ؟!.. ﺁﻳﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﭼﺴﻮﺩﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ؟.. ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ؟..‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻬﺎﻱ ﻧﺎﺍﻳﻤﻨﻲ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺗﻔﻨﮓ ﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻨﺪﻱ ﻭ ﺳﺮ ﮔﺮﺩﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﮕﺮﻓﺘﻨﺪﻱ ﻭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺸﻬﺮ ﺑﺂﻧﺸﻬﺮ ﻣﻴﺒﺮﺩﻧﺪ ﺟﻠﻮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﺴﺘﻨﺪﻱ ﻭ ﺗﺎ ﭘﻮﻝ ﻫﻨﮕﻔﺘﻲ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻧﮕﺮﻓﺘﻨﺪﻱ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻲﻛﺮﺩﻧﺪﻱ، ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﮕﺴﺎﺭﻧﺪ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺯﻭﺭ ﺗﻔﻨﮓ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻲ ﻧﺎﺳﺰﺍ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪﻱ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺳﺮ ﮔﺮﺩﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪﻱ ﻭ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﻜﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻴﻤﭽﻪﻫﺎ ﺧﺰﻳﺪﻩﺍﻧﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻔﻨﮓ ﻣﻴﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﻬﺎ ﻣﻼﻳﻴﺴﺖ. ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻮﻱ ﻭ ﻛﻮﻳﭽﻪ ﻳﻜﺘﻦ ﻳﺎ ﺩﻭ ﺗﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﭼﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ؟!.. ﺍﺳﺘﺨﺎﺭﻩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ، ﭘﻴﺸﻨﻤﺎﺯﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺲ!.. ﺍﺳﺘﺨﺎﺭﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺎﻟﺴﺖ ﻭ ﺑﻴﭙﺎﺳﺖ.‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻤﺎﺯﻱ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﻧﻴﺴﺖ. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺳﺖ، ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﻦ، ﭘﻴﺸﻨﻤﺎﺯﻱ ﺭﺍ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻲ. ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧﺪﻱ ﻭ ﻧﻤﺎﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪﻱ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩﻱ ﻳﻜﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﺎﻛﺪﺍﻣﻨﺘﺮ ﻭ ﺩﻳﻨﺪﺍﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺠﻠﻮ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺍﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﺯ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪ. ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻨﻤﺎﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﻜﺘﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ؟!..‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﺠﺘﻬﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺠﻒ ﻭ ﻗﻢ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻱ ﭼﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻴﺎﻧﻲ ﺑﮕﺮﺩ‬ ‫ﺳﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻤﺲ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻣﺎﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻮﻟﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﺻﺪ ﺧﻮﺷﻲ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﺮ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﺎﻥ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ؟!..‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ: ﭘﻴﺸﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﻳﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻤﺮﺩﻡ ﺩﻳﻦ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ. ﻭﻟﻲ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭﻭﻏﺴﺖ. ﭼﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﻤﺮﺩﻡ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﻲﺩﻫﻨﺪ. ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﻭ ﭘﺪﺭﺍﻧﺸﺎﻥ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﺴﺖ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﻳﻦ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻥ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ؟!.. ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺮﺍﻩ ﻧﺎﻥ ﺳﺰﺩ ﺧﻮﺭﺩ؟!.. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﻼﻣﺴﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﻧﻤﻴﺒﻮﺩﻩ. ﺩﺭ ﺍﺳﻼﻡ »ﺍﺳﺘﺌﻜﺎﻝ ﺑﺪﻳﻨﻪ« )ﻳﺎ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻳﻦ( ﻧﺎﺳﺰﺍ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻼﻳﺎﻥ »ﺍﺻﻮﻝ ﻛﺎﻓﻲ« ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﺎﺑﻲ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺁﺷﻜﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﺳﺰﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﺭﻓﺘﻪ.‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺯﻛﻮﻩ ﻭ ﺧﻤﺲ ﺩﺭ ﺍﺳﻼﻡ ﺑﺠﺎﻱ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ )ﺣﻜﻮﻣﺖ( ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻭﺩ، ﻭ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺰﺩ ﺩﻳﻦ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﻤﻲﺑﻮﺩﻩ.١ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ‬
‫١- ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ »ﺩﺍﻭﺭﻱ« ﺳﺎﺕ ٥٩ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺭﻓﺘﻪ.‬

‫٩‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﻬﺎﻱ ﻧﮋﺍﺩﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺳﺮ ﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺗﻮﺩﻩ )ﻳﺎ ﻣﺸﺮﻭﻃﻪ( ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﮕﺮﻓﺘﻦ ﺧﻤﺲ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﺎﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ؟!..‬ ‫ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ. ﻛﺎﺭﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﭘﻨﺞ ﺗﻦ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺑﺪﻩ ﺗﻦ ﺳﭙﺎﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺘﻦ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺰﻭﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻔﺖ ﻣﻲﺧﻮﺭﻧﺪ. ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﻣﻴﺰﻱ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﻓﻬﻠﺸﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ )ﺑﮕﻔﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ: ﻛﺎﺭ ﺗﺮﺍﺷﻴﺪﻩﺍﻧﺪ( ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﻳﻪ ﺁﻫﺴﺘﮕﻲ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﺮ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ. ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺑﺂﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﻣﻴﺰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﻭﻱ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺑﺎﺭﻱ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭﻧﮓ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺳﺨﻨﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﻛﻪ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﻛﺎﺭﻳﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﺮﻭﺯ ﺑﺎﻧﺠﺎﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻲ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﺪﻭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﺸﺪ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪﺍﻳﻢ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﺩﺭ ﻳﻜﺠﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﺑﻪ ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ )ﻳﺎ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ( ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺑﺎﻳﺎﻳﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻲ ﻫﻤﻪ ﺑﺂﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻬﻠﻴﺪ. ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ، ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﺭﺍﻫﻬﺎ، ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺩﺯﺩﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻫﺰﻧﺎﻥ، ﻭ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻬﺎﻥ، ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺩﻩ. ﻭﻟﻲ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻬﻠﻴﺪ،‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺩﺍﻧﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﺷﺘﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﺳﭙﺎﺭﻧﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻨﺎﻡ‬ ‫»ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ« ﻣﻲﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ »ﺣﻜﻮﻣﺖ« ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭﻧﺪ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭﺍﺩﺍﺭﻧﺪ، ﻧﺎﭼﺎﺭﻧﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺳﭙﺎﻫﻴﮕﺮﻱ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﻱ ﻭ ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻲ ﻭ ﺭﻭﻓﻨﺪﮔﻲ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﺭﺟﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ »ﻧﺎﺳﺰﺍ« )ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮﻭﻉ( ﺷﻤﺎﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺳﺨﻨﻴﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ، ﻫﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﻓﺰﻭﻧﻲ )ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ( ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ:‬ ‫ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺍﺭﻳﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ: ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺷﻤﺮﺩﻳﻢ )ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪﻫﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ( ﭼﻮﻥ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻮﺩﻩﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ، ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ. ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﺯﻳﺎﻧﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﺴﺖ ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﻲ ﺩﻳﮕﺮ )ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﺩﻳﮕﺮ( ﺩﺭ ﭘﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﻳﺎﻧﻴﺪﻥ، ﺳﻬﺸﻬﺎﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ، ﻭ ﺁﻧﺎﻧﺮﺍ ﺩﻝ ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﺪ. ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﭽﻴﺰﻫﺎﻱ ﺑﻴﭙﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ: »ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑﮕﺮﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﺶ ﺁﻣﺮﺯﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ«، ﺍﻣﻴﺪﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﺪ. ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺲ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﺨﻨﺎﻥ ﭘﻮﭼﻲ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺲ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺑﺮﺩ. ﺟﺎﺩﻭﮔﺮ ﻭ ﻓﺎﻟﮕﻴﺮ ﻭ ﺩﻋﺎﻧﻮﻳﺲ ﺑﺎ »ﺁﻳﻴﻦ ﺳﭙﻬﺮ« ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺮﺍ ﺑﭽﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﻫﺴﺖ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻲﮔﺬﺭﻡ.‬

‫٠١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺳﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﻧﺪﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺶ ﺳﺎﻝ ﺟﻨﮓ، ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ، ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻔﺸﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺑﻮﺩﻱ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪﻧﺪ، ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺳﺘﻤﮕﺮﻱ ﻭ ﻧﺎﻣﺮﺩﻱ، ﭘﻮﻟﻬﺎ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻫﻮﺳﺒﺎﺯﻳﻬﺎ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﺸﻜﻨﻴﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ـ ﺍﺯ ﻣﻼ ﺑﺎﺯﻱ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻗﻲ ﺑﻜﺮﺑﻼ ﻳﺎ ﺑﻤﻜﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ـ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻧﺪ.‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺷﮕﻔﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﻭ ﻧﻔﺮﻭﺧﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮ ﻛﺴﻴﻜﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻴﮕﺰﺍﺭﻧﺪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ. ﻧﻪ ﻫﺮﻛﻪ ﭼﻴﺰﻳﺮﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻭﺳﺖ؛ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺴﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﮕﺴﺎﺭﻧﺪ. ﻭ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺟﺰ ﻣﻴﺎﻧﺠﻴﺎﻧﻲ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﺴﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﺰﺍ ـ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺰﺩ ﻣﻴﺎﻧﺠﻴﮕﺮﻱ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ـ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ. ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻳﻢ. ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﺪ ﻭ ﺟﺰ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﻛﺮﺩ.‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ. ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺩﻥ، ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﺁﻥ ﭘﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﭙﺎﺭﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ، ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ: ﺭﺳﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﻳﺪ. ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯﺍﻧﻴﺪ.‬ ‫ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﻴﺴﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻧﺠﻴﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﮔﺎﻥ، ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﮕﺴﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪ )ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻛﻔﺸﺪﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﺟﻮﺭﺍﺏ ﺑﺎﻓﻬﺎ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ(، ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻨﺴﺖ. ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﺰﻭﻧﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ، ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭼﻮﻥ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﺪﻭﻟﺖ ﻣﻴﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻪ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮﻭﺍﻳﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮﻭﺍﻳﻲ ﻫﺮﭼﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻟﻐﺰﺷﮕﺎﻫﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻧﺮﺍ ﺑﺨﻮﺩﻓﺮﻭﺷﻲ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺯﺍﺭﻱ‬ ‫ﻭﺍ ﺩﺍﺭﺩ، ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﻫﻢ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻳﻜﺮﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ، ﭘﻮﻝ ﺑﭙﺎﻓﻪ )ﺑﺎﺟﺎﺭﻩ( ﺳﭙﺎﺭﺩﻧﺴﺖ. ﻛﺴﻴﻜﻪ ﭘﻮﻟﻲ ﺗﻮﺯﻳﺪﻩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺵ ﺍﺭﺙ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﻣﻲﺳﭙﺎﺭﺩ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﻣﻔﺖ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ. ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻠﻮ ﮔﺮﻓﺖ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ : »ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺟﻠﻮ ﺭﺑﺎ ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺖ«. ﺍﺳﻼﻡ ﻛﻪ ﺭﺑﺎ ﺭﺍ »ﺣﺮﺍﻡ« ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﻤﻴﻨﺮﺍ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﺑﺂﻥ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ. ﺑﻬﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺂﻳﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﻨﺎﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺑﺎ ﺭﺍ »ﺣﻼﻝ« ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﻣﻴﺒﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﻏﻠﻄﺴﺖ ﻭ ﺑﺂﻥ ﺍﺭﺟﻲ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺷﺖ. ﺁﺭﻱ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﭘﻨﺞ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ »ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ« ﺁﻥ، ﭘﻨﺞ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ. ﻭ ﺑﻴﻚ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﻩ‬ ‫ﻣﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻟﻲ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﻫﻨﮕﻔﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺑﺮﺩ، ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻫﻢ ﺑﺒﺎﻧﻚ ﺑﻨﺎﻡ ﺳﻮﺩ ﭘﻮﻝ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ. ﻟﻴﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻏﻠﻄﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ.‬

