Professional Documents
Culture Documents
Epikuros - Epikuros Legfontosabb Filozófiai Tanításai - olvasOMmani
Epikuros - Epikuros Legfontosabb Filozófiai Tanításai - olvasOMmani
Legfontosabb
egfontosabb filozófiai tanításai
„Sohasem törekedtem arra, hogy a tömeg előtt tetszést arassak: ami nekik tetszett,
ahhoz én nem értettem, amit pedig én tudtam, messze volt az ő látókörükből,"
(Epikuros)
2010
Tartalomjegyzék
„Üres annak a filozófusnak a tanítása, aki semmilyen emberi szenvedésre nem hoz
gyógyulást. Ahogy az orvostudománynak sincs semmi haszna, ha a test betegségeit nem
űzi el, ugyanúgy a filozófia is értelmetlen, ha a lelki fájdalmakat nem szünteti meg." A
Mester szavai kétség kívül nem utalnak a filozófia legmagasabb eszményeire, amelyek
mindenféle praktikus elvet, így a mental hygiéne szempontját is kizárják. Annál
mélyebbre mutatnak azonban egy másik problémakörben, amely a filozófiai tanítás és
általában minden szellemi alkotás mögött egy lelki drámának a dinamikáját kutatja: azét,
amelynek eredményeképpen a mű létrejön. A modern pszichológia rámutatott azokra a
mely összefüggésekre, amelyek a látszólag polárisan szembenálló lelki jelenségeket
összefűzi: a legmagasabb öröm és a legkínzóbb szomorúság, a lét problematikusnak érző
kétely s a vallásalapítókban feltörő legszilárdabb bizonyosság, a szeretet és a gyűlölet,
rokonszenv és ellenszenv, a hatalmaskodás és a szolgalelkűség, a pusztuló és a sarjadó
élet lelki képei, a nász és a halál gondolatai, a külső rendre-törekvés és a belső
kuszáitság, kitágulás és elzárkózás, vívódás [5] és harmónia, napfény derű és sötét
aggodalom azonos lelki „egység" működésének kétféle fázisát jelentik.
Ebben az összefüggésben azután különös jelentést nyer Usenernek, a modern Epikuros-
kutatás megalapozójának gondolta, hogy sokat kellett szenvednie testben és lélekben
annak, aki annyira vágyott a test fájdalommentes állapota és a lélek zavartalansága után.
Epikuros életéről nem tudunk túl sokat, azt feljegyeztek, hogy testet szaggató kínokkal
járó kór gyötörte, s a történelmi világ, amelyben Epikuros élete (341-270) lefolyt, szintén
a szenvedések özönét zúdította rá: ifjú korában Nagy Sándor háborúi rázták meg a
világot, 324-től. Sándor halálától kezdve pedig a világhódítás gondolatának kis
megszállottjai tomboltak. Epikuros mindenből kivette a részét: nélkülözést, üldöztetést
és száműzetést szenvedett. Ki csodálhatja, ha a Kert, egy önmagában zárt világ lett
filozófiájának a szimbóluma, a Kert őrizte a tanítványai szerint legendás szelídségű
ember napfényes világát és megálljt parancsolt a cselekvő világ hullámainak. Jól látta ezt
a német gondolkodó, aki mindezideig a leghatalmasabb erővef rendelkezett ahhoz, hogy
a történelmi világ végtelen sok változatát: építészeti alkotásokat és filozófiai tanításokat,
tudományos rendszereket és zeneműveket, tetteket és [6] ábrándokat különböző
lélektanilag leírható emberi magatartásokra vezessen vissza, s így végeredményben az
eddiginél átfogóbb, nagystílű pszichológia útját is egyengette: "Diese Schule sollte ein
Hafen des Friedens sein, in dem man vor den Sturmen des Weltlebens geschutzt war sein
unruhiges Getose nur von Ferne vernahm."
Vannak azonban olyan erők is, amelyektől a Kert sem védheti meg Epikuros házának
békés lakóit, a világnézeti válsággal szemben az anyagi világnak semmilyen építménye
nem nyújt védelmet: gondolatok támadásával szemben csak gondolatok védik meg az ...
Azok a szellemi alapok, az a bizonyosság, amely a görög élet hét évszázadát táplálta,
megingott. Mint a Menoikeus-levélben látjuk, maguknak az isteneknek a létezése is
problematikussá vált, s így a mítoszok is elvesztették vallásos tartalmukat, a képzelet
üres játékaivá váltak. A hatalom és az alkotó szenvedélynek öncélú kultusza dívik, az
eszközt és a tartalom nélküli formát tisztelik. Az, hogy ennek a világnak a legmagasabb
ideálja a hatalom, nagy veszélyekkel jár: az emberfeletti erőfeszítésben a lélek elégeti
önmagát. Epikuros filozófiája lényegében egy racionalista ábránd: hátha megmenthetné
[7] a misztikáját ;s mítoszát vesztett görög lélek egyensúlyát anélkül, hogy Aristippos
világot felejtető mámorát, Alexander cselekvő, vagy Zenon tűrő heroizmusát követni.
Sárosi Gyula
Nietzsche óta általánossá vált az az előítélet, hogy az epikureizmus az élet elől menekülő
emberek filozófiája, akik nem merve kilépni az élet küzdőterére, s a fájdalomtól irtózva, a
visszavonult-ságba menekülnek, s minden gondjuk, hogy magukat az izgalmaktól és
fájdalmaktól megóvják.
Pedig az ellenkező pólusról is végig kell gondolnunk Epikuros bölcseletét, az ő
álláspontjáról, ha igazságosak akarunk lenni iránta, s nem szellemes kritikára, hanem
megértésre törekszünk.
Epikuros alapintuíciója, hogy a Mindenség derű és harmónia: "Napfényes derű lebegi
körül a világot és mindnyájunkat boldogságra ébreszt." Ha a Mindenség rendjét át látjuk,
minden nyugtalanság és félelem eltávozik lelkünkből: „diffugiunt animit terrores", S ha
lelki szemeink át járják a Mindenséget: „apparet divum numen, sedesque quietae":
„feltűnik az Istenek intése, s nyugalmas székhelye, melyet felhőtlen aether takar és
mosolyog a bőven elömlő fényben." Íme: az ősgörög látás: az istenek, ragyogó arca
átlátszik a világon! S aki a mester nyomán az isteni Mindenséget szemléli, azt „Isteni
gyönyör" fogja el. annak élete olyan nyugodt és derüs [19] lesz, mint az Isteneké: ez az
Isteni „intés", az Istenek lényéből áradó örök intelem!
