You are on page 1of 85

# Indonesian Squirrelmail Translation # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002 # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001.

# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-30 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-08 13:59+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85 msgid "Name" msgstr "Nama" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 msgid "E-mail" msgstr "Surat-E" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 msgid "Info" msgstr "Keterangan" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72 msgid "Source" msgstr "Sumber" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82 #: squirrelmail/src/compose.php:431 squirrelmail/src/download.php:311 #: squirrelmail/src/download.php:318 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 #: squirrelmail/src/search.php:345 msgid "To" msgstr "Untuk" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/compose.php:438 squirrelmail/src/options_highlight.php:328

#: squirrelmail/src/search.php:344 msgid "Cc" msgstr "Tembusan" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86 msgid "Bcc" msgstr "Salinan" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99 msgid "Use Addresses" msgstr "Gunakan alamat" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122 msgid "Address Book Search" msgstr "Menelusuri Buku Alamat" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 msgid "Search for" msgstr "Cari untuk" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 msgid "in" msgstr "di" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144 msgid "All address books" msgstr "Semua buku alamat" #: squirrelmail/functions/page_header.php:147 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 #: squirrelmail/src/search.php:179 squirrelmail/src/search.php:190 #: squirrelmail/src/search.php:208 squirrelmail/src/search.php:349 #: squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:401 #: squirrelmail/src/search.php:411 msgid "Search" msgstr "Cari" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156 msgid "List all" msgstr "Tampilkan semua" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:"

#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229 msgid "Return" msgstr "Kembali" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:597 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285 msgid "Nickname" msgstr "Nama singkat" #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 msgid "Must be unique" msgstr "Harus tunggal ( unik )" #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 msgid "E-mail address" msgstr "Alamat Surat-E" #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 msgid "First name" msgstr "Nama Depan" #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 msgid "Last name" msgstr "Nama Belakang" #: squirrelmail/src/addressbook.php:44 msgid "Additional info" msgstr "Keterangan tambahan" #: squirrelmail/src/addressbook.php:58 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!" #: squirrelmail/src/addressbook.php:154 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu" #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202

msgid "Update address" msgstr "Perbaharui alamat" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:27 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:79 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:94 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239 msgid "ERROR" msgstr "SALAH" #: squirrelmail/src/addressbook.php:214 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tidak diketahui" #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344 msgid "Add address" msgstr "Tambah alamat" #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326 msgid "Edit selected" msgstr "Ubah yang dipilih" #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328 msgid "Delete selected" msgstr "Hapus yang dipilih" #: squirrelmail/src/addressbook.php:341 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Tambahkan ke %s" #: squirrelmail/src/compose.php:94 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Konsep Surat telah disimpan" #: squirrelmail/src/compose.php:198 squirrelmail/src/compose.php:242 #: squirrelmail/src/compose.php:252 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan" #: squirrelmail/src/compose.php:426 msgid "Original Message" msgstr "Pesan Asli" #: #: #: #: #: #: #: #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:684 squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 squirrelmail/src/compose.php:427 squirrelmail/src/download.php:309 squirrelmail/src/download.php:314 squirrelmail/src/options_highlight.php:334 squirrelmail/src/options_order.php:40 squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101 squirrelmail/src/search.php:342

msgid "Subject" msgstr "Subyek" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 #: squirrelmail/src/compose.php:428 squirrelmail/src/download.php:98 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322 #: squirrelmail/src/options_order.php:38 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95 #: squirrelmail/src/search.php:343 msgid "From" msgstr "Dari" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:677 #: squirrelmail/src/compose.php:429 squirrelmail/src/download.php:312 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: squirrelmail/src/compose.php:590 msgid "Draft Saved" msgstr "Konsep Surat telah disimpan" #: squirrelmail/src/compose.php:593 msgid "Your Message has been sent" msgstr "Pesan Anda telah dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50 #: squirrelmail/src/compose.php:608 squirrelmail/src/read_body.php:697 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: squirrelmail/src/compose.php:636 squirrelmail/src/download.php:110 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/read_body.php:714 msgid "To:" msgstr "Untuk:" #: squirrelmail/src/compose.php:644 msgid "CC:" msgstr "Tembusan:" #: squirrelmail/src/compose.php:652 msgid "BCC:" msgstr "Salinan:" #: squirrelmail/src/compose.php:659 squirrelmail/src/download.php:103 #: squirrelmail/src/read_body.php:179 squirrelmail/src/read_body.php:668 msgid "Subject:" msgstr "Subyek:" #: squirrelmail/src/compose.php:714 squirrelmail/src/compose.php:800 msgid "Send" msgstr "Kirim"