‫١١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﻢ: ﭘﻮﻝ ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ؟.. ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﭘﻮﻟﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﮔﺰﺍﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺁﻳﺎ ﭼﻴﺰﻱ‬ ‫ﺑﺂﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ؟.. ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺟﺮﺑﺰﻩﻫﺎﻱ ﺁﺩﻣﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ، ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻧﺴﺖ. ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ:‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺣﺴﺎﺑﺴﺖ. ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﻛﺮﺩﻩ.‬ ‫ﻳﻜﺮﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ، ﺯﻣﻴﻦ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﺩﺍﺩﻧﺴﺖ. ﻛﺴﻲ ﻓﻼﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺪﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﺳﭙﺎﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲﺗﻮﺯﺩ ﻧﻴﻤﻲ ﺭﺍ )ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ( ﺑﺎﻳﻦ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻣﻲﮔﺬﺭﺍﻧﺪ. ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﻪﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﺩﻩ ﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻲﺭﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻨﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯﺍﻧﻴﺪ. ﺍﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﺷﻮﻧﺪﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻬﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺁﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻓﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻓﺮﻭﺷﻴﺪ، ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﻤﺎﺳﺖ. ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻡ ﻭ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲﮔﻴﺮﻡ، ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﺴﺖ. ﻳﻜﺘﻦ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﻮﻩ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺭﺍ ﺍﺯﺍﻧﺪ. ﺯﻳﺮﺍ ﭼﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻳﻜﺘﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻮﻫﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ؟!.. ﻭﻟﻲ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯﺍﻧﻴﺪ. ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻳﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻠﻬﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺭﻭﺩﻫﺎ ﻭ ﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﻛﻼﻏﻬﺎﻱ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺴﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖ: ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻨﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﭼﻪ ﺑﻬﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻛﻼﻏﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ. ﻟﻴﻜﻦ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﻛﺒﻮﺗﺮﻱ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﺁﻭﺍﺯﺵ ﺩﻟﺨﻮﺵ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﻔﺖ: »ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻨﺴﺖ«.‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﻴﻦ ـ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻱ ﻛﺸﺘﻨﻲ ـ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻨﺴﺖ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻟﺨﻮﺍﻩ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ. ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻬﺮ ﻛﺸﺘﻦ ﻭ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺴﺖ. ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﻛﺴﻲ ﺍﺯﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻜﺎﺭﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ. ﻛﺴﻲ ﺍﺯﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﻧﺸﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻞ ﻛﺎﺭﺩ ﻭ ﺁﺑﺎﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﺭﺍﺳﺘﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ، ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﺍﺯﺍﻧﺎﻱ ﻓﻼﻥ ﺩﻳﻪ ﺷﻤﺎﺭﺩ. ﺁﻳﺎ ﭼﻪ ﺑﻬﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺲ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻳﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ؟!.. ﺩﻳﻬﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺶ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ، ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻴﻜﺎﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻧﺪ؟!..‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﻔﺖ: ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻡ. ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻣﻴﺒﻮﺩﻩ. ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺯﻣﻴﻨﻲ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﻥ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯﺍﻧﻴﺪ. ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﺎﺷﺘﻦ ﻭ ﺁﺑﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﺧﻴﺰﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻝ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﺳﭙﺎﺭﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﺴﺖ ﻭ ﻧﺎﺳﺰﺍ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬

‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻳﺴﺖ.‬


‫ﻳﻜﺴﺨﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻳﺴﺖ. ﺑﻬﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻦ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻫﺴﺖ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺑﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺟﺰ ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺴﻮﺩ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻧﺨﻴﺰﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻮﺷﺸﻲ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﺗﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺍﺭﺩ، ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﮔﺮﻭﻫﻲ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻦ ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺟﺰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﺗﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺁﻥ ﻧﻜﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺗﺎ ﻳﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ. ﻫﻮﺩﻩﻫﺎﺷﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺟﺰ ﺭﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ، ﻛﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺴﺖ. ﻓﻼﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﮕﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ »ﭘﺎ ﺑﻤﻴﺪﺍﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺣﻴﺎﺕ«‬ ‫ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﺩ، ﺟﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﺩﺍﺭﻩﺍﻱ ﺟﺎ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﮕﻠﻪ ﻭ ﭘﺮﺧﺎﺵ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ: »ﭘﺲ ﻣﻦ ﭼﻜﺎﺭ ﻛﻨﻢ؟!.. ﻣﮕﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﻡ؟!.. ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻢ؟!..«. ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻫﺎﻱ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﺳﺖ، ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﻫﻤﮕﻴﺴﺖ.‬ ‫ﻓﻼﻥ ﻣﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﺑﻨﺰﺩ ﻣﻦ ﻳﺎ ﺑﻨﺰﺩ ﺷﻤﺎ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: »ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻨﻴﺪ ﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺑﻨﺪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﻟﻘﻤﻪ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﻡ ﻭ ﺑﺸﻤﺎ ﺩﻋﺎ ﻛﻨﻢ«. ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻓﻼﻥ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺿﺎ ﺷﺎﻩ ﭘﺴﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﻓﺰﺍﺭ ﺳﺎﺯﻱ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﻩ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﺭﻱ ﺑﺴﺮﺵ ﻣﻴﺒﻨﺪﺩ ﻭ ﻋﺒﺎﻳﻲ ﺑﺪﻭﺷﺶ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﺩ، ﻭ ﭼﻨﺪ ﺷﻌﺮﻱ ﻭ ﺳﺨﻨﻲ ﻳﺎﺩﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺮﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻧﻲ‬ ‫ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: »ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﺭﻭﺯﻱ ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﺼﺖ ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺎﻳﺪﺵ ﻣﻲﺷﺪ. ﺍﺯ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻧﻲ ﺍﻻﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﺷﺼﺖ ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺎﻳﺪﺵ ﻣﻲﺷﻮﺩ…«.‬ ‫ﻓﻼﻥ ﻣﺮﺩ ﺁﻫﻨﮕﺮ ﭘﻴﺸﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻘﻢ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺑﻄﻠﺒﮕﻲ ﻭ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻣﻴﻔﻬﻠﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻳﻜﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﻳﺸﺎﻧﺶ ﺑﺪﻳﺪﻥ ﺍﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲﺩﻫﺪ: »ﻣﮕﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ، ﻣﻦ ﺍﻻﻥ ﮔﺬﺭﺍﻧﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻫﻨﮕﺮﻳﺴﺖ. ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻫﺎﺕ ﺑﻤﻦ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﻨﺪ«.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻭ ﻛﺮﺩﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ. ﺑﻴﺸﻮﻧﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﺗﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﻭﺍﺝ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ. ﺑﻴﺸﻮﻧﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﺑﻴﺸﻮﻧﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻱ ﻛﺸﺘﻨﻲ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬

‫٣١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺧﺸﻚ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ. ﺑﻴﺸﻮﻧﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺪﻭﻳﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻧﻤﻲﺩﻫﺪ ﻭ ﻏﻠﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ. ﺑﻴﺸﻮﻧﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﻤﻲﻳﺎﺑﻨﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺩﻩ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﭼﻨﺪﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺑﺠﺎﻳﻲ ﻧﺮﺳﺪ. ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻛﻪ ﺭﻧﺞ ﻣﻲﻛﺸﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﻣﻲﺑﺴﻴﺠﺪ ﺧﻮﺍﺭ ﻭ ﺑﻲﺍﺭﺟﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻲﭘﺰﺷﻚ ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺭﻭ ﻭ ﺑﻲﺩﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩ، ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﻧﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﺪﻳﻪ ﺩﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺑﺸﻬﺮ ﺁﻣﺪ ﺑﺮﺧﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ ﺑﺨﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍﻫﺶ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ ﺷﺎﻋﺮ ﻳﺎﻭﻩ ﮔﻮ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺲ ﺳﺨﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺭﺝ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﻲ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﮔﻲ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺶ ﮔﻮﻳﻢ: ﺁﻥ ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﺒﻬﺎﻱ ﺩﺭﺍﺯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺪﺍﺭﻱ ﻣﻲﻛﺸﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻟﻲ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺑﺨﻮﺍﺏ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻓﻬﻠﻨﺪ، ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ، »ﻇﻠﻤﻪ« )ﺳﺘﻤﮕﺮ(‬ ‫ﺑﺸﻤﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ »ﺣﺮﺍﻡ« ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺘﺎﺧﻴﺰ ﺑﺪﻭﺯﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻟﻴﻜﻦ ﻓﻼﻥ ﺭﻭﺿﻪﺧﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺵ ﺟﺰ‬ ‫ﮔﺮﻳﺎﻧﻴﺪﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻪﺍﺵ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻦ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ، ﺍﺯ‬ ‫»ﺻﻠﺤﺎ« )ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ( ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻟﻬﺎﻳﻴﻜﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺘﻮﺯﻧﺪ »ﺣﻼﻝ« ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ.‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻴﺪﺍﺭﺩ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺪﻭ ﮔﺮﻭﻫﻨﺪ: ﻳﻜﻲ ﺁﻧﺎﻧﻜﻪ »ﻛﻬﻨﻪ ﺍﻧﺪﻳﺶ« ﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﻛﻴﺸﻬﺎ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ، ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺁﻧﺎﻧﻜﻪ »ﻧﻮﺍﻧﺪﻳﺸﺎﻥ« ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺁﻧﻜﻪ ﭘﻴﺮﻭﺍﻥ ﻛﻴﺸﻬﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭﻧﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻛﻴﺸﻲ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺁﺑﺎﺩﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﺷﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﻛﻮﺷﺶ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻨﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﻲ‬ ‫ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺯﻱ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺎﻳﻲ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ. ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺑﻬﺮ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻧﺴﺖ. ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺍﺯ »ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻥ« ﻭ »ﮔﺴﺎﺭﻳﺪﻥ« ﻭ ﺁﺑﺎﺩﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻓﻴﺮﻭﺯﻱ ﺗﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺭﺟﻲ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﮔﻮﺷﻬﺎﺷﺎﻥ ﺑﺎﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺁﻣﺪﻳﻢ ﺑﻨﻮﺍﻧﺪﻳﺸﺎﻥ: ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺭﺍﺳﺘﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻳﻜﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺞ ﻧﻴﺎﺯﺍﻛﻬﺎ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﻳﺎ ﻛﻢ ﺁﮔﺎﻫﻨﺪ. ﻟﻴﻜﻦ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﺷﺎﻥ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﺎﺩﻳﮕﺮﻳﺴﺖ. ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺍﻛﻬﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﺁﻧـﭽﻪ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ »ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﺍﺳﺖ. ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﻙ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ«. ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺁﻣﻮﺯﻱ ﺁﻧﺎﻧﺮﺍ ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﺗﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺭﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻲ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﺧﻮﺷﮕﺬﺭﺍﻧﻲ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﺭﻳﺸﻪ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻳﻢ، ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ. ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ، ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺤﺎﻝ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺸﺎﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ:‬