Ha van vallásosság: ez az! Nem szabad jutalmakat várni és büntetéseket rettegni az
Istenektől; a természet rendjével összhangban lenni: hasonló derűre törekedni, ez a
morál alapja, nem pedig a túlvilági jutalmak vagy büntetések. S éppen, mert
harmonikusan és derűsen akarunk élni, ezért élünk erényesen, hiszen belátás, nyugodt
bátorság, mértékletesség és igazságosság nélkül nyugodtan és derűsen nem élhetünk.
„Természettől fogva össze vannak nőve az erények a gyönyörűséges élettel" - mondja a
bölcselőnk: tehát a kevéssel megelégedés, a nagy egészre tekintettel levő igazságosság, s
a nyugodt bátorság a Természetből árad: a belátásból, mely a természet rendjét feltárja s
a babonás félelmeket elűzi. Erélyesen élni: a Természet szerint, azzal összhangban élni, -
de úgy is mondhatnánk: az Istenek hasonlóságára élni, az ő derűs nyugalmukra
törekedni. Mint testünk az Isteni alakok halvány mása, úgy igyekezzünk lelkileg is
Hozzájuk hasonlók lenni: s mindig ez volt a görög vallás tanítása. Az Istenek örök
példaképek, akik szépségükkel és nagyszerűségükkel vonzanák, utánzásra hívnak, - nem
pedig jutalmakkal és büntetésekkel dolgozó [20]"hatalmak". Az az Isteni ami örök
Szépségben és Fennségben van, s mindent szépségével von maga fele.
Tehát nem valami rettegő lélek keres itt megnyugvást, nem agyrémek segítségével akar
elbújni a fenyegető valóság elől. Ellenkezőleg: Epikuros az Aletheiával, a leplezetlen
Valósággal akar szembenézni, s leszámolva halálfélelemmel és másvilági álom-
képzetekkel, a legtárgyilagosabb valóság-kutatás alapján állítja, hogy Derű, Harmónia és
Nyugalom sugárzik a Mindenségből, az Istenekből. Épp a tudomány szava az igazi vallás,
ez tanít meg arra, hogy kicsinyes jutalom-remények és büntetés-félelmek nélkül csupán
szépségük és nagyszerűségük miatt tiszteljük az Isteneket oly tisztelettel, mely egyedül
méltó hozzájuk: nem véres áldozatokkal, hanem azzal, hogy hasonlóak igyekszünk lenni
hozzájuk.
Mire tanít hát a Mindenség szemlélete?
Az ősi parmenidesi tanítás az alap: ami van, az meg nem semmisülhet és a semmiből
nem keletkezhetik. Kell tehát valaminek lenn, ami a változások közepette is változatlanul
megmarad. Van a tapintható testszerű, és az ürestér. Utóbbira szükség van, mert
különben hol volnának a testek és miben mozognának? [21]
Kövendi Dénes
Míg fiatal valaki, addig se halogassa a filozófiálást, s amikor öregedni kezd, akkor se
ernyedjen el a bölcselkedésben. Hiszen senki sem túlfiatal és senki sem túlöreg a lelke
egészségének a megszerzésére. Aki azt mondja, hogy a filozófálásnak még nem
kezdődött vagy már elmúlt az ideje, hasonlít ahhoz, aki azt állítja, hogy a boldogságnak
az ideje meg nem jött el vagy már tova is tűnt. Így hát ifjúnak és öregnek egyaránt kell
filozófálnia, az egyiknek azért, hogy öreg korában is ifjú maradjon a javakban a múltjára
való kellemes visszaemlékezés révén, a másiknak pedig azért, hogy ifjú létére
egyszersmind „öreg" is legyen ezáltal hogy nem fel a jövőtől. Gondolkodnunk kell tehát a
boldogságot nyújtó dolgokról, hiszen ha a boldogságunk megvan; ha pedig nincs még,
mindent elkövettük, hogy megszerezzük.
Amikor téged szüntelen intelek, azokat cselekedd és azokon elmélkedj abban a
meggyőződésben, hogy azok a szép életnek az alapelvei. Először is hidd, hogy az isten
halhatatlan és boldog lény, ahogy az istenről alkotott általános felfogás belénk van vésve
és ne tulajdoníts neki sem [35] halhatatlanságának ellentmondó, sem boldogságával
összeegyeztethetetlen tulajdonságot. Mindent, ami összeegyeztethető halhatatlansággá
párosult boldogságával, elképzelhetsz vele kapcsolatban. Istenek ugyanis vannak hiszen
a róluk való tudásunk kézzelfogható. Amilyen formában azonban őket a tömeg hiszi,
nincsenek; mert nem képzelik őket következetesen olyannak, amilyennek hiszik őket.
Nem az tehát az istentelen, aki kiküszöböli a tömeg isteneit, hanem az aki a tömeg
hiedelmeit ráaggatja az istenekre. Hiszen nem tapasztaláson alapuló fogalmak1, hanem
hamis feltevések a tömegnek a megállapításai az istenekről. Ezek szerint2 származnak a
rosszaknak az istenektől a legnagyobb károk, a jóknak pedig a legnagyobb hasznok. Mert
saját erényeikhez minden vonatkozásban hozzászokva, az emberek a hozzájuk
hasonlókat szívesen fogadják, mindazt viszont ami nem hasonlít hozzájuk, idegennek
tekintik3.
Szokjál hozzá ahhoz a gondolathoz, hogy a halál semmit számunkra, mert minden jó és
minden rossz az érzékelésben van, a halál pedig az érzékelésnek a megszűnése. Az a
helyes felismerés, hogy a halál semmit sem jelent számunkra, a halandó életet azért teszi
1 Lehet az Istenekről tapasztalatunk? Vagy a prolepsist velünk született ideának kell felfognunk? Cicero
meghatározásából erre is következtethetnénk. Quae est enim gens aut quod genus huminum, quod non
hábeat sinen doctrina anticipationem quandam doerum? Qouam apellat rollepsin Ep., id est anteceptam
anirao rei quandam informátionem, sine qua nec intelligi quidquan, nec quaeri nec disputari potest;
Diog.Laert. viszont mneme tou pollakis exothen fanentos-nek mondja, tehát szerinte a prolepsis ismétlődő
külső benyomások hatása alatt keletkezik a lélekben. E két helyet már Zeller szembe állítja. Figyelembe
kell vennünk Lucertius tudósítását, amely szerint az Istenekről is állandóan áramlanak hozzánk finom
képecskék. (Az álom és hallucinációs képzeteket is képecskék okozzák.) Ezért „enarges" az Istenek
létezéséről való tudásunk. Mivel azonban az Istenekről leváló képecskék túlságosan finomak, nem az
érzékszerveinkkel hanem az epibole tes dianoiás révén közvetlenül az elménkkel fogjuk fel őket.