#: squirrelmail/src/compose.php:720 msgid "Attach:" msgstr "Sisipan:" #: squirrelmail/src/compose.php:725 squirrelmail/src/options_order.php:126 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: squirrelmail/src/compose.php:744 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Hapus sisipan yang dipilih" #: squirrelmail/src/compose.php:771 squirrelmail/src/read_body.php:743 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 #: squirrelmail/src/compose.php:772 squirrelmail/src/read_body.php:539 msgid "High" msgstr "Segera" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97 #: squirrelmail/src/compose.php:773 squirrelmail/src/read_body.php:552 msgid "Normal" msgstr "Biasa" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198 #: squirrelmail/src/compose.php:774 squirrelmail/src/read_body.php:545 msgid "Low" msgstr "Tidak penting" #: squirrelmail/src/compose.php:780 msgid "Receipt" msgstr "Penerimaan" #: squirrelmail/src/compose.php:781 msgid "On read" msgstr "Saat dibaca" #: squirrelmail/src/compose.php:782 msgid "On Delivery" msgstr "Saat dikirim" #: squirrelmail/src/compose.php:787 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99 msgid "Signature" msgstr "Tanda tangan" #: squirrelmail/functions/page_header.php:141 squirrelmail/src/compose.php:790 #: squirrelmail/src/compose.php:794 squirrelmail/src/compose.php:798 msgid "Addresses" msgstr "Alamat"

#: squirrelmail/src/compose.php:803 msgid "Save Draft" msgstr "Simpan Konsep" #: squirrelmail/src/compose.php:822 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" " #: squirrelmail/src/compose.php:911 msgid "said" msgstr "berkata" #: squirrelmail/src/compose.php:914 msgid "quote" msgstr "kutipan" #: squirrelmail/src/compose.php:914 msgid "who" msgstr "dari" #: squirrelmail/src/download.php:31 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Menampilkan sisipan naskah" #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:373 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 msgid "View message" msgstr "Lihat pesan" #: squirrelmail/functions/mime.php:701 squirrelmail/src/download.php:41 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44 #: squirrelmail/src/vcard.php:196 msgid "Download this as a file" msgstr "Simpan ke file" #: squirrelmail/src/download.php:70 msgid "Viewing a message attachment" msgstr "Menampilkan pesan sisipan" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:705 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #: squirrelmail/src/download.php:124 msgid "Cc:" msgstr "Tembusan:" #: squirrelmail/src/download.php:132 msgid "Bcc:" msgstr "Salinan:"

#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:503 msgid "more" msgstr "lebih lengkap" #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:504 msgid "less" msgstr "lebih sedikit" #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain" #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 msgid "Click here to go back" msgstr "Klik di sini untuk kembali" #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "" "Anda belum memilih laci yang akan dihapus.\n" "Silahkan memilih!" #: squirrelmail/functions/page_header.php:143 squirrelmail/src/folders.php:29 #: squirrelmail/src/left_main.php:238 msgid "Folders" msgstr "Laci" #: squirrelmail/src/folders.php:42 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Berhasil mendaftarkan!" #: squirrelmail/src/folders.php:44 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Berhasil membuang!" #: squirrelmail/src/folders.php:46 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Berhasil menghapus laci!" #: squirrelmail/src/folders.php:48 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Berhasil membuat laci!" #: squirrelmail/src/folders.php:50 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Berhasil mengganti nama!" #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277 msgid "refresh folder list" msgstr "Perbarui daftar laci" #: squirrelmail/src/folders.php:65 msgid "Create Folder"