‫٤١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﺍﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍﻫﻲ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩ، ﭼﻪ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ.‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﭼﻪ ﮔﻠﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺟﻨﺒﺶ ﻭ ﺗﻜﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻨﺎﻣﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ، ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﭼﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺑﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻳﺴﺖ. ﻟﻴﻜﻦ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ »ﺧﻮﺍﺳﺘﻲ« ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎ ﺑﻬﺮ ﺁﻥ ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﻧﻬﺎ ﻣﻲﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻜﺸﺘﻦ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﻴﺮﻧﮕﻬﺎ ﻣﻴﻮﺭﺯﻧﺪ. ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﻭﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ »ﭘﺎﺭﺩﻫﺎﻱ ﺧﺎﻡ« ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺠﻨﺪ. ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ ﻣﻴﮕﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻧﺪ.‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺭﺝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻳﻢ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻫﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺑﺠﺎﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﻤﻜﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎ ﺷﺪﻩ. ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺳﺘﺮﮒ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺳﺘﺮﮒ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ، ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺎﭘﻲ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ، ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻤﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲﺑﺎﻓﻨﺪ ﻭ ﻣﻲﺳﺎﺯﻧﺪ ﺳﺴﺖ ﻭ ﻧﺎﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺪ،‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻭﺩ ﺑﺰﻭﺩ ﺑﺒﺎﺯﺍﺭ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻧﺎﻳﺴﺘﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ. ﭼﻮﻥ ﺑﺸﻮﻧﺪ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻲ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﻭﻳﻬﻢ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪ، ﻭ ﺑﻬﻤﻴﻦ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺸﻤﺎﺭﻩ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪ، ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻴﺮﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ. ﺷﮕﻔﺘﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻱ ﺁﻧﺠﺎ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺎﺩﺁﻭﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻱ ﻣﺼﺮ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﻧﻮﺷﺖ: »ﭘﻴﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﻣﻲﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﻓﻴﺮﻭﺯﻱ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻭﺭﺯﻳﺪﻥ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺍﺳﺖ. ﻭﻟﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯ »ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ« ﻭﺍﺭﻭﻧﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﺩﻫﺪ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﻓﻴﺮﻭﺯﻱ ﺩﺭ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻ ﺳﺴﺖ ﻭ ﻧﺎﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﺮ ﻧﭙﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺯﻭﺩ ﺑﺰﻭﺩ‬ ‫ﺑﺒﺎﺯﺍﺭ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ )ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ( ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻲ ﺭﺥ‬ ‫ﻧﺪﻫﺪ«.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﻧﻮﺷﺖ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ:» ﺗﻴﻎ ﮊﻳﻠﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﺮ ﮊﻳﻠﺖ ﻣﻴﺴﺎﺧﺖ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺩﻩ ﺑﺎﺭ ﺭﻭ ﻣﻲﺗﺮﺍﺷﻴﺪ.‬ ‫ﻭﻟﻲ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺷﻨﺎﺳﻲ ﻣﻲﺑﻮﺩ. ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻴﻐﻬﺎﻳﻴﻜﻪ ﻣﻲﺳﺎﺯﻧﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺭﻭ ﻧﻤﻲﺗﺮﺍﺷﺪ«.‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺯ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ. ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻣﺴﺖ؟!.. ﺁﻳﺎ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺑﻬﺮ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻣﺮﺩﻣﺴﺖ ﻳﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻬﺮ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺑﮕﺮﺩﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ؟!..‬

‫٥١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﭼﺮﺍ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺪ؟!.. ﭼﺮﺍ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﻧﺎﻡ »ﺩﺍﻧﺶ« ﮔﺰﺍﺭﺩﻥ، ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻨﺴﺨﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ؟!..‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ: ﺍﮔﺮ ﭘﺰﺷﮕﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻮﻳﻨﺪ ـ ﭘﺰﺷﮕﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻳﻲ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻢ ﻫﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ، ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩﻫﺎﻱ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺴﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻭﺩ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ـ ﺁﻳﺎ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﺑﺪ ﻧﮕﻮﻳﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﻜﻮﻫﺶ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ؟!.. ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﺭﻭﻱ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ؟!..‬ ‫ﺑﺴﺨﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻳﻢ. ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺂﻳﻴﻦ ﺧﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺑﺎﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﻲ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺳﺮﻓﺮﺍﺯﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﻨﺪﻧﺪ. ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺑﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻧﻪ ﺑﻬﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﻳﺪﻥ.‬ ‫ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﺴﻴﻜﻪ ﺑﻜﺎﺭﻱ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﻓﻬﻠﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﻧﺨﻮﺭﺩ. ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ. ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﻛﺎﺭﻱ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﺂﻫﻨﮓ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺞ ﻧﻴﺎﺯﺍﻛﻬﺎ ﻭ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﻫﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ. ﻟﻴﻜﻦ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﺳﺪﻱ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻤﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻭ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺪ. ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﺰﺩ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻳﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﻣﮕﺮ ﻣﺎ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ. ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﻨﻲ »ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ« ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﭙﻨﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﮕﻮﺷﺸﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﺮﺍ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ، ﻳﺎ ﻧﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺎﻱ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﻲﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﻭﻟﻲ »ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ« ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﭼﻴﺰﻳﺮﺍ ﻧﻴﻚ ﺑﻔﻬﻤﺪ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺂﺧﺸﻴﺞ ﺁﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ. ﻛﺴﻴﻜﻪ ﭼﻴﺰﻳﺮﺍ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﻨﺪﺩ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: »ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻭﺩ«. ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭼﺮﺍ؟!.. ﺑﭽﻪ ﺷﻮﻧﺪ؟!.. ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﺪ؟!.. ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ ﻭ ﻛﺪﺍﻣﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻭﺩ؟!.. ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺭﺍﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ؟!..‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻧﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺪﻱ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﮕﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻟﻪ ﻓﻬﻠﻨﺪ. ﻭﻟﻲ ﭼﻮﻥ ﺭﺍﻩ ﭼﺎﺭﻩ ﻧﻤﻮﺩﻱ، ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﻧﻴﻚ ﺑﻨﻴﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ، ﺑﭙﺎﺳﺦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ! ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﻤﻲﺭﻭﺩ«.‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺍﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻟﻴﺪﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟!.. ﮔﻠﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﻲ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ؟!.. ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺑﭽﺎﺭﻩ ﻧﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻨﺎﻟﻪ ﻭ ﮔﻠﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ.‬

‫ﭘﻮﻝ ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ ﺍﺳﺖ، ﺩﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺴﺖ.‬


‫ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻟﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻚ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻣﻲﻓﻬﻠﻴﻢ:‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ: ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻣﻲﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ. ﭘﻮﻝ »ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ« ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻧﺴﺖ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﻱ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻻ ﻣﻲﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ )ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻠﻬﺎ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﻛﻢ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ(.‬ ‫ﻟﻴﻜﻦ ﭼﻮﻥ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻛﺎﻻ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻳﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩﻩ ـ ﻣﺜﻼ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻛﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺸﻬﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﭘﺎﻻﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺨﺮﺩ، ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮ ﭘﺎﻻﻧﺪﻭﺯ ﺑﮕﻨﺪﻡ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺘﻪ، ﻛﻪ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﭘﺎﻻﻧﺪﻭﺯ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺑﻴﻮﻓﺎﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﮔﻨﺪﻣﺶ ﺭﺍ ﺑﻨﺰﺩ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻲ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺯﻭ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺑﺨﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ. ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺜﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻲﺁﻣﺪﻩ.‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ـ ﺍﺯ ﻓﻠﺰ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ـ ﺑﮕﺰﻳﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺧﻮﺷﻨﻤﺎﺗﺮ ﺍﺯ ﻓﻠﺰﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﻛﻤﻲ، ﺍﺭﺯﺷﻲ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺩﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻧﺴﺖ. ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺜﻼ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﻢ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺸﻬﺮ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺨﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﻴﻚ ﺩﻛﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﻲﻓﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺳﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ. ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﻭﺍﮔﺰﺍﺭﺩﻩ )ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﻳﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ(. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺳﺰﻧﺪﻩ ﺍﻭﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻳﺎﺑﺪ: ﻛﻔﺶ ﺑﺨﺮﺩ، ﭘﺎﺭﭼﻪ ﮔﻴﺮﺩ،‬ ‫ﺩﺭﺷﮕﻪ ﻧﺸﻴﻨﺪ، ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ ﻧﻴﻮﺷﺪ، ﺑﻨﺰﺩ ﭘﺰﺷﻚ ﺭﻭﺩ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺖ ﭘﻮﻝ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﺪﺍﺩﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻧﺴﺖ، ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺯﺷﻲ )ﺟﺰ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﻠﺰﻳﺶ( ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺠﺎﻱ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﻓﻠﺰﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻳﺎ ﺗﻜﻪﺍﻱ ﻛﺎﻏﺬ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻲﺑﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ. ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍﻧﺪ. ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺣﺴﺎﺑﺴﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﺶ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺭﺯﺵ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﻮﻟﻬﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﺮﺍ، ﺍﺯ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﻭ ﻳﻜﺮﻳﺎﻟﻴﻬﺎ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻳﺎﻟﻴﻬﺎﻱ ﺳﻴﻤﻴﻦ، ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ، ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻛﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ )ﻣﮕﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﻮﻥ ﻓﻠﺰ ﻭ ﺳﻨﮓ ﻗﺸﻨﮓ ﻭ ﻛﺎﻏﺬ( ﻭ ﻣﺎ‬

‫٧١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﮕﺮﺳﻨﮕﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ. ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺴﺎﺏ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻬﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ، ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻴﻮﻓﺎﻧﻴﻢ.‬ ‫ﺩﻭﻡ: ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﺩﺍﺭﺍ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﻠﺰﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻠﺰﻫﺎ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺳﺎﺧﺖ. ﻣﺜﻼ ﺍﺯ ﺯﺭ ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﺳﻪ ﻳﺎ ﻟﮕﻦ ﻳﺎ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺳﺎﺧﺖ. ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﻧﺒﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﻭﺑﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﻬﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ. ﺍﻳﻨﺴﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺭ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ. ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻧﻴﺎﺯﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺂﻥ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ. ﻣﺜﻼ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺠﻮ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺭﺍﻛﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺂﻥ ﺍﺭﺝ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﻢ.‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﻢ: ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺰ ﻭ ﻣﺲ ﻭ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺴﺖ؟!.. ﭼﺮﺍ ﺑﻬﺎﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ؟!.. ﺁﺭﻱ ﻫﻤﻪ ﻓﻠﺰﻫﺎ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺗﺮﻱ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺰ ﻭ ﻣﺲ ﻭ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺩﺍﺭﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺗﺮﻱ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺳﺖ؟!..‬ ‫ﺑﻬﺎﻱ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺑﻨﻴﺎﺩﻱ ﻧﻴﺴﺖ. ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎ ﺟﺰ ﻫﻮﺩﻩ ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ. ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻱ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ ﺯﺭﻳﻨﻲ ﺑﺎﻧﮕﺸﺖ ﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻧﺪﺍﺩﻩ.‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮﻫﺎﻱ ﺑﺮﻧﺰﻳﻦ ﻳﺎ ﻣﺴﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺁﻧﻜﺲ ﺑﺨﻮﺩ ﺑﺎﻟﻴﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ: »ﺍﻳﻦ ﻛﺠﺎ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺠﺎ؟!.. ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺯﺭﺳﺖ، ﺯﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻴﺎﺑﺴﺖ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺂﻥ ﻧﻤﻲﺭﺳﺪ«. ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺨﻮﺩ ﺑﺎﻟﻴﺪﻥ ﺍﻭ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻴﺎﺑﺴﺖ ﺁﻧﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻡ ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺭﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ ﺯﺭﻳﻨﻲ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺘﻬﺎ ﺑﺨﻮﺩ ﺑﺎﻟﻨﺪ. ﺑﻬﺎﻱ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻧﺠﺎﺳﺖ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻴﻬﺎ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺪﺭﺩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ. ﻣﺜﻼ ﻓﻼﻥ ﻛﺲ ﻗﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺟﺎ ﺍﺳﺘﻜﺎﻧﻴﺶ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﺍﺳﺖ. ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺷﻨﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﺸﻤﺎﻥ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﻛﻮﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺟﺎ ﺍﺳﺘﻜﺎﻧﻲ ﺳﻴﻤﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳﻴﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﻜﻨﺪ. ﻭﻟﻲ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ﺩﺭ ﮔﺬﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ: »ﭼﻪ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺳﻴﻢ ﻭ ﻭﺭﺷﻮ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺰ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟!.« ﻭ ﻗﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺟﺎ ﺍﺳﺘﻜﺎﻧﻲ ﻭﺭﺷﻮﻳﻦ ﻭ ﺑﺮﻧﺰﻳﻦ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﻧﺪ، ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ.‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﻧﻢ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﮔﺮﺍﻧﺘﺮ ﻣﻴﺸﻮﺩ. ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﭼﻮﻥ ﻛﻤﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺍﻧﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻱ ﺑﺮﻧﺰ ﻭ ﻭﺭﺷﻮ ﻭ ﻣﺲ ﻭ ﺁﻫﻦ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮﺩ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻳﻜﻪ ﺑﺂﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ ﻧﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﻳﺎ ﺍﺭﺯﺍﻧﻲ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ ﻭﻟﻲ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺳﺨﺘﻲ ﺑﺂﻥ ﻫﺴﺖ ﻣﺎ ﺑﺂﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻳﻢ. ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﭽﻴﺰﻱ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺎﺑﻲ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﺶ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻲ ﺩﺍﺷﺖ ﺷﻮﻧﺪﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺗﺎ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻫﻮﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺧﺘﻬﺎ ﻣﻲﭘﻮﺷﻴﺪﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻢ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻴﺎﺑﺴﺖ. ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺤﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻛﺴﻲ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻨﺎﻡ ﻛﻤﻴﺎﺑﻲ ﺑﺪﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺧﺮﻳﺪ. ﺯﻳﺮﺍ ﻓﺎﺳﺘﻮﻧﻲ ﻳﺎ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺁﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﻧﻴﺴﺖ.‬

‫٨١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻨﺴﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺍﺯ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺰ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﻜﻞ ﻭ ﻭﺭﺷﻮ ﻭ ﻣﺲ ﻭ ﺁﻫﻦ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ؟!.. ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻴﮕﺰﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﭘﻨﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ. ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﺎﻡ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺍﺯ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺍﺳﺖ، ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻴﺰﻱ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ.‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺣﺎﻝ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﭘﻨﺪﺍﺭﻱ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ »ﺟﻮﺍﻫﺮ« ﺍﺳﺖ. ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻳﺎ ﺳﻨﮕﻬﺎﻱ‬ ‫ﻗﺸﻨﮓ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻬﻴﭻ ﻛﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻧﻤﻲﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺟﺰ ﺑﺪﺭﺩ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻲ ﻭ ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ﻧﻤﻲﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺤﺎﻝ ﺑﺒﻬﺎﻱ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪ ﺑﻬﺎﻱ ﻓﻼﻥ ﻳﺎﻛﻨﺪ ﺳﺮﺥ ﻳﺎ ﺯﺑﺮﺟﺪ ﺳﺒﺰ ﻳﻚ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻟﺴﺖ. ﻳﻜﻤﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﺑﻬﺎﻱ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻨﺪﻣﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎﻱ ﺳﺨﺘﻲ ﻧﺎﻥ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻴﻨﻮﺍ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ. ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩﻱ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻫﺎﻧﻴﺪ. ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺂﻥ ﺳﻨﮓ ﭼﺮﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ؟.. ﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺷﺎﻫﻲ ﻳﺎ ﻳﻜﻤﺮﺩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ، ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻲﻧﺎﺯﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﻮﺩ ﻣﻲﺑﺎﻟﻴﺪﻩ، ﺷﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﺴﺘﺠﻮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﻳﻚ ﮔﻮﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ »ﻋﺘﻴﻘﻪ« ﻫﺎﺳﺖ. ﻛﺎﺳﻪﻫﺎﻱ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺧﺎﻙ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻳﺪ ﻳﺎ ﺯﺭﻳﻲ ﭘﻮﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻼﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲﺍﻓﺘﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﭼﺴﻮﺩﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺒﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ، ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻫﻤﭽﺸﻤﻴﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ؟!.. ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺍﮔﺮ ﻋﺘﻴﻘﻪﺍﻱ ﻳﻜﺘﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺘﺎﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺸﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ﻭ ﻧﺎﺯﺵ ﻭ ﺑﺎﻟﺶ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﻼﻥ ﻣﻠﻴﻮﻧﺮ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﻔﺖ: »ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻴﺪﺍﺭﻡ«، ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻬﺮ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺧﺖ.‬ ‫ﻋﺘﻴﻘﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻟﻲ ﻧﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ. ﺁﻧﮕﺎﻩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻧﻤﻲﺧﺮﻧﺪ.‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﺗﻤﺒﺮﻫﺎﻱ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﭘﺴﺘﻲ ﻭ »ﻛﻠﻜﺴﻴﻮﻥ« ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺑﺂﻥ‬ ‫ﻣﻲﻓﻬﻠﻨﺪ. ﺁﻳﺎ ﺁﻥ ﺗﻤﺒﺮﻫﺎ ﺟﺰ ﻫﻮﺳﺒﺎﺯﻱ ﺑﭽﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻚ ﺗﻤﺒﺮﻱ ﻛﻪ ﺗﻤﻐﺎﻱ ﻏﻠﻂ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻬﺎﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻤﺒﺮﻱ ﻳﻜﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻱ ﻓﺮﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ: »ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ«؟!..‬ ‫ﺳﻮﻡ: ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﭘﻮﻟﺴﺖ، ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻧﺴﺖ، »ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ« ﺁﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ، ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ، ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ، »ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ« ﺁﻥ ﺍﺯ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺯﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻢ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻏﻠﻂ ﻓﻬﻤﻴﻬﺎﺳﺖ.‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻪ ﻛﺎﻏﺬﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﻓﻼﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻲ ﻣﻲﺧﺮﻳﻢ ﻭ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺑﺪﺳﺘﺶ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻲ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﻭﺍﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬

‫٩١‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻳﺎﺑﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻨﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻨﺸﺎﻧﻲ ﺁﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﻫﺮ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭﻳﻎ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ، ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ.‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ، ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﺁﻧﺮﻭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ، ﺑﻨﻴﺎﺩﻱ ﺟﺰ ﭘﻨﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﺎﻓﻬﻤﻲ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﭼﻴﺰ ﺗﺎﺯﻩﺍﻳﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﻱ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲﺑﻮﺩﻩ، ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﺎﻧﻜﻬﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﭙﺮﺍﻛﻨﺪﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﭘﻮﻟﻬﺎﻱ ﺳﻴﻤﻴﻦ ﻭ ﺯﺭﻳﻦ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻲ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻭ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻴﺒﻮﺩﻩ:‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺁﻧﻜﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩﮔﺰﺍﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺘﻲ ﻣﻴﺒﻮﺩﻩ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﭘﻮﻟﻬﺎﻳﻲ ـ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ: ﺯﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﻤﻬﺎﻳﻲ ـ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﻴﺮﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﻤﻲﺳﺰﻳﺪﻩ.‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺖ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺂﻥ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﻭ ﺯﺭﻫﺎ ﺍﺭﺝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﻲﺍﺭﺝ ﻭ‬ ‫ﺑﻲﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻲﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻲﺑﻮﺩﻩ ﺁﻥ ﺯﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎﺯ ﮔﺰﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻮﻟﻲ ﻧﻴﻨﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺳﻴﻤﻴﻦ ﻳﺎ ﺯﺭﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ.‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ. ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻩ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺑﻬﻴﭻ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ.‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺷﻨﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﺜﻠﻲ ﻳﺎﺩ ﻣﻴﻜﻨﻢ: ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺭﻓﺘﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻱ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﻧﺪ، ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﭘﻮﻝ ﻳﺎ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻫﻴﭻ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺒﺮﺩﻩﺍﻧﺪ، ﻭﻟﻲ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ ﻛﺎﻻ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻴﺪﺍﺭﻧﺪ. ﭼﻮﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻲ، ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻲ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺑﺎﻓﻲ، ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻛﺸﻲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻱ ﺷﻬﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺁﻏﺎﺯﻳﺪﻩ. ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺸﻪ ﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻴﻮﻓﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﻛﻮﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﻣﺰﺩﻱ ﻳﺎﺑﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻴﻚ »ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ« )ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ( ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﺯﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﻏﺬ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ ﮔﻴﺮﻧﺪ، ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﻜﻪ ﭼﻮﺑﻬﺎﻳﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻧﻴﻬﺎﻳﻲ ﺗﺮﺍﺷﻴﺪﻩ ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﻧﻬﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻜﻪ ﭼﻮﺑﻲ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﺑﺮ )ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ( ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻬﻤﻴﻨﺴﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﺑﺎﻳﻨﻤﻌﻨﻲ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﮔﻨﺪﻣﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﻲﻓﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺗﻜﻪ‬ ‫ﭼﻮﺑﻬﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻔﺸﻲ ﻣﻲﺧﺮﺩ ﻭ ﭼﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﭼﻴﺖ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ، ﻳﻜﻲ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭﺷﮕﻪ‬ ‫ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ، ﺍﮔﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﺑﻮﺩ ﭘﺰﺷﮕﻲ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻬﻨﮕﺎﻡ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻜﻪ ﭼﻮﺑﻲ ﺑﺪﺳﺘﺶ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﺩ. ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻲﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺗﻜﻪ ﭼﻮﺏ ﻛﺎﺭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﻢ: ﺁﻳﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ؟!.. ﺁﻳﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺁﻥ ﺗﻜﻪ ﭼﻮﺑﻬﺎ ﺍﺯ ﭼﻴﺴﺖ؟!.. ﺁﻳﺎ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ؟!.. ﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺩﻩ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﭙﻮﻟﻲ ﻳﺎ ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭼﻲ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺳﺮ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻭ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺷﻨﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻧﺴﺖ، ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻫﻴﭽﻜﺎﺭﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ؟!..‬

‫٠٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﺎﻳﻨﺴﺨﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻤﺒﺮ ﭘﺴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺎﻏﺬ ﺍﺳﺖ. ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻛﺪﺍﻡ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ؟!. ﺁﻳﺎ ﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﭘﺴﺘﺨﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻣﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤﺒﺮ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﭘﺴﺖ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﻢ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﺖ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ. ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻨﺠﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ؟!.. ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺭﺍ ﺗﻤﺒﺮ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﭘﺴﺘﻲ ﺭﻭﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﻲ ﻫﻴﭻ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻱ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺳﻪ ﺭﺷﺘﻪ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺟﺎﻱ ﺍﻓﺴﻮﺳﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺰﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺩﻟﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ، ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻭ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎﻱ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ.‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻲ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺘﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﻓﺰﻭﺩ ﺗﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ«. ﺑﻴﺎﺩ ﻣﻲﺩﺍﺭﻡ ﺭﻭﺯﻱ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﻨﺎﻡ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺭﻭﭘﺎ ﻣﻲﺭﻓﺖ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ: »ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻴﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﺪ ﻛﺠﺴﺖ. ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺧﻮﺭﺩﻧﻴﻬﺎﻱ ﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺍﺭﺟﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺭﻭﭘﺎ ﻓﺮﺳﺘﻴﺪ. ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻣﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﻧﻴﻚ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﺴﻲ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻭ ﺳﺒﺰﻩ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ؟!.. ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻴﺴﺖ ﻓﺮﺷﻬﺎﻱ‬ ‫ﻗﺸﻨﮓ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ؟!.. ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﻟﻴﻤﻮ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﺨﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ؟!.. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ: »ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻓﺮﺳﺘﻴﻢ، ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ«.«.‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺩﺭ ﺷﮕﻔﺖ ﺷﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ. ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻧﺎﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺑﭙﺎﺳﺦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ: »ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺁﻗﺎ! ﺍﻳﻦ ﻣﻤﻠﻜﺖ‬ ‫ﻓﻘﻴﺮ ﺍﺳﺖ، ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ«.‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﺷﻤﺎ ﻣﻌﻨﻲ »ﺛﺮﻭﺕ« )ﺩﺍﺭﺍﻙ( ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻴﺪ. ﺩﺍﺭﺍﻙ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﻴﺴﻲ ﻭ ﻛﺸﻤﺶ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺩﻫﻴﺪ. ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺴﺖ. ﭘﻮﻝ ﻣﺎﻳﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩﺗﺮ ﻣﻲﺑﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ: »ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻳﺴﺖ ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﻻ ﺑﺨﺎﺭﺟﻪ ﻧﻔﺮﺳﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ«؟!..‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻳﮕﺮﻳﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ. ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻬﺎﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ. ﺩﻭﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺟﻠﻮ ﮔﻴﺮﻳﻢ. ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺎﻧﻜﺎﺭﻱ ﺑﺰﺭﮔﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﺴﻲ ﻭ ﻛﺸﻤﺶ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺭﺍﻛﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﻠﭙﻲ ﻛﺎﻣﻬﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﻱ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﺭﻭﭘﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻲﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯﻳﭽﻪﻫﺎﻱ ﻓﺮﻧﮕﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﻬﺎﻱ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ.‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ١٢٣١ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﭘﻴﺸﺂﻣﺪﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺑﻬﺎﻱ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﺭﻭ ﺑﻔﺰﻭﻧﻲ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﻳﻜﺨﺮﻭﺍﺭ ﻏﻠﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻱ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻬﻔﺘﺼﺪ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪ، ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬

‫١٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻏﻠﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﮔﺰﺍﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺩﻭ ﺧﺮﻭﺍﺭ ﻏﻠﻪ ﻣﻲﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺭﻳﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻲ ﮔﻨﺠﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺻﺪ ﺷﺎﺩﻱ ﺑﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻣﻲﮔﺸﺖ. ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻧﺎﻓﻬﻢ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺎﻥ ﺳﺎﻟﻲ ﭘﺎﻳﻨﺪﻧﺪﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺶ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻲ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺳﻮﺩ ﻛﻤﻲ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻲ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎ ﺧﺸﻨﻮﺩﻱ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ.‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻭ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﻲ، ﻧﺎﻓﻬﻤﻴﻬﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻨﻴﺪﻧﻴﺴﺖ. ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺁﺯﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﻱ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻭ ﺑﻨﻮﺍﻧﺪﻳﺸﻲ )ﺗﺠﺪﺩ( ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻣﻲﻧﻴﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺤﺴﺎﺏ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻫﻤﺴﺮﻱ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﻴﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ، ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ )ﻳﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ( ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺱ ﻏﻠﻂ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﺑﻨﺪﻧﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﻨﮓ ﻣﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﺍﻟﺸﻮﺭﺍ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﭼﺎﭖ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎﻱ ﻧﻮ ﺑﻤﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺠﺎﻳﻲ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ ﺑﺒﻬﺎﻱ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﺪ. ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎﻱ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺯﺷﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻣﻲﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﭙﻨﺞ )ﻋﺎﺭﻳﺖ( ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺒﺎﻧﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮﺵ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ )ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺳﻨﺠﺶ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ( ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻼﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺳﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎﻱ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﺑﻬﺮ ﺭﻳﺎﻟﻲ ﻳﻜﺮﻳﺎﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ : ﺷﻜﺴﺘﻦ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ »ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ« ﻣﻲﻧﺎﻣﻨﺪ. ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎﻱ ﻧﻜﻮﻻ ﺷﻜﺴﺖ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺖ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: »ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ« ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻳﻜﭽﻴﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻧﻜﻮﻻ )ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﺕ( ﺷﻮﻧﺪ ﺧﺮﺩ ﭘﺬﻳﺮﻱ ﻧﻤﻲﺩﺍﺷﺖ. ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺖ، ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺷﻮﺭﺵ ﺭﻳﺸﻪﺩﺍﺭﻱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﺠﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺭﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻩ ﻧﻮﻱ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ. ﺷﻮﺭﺵ ﺑﺎﻟﺸﻮﻳﻜﻲ »ﺷﻴﻮﻩ ﭘﻮﻟﻲ« ﻧﻮﻱ ﻣﻲﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﭼﺎﺭﻱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺩ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻫﻢ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻟﻲ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺁﻧﺮﺍ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﭼﻴﺰﻱ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ. ﻟﻴﻜﻦ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻟﻲ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺟﺰ ﺑﺪﺭﺩ ﺳﻮﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺩﻳﮓ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﺳﺘﺴﺖ، ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﻠﺰﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺩ. ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﻭﺳﺖ. ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﺍﻭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺑﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻫﻢ ﺑﻴﺠﺎﺳﺖ. ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻓﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻨﺶ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺰﺍﺭﻧﺪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺪ.‬

‫٢٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺮ ﻣﻲﺧﻴﺰﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﻢ ﺁﻥ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻱ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﭙﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺪ، ﻭ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻏﻠﻂ ﻓﻬﻤﻴﺴﺖ. ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﺳﺮ )ﻣﺴﺘﻘﻞ(‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ، ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﺤﺎﻝ ﺑﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻳﻜﺸﺐ ﺑﺨﻮﺍﺑﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺩﺍ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻲﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻓﺘﻪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﺑﻤﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ. ﻣﻦ ﻣﻲﭘﺮﺳﻢ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻱ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﺎ ﭘﺮﻭﺍ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﭼﻪ ﻛﻤﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟!.. ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺪﺍﻧﻢ؟..‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺎﺳﺖ، ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺴﺖ. ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﻟﻲ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﮕﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﻴﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺑﺨﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻧﺪﻫﻴﻢ. ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮﻱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻟﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻩ ﻧﮕﺰﺍﺭﻳﻢ ﺣﺴﺎﺑﻬﺎ ﺑﻬﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﻴﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ.‬ ‫ﺁﺭﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ:‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻲ ﺩﻭﻟﺖ )ﺑﺎ ﭘﺮﮒ ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ( ﺑﭽﺎﭖ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ:‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﺴﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﻨﮕﻲ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ. ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﻲ ﺟﺎﻱ ﻫﻴﭻ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺰﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺑﻴﻤﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻮﺩﻩﺍﻱ ﺟﺰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻧﺘﺮﻱ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪﻫﺎ ﻧﺒﻴﻮﺳﻴﺪ، ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﺍﻩ ﺳﻮﺩ ﻣﻲﺑﺮﺩ ﺑﻤﺮﺩﻡ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ.‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﺟﻨﮕﻲ ﻳﺎ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﭙﻮﻝ ﻓﺰﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎﻱ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﺑﭽﺎﭖ ﺭﺳﺎﻧﺪ. ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﻲ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ﺁﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﻭﺍﻣﻲ ﺍﺯ ﺗﻮﺩﻩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺧﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﭙﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻤﺮﺩﻡ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ.‬ ‫ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳﻬﺎﻱ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﺯﺩﻥ ﻳﻚ ﺣﺴﺎﺑﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻧﺮﺧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻴﻢ.‬ ‫ﺑﺴﺨﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻤﻲﺩﻫﻴﻢ. ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺖ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻌﻨﻲ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ، ﻭ ﺩﻟﺒﺴﺘﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ »ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻲ« ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺴﺖ، ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ. ﺩﺭ ﺍﻳﻨﭽﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﻫﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻱ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺭﻩ ﻧﺸﻴﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺑﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﻭ ﺑﺪﻝ ﺳﭙﺎﺭﺩﻥ ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ.‬

‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑﺴﺖ.‬


‫ﺭﺷﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻨﻴﻬﺎﻱ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﺩﺍﺭﺍﻙ« ﺍﺳﺖ. ﺩﺍﺭﺍﻙ ﭼﻴﺴﺖ؟.. ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺁﻧﭽﻴﺰﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻱ ﺍﺭﺟﺪﺍﺭﻱ ﻫﺴﺖ.‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑﺴﺖ. ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﺴﺖ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ. ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﮔﺰﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﻮﺷﻲ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻳﺴﺘﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﻠﭗ ﻛﺎﻣﻲ ﻭ ﺧﻮﺷﻲ ﺧﻮﺍﻫﺎﻧﻨﺪ، ﭘﺎﺭﺩﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﮔﻴﺘﻲ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ( ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺘﻮﺯﻧﺪ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ: »ﺁﻳﺎ ﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺷﻬﺮ؟..«، ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: »ﺷﻬﺮ، ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﻮﻟﻬﺎﻱ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻫﺴﺖ،‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻫﺴﺖ، ﻛﺎﺧﻬﺎﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﻟﻜﺶ ﻫﺴﺖ.. ﺩﺭ ﺩﻳﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ«. ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻭﺍﺭﻭﻧﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎ ﻭ ﺁﺑﻬﺎﻳﺶ ﺩﺍﺭﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ. ﺑﺎﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻩ ﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ، ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻳﺪﮔﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺩﻩ ﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺟﺰ ﻛﻤﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻨﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﺎﻧﺮﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ. ﻭﻟﻲ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺑﺪﺷﻮﺍﺭﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﺮﺩﻡ »ﺩﺍﺭﺍﻙ« ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺭﺍ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻜﺎﻻﻫﺎ ﺍﺭﺝ‬ ‫ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻧﺪ . ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺭﺝ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ، ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﭽﻴﺰ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﭽﻴﺰﻱ ﻣﻲﻧﺎﻟﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﺳﺖ: »ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻠﺖ ﻓﻘﻴﺮﻱ ﻫﺴﺘﻴﻢ« ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﻨﺪ: »ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻴﺮ ﺍﺳﺖ«.‬ ‫ﺭﻭﺯﻱ ﺑﻴﻜﻲ ﮔﻔﺘﻢ: ﻣﻠﺖ ﻓﻘﻴﺮ ﺍﺳﻜﻴﻤﻮﻫﺎﻱ ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎﻝ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﺸﺘﻨﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺁﺏ ﺭﻭﺍﻥ، ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩﺷﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺴﺖ.‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻲﭼﻴﺰ ﺷﻤﺎﺭﺩﻥ ﺟﺰ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﺍﺭﺝ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻲ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﺷﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ، ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺍﺯ »ﺫﺧﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ« ﻭ ﺍﺯ »ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻲ« ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ »ﺛﺮﻭﺕ ﻋﻤﻮﻣﻲ«‬ ‫ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ، ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻫﻴﻚ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻜﺸﻮﺭ ﺩﻟﺒﺴﺘﮕﻲ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻫﻴﻚ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ.‬

‫٤٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻡ: ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ٠٢٣١ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﻱ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﺭﻭﺱ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺠﻨﮕﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺎﻩ ﺑﺎﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ، ﻣﻦ ﺩﺭ ﺁﻧﺮﻭﺯﻫﺎ ﺳﻔﺮﻱ ﺑﺒﻮﺷﻬﺮ ﻛﺮﺩﻡ. ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻼﻳﺎﻥ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻧﻮﺍﻧﺪﻳﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺴﺖ ﻭ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻨﻢ ﻭ ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﻲ ﺩﺍﺭﻡ. ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻗﺎ ﻫﺎﺩﻱ ﺻﺪﺭﺯﺍﺩﻩ ﺑﺪﺭ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﺭﻓﺘﻴﻢ.‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﻧﺎﺗﻨﺪﺭﺳﺘﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻲﺧﻮﺍﺑﺪ، ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﺑﺪﺭﻭﻥ. ﭼﻮﻥ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺷﻴﺦ ﻧﻮﺍﻧﺪﻳﺶ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺩﺭﺍﺯ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻜﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﺶ ﻣﻲﺑﻮﺩﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﺭﺍﻧﺪ: »ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﻣﻲﺗﺮﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻗﺒﺮﻫﺎﻱ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﺭ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ. ﻭﻗﺘﻴﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺳﻨﮕﻬﺎﻱ ﺳﺮ ﻗﺒﺮﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﻓﺮﺵ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﺳﺎﺧﺖ، ﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺗﺮﺳﻲ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ؟!.. ﭼﻪ ﺗﺮﺳﻲ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ؟!..«.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻓﻬﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﺁﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﻼﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻮﺍﻧﺪﻳﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﻓﻬﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ. ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻨﺪ؟!..‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻮﻥ ﺑﺰﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﺍﺭﺝ ﻧﻤﻲﮔﺰﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻱ ﻛﺸﺘﻨﻲ ﺧﺸﻚ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﻫﺎ ﻛﺎﺭﻳﺰ ﻛﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ.‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭﺳﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻣﻲﮔﺮﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺷﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ. ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﻥ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﺍﻱ ﺑﻨﺎﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻭ »ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ« ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ.‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ، ﭼﻮﻥ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﻴﻬﻮﺩﻩﺍﻱ ـ ﺍﺯ ﭼﺎﻣﻪ ﮔﻮﻳﻲ ﻭ ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺴﻲ ﻭ ﻫﻮﭼﻴﮕﺮﻱ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ـ ﻣﻲﻓﻬﻠﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﻤﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻨﺪ. ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ، ﺍﺯ ﻣﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﺍﻧﺪ. ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: »ﻣﮕﺮ ﻣﺎ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ«. ﮔﻔﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ. ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪﻱ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺴﺘﻨﺪﻱ. ﺍﮔﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪﻱ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪﻱ.‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺨﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻧﻴﻔﺘﻴﻢ: ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ، ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻱ ﻛﺸﺘﻨﻲ ﻭ ﺁﺏ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻱ ﺻﺎﻑ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺗﺎﺑﺎﻥ، ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺗﻨﻲ ﻭ ﻣﻐﺰﻱ ﺧﻮﺩﺷﺎﻧﺴﺖ.‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺟﻮﻳﻨﺪ، ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ ﺗﻨﻲ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻴﺸﺎﻥ ﺩﺭﺳﺘﺴﺖ، ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺳﭙﻬﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺳﻮﺩ ﺟﻮﻳﻨﺪ، ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎ ﺧﺮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﺳﺮﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﺭﺝ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ، ﺍﺭﺝ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺮﮔﺮﻣﻴﻬﺎﻱ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻭﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺗﺒﺎﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬

‫٥٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺰﺭﮒ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﺩﻳﺪﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﺳﺖ. ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ‬ ‫ﺑﻜﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺩ ﺟﻮﻳﻴﻢ، ﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺟﻠﻮ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻲ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺩﻩ ﺩﻫﻴﻢ، ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺑﺪﻳﻪﻫﺎ ﻓﺮﺳﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺗﻜﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻴﻨﺴﺖ. ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺂﺳﺎﻧﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﻚ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻱ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ »ﺍﺯﺍﻧﻴﺪﻥ« )ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ( ﺭﺍ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ. ﺗﺎ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺩﺭ ﺩﻳﻪ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺗﻮﺯﻳﺪﻧﺪ ﻳﻚ ﻧﻴﻤﺶ ﺭﺍ ﺑﻔﻼﻥ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﻪﻫﺎ ﺟﺰ ﻛﺴﺎﻥ ﺯﺑﻮﻥ ﻭ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﻧﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺴﻴﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﮕﺮﻳﺰﺩ. ﺳﭙﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻳﻪﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩ. ﺑﺎﻳﻨﻤﻌﻨﻲ ﺩﺑﺴﺘﺎﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﭽﮕﺎﻥ، ﻭ ﭘﺰﺷﻚ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ، ﻭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭ ﺗﻠﻔﻮﻥ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺭﺍﻫﻬﺎﻱ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺭﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎ ﺟﺎﻱ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺭﺝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﮔﺮﺩﺩ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺴﺎﻥ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺩ ﻧﭙﺴﻨﺪﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﻪ ﻧﺸﻴﻨﻲ ﺳﺮ ﺑﺎﺯ ﺯﻧﻨﺪ. ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﺟﻠﻮﻩﮔﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎﻱ ﺗﻴﺮﻩ ﻛﻪ ﻣﻐﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺩ. ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻭ ﺁﺭﺯﻭ ﺭﻭ ﺑﺴﻮﻱ ﺩﻳﻪﻫﺎ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻧﺪ.‬ ‫ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻧﺞ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﻞ ﺯﺩﻥ ﻭ ﻋﺮﻕ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﺠﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﻩ.‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ )ﺻﻨﻌﺖ( ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﻢ. ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻻﻳﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﺸﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺠﻨﺒﺶ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻭ ﺑﻬﻢ ﺯﺩﻥ ﺣﺎﻝ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ. ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻤﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺭﺑﻮﺩﻥ ﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﺸﻢ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺖ.‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺪﻳﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ. ﻛﺎﺳﺘﻦ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﻳﻪﻫﺎ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻣﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﻜﻲ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ، ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻬﺎﻱ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﻪﻫﺎ )ﻳﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ(‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﭘﺴﺘﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ. ﺷﻬﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺴﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻴﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺤﺎﻝ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺘﻜﺎﻧﺸﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﺎﻥ ﺟﺰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻴﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻧﻴﻔﺘﻴﻢ: ﺳﺨﻨﻤﺎﻥ ﺍﺯ »ﺩﺍﺭﺍﻙ« ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺷﻮﻧﺪﻫﺎﻱ ﻧﻮﻣﻴﺪﻱ ﺍﻳﺸﺎﻧﺴﺖ. ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺍﺯ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﻨﻴﻜﻲ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻤﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲﺁﻳﺪ، ﻳﻜﻲ ﺳﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: »ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ ﺁﻗﺎ!.. ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻘﻴﺮ ﺍﺳﺖ«، ﻳﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﻣﺎ ﻣﻠﺖ ﻓﻘﻴﺮﻳﻢ ﻫﻴﭽﻲ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ«.‬

‫٦٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ. ﺍﺯ ﺑﺲ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎ ﺟﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ.‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻨﺪ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺍﻙ )ﻳﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ(، ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺗﻨﻲ ﻭ ﻣﻐﺰﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺩﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻱ ﻛﺸﺘﻨﻲ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻠﻪ ﻭ ﻧﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻱ ﺑﺎﺭﺩﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﻐﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻲﺩﺍﻧﻢ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻧﻬﻤﻪ ﻛﺎﻧﻬﺎ ﺯﻳﺮ ﺧﺎﻙ ﻣﻲﺧﻮﺍﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺘﻪﺍﻳﻢ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺩﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻭﺩﻫﺎﻱ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﻭﻟﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﻫﺴﺖ ﺩﺭ ﺧﻮﺭ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ، ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﺑﻬﺎﻱ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻲﺧﻮﺍﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻳﺴﺖ. ﻫﻮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﻓﺴﺖ. ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻓﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻮﺯﺍ، ﻭ ﻧﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻗﻄﺒﻲ‬ ‫ﻧﺎﻫﻨﺎﻳﺎﺳﺖ. ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺗﻨﻲ ﻭ ﻣﻐﺰﻱ، ﮔﻤﺎﻥ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻱ ﮔﻠﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﺑﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ »ﻓﻘﻴﺮ« ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ. ﺁﺭﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﻛﻢ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﻳﻨﻚ ﺑﻜﻮﺗﺎﻫﻲ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﻢ:‬ ‫١ ـ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺪﺍﻧﺸﻬﺎ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺳﺨﺘﻲ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺍ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﺩﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻱ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮﺩ ﺟﻮﻳﻨﺪ.‬ ‫٢ ـ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻴﻚ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻡ ﻛﻴﺸﻬﺎ ﻳﺎ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﻬﺮ ﻧﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﺭﻫﺎ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻓﻬﻢ ﻭ ﺑﻴﻨﺶ ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ.‬

‫ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﺎﻳﺎﻳﻲ ﻭﻛﻮﺷﺶ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻬﺮﻩ ﻳﺎﺑﺪ.‬


‫ﻳﻜﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﮔﻔﺘﻨﻲ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻳﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ. ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺍﺵ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﮔﻔﺘﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﻫﺴﺖ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﻓﻬﻠﻨﺪ، ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻴﻮﻓﺎﻧﻨﺪ. ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺨﻦ ﺩﺭ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ: ﻳﻜﻲ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻮﺩﻩ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟.. ﺑﻬﺮ ﻛﺴﻲ ﭼﻪ ﺭﺳﺪﻱ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ؟.. ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﻳﻜﺘﻮﺩﻩ ﻫﻤﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﻤﻪ ﺑﺨﺶ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻛﻤﻲ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ؟.. ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺭﺳﺪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺪﺳﺖ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺳﺪ؟.. ﺩﻭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻳﻜﻲ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ:‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ. ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ »ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺩﺭﺳﺖ« )ﻳﺎ ﺑﮕﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ: ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﻛﺎﻣﻞ( ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ. ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ: ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻪ ﺷﺪﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻪ ﻧﻴﻜﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﻮﺩ، ﺯﻳﺮﺍ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﻳﺎ ﺳﭙﻬﺮ ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺁﻧﺎﻧﺮﺍ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻪ. ﭼﻴﺰﻳﺴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺷﻜﺎﺭ: ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﻫﻮﺵ ﻭ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﻱ‬ ‫ﺗﻨﻲ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮﻱ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺎﻳﻴﺸﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺞ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺂﺑﺎﺩﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩ.‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ. ﻳﻜﻲ ﺩﺍﻧﺶ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻨﺮﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻤﺘﺮ، ﻳﻜﻲ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻫﻨﺮﺵ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻢ ﺳﻮﺩﺗﺮ.‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ، ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎ ﻳﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ. ﻛﺴﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻟﺴﻮﺯﻱ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﻛﻮﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ‬ ‫ﺩﻟﺴﻮﺯﻱ ﻧﻤﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺟﺰ ﻛﻮﺷﺶ ﻛﻤﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ.‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﻞ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﻳﻚ ﭘﺰﺷﮓ ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﻛﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﺟﺎﻧﮕﺰﺍ ﻣﻲﺭﻫﺎﻧﺪ، ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺯﻱ ﻛﻪ ﺭﺧﺖ‬ ‫ﻣﻲﺩﻭﺯﺩ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﻳﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ. ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺰﺷﮕﻲ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺰﺷﮕﻲ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺘﻬﺎﻱ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﺑﻜﺎﺭ ﻧﻤﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ.‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻭ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎﺷﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ، ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻮﺩ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺷﺎﻳﺎﻳﻲ )ﻳﺎ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻲ( ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ،‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﺶ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ »ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﺎﻳﺎﻳﻲ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ«، ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ: ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺑﺂﺑﺎﺩﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‬

‫٨٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﻬﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﺁﺭﻱ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫ﺁﻣﺪﻳﻢ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻳﺎ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺭﺳﺪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺍﻭ ﺑﺮﺳﺪ؟..‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ، ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ، ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﺪ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻧﻴﻚ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳﻜﺮﻭﺯ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻱ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻲ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺍﺯ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﻏﻠﻪ ﻭ ﻫﻴﺰﻡ ﻭ ﺯﻏﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﭼﻴﺖ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷﻜﺮ ﻭ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﺷﻤﺮﺩﻧﺶ ﺑﺪﺭﺍﺯﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ، ﺩﺭ ﻳﻜﺠﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮔﺰﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻔﺶ ﻭ ﻛﻼﻩ ﻭ ﺭﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻭ ﻣﺴﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ، ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺮﺩﻩ ﭘﻬﻠﻮﻱ ﻫﻢ ﮔﺰﺍﺭﻳﻢ، ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺨﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﻭ ﺑﻬﺮ ﻳﻜﻲ ﺭﺳﺪﻱ ﺩﺍﺩﻥ ـ ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻮﺷﻴﻢ ﺑﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﭼﻨﺪﺍﻧﻜﻪ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺎﻧﺠﺎﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ. ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﻴﺰﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ، ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺨﻮﺩ ﺑﺨﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻧﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻱ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﻣﻲﺑﺴﻴﺠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ، ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮ ﻛﺴﻲ ﺭﺳﺪﻱ ﺭﺳﺪ.‬ ‫ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺸﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻨﺴﺖ. ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺴﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ ﺑﺂﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺖ، ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺟﺮﺑﺰﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺳﺖ.‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺤﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﻪﻫﺎ ﻭ ﮔﻤﺎﺭﺩﻥ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﻴﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﻱ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﻭ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻲ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﺶ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﻜﺪﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺭﺳﺪ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻤﺮﺩﻡ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ.‬ ‫ﭼﻴﺰﻳﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ، ﺩﺍﺩﮔﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ. ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺮﻳﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺴﺖ. ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﺯﺩﻳﻢ ﻣﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻓﻼﻥ ﺭﻧﺠﺒﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻛﻪ ﺩﻩ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻧﺞ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺗﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻏﺮﻭﺏ ﺑﺎ ﻳﻜﻤﻦ ﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﻐﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻧﺤﺎﻝ ﻓﻼﻥ »ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺯ ﺟﺰ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭ ﻛﻤﻲ ﻧﻔﻬﻠﻴﺪﻩ ﻳﺎ ﻓﻼﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺑﺨﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺯﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺭﻧﮕﻴﻦ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺮﻳﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ‬