2 Bailey az enthent a tömeg megállapításaira vonatkoztatja s így új értelmezést ad a szövegnek. Ez is kissé
erőszakoltnak tűnik, épp úgy, mint Bignone-nak a levelek olasz fordításában (Bari 1920) és Ernoutnak a
Lucr.De rer.nat. bevezetéseképen írt francia fordításában (Paris 1925) tett ajánlatai, s ezért talán
megmaradhatnánk a szöveg kézenfekvőbb felfogása mellett, bár ennek tartalmi nehézsége van. Az
azonban, hogy Lucr idevonatkozó soraiban (V. 1160-1240) e helyhez gondolati párhuzamosságot Bailey
követését ajánlja.
3 S azt hiszik, hogy az Istenek is ilyenek, holott ők nem bajlódnak a világ és az emberek ügyeivel. Ezzel a
4 Valószínűleg Epicharmussal (kb.550-460) száll vitába aki azt mondta "Meghalni - az távol legyen tőlem.
fogalmaztak először, nyilvánvaló, hogy a görög pesszimizmus nagy hagyományai után kb.e korban, talán
Hegesiás Peisithanatossal érte el csúcspontját, akit Ptolemaios Lagunak száműznie kellett Alexandriából,
„mert szavainak hallatára sokan öngyilkosok lettek." Az a tény, hogy a „halálra buzdító" Hegesiás a kyrenei
(Aristippos) iskola tanítványa, alátámasztja a bevezetésnek azt a gondolatát, hogy Aristippos iskolája
filozófiai magjában a világnézeti katasztrófából született. V.o.Docr.princ.X.Ep., a kyrenaikus iskola
életigenlő tanítványa harcol itt az életet tagadó irány ellen. Érdekesen alakulnak tovább Ep. gondolatai a
halálról Seneca írásaiban.
7 Ismét a kyrenaikusok ellen érvel, akik szerint „csak a jelen a miénk."
8 Egy sokoliaszta szerint pl. szükséges a táplálkozás; természetes, de nem szükséges a nemi érintkezés; egy
9 Ep.eltér a kyrenaiusoktól, mert szerinte már a fájdalommentes állapot a jó. Ezért izgatja Ep-t, mint az
alapelvekben látni fogjuk, a gyönyör és a fájdalom határainak kérdése.
10 Az etikában a hathosnak ugyanolyan központi szerepe van, mint az ismeretelméletben az aisthesisnek. -
Íme a modern pszichológia nagy egyszerűsítése: minden cselekvésnek alapja valamiféle vagy, törekvés,
feszültség, a hiányérzet. Ez hajt bennünket a választás, ill. menekülés aktusai felé.
11 E mondat alapján tartják Ep-t az angol utilitarisztikus filozófia ősének.
12 E fejezet cinikus és sztoikus gondolatokra emlékeztet.
13 Szakít a kyrenaikusokkal s moráljának intellektualisztikus színezetet ad.
14 A hellenisztikus filozófia egyik fontos vonása, a praktikus okosságot, az élet helyes irányításának a
tudását a filozófia elméleti, spekulatív iránya fölé helyezni. Így kell értenünk ezt a filozófus szájából
meglepően hangzó mondatot.
vannak; Ep. szerint az atomok zuhanásukban eltérnek a függőlegestől, így a lélek is kiszabadul a
determinizmus hatalmából és szabad akarata van.
18 Íme a lélekorvos! A determinizmus normális körülmények között nyomasztóan, pusztítóan hát az
életvidám lélekre: lelkünk szabadnak akarja tudni magát. Ebből a szempontból meg a népvallás, a
megvetett „Volksmetaphysik" is üdvösebb.
19 A hangsúly a „minden dolgon" van. A véletlen hatásköre határolt. A kozmikus világ nagy
Prooemium
I. Canonica
Először is azt kell tehát megállapítanunk, kedves Herodotos, mik vannak a szavak
mögött, hogy a vélemények közötti különbségeket, problémáinkat és kétségeinket
azokra visszavezetve tudjuk eldönteni, s ne maradjon számunkra minden eldöntetlen
azáltal, hogy a végtelenbe vesz okoskodásunk és ne dolgozzunk üres szavakkal. Ezért
[46] szükséges, hogy minden szónak az első lelki képet vegyük tekintetbe2, mely nem
szorul magyarázatra, feltéve, ha valóban akarunk kiindulási alapot szerezni, amelyre
kutatásainkat, kétségeinket és vélekedéseinket visszavezetjük. Ezenkívül mindent az
érzékelés alapján kell megvizsgálnunk és általában értelmünk vagy ítélőképességünk
1 A kezdők részére írt „Nagy kivonat"-ra utal. Ez a levél azonban, mint "Kis kivonat", a haladókról szól,
ezért sokkal több benne a terminus, mint pl. a kívülállókhoz is szóló külső levélben. Kivonatjellege abban is
mutatkozik, hogy sok helyen csak utal elveszett könyveinek fejtegetéseire, s így egy-egy tételhez hosszú
magyarázatokat kell fűznünk.
2 Más filozófiai iskolák jóval messzebb mentek a filozófiai műszavak alkotásában. Ezekkel szemben int
mérsékletre.
II. De rebus quae extra sensus sunt positae, nihil de nihilo gigni - nihil ad nihilum
interire, eandem semper universi naturam esse
Copora et inane esse naturam rerum - corpora cur sint, inane cur sittertiam naturam
nullam esse rerum
3 A „tiszta szenzualizmus" már a következő fejezetben megtörik. Az ismeret alapja ugyan az érzékelés, az
erkölcsi területen pedig az érzés az irányadó, de vannak ismeretek, amelyeket nem az érzékszerveken
keresztül szerzünk. - Az epibole tes dianoiás (elménk közvetlen felfogó művelete) két esetben szerez
ismereteket: 1). Ez hajtja végre bizonyos olyan képecskéknek az elme irányulása folytán történő közvetlen
felfogását, amelyek, mint pl. az Istenekről áradó képecskék, túlságosan finomak ahhoz, hogy
érzékszerveinkkel felfoghassuk őket, 2). továbbá a tudományos gondolkodás világos, magától értetödő
fogalmainak vagy más fogalmaknak közvetlen (intuitív) felfogását. - Kriterion alatt, amelyek különben az
aisthesis, a pathos, a prolepsis, és az epibole tes dianoiás gyűjtőfogalma, itt az érzékszerveinket, mint a
mérlegelés és az ítélés eszközeit kell értenünk, amelyek a dolgokról aktíve is szereznek epimartyresist,
megerősíti bizonyosságát. Ez a szenzualizmus nem merev, inkább csak kritikát jelent az akadémikusok, a
peripatetikusok, s főképp bizonyos sztoikus mesterek túlzott spekulációival szemben. Ep. szerint mindig a
tapasztalati valóságból kell kiindulnunk a megismerésben.
4 Az adelon háromfélét jelent: 1.) Az olyan finom dolgokat (pl. az Istenek), amelyeket érzékszerveinkkel
nem tapasztalhatunk, 2.) az atomok és az űr fogalmát és ehhez hasonló fogalmakat, 3.) a felfoghatatlanul
távollévő égitestek.