msgstr "Buat Laci" #: squirrelmail/src/folders.php:70 msgid "as a subfolder of" msgstr "sebagai laci-kecil dari" #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76 msgid "None" msgstr "Tidak Ada" #: squirrelmail/src/folders.php:98 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil" #: squirrelmail/src/folders.php:101 msgid "Create" msgstr "Buat" #: squirrelmail/src/folders.php:136 msgid "Rename a Folder" msgstr "Ganti nama Laci" #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179 msgid "Select a folder" msgstr "Pilih sebuah laci" #: squirrelmail/src/folders.php:160 msgid "Rename" msgstr "Ganti Nama" #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200 msgid "No folders found" msgstr "Tidak ditemukan suatu laci " #: squirrelmail/src/folders.php:172 msgid "Delete Folder" msgstr "Hapus Laci" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:642 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341 #: squirrelmail/src/read_body.php:588 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226 msgid "Unsubscribe" msgstr "Buang" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267 msgid "Subscribe"

msgstr "Daftarkan" #: squirrelmail/src/folders.php:230 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!" #: squirrelmail/src/folders.php:270 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "" "Anda belum memilih laci untuk diubah namanya.\n" "Silahkan memilih!" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48 msgid "Rename a folder" msgstr "Ganti nama laci" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52 msgid "New name:" msgstr "Nama baru:" #: squirrelmail/functions/options.php:414 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: squirrelmail/functions/page_header.php:149 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91 msgid "Help" msgstr "Panduan" #: squirrelmail/src/help.php:131 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "" "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan " "ditampilkan." #: squirrelmail/src/help.php:137 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!" #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191 msgid "Table of Contents" msgstr "Daftar Isi"

#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189 #: squirrelmail/src/read_body.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:616 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:848 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:851 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196 #: squirrelmail/src/read_body.php:620 squirrelmail/src/read_body.php:622 msgid "Next" msgstr "Lanjut" #: squirrelmail/src/help.php:219 msgid "Top" msgstr "Atas" #: squirrelmail/src/image.php:26 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Menampilkan sisipan gambar" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:198 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:624 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:311 msgid "INBOX" msgstr "KOTAK POS" #: squirrelmail/src/left_main.php:97 msgid "empty" msgstr "kosongkan" #: squirrelmail/src/left_main.php:271 msgid "Last Refresh" msgstr "Peninjauan Terakhir" #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:151 #: squirrelmail/src/login.php:119 #, c-format msgid "%s Logo" msgstr "Lambang %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:154

#: squirrelmail/src/login.php:122 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versi %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:155 #: squirrelmail/src/login.php:123 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail" #: squirrelmail/src/login.php:129 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "Masuk %s" #: squirrelmail/src/login.php:133 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202 #: squirrelmail/src/login.php:139 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:94 msgid "<No subject>" msgstr "< tidak ada subyek >" #: squirrelmail/src/move_messages.php:162 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235 msgid "No messages were selected." msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih." #: squirrelmail/src/options_display.php:33 msgid "General Display Options" msgstr "Pilihan Tampilan Umum" #: squirrelmail/src/options_display.php:45 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42 #: squirrelmail/src/options_display.php:52 #: squirrelmail/src/options_display.php:81 msgid "Default" msgstr "Baku" #: squirrelmail/src/options_display.php:65 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Stylesheet Pribadi" #: squirrelmail/src/options_display.php:85 msgid "Language" msgstr "Bahasa"

#: squirrelmail/src/options_display.php:94 msgid "Use Javascript" msgstr "Pakai Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:97 msgid "Autodetect" msgstr "Deteksi otomatis" #: squirrelmail/src/options_display.php:98 msgid "Always" msgstr "Selalu" #: squirrelmail/src/options_display.php:99 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Jangan pernah" #: squirrelmail/src/options_display.php:117 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat" #: squirrelmail/src/options_display.php:122 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan" #: squirrelmail/src/options_display.php:130 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?" #: squirrelmail/src/options_display.php:137 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman" #: squirrelmail/src/options_display.php:144 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan" #: squirrelmail/src/options_display.php:151 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:156 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Penggal tulisan pada kolom" #: squirrelmail/src/options_display.php:164 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Ukuran jendela editor" #: squirrelmail/src/options_display.php:172 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Tempat tombol saat menulis surat" #: squirrelmail/src/options_display.php:175 msgid "Before headers" msgstr "Sebelum 'header'"