‫٩٢‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﻭﺍﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ. ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺮﻳﻬﺎﻱ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺖ.‬ ‫ﺭﻭﺍﺝ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﺴﺘﻲ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ.‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺮﻳﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ﺭﺍ ﺑﺘﻜﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺂﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ )ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺪﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ( ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﻟﻴﻜﻦ ﻣﺎ ﻣﻴﮕﻮﻳﻴﻢ: ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺮﻳﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﺶ ﭼﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﭽﻨﺎﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻧﺴﺖ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﻧﺪ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ: ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﻓﻬﻢ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺑﻤﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﻫﺮﻛﺴﻲ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﺎﻳﺎﻳﻲ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ ﻭ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﺶ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ. ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﻤﻲﺭﻭﺩ ﻛﺴﻲ ﺑﺮﺍﺳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻧﭙﺬﻳﺮﺩ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﻳﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺂﺳﺎﻧﻲ ﺭﻭﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﻣﻌﻨﻲ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﻛﺴﻲ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺭﺳﺪ ﻧﺒﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺰﻧﺪﻩ ﺍﻭﺳﺖ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﻴﺎﺑﺪ.‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺟﻠﻮ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻭ ﻓﺰﻭﻧﺠﻮﻳﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ، ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ )ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻭ ﻓﺰﻭﻧﺠﻮﻳﻲ(‬ ‫ﭼﻨﺪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻲ ﻭ ﭘﺎﻓﺸﺎﺭﻱ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ، ﻭ ﻣﻦ ﺍﻳﻨﻚ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻡ.‬ ‫١( ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺮﺩ )ﺟﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ( ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﺩ. ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﺎﻳﺎﻳﻲ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺗﻮﺯﻳﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻜﻮﺷﺶ ﻭ ﺩﻟﺴﻮﺯﻱ ﻓﻬﻠﺪ.‬ ‫٢( ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ـ ﺍﺯ ﺭﻭﺿﻪﺧﻮﺍﻧﻲ ﻭ ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺴﻲ ﻭ ﺳﺘﺎﻳﺸﮕﺮﻱ ﻭ ﻣﻮﻳﺸﮕﺮﻱ ﻭ ﻓﺎﻟﮕﻴﺮﻱ‬ ‫ﻭ ﺩﻋﺎﻧﻮﻳﺴﻲ ﻭ ﻣﻼﻳﻲ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ـ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺟﻠﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ. ﻛﺴﺎﻧﻴﻜﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻲﻓﻬﻠﻨﺪ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﺰﻫﻜﺎﺭ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻴﻔﺮﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫٣( ﺍﺯﺍﻧﻴﺪﻥ )ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ( ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎ ﺟﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻫﻴﭽﻜﺴﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﺳﭙﺎﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﻛﺎﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻨﺪ.‬ ‫٤( ﭘﻮﻝ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﻓﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺷﻮﺩ. ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻳﻢ. ﺑﺎﻧﻜﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻭﻟﻲ ﭘﻮﻝ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﺳﭙﺎﺭﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻴﺰﺩ.‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻜﻮﺗﺎﻫﻲ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺰﻧﺪﻳﺪﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﻳﺪﻡ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻬﺎﻱ‬ ‫ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ.‬ ‫٥(ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺰﺩ ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﻣﺰﺩ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ. ﻣﺜﻼ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭﺯﻱ ﻣﺰﺩ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺶ ﺑﻨﻴﻜﻲ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺍﻓﺘﺪ. ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﮕﺎﻥ ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﺰﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﻣﻲﺯﻳﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺍﻧﺪﻭﺯﻧﺪ. ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ ﻫﻴﺰﻡ ﺷﻜﻦ ﻭ ﭼﺎﻩ ﻛﻦ ﻭ ﺧﺸﺖ ﺯﻥ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﺰﺩﺷﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺴﺖ. ﻳﻚ ﻫﻴﺰﻡ ﺷﻜﻦ ﻛﻪ ﺷﺶ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﺒﺮ ﻣﻲﺯﻧﺪ ﻭ ﺗﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﻓﺮﺳﺎﻳﺪ، ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻬﻨﮕﺎﻡ ﮔﺮﺍﻧﻲ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺰﺩ‬ ‫ﻧﻤﻲﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺍﻭ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ، ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺧﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺳﺨﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺸﺪ.‬

‫٠٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻣﺎ ﺧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻱ ﻫﻴﺰﻡ ﺷﻜﻨﻲ ﻭ ﭼﺎﻫﻜﻨﻲ ﻭ ﺧﺸﺖ ﺯﻧﻲ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺭﺝ ﻛﻢ ﮔﺰﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﻛﻢ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ. ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻩ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎ ﺑﻜﺎﺭﻫﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺟﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺷﺎﻳﺪ ﺑﮕﺰﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺰﺩﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺷﺎﻳﺪ ﺑﻬﻜﺎﻧﻴﻢ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﻴﺎﻧﻪﺭﻭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺭﻓﺖ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﻳﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮ ﻳﻚ ﻫﻴﺰﻡ ﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﻳﻜﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﻴﺰﻡ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﻜﺴﺖ، ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﻬﺮ ﺻﺪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻲ‬ ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺰﺩ ﺩﻫﻴﻢ )ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ(. ﺑﻬﻤﻴﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎ.‬ ‫٦( ﺑﺪﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻣﻲﻛﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ، ﻭ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﻧﻮﻳﻨﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ )ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﺮﺩﻩ( ﺑﺂﺳﺎﻧﻲ ﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﻲ ﺁﻥ ﻣﻲﺍﻓﺰﺍﻳﻨﺪ، ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﻜﻨﺎﻣﻲ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻻ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﭘﺎﺩﺍﺷﻬﺎﻱ ﺷﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ.‬ ‫٧( ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ. ﺑﺎﻳﻨﻤﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻻ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﺪ. ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻱ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺴﻲ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ. ﺯﻳﺮﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺴﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺪﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ، ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ‬ ‫ﻛﻮﺷﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ. ﻳﻚ ﻛﺲ ﺑﻲﺟﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﻧﺎﺷﺎﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺳﺖ ﻛﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﺷﺎﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﺩ.‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻧﻨﺪ. ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﻧﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ. ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﭼﻪ ﺳﺘﻤﮕﺮﺍﻧﻴﻨﺪ، ﭼﻪ ﭘﺘﻴﺎﺭﻩﻫﺎﻳﻴﻨﺪ. ﺩﻳﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻲ ﺑﻴﻞ ﻭ ﻛﻠﻨﮓ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﭽﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﻣﻴﻜﺸﺎﻧﻨﺪ. ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺗﻮﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﻲﺍﻧﺪﻭﺯﻧﺪ، ﺩﻭﺯﺥ ﺁﺯﺷﺎﻥ ﻓﺮﻭﺯﺍﻧﺘﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻭﺍﺯ »ﻫﻞ ﻣﻦ ﻣﺰﻳﺪ« ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺘﻤﮕﺮﻱ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﭘﺎﻱ ﻛﻢ ﺍﺯ ﭼﻨﮕﻴﺰ ﻭ ﺗﻴﻤﻮﺭ ﻭ ﺻﻤﺪﺧﺎﻥ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ﺟﻠﻮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻳﺴﺖ. ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻴﺪﺍﻧﻴﻢ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺴﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ، ﺭﺍﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﭘﺪﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﻣﺪ، ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﺴﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻱ ﺑﺴﻴﺠﻨﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻓﻬﻠﻨﺪ ﻭ ﻫﻮﺵ ﻭ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻧﺴﺖ. ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﻧﺪ. ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ. ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻠﻮﺷﺎﻥ ﮔﺮﻓﺖ.‬ ‫٨( ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻢ )ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ( ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ، ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺭﺍ ﺟﺰ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻜﺎﺭ ﻧﻴﻨﺪﺍﺯﺩ. ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻳﻚ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻮﺷﺶ ﻛﻢ ﺳﻮﺩﻫﺎﻱ ﻫﻨﮕﻔﺘﻲ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﺮﺍ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺒﻨﺪﺩ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺳﺘﻤﮕﺮﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺩﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺑﻬﻢ ﻣﻲﺯﻧﻨﺪ. ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﻴﺒﺎﻳﺴﺘﻲ ﻣﺎﻳﻪ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺎﻳﻪ ﺭﻧﺞ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﺑﻴﮕﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﺎﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ: ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬

‫١٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻢ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮﺩ ﺟﻮﻳﺪ، ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺟﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎ )ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﻲ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ( ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﺸﺖ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ، ﺁﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺩﮔﺮﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻮﺵ ﻭ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﻮﺷﺸﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻲﺑﺮﺩ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭘﺴﺘﻴﻬﺎ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻳﻬﺎﻱ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﻴﺸﺨﺪﻣﺖ ﺭﻧﺠﻜﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﺭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻓﻼﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰ ﻧﺸﻴﻦ ﺑﻴﺨﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﭽﻬﺎﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ،‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﺎﺧﻬﺎﻱ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻠﻴﻮﻧﺮﻫﺎ، ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻲﺧﺎﻧﻤﺎﻥ ﻣﻲﺧﻮﺍﺑﻨﺪ ـ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻴﺰﺩ. ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺁﺳﺎﻧﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯﻳﻢ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ. ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﭼﺎﺭﻩ ﻧﭙﺬﻳﺮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﻫﺮ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﻛﻪ ﺭﺥ ﻧﻤﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﺶ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺭﺥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻳﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﺎﻙ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲﺩﺍﺭﻳﻢ. ﺑﺎﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎﻳﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻣﺪ.‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ، ﻫﺮ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﭼﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ.‬ ‫ﻣﺜﻼ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ،‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺩﻩ ﺗﻦ ﻳﺎ ﺑﻴﺴﺖ ﺗﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﻫﻢ ﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻱ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﺭﻧﺠﻲ ﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﻜﻮﺷﺸﻲ ﻓﻬﻠﻨﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺩﻩ ﺗﻦ ﻳﺎ ﺑﻴﺴﺖ ﺗﻦ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻳﻬﻢ ﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻲ ﺑﺎ ﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻧﺪ.‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﻧﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﺁﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻱ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻩ ﺗﻦ ﻭ ﺑﻴﺴﺖ ﺗﻦ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ، ﺯﻳﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻮﺷﺶ ﺗﻨﻲ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ ﻭ ﻓﺰﻭﻥ ﺟﻮﻳﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺴﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﺳﻮﺩﻱ‬ ‫ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﻮﺩﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ. ﺍﮔﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻤﻴﺎﻥ ﻣﻲﺁﻳﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﺶ ﭼﺎﺭﻩ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﺎ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﻣﻲﺭﺳﺪ. ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﺟﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ.‬ ‫ﻭﻟﻲ ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻱ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﺳﺨﺘﻲ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻧﻬﺎﻱ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻜﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺁﻓﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻳﻚ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺰﺭﮒ ﺁﻥ ﮔﻤﺮﺍﻫﻲ »ﻣﺎﺩﻳﮕﺮﻱ« ﺑﻮﺩﻩ.‬

‫٢٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﺎﻳﻨﻤﻌﻨﻲ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ، ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺎﺩﻱ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﻐﺰﺵ ﺑﮕﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻳﻜﻲ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻲ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻱ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﻴﻜﻲ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﺶ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺴﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ، ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﺩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻬﺮ ﻛﺴﻲ ﺳﺰﻧﺪﻩ ﺷﻤﺎﺭﺩﻩﺍﻧﺪﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻟﮕﺪﻣﺎﻝ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﻛﺴﻲ ﻭ ﭼﻴﺰﻱ ﻧﻜﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻤﺮﺍﻫﻲﻫﺎ ﻛﻪ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺰﺑﺎﻧﻬﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ. ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﻱ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﻫﻤﺠﻨﺴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺁﺯ ﺳﻮﺩ ﺟﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﺍﻥ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺪﻛﺎﺭﻱ ﮔﺴﺘﺎﺧﺘﺮ ﻭ ﭘﺎﻓﺸﺎﺭﺗﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ.‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺪﺑﺨﺘﻴﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺧﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﻛﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ، ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﭽﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺨﺎﻧﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ، ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺁﻣﻮﺯﻳﻬﺎﻱ ﺯﻫﺮﺁﻟﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺒﺪﺑﺨﺘﻴﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﻨﻬﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﻭ ﺑﺪﺁﻣﻮﺯﻳﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ )ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﺎ ﺑﺂﻥ ﻣﻲﻛﻮﺷﻴﻢ(.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﮕﻮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ. ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭ ﻣﺎﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﺩ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﺑﺴﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﺪ؟!.. ﺁﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻫﻢ ﻧﺒﺮﺩ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻓﻴﺮﻭﺯﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﻛﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﻟﮕﺪﻣﺎﻝ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﭼﻪ ﮔﻠﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻧﺴﺖ؟!.. ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻫﺰﺍﺭﻫﺎ ﺗﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻭﺭﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﺑﻜﺸﺪ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻭ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺖ؟!.. ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﺩﺭﺱ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻱ ﻛﺴﻲ ﻭ ﭼﻴﺰﻱ ﻧﻜﻨﺪ، ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻜﺴﻮ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻳﻲ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ؟!.. ﭼﺮﺍ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻙ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﺩﻩ ﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟!..‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ »ﻭﺭﺟﺎﻭﻧﺪ ﺑﻨﻴﺎﺩ« ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺂﻥ ﺑﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻲﮔﺬﺭﻳﻢ.‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺨﻦ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻬﺎ ﺑﻤﻴﺎﻥ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺩﺭﺳﺨﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﻓﺘﮕﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﺍﻭ ﻛﻪ ﺩﺭﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ«.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﺑﺴﺨﻨﺎﻥ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺳﺨﻨﺸﺎﻥ ﺭﺍﺳﺘﺴﺖ. ﻣﻦ ﻧﻪ »ﺩﺭﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ« ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻩ ﮔﺬﺭﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻡ.‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻴﻬﺎﻱ ﻣﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻛﻤﺴﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻛﻤﺘﺮ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻡ ﻭ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺟﻠﻮﺓ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﺍﻳﻜﺎﺵ ﻣﻦ »ﺩﺭﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ« ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻣﻲ. ﻭﻟﻲ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻦ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﺩﻟﻴﻠﻬﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﺁﻥ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻱ ﺩﺭﺱ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺭﺍﺳﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺍﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺁﻧﺮﺍ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺷﻤﺮﺩ. ﺳﺨﻨﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ، ﭼﻪ ﺩﺭﺳﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭﺱ ﻧﺎﺧﻮﺍﻧﺪﻩ، ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻠﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟!.. ﻛﺴﻲ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﺎﺩ ﻛﻨﺪ.‬