5 Ez az érv különösen hangzik. Arra a tapasztalatra utal, hogy minden teremtménynek magra van
szüksége; ha semmiből is keletkezhetnek valami, akkor a teremtmények is létrejöhetnének mag nélkül. Ezt
azonban nem tapasztalhatjuk. L.Lucr.I. - Ez a fejezet egyébként az anyag megmaradásnak és e tétel logikai
megfelelőjének, a kauzalitás elvének felvetése.
6 Nyilván a platoni ideákra céloz, azoknak a létezését tagadja.
Azután meg a mindenség végtelen. A határolt dolgoknak ugyanis van végső pontja, a
végső pontot pedig más valamihez viszonyítva látjuk. Aminek tehát nincs végső pontja,
annak nincs határa: aminek nincs határa, végtelennek kell lennie és nem határoltnak.
Azután meg a testek tömege és az űr nagysága miatt is végtelen a mindenség. Ha ugyanis
az űr végtelen volna, a testek pedig véges számúak, sehol sem maradnának meg a
testek, hanem a végtelen űrben szétszórva rohannának, és nem volna, ami alátámasztana
és beleütközés révén helyben tartaná őket. Ha pedig az űr volna határolt, a végtelenül
sok testnek nem volna tere, amelyben helyet foglalhatna. [49]
De figuris atomorum
De motu atomorum
7 A kiadók itt lacunat jeleznek, s a szöveget kb. így egészíti ki. Az elhajlás jelentőséget az Ep.filozófiája c.
értekezésben láttuk. Itt a háromféle halmazállapot magyarázata következik: egymástól [99] nagy
távolságra a légnemű testek atomjai vannak, összekapcsolódásuk a szilárd testek atomjait fogja össze, más
összekapcsolódott atomok pedig az edényben lévő folyékony testet.
De simulacris
Vannak azután olyan alakzatok is, amelyek szilárd testekhez hasonló szerkezetűek, de
finomságban messze fölülmúlják a tárgyakat. Az sem lehetetlen ugyanis, hogy a test
közelében ugyanolyan alakok kiáramlása jön létre, mint a test alakja, s az sem, hogy
bizonyos alkalmatosságok vannak a mélységek és a simaságok ábrázolására és ezek a
kiáramlások megőrzik azt a helyzetet és sorrendet, amelyben a szilárd testeken is voltak:
ezeket az alakokat képecskéknek nevezzük.
De visu
Azt is fel kell tételeznünk, hogy amikor az alakokat látjuk és szellemileg felfogjuk, valami
árad hozzánk a külvilág tárgyairól. Különben aligha vésnék belénk a külvilág tárgyai
alakjuknak és színüknek a természetet a köztük és köztünk lévő levegőn keresztül akár
sugarak, akár pedig valamilyen tőlünk a tárgyak felé haladó áramlás révén10. (Ez csak
úgy lehet), hogy a dolgokról bizonyos dolgok áramlanak felérik, nagyságuk szerint a
látásunkhoz vagy elménkhez11, amelyek a tárgyal egyező színűek, s [53] hasonló alakúak.
Ezek gyorsan repülnek és ezért egyetlen összefüggő tárgynak a képzeletet keltik, és
fenntartják az alapul szolgáló tárgyal való kapcsolatukat, megfelelően a tárgyból kiinduló
8 V.o.Lucr.IV. 129.kk.es 724.kk. A kentaurok és más efféle fantáziaképek létrejövésére utal amelyek a
valóságban nem léteznek.
9 A szimpátia tulajdonképpen együttérzést jelent, a külvilág jelenségeire való rezonálást; a minőségek és a
mozgások, (változások) egymásutánjának a megfelelő felfogása utal. Lefordítása mind itt, mind a
következő, mind a De auditu c. fejezetben nagyon nehéz s csak több szóban lehetséges.
10 Demokritos, majd Empedokles, Paramen-dies és Platon látás-elméletének a cáfolata. D. szerint a testről
kiinduló áramlás előbb apotyposis-okat alkot a levegőben és ezek jutnak el mind a látás, mind a hallás
esetében az érzékszervekhez. Emp., Parm. és Pl. szerint viszont, kik a megismerés aktív jelleget
hangsúlyoztak, a szemből kiinduló sugarak is részt vesznek a folyamatban.
11 A nagyobb, durvább képek u.i. a szemünkhöz, a kisebbek, finomabbak pl. az Istenek képei, közvetlenül az
elménkhez jutnak.
De auditu
A hallás is úgy keletkezik, hogy bizonyos áramlás indul ki a beszélőből, a zúgó, vagy más
zörejt adó tárgyból vagy bármiből, ami valamiképpen hallási benyomást kelt. Ez az
áramlás hasonló részekből álló testecskékké szóródik szét, amelyek egymáshoz való
kapcsolatukat állandóan megtartják s elküldőjükkel is különleges összefüggést tartanak.
Ez az összefüggés okozza legtöbbszőr a befogadóban a hangfelfogást vagy ha nem,
legalább nyilvánvalóvá teszi egy tárgy jelenlétet. Anélkül ugyanis, hogy bizonyos fajta
egybehangzás jutna el a tárgyról hozzánk, aligha keletkezne az olyasfajta (hang-)
felfogás. Nem szabad tehát azt hinnünk, hogy a kibocsátott hang vagy valami azonos fajta
jelenség [55] ad formát a levegőnek (ez nagyon nehezen történhetne). Azt kell inkább
hinnünk, hogy a bennünk keletkező ütés, mikor hangot adunk, bizonyos testecskéknek
olyanfajta kiszorítását idézi elő, amely leheletszerű áramlást okoz. Ez kelti bennünk a
hallás érzetét.
De olfactu
A szagról is azt kell elfogadnunk, hogy mint a hang, aligha keltene valaha is érzetet, ha
nem volnának bizonyos testecskék, amelyek a tárgytól elindulva megfelelő nagyságban
az érzékszerv irányában mozognak. Egy részük összezavarva érkezik és idegenül
(kellemetlenül), más részük rendezetten ér oda és megfelelően (kellemes szagként) hat.
12 A közvetlen felfogás mindig igaz, a további következtetéseket azonban felül kell vizsgálni.
De magnitudine atomorom
Hogy a jelenségek meg ne cáfolják, nem szabad azt hinnünk, hogy az atomok minden
nagyságban előfordulnak; azt azonban el kell fogadnunk hogy a nagyságukban vannak
változatok. Ennek elfogadásával ugyanis jobban meg tudjuk magyarázni az érzéseinkkel
és érzékelésünkkel kapcsolatos dolgokat. Az a felvetés ugyanis, hogy az atom mindenféle
nagyságban előfordul, a minőségek különbségeinek magyarázatához sem kívánatos,
viszont a feltevés szerint látható atomoknak szemünk elé is kellene jutni. Ennek a
megtörténését azonban nem észleljük és nem is tudjuk elképzelni, hogy az atom hogyan
lehetne látható.