#: squirrelmail/src/options_display.php:176 msgid "Between headers and message body" msgstr "Antara 'header' dan badan pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:177 msgid "After message body" msgstr "Sesudah badan pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:182 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat" #: squirrelmail/src/options_display.php:185 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:186 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: squirrelmail/src/options_display.php:191 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis" #: squirrelmail/src/options_display.php:198 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua" #: squirrelmail/src/options_display.php:205 msgid "Include CCs when forwarding messages" msgstr "Masukkan Tembusan bila meneruskan pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:212 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim " #: squirrelmail/src/options_display.php:219 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:226 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan" #: squirrelmail/src/options_display.php:233 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan" #: squirrelmail/src/options_display.php:240 msgid "Enable request/confirm reading" msgstr "Aktifkan konfirmasi/permintaan pembacaan" #: squirrelmail/src/options_display.php:247 msgid "Always compose in a new window" msgstr "Selalu menulis surat di jendela baru" #: squirrelmail/src/options_display.php:253

msgid "Append signature before reply/forward text" msgstr "Tambahkan tanda tangan sebelum naskah balasan/terusan" #: squirrelmail/src/options_display.php:259 msgid "Use receive date for sort" msgstr "Gunakan tanggal terima untuk mengurutkan" #: squirrelmail/src/options_display.php:266 msgid "Use References header for thread sort" msgstr "Gunakan header acuan untuk mengurutkan " #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Pilihan Laci Khusus" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Letak Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Tidak pakai laci Sampah" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 msgid "Trash Folder" msgstr "Laci Sampah ( Trash )" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Tidak pakai laci Kirim" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 msgid "Sent Folder" msgstr "Laci Kirim ( Sent )" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Tidak pakai laci Konsep" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft Folder" msgstr "Laci Konsep ( Draft )" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Pilihan Daftar Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Tempat daftar laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Kiri"

#: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "piksel" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Lebar daftar laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "Menit" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "Detik" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "Menit" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Perbarui daftar laci otomatis" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 msgid "No Notification" msgstr "Tidak ada pemberitahuan" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Hanya KOTAK POS" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Semua Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 msgid "Only Unseen" msgstr "Hanya yang belum dibaca"

#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Tunjukkan Waktu pada Panel Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Tidak ada jam" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Bentuk Waktu" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "12-jam" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "24-jam" #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 msgid "Memory Search" msgstr "Cari Memori" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 msgid "Disabled" msgstr "Tidak perlu" #: squirrelmail/functions/page_header.php:145 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44 #: squirrelmail/src/options_order.php:31 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 msgid "Message Highlighting" msgstr "Penyorotan Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66

msgid "New" msgstr "Baru" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74 msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259 msgid "Identifying name" msgstr "Nama identifikasi" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 msgid "Color" msgstr "Warna" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Dark Blue" msgstr "Biru Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Dark Green" msgstr "Hijau Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Dark Yellow" msgstr "Kuning Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Dark Cyan" msgstr "Hijau Telur Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Dark Magenta" msgstr "Ungu Muda Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Light Blue" msgstr "Biru Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Light Green" msgstr "Hijau Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284

msgid "Light Yellow" msgstr "Kuning Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "Light Cyan" msgstr "Hijau Telur Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 msgid "Light Magenta" msgstr "Ungu Muda Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Dark Gray" msgstr "Abu-abu Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 msgid "Medium Gray" msgstr "Abu-abu Sedang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "Light Gray" msgstr "Abu-abu Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290 msgid "White" msgstr "Putih" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292 msgid "Other:" msgstr "Lainnya:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "Misal: 63aa7f" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 msgid "To or Cc" msgstr "Untuk atau Tembusan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336 msgid "Matches" msgstr "Berisi" #: squirrelmail/src/options_identities.php:44 msgid "Advanced Identities" msgstr "Identitas Tambahan" #: squirrelmail/src/options_identities.php:55 msgid "Default Identity" msgstr "Identitas Utama" #: squirrelmail/src/options_identities.php:66 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Identitas Pilihan %d"