‫٣٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻣﺎ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﺎ ﺩﻟﻴﻠﻬﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻳﻢ. ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ. ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ:‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﮔﺪﺍﻳﻲ ﻭ ﻣﻔﺘﺨﻮﺭﻱ، ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ، ﺳﺰﺍ‬ ‫)ﻳﺎ ﻣﺸﺮﻭﻉ( ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻮﺩﻩﺍﻳﺴﺖ، ﺑﻬﺮ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻲ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ ﻭ ﻳﺎ ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻧﻴﺴﺖ. ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﻨﻤﻌﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﻨﻤﻌﻨﻲ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﻠﺰﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﭘﻮﻟﺴﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻧﺴﺖ، ﺍﺯ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑﺴﺖ. ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺗﻨﻲ ﻭ ﻣﻐﺰﻱ ﺍﻳﺸﺎﻧﺴﺖ.‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻲﭼﻴﺰ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﺩﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻳﻨﺪ.‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﺘﻨﺴﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺩ.‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﻧﺴﺰﺩ ﺳﭙﺮﺩ.‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻓﻪ ﻧﺴﺰﺩ ﺳﭙﺮﺩ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻳﺮﺍ ﺑﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺰﺩﻫﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻜﺎﻧﻴﺪ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺭﺍ ﺟﺰ ﺑﺪﻭﻟﺖ ﻳﺎ ﺑﻬﻤﺒﺎﺯﻳﻬﺎ ﭘﺮﮒ ﻧﺪﺍﺩ.‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ. ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻧﺒﺮﺩ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ. ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﺑﺂﺩﻣﻲ ﺳﻬﺸﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻫﻲ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﻱ ﺩﻭﺳﺘﻲ ﻭ ﺁﻣﻴﻎ ﭘﮋﻭﻫﻲ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ. ﺑﺎﻭ ﺧﺮﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﻓﺖ. ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺁﺩﻣﻲ ﺑﺎ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﺎﺳﺖ. ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻲﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭﺳﺨﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ )ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺁﻧﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ(‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﻧﺪﻳﺸﻪﺷﺎﻥ ﻣﻲﺭﺳﺪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺍﻳﺸﺎﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺂﻗﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺑﺰﺭﮔﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻬﻴﭻ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﻤﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﻢ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺂﻥ ﺑﺲ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ »ﺩﻛﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ« ﻧﺎﻣﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﻥ ﻛﺸﻨﺪ. ﺟﺎﻱ ﺷﮕﻔﺘﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﺻﺪ ﺗﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫»ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ« ﻣﻴﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﭘﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﻲﻫﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ، ﻭﺯﻳﺮﺍﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻧﺎﻛﻬﺎ ﺑﻲﺑﻬﺮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ.‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﻢ: ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻴﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﺑﮕﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﺎ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ.‬

‫٤٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﭘﺎﺩﺁﻭﺍﺯ ـ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ‬ ‫ﭘﺎﺭﺩ ـ ﻣﺎﺩﻩ )ﻣﺎﺗﺮﻳﺎﻝ(‬ ‫ﭘﺎﻓﻪ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﻓﻪ( ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﺎﻓﻴﺪﻥ ـ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﻨﺪﺍﻥ ؛ ﭘﺎﻳﻨﺪﻧﺪﻩ ـ ﺿﺎﻣﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﻨﺪﻳﺪﻥ ـ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ـ ﺑﻼ‬ ‫ﭘﺮﺳﺘﺶ ـ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﭘﺮﮒ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺮﮒ( ﺍﺟﺎﺯﻩ ، ﺍﺫﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍ ـ ﺗﻮﺟﻪ ، ﺍﻋﺘﻨﺎ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﭘﻮﺷﻨﺪ‬ ‫ﺗﻤﻐﺎ ـ ﻣﻬﺮ ، ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﻫﻤﮕﻲ ـ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ، ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﺪﻥ ـ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﺪﻩ ـ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳﺮ ـ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺟﺮﺑﺰﻩ ـ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ، ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭼﺎﻣﻪ ـ ﺷﻌﺮ‬ ‫ﭼﺎﻣﻪ ﮔﻮ ـ ﺷﺎﻋﺮ‬ ‫ﭼﺎﻣﻪ ﮔﻮﻳﻲ ـ ﺷﻌﺮ ﺳﺮﺍﻳﻲ‬ ‫ﭼﻴﺮﮔﻲ ـ ﺗﺴﻠﻂ ، ﻏﻠﺒﻪ‬ ‫ﭼﻴﺮﻩ ـ ﻣﺴﻠﻂ ، ﻏﺎﻟﺐ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍ ؛ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ـ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ، ﻣﺎﻝ‬

‫ﺁﺧﺸﻴﺞ ـ ﺿﺪ‬ ‫ﺁﺯ ـ ﺣﺮﺹ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺍﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﻣﻮﺯﻧﺪ ، ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺁﻣﻴﻎ ـ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﺭﺝ ـ ﺍﺭﺯﺵ ، ﻗﺪﺭ‬ ‫ﺍﺯﺍﻧﺶ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ( ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯﺍﻧﺎ ؛ ﺍﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ـ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺍﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ـ ﻣﺎﻟﻚ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ـ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺭ ـ ﻓﺮﺽ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪﻥ ؛ ﺍﻧﮕﺎﺷﺘﻦ ـ ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ـ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﺎﻟﺶ ـ ﺑﺎﻟﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎﻫﻤﻲ ـ ﺍﺗﺤﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺎ ؛ ﺑﺎﻳﻨﺪﻩ ـ ﻭﺍﺟﺐ ، ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ـ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ـ ﻗﺴﻤﺖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ـ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ـ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ـ ﺗﺪﺍﺭﻙ ، ﻣﻬﻴﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻨﺪﻩ ـ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻥ ـ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ـ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻬﻤﺎﻥ ـ ﻓﻼﻥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ـ ﺑﻜﻠﻲ ، ﻳﻜﺪﻓﻌﻪ‬

‫٥٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺷﻮﻧﺪ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻠﻨﺪ( ﻋﻠﺖ ، ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﮕﺮﻱ ـ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﻓﻬﻠﺶ ـ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻓﻬﻠﻴﺪﻥ ـ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻛﺎﭼﺎﻝ ـ ﺍﺛﺎﺙ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﻥ ـ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﮔﺴﺎﺭﺵ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺸﺎﻳﺶ( ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﮔﺴﺎﺭﻧﺪﻩ ـ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺴﺎﺭﻳﺪﻥ ـ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺍﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﺴﺘﺮﻧﺪ ، ﻓﺮﺵ‬ ‫ﮔﻴﺘﻲ ـ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻮﻳﺸﮕﺮﻱ ـ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻧﻲ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ ـ ﺷﻔﻴﻊ ، ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺠﻴﮕﺮﻱ ـ ﻭﺳﺎﻃﺖ ، ﺷﻔﺎﻋﺖ‬ ‫ﻧﺎﺯﺵ ـ ﻧﺎﺯﻳﺪﻥ‬ ‫ﻧﺎ ﻫﻨﺎﻳﺎ ـ ﺑﻲ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻧﺴﺰﺍ ـ ﻧﺎﺭﻭﺍ ، ﻧﺎﺳﺰﺍﻭﺍﺭ‬ ‫ﻧﺸﻴﻨﺎﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ، ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻜﻮﻫﻴﺪﻥ ـ ﻣﺬﻣﺖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻮﺷﺎﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻮﺷﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﺍﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﻮﺷﻴﺪﻥ ـ ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻭﺭﺟﺎﻭﻧﺪ ـ ﻣﻘﺪﺱ ، ﺧﺪﺍﻳﻲ‬ ‫ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻥ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﺮﺍﻣﻴﺪﻥ( ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﻜﺎﻧﻴﺪﻩ ـ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﻜﻴﺪﻥ ـ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻭﺭﺩ ـ ﺣﺮﻳﻒ‬ ‫ﻫﻤﺒﺎﺯ ـ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻫﻤﺒﺎﺯﻱ ـ ﺷﺮﻛﺖ‬

‫ﺩﺍﻧﺎﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﮕﻲ ـ ﺭﺳﺘﻨﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﻪ ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﮕﻴﻬﺎ ـ ﻏﻼﺕ ﻭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ـ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭﺭﻓﺖ ـ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ ـ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﻳﻪ ـ ﺩﻩ ، ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﺭﺳﺪ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺒﺪ( ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ـ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻮﻳﻪ( ﻇﺎﻫﺮ ، ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺯﺑﺮﺟﺪ ـ ﺯﻣﺮﺩ‬ ‫ﺯﻧﺪﻳﺪﻥ ـ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﻳﺪﻩ ـ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﺕ ـ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻥ ـ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﺳﭙﻨﺞ ـ ﻋﺎﺭﻳﺖ‬ ‫ﺳﭙﻬﺮ ـ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺳﺘﺮﮒ ـ ﺑﺰﺭﮒ ، ﺟﺴﻴﻢ‬ ‫ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ ـ ﺣﻜﻮﻣﺖ‬ ‫ﺳﺰﺍ ؛ ﺳﺰﻧﺪﻩ ـ ﺭﻭﺍ ، ﺟﺎﻳﺰ‬ ‫ﺳﺰﻳﺪﻥ ـ ﺟﺎﻳﺰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳﻮﺯﺍ ـ ﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ‬ ‫ﺳﻬﺶ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺟﻬﺶ( ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺩﺭﻭﻧﻲ‬ ‫ﺳﻬﻴﺪﻥ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺟﻬﻴﺪﻥ( ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻥ ،‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳﺶ ﺟﻨﺒﻴﺪﻥ‬ ‫ﺷﺎﻳﺎ ؛ ﺷﺎﻳﻨﺪﻩ ـ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻳﻲ ـ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻲ‬ ‫ﺷﺎﻳﻴﺪﻥ ـ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺷﻠﭗ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﺮﻡ( ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫٦٣‬

‫..............................................................................................................................................................................‬

‫آﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و ﭘﻮل / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺩﺭﺳﺖ ـ ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﭺ ـ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻳﻮﻓﺎﻧﺎﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﻋﻮﺽ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻳﻮﻓﺎﻧﻴﺪﻥ ـ ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻳﻮﻓﻪ ـ ﻋﻮﺽ‬ ‫ﻳﻮﻓﻴﺪﻥ ـ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻋﻮﺽ ﺷﺪﻥ‬

‫ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ـ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻫﻨﺎﻳﺎ ؛ ﻫﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ـ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻤﺎﺷﺎ( ﻣﺆﺛﺮ‬ ‫ﻫﻨﺎﻳﺶ ـ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻫﻨﺎﻳﻴﺪﻥ ـ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﻮﭼﻴﮕﺮﻱ ـ ﺟﺎﺭ ﻭ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﻮﺩﻩ ـ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻫﻮﺩﻳﺪﻥ ـ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻳﺎﻛﻨﺪ ـ ﻳﺎﻗﻮﺕ‬

You might also like