13 Ep. szerint az alakkal szükségszerűen együtt jár az "antiypia", a más atomokkal való összeütközés
tételét, hogy a test nem osztható a végtelenségig, mindig kisebb darabokra, előbb általában a határolt
testben igazolja, s csak azután lép át az atomok világába. A vázlatos szöveg megértéséhez előbb le kell
szögeznünk a következőket: a) A tome eis apeiron epi toulatlon a testek tényleges darabolására, b) a
metabasis eis apeiron epi toulatton a gondolatban mindig kisebb rész felé való haladás eleata tételére utal.
A „végtelenül sok" a tényleges darabolásra, a „tetszés szerinti nagyságú" pedig a gondolati műveletre
vonatkozik. Mindkét műveletnek ki kell mutatnia a lehetetlenséget, mert másképpen el kell fogadnia, hogy
a testet végtelenségig lehet osztani, s nincs továbboszthatatlan alsó határ. Ep. így érvel: ha valamely testet
mindig kisebb és kisebb részekre vághatnánk, megfosztanánk fizikai erejétől, hiszen ha a darabolásban
mindig tovább haladhatnánk, akkor sohasem jutnánk el valami állandó és szilárd alaphoz, ami a világ
állandóságát biztosítja. A további érvelésben reductio ad absurdummal dolgozik. Azt sem tudja belátni,
hogyan lehetne végtelen sok részecske, bármilyen kicsinyek is legyenek azok a részecskék, határolt
esetben, ill. ha végtelen sok részecske van valamiben, hogyan lehetne az meg véges. A részeknek u.i. mégis
csak van valamilyen nagyságuk, s ha végtelen sok van belőlük, a testnek is végtelen nagynak kell lennie. (A
mai tudomány ezekről a dolgokról természetesen egészen másképp gondolkodik.) - Ezután a gondolatban
mindig kisebb rész felé való haladás lehetőséget cáfolja meg. Valaki azt hozhatja fel, hogy mindig egyenlő
részekre átlépve nem lehet ugyan egy test felületen végtelenségig haladni de mindig kisebb részekre
átlépve lehet, s így igazolható, hogy végtelenségig osztható a test. Ámde ha mindig kisebb rész felé
haladunk (a test felére, negyedére, nyolcadára), végül is eljutunk egy olyan részhez, amely csak
megkülönböztethető, de önmagában már nem látható. Ezen az extremum cacumenen belül ilyenformán
már lehetetlen meg kisebb részre átmennünk, s ha mégis azt hinnők, hogy egy meg kisebb részre mentünk
át, már egy szomszédos ugyanolyan extremum cacumenre léptünk, Így belátjuk, hogy a mindig kisebb
részre való haladás a végtelenségig nem lehetséges; a midig egyenlő részre való haladásra vonatkozólag
pedig már feltételezett ellenfelünk is elfogadta, hogy azzal nem lehet egy határolt test felületén
végtelenségig haladni. "Bebizonyítottuk" tehát, hogy a határolt testben nem lehetnek végtelen kis részek,
vagy végtelen sok rész, hanem a részecskék nagyságának van alsó határa amelyen túl a testet sem
valóságban, sem gondolatban nem lehet tovább osztani, s így végtelen sok rész sem lehet a testben.
A végtelenről nem lehet fentről vagy lentről szólani úgy, mintha a Végtelennek legfelső
vagy legalsó pontjához viszonyítandók ezeket: hiszen, habár lehetséges a fejünk feletti
irányban - bárhol is álljunk meg - a végtelenségig előrehaladnunk, mégsem fog ez (az
abszolút legmagasabb pont) soha feltűnni előttünk. De azt sem szabad állítani, hogy az,
ami a gondolatban felvett pont alatt halad a Végtelenbe, ugyanazon ponthoz képest
egyszerre fenn és lenn is volna: mert ezt lehetetlen elgondolni. Tehát igenis lehet egy oly
mozgást venni, melyet a végtelenbe felfelé irányulónak fogunk fel és egy olyat, amelyet
lefelé irányulónak, meg akkor is, ha a [61] tőlünk a fejünk feletti régiókba irányuló
mozgás számtalanszor a felettünk élő lények lábaihoz érkezik is el és viszont a tőlünk
lefelé irányuló mozgás az alattunk élők fejéhez jut el16. Mert egészében véve e két
mozgás mégis csak úgy fogható fel, hogy egymással ellentétes irányban halad a
végtelenbe.
Atomos aequali esse céleritate non minus singulás, quam iunctás et concretas
alatt tesznek meg, s mind egyforma gyorsaságúak, áttér az összetett testek közt lehetséges
sebességkülönbségeknek amagyarázására. (E nehéz helyet szinte valamennyi Ep.-magyarázó félreértette;
megvilágítását Giussaaninak és Baileynek köszönhetjük.) Azt mondhatja valaki, hogy az összetett testek
belsejében az egyik atom gyorsabban mozog mint a másik, arra hivatkozva, hogy az atomtömegekben lévő
atomok a legkisebb összefüggő idő alatt is egy bizonyos sebességüktől függő helyre jutnak el, ( bár csak
gondolatban felfogható idő alatt nem jutnak el egy bizonyos ponthoz, hanem gyakran összeütköznek).
Ebből az érzéki jelenségből azután hamis következtetéssel azt állítják, hogy mivel az összetett testek
tapasztalatuk szerint különböző gyorsaságúak ez az atomjaikra is igaz. A kérdés megvilágítása érdekében
tegyük fel hogy két összetett test, A és B, ugyanabban az irányban mozog és A kétszer olyan gyorsan
mozog, mint B. Ha megfigyelésünket a legkisebb összefüggő idő esetében hajtjuk végre, A akkor is kétszer
olyan hosszú távolságot tesz meg, mint B. Ebből tévesen az következik, hogy az A-t alkotó atomok kétszer
IV. De anima
olyan gyorsan haladnak, mint a B-t alkotó atomok. Tételezzük azonban fel olyan rövid időt, amelyet csak
gondolatban lehet elképzelni, (Logo theoreton khronon) amelyet folyamatos időnek már egyáltalán nem
nevezhetünk. A következtetés alapján ismét arra a gondolatra juthatnánk, hogy A atomjai kétszer akkora
távolságot tesznek meg, mint B atomjai. Ha azonban a szabad atomoknak az űrben való mozgásáról tett
megállapításainkat figyelembe vesszük, akkor belátjuk, hogy következtetésünk téves volt. Az atomok u.i.
nem mozdulatlanok a test belsejében sem, hanem miként az űrben, itt is mozognak, de állandóan
összeütköznek egymással. Az alatt a csak elgondolható idő alatt minden atom mindkét test belsejében
egyenlő utat tesz meg az alatt a csak gondolatban elképzelhető legrövidebb alatt. Mi okozza tehát azt, hogy
A test gyorsabban halad, mint B? Az, hogy A testben több atom mozog az egész testtel egyező irányban
mint B testben. B-ben több az antikope, több atom akadályozza a főirányban való mozgást, s így az egész
test is a gondolat gyorsaságával repülne: csak az állandó belső összeütközések okozzák, hogy nem is
láthatnánk őket meg abban az esetben sem, ha maguk az atomok láthatóak volnának. Maga a szöveg olyan
formában utal ezekre a fejtegetésekre, hogy már az ellenvető elismeri azt, aminek alapján a levél haladó
olvasójától jólismert Peri phuseos őt megcáfolja.