#: squirrelmail/src/options_identities.php:76 msgid "Add a New Identity" msgstr "Tambahkan Identitas Baru" #: squirrelmail/src/options_identities.php:326 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" #: squirrelmail/src/options_identities.php:327 msgid "E-Mail Address" msgstr "Alamat Surat-E" #: squirrelmail/src/options_identities.php:328 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91 msgid "Reply To" msgstr "Balasan ke" #: squirrelmail/src/options_identities.php:336 msgid "Save / Update" msgstr "Simpan / Perbaharui" #: squirrelmail/src/options_identities.php:339 msgid "Make Default" msgstr "Jadikan Identitas Utama" #: squirrelmail/src/options_identities.php:345 msgid "Move Up" msgstr "Pindah ke atas" #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313 #: squirrelmail/src/options_order.php:31 msgid "Index Order" msgstr "Urutan Indeks" #: squirrelmail/src/options_order.php:37 msgid "Checkbox" msgstr "Kotak Periksa" #: squirrelmail/src/options_order.php:41 msgid "Flags" msgstr "'Flag'" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691 #: squirrelmail/src/options_order.php:42 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: squirrelmail/src/options_order.php:85 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit " "your needs." msgstr ""

"Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda dapat " "menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan keinginan Anda" #: squirrelmail/src/options_order.php:94 msgid "up" msgstr "atas" #: squirrelmail/src/options_order.php:96 msgid "down" msgstr "bawah" #: squirrelmail/src/options_order.php:101 msgid "remove" msgstr "buang" #: squirrelmail/src/options_order.php:130 msgid "Return to options page" msgstr "kembali ke halaman pilihan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:43 msgid "Name and Address Options" msgstr "Pilihan Nama dan Alamat" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surat-E" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Ubah Identitas Tambahan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:110 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "( Abaikan semua keterangan yang ada di sini )" #: squirrelmail/src/options_personal.php:113 msgid "Multiple Identities" msgstr "Identitas Ganda" #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 msgid "Same as server" msgstr "Sama dengan server" #: squirrelmail/src/options_personal.php:131 msgid "Timezone Options" msgstr "Pilihan Zona Waktu" #: squirrelmail/src/options_personal.php:136 msgid "Your current timezone" msgstr "Zona waktu Anda sekarang" #: squirrelmail/src/options_personal.php:143 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan"

#: squirrelmail/src/options_personal.php:148 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:151 msgid "No Citation" msgstr "Tidak ada Kata Pembuka" #: squirrelmail/src/options_personal.php:152 msgid "AUTHOR Said" msgstr "PENULIS Berkata" #: squirrelmail/src/options_personal.php:153 msgid "Quote Who XML" msgstr "Kutipan dari XML" #: squirrelmail/src/options_personal.php:154 msgid "User-Defined" msgstr "Terserah Pengguna" #: squirrelmail/src/options_personal.php:159 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna" #: squirrelmail/src/options_personal.php:167 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna" #: squirrelmail/src/options_personal.php:174 msgid "Signature Options" msgstr "Pilihan Tandatangan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:179 msgid "Use Signature" msgstr "Pakai tanda tangan?" #: squirrelmail/src/options_personal.php:186 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'" #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281 msgid "Personal Information" msgstr "Data Pribadi" #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289 msgid "Display Preferences" msgstr "Acuan Tampilan" #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305 msgid "Folder Preferences" msgstr "Acuan Laci" #: squirrelmail/src/options.php:264 msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan"