18 Egy újabb felmerülő ellenvetést hárít el: az összetett test mozgása a testet alkotó atomok mozgásának az
összegeződése, az atomok a test belsejében való mozgása pedig minden irányban megtett apró pályácskák
sorozata; ennek alapján most már azt gondolhatna valaki, hogy bár nem látjuk, az összetett test is megteszi
azt a sokféle pályát és úgy érkezik útjának végéhez. Ez azonban elképzelhetetlen és teljesen ellentmondana
az érzékelés tanúságainak: ebben az esetben u.i. minden test bármely lehetséges helyről, bármely irányból
érkezhetnek, amely irányból valamelyik atomja érkezett és nemcsak onnan érkezhetnek, ahonnan mi
megfigyeltük az indulást. Ebben az esetben azonban illuziónak kellene tartanunk az összetett test tőlünk is
érzékek mozgását és azokat az elképzelt felfoghatatlanul apró pályákat kellene valóságnak tartanunk. Ez
azonban téves, az összetett testnek az érzékelhető mozgása is valóság: az összetett testet alkotó atomok a
gondolat gyorsaságával repülnek különböző irányú rövidke pályájukon, az egész test azonban egy új
egység, mely valóban az érzékszervünkkel megfigyelt pályát fut be.
19 „egész addig"= egészen a megfigyelhető idő kezdetéig. A csak gondolatban megragadható idő alatt
olvashatjuk. A vázlat háromrészből áll: 1. A lélek „anyaga", 2. az érzékelés lélektana, 3. ennek tanulságai a
léleknek és az atomtömeg többi részének viszonyára vonatkozólag. Ep. először azt szögezi le, hogy a lélek
testi, anyagi létező. Valószínűleg kora peripatetikus mestereivel kell itt vitázni, akik Arist entelecheia-
fogalmat valószínűleg a pythagoreus harmónia-fogalom irányába módosítottak, s tagadták, hogy a lélek
önmagában létezik. Érdekes jelenség, hogy míg a nyugateurópai kultúrában, ha szabad ezúttal egész durva,
általánosításokat használnunk, főleg a „materialista" Ep. szögezi le a lélek más értelmében vett önálló
létezését, a spiritualista pythagoreizmus tanítványaival szemben. A lélek létezésének modern
problematikája - s az egész nyugateurópai lélektan - termékeny ösztönzését, magasabb, de nem feltétlenül
relativizmusra vezető szempontot kaphatna a kérdéskomplexus antik megfogalmazásának a
tanulmányozásából; ehhez azonban az antik lélektannak a modern követelményeknek megfelelő
ábrázolására volna szükség. - A modern fordítók (Bailey is) ebben a fejezetben a stílus nehézkességének
elkerülésének érdekében következetlenül járnak el: mivel kijelentették, hogy a lélek is testi valami, az
embernek azt a részét, ami nem lélek, nem nevezhetjük testnek, hanem minden esetben az „atomtömeg
többi részének" kellene fordítanunk.
21 A magyarázok nagyrésze, úgy látszik a kitűnő angol kommentátor sem veszi észre, hogy a „valamelyik
más testrész" kifejezést Lucretius e soraival kell összefüggésbe hoznunk, (amelyek a különben teljesen
egybeesésének bizonyos modern pszihológusok felfogásával). "Primum animum dico,...- esse hominis
partem nilo minus ac manus ac pes - atque oculi partes animantis totius exstant." helyett azt mondja, hogy
"so long as the soul in the body", nyilván a test-lélek ellentétpár fogalomkörében maradt.
A fentiekhez meg a következőket is jól meg kell jegyezni: az időt nem szabad úgy
22 Platon ideatanát cáfolja azzal, hogy ezeket a tulajdonságokat a testtől függetlenül nem tudjuk elképzelni.
VI. De mundis
A fentebb mondottakon kívül azt is kell hinnünk, hogy a világok és minden határolt
összetett test, amely állandóan a látott dolgokhoz hasonló benyomást kelt, a
végtelenből keletkezett és hogy minden olyan dolog a nagyobbak és a kisebbek, az anyag
sajátságos összesűrűsödéséből vált ki; és mind újból felbomlik, egyrészük gyorsabban,
másrészük lassabban, egyik részük ilyen, többi részük másfajta okok hatása alatt. Azt
nem kell hinnünk, hogy a világok szükségszerűen egyfajta alakúak, (sem azt, hogy
minden lehetséges alakot felvehetnek. Hinnünk [70] kell továbbá, hogy minden világban
vannak élőlények, növények és más dolgok, amelyeket mi ebben a világban látunk.).
Senki sem tudna ugyanis kimutatni, hogy bizonyosfajta világban olyanfajta magok
(atomok), amelyekből élőlények, növények és a többi szemlélt dolgok valamennyien
össze vannak téve, nem léteznek, vagy hogy másfajta világban viszont ez nem is volna
lehetséges24.
Azt is el kell továbbá fogadnunk, hogy az emberi természet sok mindenféle dologban
maguk az életkörülmények tanítottak és kényszerítőleg irányítottak, a gondolkodás
pedig a természet által nyújtott dolgokat pontosan kidolgozza és további dolgokat talál
fel, bizonyos körülmények között gyorsabban, más körülmények között lassan, bizonyos
periódusokban és időkben nagy előre haladást tesz, más korokban kisebbet. Így hát a
neveket is kezdetben nem meggondolás alapján adtak, hanem az emberek természete a
különböző népeknél különböző módon sajátságos benyomásokat fogott fel; az egyes
érzések és benyomások alapján megformált levegőt sajátságos módon annak az egyes
népek lakóhelyei között van. Később minden népnél közös [71] meggondolás alapján is
adtak sajátságos neveket, hogy a jelentésük egymás számára kevésbé legyenek
kétértelműek és rövidebben meg lehessen őket fogalmazni. Azok akik addig nem látott
23 A tér (az üres tér, az űr) szinte önálló létező, az idő viszont csak sajátságos fajtájú járulék. Arist,
időmeghatározása után erőtlennek tűnik ez a fejtegetés, de gondoljunk csak arra, hogy Husserl már-már
klasszikusnak tűnő meghatározása után is mennyire megoldatlannak érezte a problémát saját tanítványa.
24 Ennek és a következő fejezetnek a tárgyát Lucr. tovább viszi a V. könyvben, amely számos ponton Darwin
írásaira emlékeztet. Meg a struggle for the life gondolatat is keresztülviszi. Látjuk tehát, hogy Guyau joggal
mutatta ki az újkori angol gondolkodásban az epikureus jelleget.
VII. De rebus caelestibus-corpora caelestia neque deo operante moveri, neque ipsa deos
esse
Azután meg nem szabad azt hinnünk, hogy az égitestek mozgása, megfordulása, (a nap
és hold) fogyatkozása, felkelése és leszállása és a fentiekhez hasonló dolgok úgy
történnek, hogy valaki irányítja, elrendezi, ill. valaha elrendezte és ugyanakkor ez a lény
a halhatatlansággal együtt teljes boldogságot is élvez. Az ügyes bajos dolgok, a gondok, a
düh és a szeretet kitörései ugyanis nem férnek össze az istenek boldogságával, hanem
mindaz a gyengeséggel, a félelemmel és a környezettől való függéssel tartozik egybe. Az
sem lehet, hogy a boldogsággal rendelkező lények egyszersmind összecsomósodott tűz is
legyenek s akaratuk szerint vegyék fel saját [72] pályájukat. Meg kell őriznünk teljesen
az Istenek magasztosságát minden megjelölésben, amelyek ilyenfajta fogalmakhoz
vezetnek, hogy ezekből az Istenek fennségével ellentétben álló vélekedések ne
keletkezzenek. Ellenkező esetben ez az ellentét a lelkekben a legnagyobb zavart idézi élő.
Azt kell tartanunk tehát, hogy a körforgások törvényszerűsége annak folytán jött létre,
hogy az anyag a világ keletkezésekor eredetileg ezekbe a gömbszerű tömegekbe záródott
be.
Haec quae de rebus gravissimis percipiantur certa, sed quade in caelo observantur
incerta esse
Mindehhez meg azt is tisztán kell látnunk, hogy az emberi lélekben a legnagyobb zavart
az okozza, hogy az égitestek boldog és halhatatlan lényeknek gondolják és ugyanakkor
ezekkel ellentétben álló szándékokat cselekedeteket és indító okokat tulajdonítanak
nekik; a zavar másik oka, hogy mindig örökké tartó nyomorúságot varnak és képzelnek
el a mítoszoknak megfelelően, vagy pedig rettegnek a halálban való érzéketlenségtől,
mintha az egyáltalán érdekelne őket; a zavar harmadik főoka hogy ez nem ésszerű
meggyőződés alapján történik velük, hanem valami értelmetlen előítélet révén s azért,
mivel nem [75] ismerik a szenvedés határait, ugyanolyan vagy meg nagyobb zavart
szenvednek, mintha ugyanezt a hiedelmet ésszerű meggyőződés alapján nyertek volna. A
lelki nyugalom azonban abban van, hogy mindentől megszabadulnak és állandóan
emlékezetünkben tartjuk a leglényegesebb általános tételeket.
Epilógus
I. A boldog és romolhatatlan lény sem maga nem bajlódik, sem másnak nem okoz
vesződséget, úgy, hogy sem harag, sem kegy nem tartozik lényéhez: hiszen minden
ilyesmi csak erőtlen lényében található.
II. A halál egyáltalán nem tartozik ránk: mert ami feloszlott, az már érzéketlen, - az
érzéketlen pedig egyáltalán nem tartozik ránk.
III. A gyönyörök nagyságának határa: minden fájdalom kiküszöbölése. Ahol a
gyönyörűség jelen van, ameddig csak jelen van, ott nincs semmi testi, sem lelki
fájdalom,"sem mindkettő együttvéve1.
IV. A fájdalom nem időzik szakadatlanul a húsban2, hanem az éles fajdalom csak igen
rövid ideig van jelen, - az pedig, amely éppen csak felülmúlja a gyönyörűséget a húsban,
szintén nem tart napokon keresztül. A tartós gyengélkedéssel pedig a húsban több
gyönyörűség, mint fájdalom jár együtt.
V. Nem lehet gyönyörűségesen élni anélkül, hogy értelmesen, szépen és igazságosan ne
élne az ember: de értelmesen, szépen és igazságosan sem lehet élni úgy, hogy
gyönyörűségesen ne élne az [79] ember. Akiben ez (a gyönyörűség) nincs meg, az
bizonyára nem el értelmesen, szépen és igazságosan; akiben pedig ez (az erény) nincs
meg, lehetetlenség, hogy gyönyörűségesen éljen.
VI. Miden dolog: természet szerint való jó, aminek segítségével egyáltalán képesek
vagyunk elérni azt, hogy bátorságban lehessünk az emberek iránt.
VII. Híresek és ünnepeltek akartak némelyek lenni, abban a hiszemben, hogy így
megszerzik az emberek felöl való biztonságot. Úgy, hogy, ha tényleg biztonságos az
ilyenek élete, akkor elnyerték a természetes jót: ha ellenben nem biztonságos, akkor
nincsenek birtokában annak, amire kezdettől fogva a Természet belső lényegének
megfelelően törekedtek3.
VIII. Semmiféle gyönyör sem rossz - önmagában, azonban bizonyos gyönyörökét oly
úton lehet megszerezni, amely a gyönyöröknél sokszorosabban nagyobb nyugtalanságot
okoz.
IX. Ha minden gyönyör időben is tartóssá volna tehető, és az egész szervezetnek, vagy
legalábbis a természetünk legfontosabb részeinek osztályrészévé lenne, - egyáltalán nem
különböznének a gyönyörök egymástól. [80]
X. Ha azok a dolgok, melyek a ledér emberek gyönyöreit előidézik, elűznek az elme
félelmeit az égi tüneményekre, a halálra és a fájdalmakra vonatkozólag, továbbá
megtanítanának arra, hogy mi a vágyak és a fájdalmak határa4, - akkor nem találnának
kivetni valót bennünk, hiszen mindenünnen gyönyörrel telnének meg és sehonnan sem
1 E tanítás egyrészt a kyrenei hedonikusok ellen irányul, akik szerint a fájdalommentesség meg nem
gyönyörűség, hanem csak semleges állapot, míg a gyönyör valami pozitív mozgalmasság, megrezdülés.
Másrészt Platon ellen, aki szerint a fájdalommal vegyített gyönyörök is vannak. (Bár az igazi gyönyör
Platon szerint is tiszta, vegyítetlen.)