#: squirrelmail/src/options.php:269 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Perbarui daftar laci" #: squirrelmail/src/options.php:271 msgid "Refresh Page" msgstr "Perbarui Halaman" #: squirrelmail/src/options.php:283 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll." #: squirrelmail/src/options.php:291 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk " "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain." #: squirrelmail/src/options.php:299 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna " "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal suatu " "pesan, khususnya dari suatu milis." #: squirrelmail/src/options.php:307 msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi." #: squirrelmail/src/options.php:315 msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi " "dari header pesan." #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61

msgid "Message not printable" msgstr "Pesan tidak dapat dicetak" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 msgid "Printer Friendly" msgstr "Layar Pencetakan" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98 msgid "CC" msgstr "Tembusan" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 msgid "Close Window" msgstr "Tutup jendela" #: squirrelmail/src/read_body.php:115 msgid "View Printable Version" msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak" #: squirrelmail/src/read_body.php:177 msgid "Your message" msgstr "Pesan Anda" #: squirrelmail/src/read_body.php:180 msgid "Sent:" msgstr "Telah dikirim:" #: squirrelmail/src/read_body.php:182 #, c-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "Telah ditampilkan di %s" #: squirrelmail/src/read_body.php:214 msgid "Read:" msgstr "Sudah dibaca:" #: squirrelmail/src/read_body.php:365 msgid "Viewing Full Header" msgstr "Menampilkan 'header' lengkap" #: squirrelmail/src/read_body.php:580 msgid "Message List" msgstr "Daftar Pesan" #: squirrelmail/src/read_body.php:596 msgid "Resume Draft" msgstr "Buka Konsep" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:631 #: squirrelmail/src/read_body.php:637 msgid "Forward"

msgstr "Kirimkan ke" #: squirrelmail/src/read_body.php:646 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: squirrelmail/src/read_body.php:655 msgid "Reply All" msgstr "Balas Semua" #: squirrelmail/src/read_body.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:682 msgid "View Full Header" msgstr "Lihat 'header' lengkap" #: squirrelmail/src/read_body.php:757 msgid "Mailer" msgstr "Sarana" #: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:820 #: squirrelmail/src/read_body.php:832 squirrelmail/src/read_body.php:857 #: squirrelmail/src/read_body.php:901 squirrelmail/src/read_body.php:917 msgid "Read receipt" msgstr "Tanggapan membaca" #: squirrelmail/src/read_body.php:809 squirrelmail/src/read_body.php:903 msgid "send" msgstr "kirim" #: squirrelmail/src/read_body.php:822 squirrelmail/src/read_body.php:834 #: squirrelmail/src/read_body.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:919 msgid "requested" msgstr "diminta" #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:860 #: squirrelmail/src/read_body.php:920 msgid "Send read receipt now" msgstr "Kirim tanggapan pesan telah dibaca sekarang" #: squirrelmail/src/read_body.php:847 msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" "Pengirim pesan telah meminta tanggapan yang menyatakan bahwa Anda telah " "membaca pesan ini. Apakah Anda ingin mengirimkan tanggapan?" #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:61 #: squirrelmail/src/redirect.php:83 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini." #: squirrelmail/src/redirect.php:79 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server."

#: squirrelmail/src/redirect.php:81 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan." #: squirrelmail/src/search.php:243 msgid "edit" msgstr "ubah" #: squirrelmail/src/search.php:250 squirrelmail/src/search.php:289 msgid "search" msgstr "Cari" #: squirrelmail/src/search.php:253 msgid "delete" msgstr "Hapus " #: squirrelmail/src/search.php:264 msgid "Recent Searches" msgstr "PencarianTerakhir" #: squirrelmail/src/search.php:281 msgid "save" msgstr "Simpan " #: squirrelmail/src/search.php:292 msgid "forget" msgstr "lupakan saja" #: squirrelmail/src/search.php:301 msgid "Current Search" msgstr "Pencarian saat ini" #: squirrelmail/src/search.php:340 msgid "Body" msgstr "Badan pesan" #: squirrelmail/src/search.php:341 msgid "Everywhere" msgstr "Di mana saja" #: squirrelmail/src/search.php:374 squirrelmail/src/search.php:403 msgid "Search Results" msgstr "Hasil Pencarian " #: squirrelmail/src/search.php:394 msgid "No Messages found" msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan " #: squirrelmail/functions/page_header.php:127 squirrelmail/src/signout.php:72 msgid "Sign Out" msgstr "Keluar" #: squirrelmail/src/signout.php:78 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail."

#: squirrelmail/src/signout.php:80 msgid "Click here to log back in." msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi." #: squirrelmail/src/vcard.php:30 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis" #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146 msgid "Title" msgstr "Judul" #: squirrelmail/src/vcard.php:87 msgid "Email" msgstr "Surat-E" #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138 msgid "Web Page" msgstr "Halaman Web" #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150 msgid "Organization / Department" msgstr "Organisasi / Departemen" #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159 msgid "Work Phone" msgstr "Telepon Kantor" #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Home Phone" msgstr "Telepon Rumah" #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167 msgid "Cellular Phone" msgstr "Telepon Genggam" #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171 msgid "Fax" msgstr "Faksimili" #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175 msgid "Note" msgstr "Catatan" #: squirrelmail/src/vcard.php:124 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" #: squirrelmail/src/vcard.php:155 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Judul & Org. / Dept." #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50

#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155 msgid "Personal address book" msgstr "Buku alamat pribadi" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Gudang Data salah: %s" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Nama '%s' sudah ada" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Nama '%s' tidak ada" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35 msgid "Global address book" msgstr "Buku Alamat Umum" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83 msgid "No such file or directory" msgstr "Tidak ada file atau direktori ini" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 msgid "Open failed" msgstr "Gagal membuka" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171

#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46 msgid "Not a file name" msgstr "Bukan nama file" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Tidak dapat mengunci file data" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Gagal menulis ke buku alamat" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416 msgid "Invalid input data" msgstr "Masukan data tidak sah" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420 msgid "Name is missing" msgstr "Nama tidak ada" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424 msgid "E-mail address is missing" msgstr "Alamat Surat-E tidak ada" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah"

#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168 msgid "view" msgstr "Lihat" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185 msgid "Business Card" msgstr "Kartu Bisnis" #: squirrelmail/functions/date.php:91 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" #: squirrelmail/functions/date.php:94 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50 msgid "Monday" msgstr "Senin" #: squirrelmail/functions/date.php:97 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: squirrelmail/functions/date.php:100 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: squirrelmail/functions/date.php:103 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" #: squirrelmail/functions/date.php:106 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54 msgid "Friday" msgstr "Jum'at" #: squirrelmail/functions/date.php:109 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #: squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "January" msgstr "Januari" #: squirrelmail/functions/date.php:123 msgid "February" msgstr "Pebruari" #: squirrelmail/functions/date.php:126 msgid "March" msgstr "Maret"

#: squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "April" msgstr "April" #: squirrelmail/functions/date.php:132 msgid "May" msgstr "Mei" #: squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "June" msgstr "Juni" #: squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "July" msgstr "Juli" #: squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "August" msgstr "Agustus" #: squirrelmail/functions/date.php:144 msgid "September" msgstr "September" #: squirrelmail/functions/date.php:147 msgid "October" msgstr "Oktober" #: squirrelmail/functions/date.php:150 msgid "November" msgstr "Nopember" #: squirrelmail/functions/date.php:153 msgid "December" msgstr "Desember" #: squirrelmail/functions/date.php:182 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, j F Y, g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:184 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "D, j F Y, G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:206 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:208 msgid "G:i" msgstr "G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:213 msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a"

#: squirrelmail/functions/date.php:215 msgid "D, G:i" msgstr "D, G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:219 msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:32 msgid "Click here to try again" msgstr "Klik di sini untuk coba lagi" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:47 #, c-format msgid "Welcome to %s's WebMail system" msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:59 #, c-format msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2002." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:84 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:165 msgid "Go to the login page" msgstr "Kembali ke halaman masuk" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat " "file acuan awal." #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162