S a fájdalommentesség a gyönyör maximuma, mert ennél nagyobb gyönyört elérni nem lehet, legfeljebb
variálható a gyönyörűség: különböző ételekkel űzhetem el az éhséget.
2 Minthogy a test Epikurosnál a szinten atomokból álló lelket is magábazárja, ezért beszél a húsról,
törekvés.
4 A vágyak határa: a fájdalom-mentesség. A fájdalmak határára nézve l. a IV. alapelvet.
5 T.i. a fájdalom-mentességnek.
6 A fájdalom-mentességet és a halálfélelem s az Istenektől való félelem kiküszöbölése folytán keletkező
lelki nyugalmat (ataraxiat).
7 A fájdalom-mentességet s a lelki nyugalmat.
8 Meg kell különböztetnünk az érzékelést magát s a belőle önkéntelenül levont következtetést. Ha egy
torony messziről kereknek látszik, ez, mint érzékelés, igaz: de ha valóban kereknek tartjuk, ez már a mi
következtetésünk, ami meg a közelebbről való megtekintés megerősítő tanúbizonyságra szorul.
9 A valódi gyönyörűséghez: a fájdalom-mentes nyugalomhoz.
10 E vágyak tipikus példája a szerelem.
Diog.Laert. könyvében az első levél. Epikuros fizikai világképet írja le. A mű céljának
megjelölése után módszerét ismerteti, majd a mindenségröl és összetevőiről ír. A
következő fejezetben a világ megismerésének módját, az érzékszenek működését
magyarázza. Ennek alapján fejti ki atomelméletet. A lélek is finom atomokból áll. A
testetlen létezők magyarázata után már eleget tudtunk, hogy a világok életet is
megismerjük s a kultúra fejlődését lássuk. A kozmoszhoz való viszonyunk ismertetése és
rövid ajánlás zárja le a szerkezetében kevéssé egységes, nehéz stílusú levelet, amely a
fordítót páratlanul nehéz feladat elé állítja.
A megértés megkönnyítésére Usener nyomán az eredeti szöveget is tagoltuk és
fejezetcímekkel láttuk el. Ugyanezt a célt szolgálta a levelek sorrendjének a
megváltoztatása is.
1. A kezdők részére írt „Nagy kivonat"-ra utal. Ez a levél azonban, mint "Kis kivonat", a
haladókról szól, ezért sokkal több benne a terminus, mint pl. a kívülállókhoz is szóló
külső levélben. Kivonatjellege abban is mutatkozik, hogy sok helyen csak utal elveszett
könyveinek fejtegetéseire, s így egy-egy tételhez hosszú magyarázatokat kell fűznünk.
[97]
2. Más filozófiai iskolák jóval messzebb mentek a filozófiai műszavak alkotásában.
Ezekkel szemben int mérsékletre.
3. A „tiszta szenzualizmus" már a következő fejezetben megtörik. Az ismeret alapja
ugyan az érzékelés, az erkölcsi területen pedig az érzés az irányadó, de vannak
ismeretek, amelyeket nem az érzékszerveken keresztül szerzünk. - Az epibole tes
dianoiás (elménk közvetlen felfogó művelete) két esetben szerez ismereteket: 1). Ez
hajtja végre bizonyos olyan képecskéknek az elme irányulása folytán történő közvetlen
felfogását, amelyek, mint pl. az Istenekről áradó képecskék, túlságosan finomak ahhoz,
hogy érzékszerveinkkel felfoghassuk őket, 2). továbbá a tudományos gondolkodás
világos, magától értetödő fogalmainak vagy más fogalmaknak közvetlen (intuitív)
felfogását. -Kriterion alatt, amelyek különben az aisthesis, a pathos, a prolepsis, és az
epibole tes dianoiás gyűjtőfogalma, itt az érzékszerveinket, mint a mérlegelés
és az ítélés eszközeit kell értenünk, amelyek a dolgokról aktíve is szereznek
epimartyresist, megerősíti bizonyosságát. Ez a szenzualizmus nem merev, inkább csak
kritikát jelent az akadémikusok, [98] a peripatetikusok, s főképp bizonyos sztoikus
mesterek túlzott spekulációival szemben. Ep. szerint mindig a tapasztalati valóságból
kell kiindulnunk a megismerésben.
4. Az adelon háromfélét jelent: 1.) Az olyan finom dolgokat (pl. az Istenek), amelyeket
érzékszerveinkkel nem tapasztalhatunk, 2.)az atomok és az űr fogalmát és ehhez
hasonló fogalmakat, 3.) a felfoghatatlanul távollévő égitestek.
5. Ez az érv különösen hangzik. Arra a tapasztalatra utal, hogy minden teremtménynek
magra van szüksége; ha semmiből is keletkezhetnek valami, akkor a teremtmények is
létrejöhetnének mag nélkül. Ezt azonban nem tapasztalhatjuk. L.Lucr.I. - Ez a fejezet
egyébként az anyag megmaradásnak és e tétel logikai megfelelőjének, a kauzalitás
elvének felvetése.
6. Nyilván a platoni ideákra céloz, azoknak a létezését tagadja.
7. A kiadók itt lacunat jeleznek, s a szöveget kb. így egészíti ki. Az elhajlás jelentőséget az
Ep.filozófiája c. értekezésben láttuk. Itt a háromféle halmazállapot magyarázata
Egyáltalán nem lehet Ep-t az önzés filozófusának nevezni. Halálos ágyán íme előtte elhalt
kedves tanítványának és barátjának, a lampsakosi Metrodorosnak az árváit a lampsakosi
Idomeneusnak gondjaiba ajánlja. - Cicero a hasonló tartalmú levelet a mytilenei
Hermarchoshoz címezi, aki Ep. iskolájának az irányítója lett. A görög és a latin szöveg
között az eltérés lényegtelen. A görög szöveg címe: „Már haldokolva írja Idomeneushoz
ezt a levelet". A levél egyébként későbbi betoldás Diog. szövegébe. A latin szövegnek
magyar fordítását, Némethy Géza, a kiváló filológus iránti kegyeletből, az ő fordításában
közöljük:
Midőn életemnek legboldogabb s egyszersmind utolsó napját éltem, írtam neked ezeket.
Oly szörnyű vesebaj gyötör, hogy nagyobb fájdalom már nem képzelhető. Mégis legyőzte
ezt lelkem öröme, [111] melyet bennem tanításaim és felfedezéseim emléke 'keltett. Te
pedig, amint az méltó irántam és a filozófia iránt kora ifjúságodtól fogva tanúsított
hajlandóságodhoz, gondoskodjál Metrodorus gyermekeiről. [112]
„Sohasem törekedtem arra, hogy a tömeg előtt tetszést arassak: ami nekik tetszett, ahhoz
én nem értettem, amit pedig én tudtam, messze volt az ő látókörükből,"
Epikuros