#, c-format msgid "Error opening %s" msgstr "Gagal membuka %s" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165 msgid "Default preference file not found!" msgstr "File acuan utama tidak ada!" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93 msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini." #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174 msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175 #, c-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "%s harus bisa ditulis oleh %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132 msgid "" "Please contact your system administrator and report the following error:" msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan masalah berikut ini:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:259 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:266 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:284 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:293 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:412 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176 msgid "Query:" msgstr "Mencari:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238 msgid "Reason Given: " msgstr "Alasan yang ada: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:245 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:247 msgid "Server responded: "

msgstr "Tanggapan dari server: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Perintah salah: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231 msgid "Read data:" msgstr "Membaca data:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:261 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:286 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:414 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:295 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:304 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:338 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:584 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1010 msgid "(no subject)" msgstr "( tidak ada subyek )" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:305 msgid "Unknown Sender" msgstr "Pengirim Misterius" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368 msgid "No To Address" msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:638 msgid "(unknown sender)" msgstr "( pengirim misterius )" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:90 msgid "No Messages Found"

msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195 msgid "Found" msgstr "Ditemukan" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195 msgid "messages" msgstr "pesan" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202 msgid "Folder:" msgstr "Laci:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:181 msgid "A" msgstr "A" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:503 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "LACI INI KOSONG" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:595 msgid "$thread_name" msgstr "$nama_thread" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:607 msgid "Move Selected To:" msgstr "Pindahkan ke:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:610 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:630 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250 msgid "Move" msgstr "Pindahkan" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637 msgid "Expunge" msgstr "Kosongkan" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638 msgid "mailbox" msgstr "Kotak surat" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:640 msgid "Read" msgstr "Sudah Dibaca" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641 msgid "Unread" msgstr "Belum Dibaca"

#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739 msgid "Toggle All" msgstr "Pilih semua" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:767 msgid "Unselect All" msgstr "Batal pilih semua" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:786 #, c-format msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)" msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:789 #, c-format msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)" msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:973 msgid "Paginate" msgstr "Per Halaman" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:980 msgid "Show All" msgstr "Tampilkan Semua" #: squirrelmail/functions/mime.php:367 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime. Laporkan masalah ini !" #: squirrelmail/functions/mime.php:441 msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed. Please help us making future versions better by submitting this " "message to the developers knowledgebase!" msgstr "" "Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah " "format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan " "cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!" #: squirrelmail/functions/mime.php:443 msgid "Submit message" msgstr "Kirim pesan" #: squirrelmail/functions/mime.php:445 msgid "Command:" msgstr "Perintah:"

#: squirrelmail/functions/mime.php:446 msgid "Response:" msgstr "Tanggapan: " #: squirrelmail/functions/mime.php:447 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114 msgid "Message:" msgstr "Pesan:" #: squirrelmail/functions/mime.php:448 msgid "FETCH line:" msgstr "baris FETCH:" #: squirrelmail/functions/mime.php:704 msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "Sembunyikan Gambar Berbahaya" #: squirrelmail/functions/mime.php:706 msgid "View Unsafe Images" msgstr "Lihat Gambar Berbahaya" #: squirrelmail/functions/mime.php:735 msgid "Attachments" msgstr "Sisipan" #: squirrelmail/functions/mime.php:769 squirrelmail/functions/mime.php:847 msgid "download" msgstr "simpan" #: squirrelmail/functions/mime.php:1146 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: squirrelmail/functions/mime.php:1335 msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_id_ID.png" #: squirrelmail/functions/options.php:168 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada" #: #: #: #: squirrelmail/functions/options.php:263 squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357 squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51 squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134

msgid "Yes" msgstr "Ya" #: squirrelmail/functions/options.php:268 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141 msgid "No" msgstr "Tidak" #: squirrelmail/functions/page_header.php:121 msgid "Current Folder" msgstr "Laci saat ini" #: squirrelmail/functions/page_header.php:135 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138 #: squirrelmail/functions/page_header.php:180 #: squirrelmail/functions/page_header.php:207 msgid "Compose" msgstr "Tulis surat" # c-format #: squirrelmail/functions/prefs.php:91 #, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Gagal membuat direktori %s ." #: squirrelmail/functions/prefs.php:92 msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is " "a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. " "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:532 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk " "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan daftar " "ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:540 msgid ""

"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their " "ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account " "and send spam directly from there." msgstr "" "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server " "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan " "mengirimkan spam langsung dari sana. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:548 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:556 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:564 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak " "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas " "otomasis dari abuse@uunet.net. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have " "been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to " "catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terusmenerus " "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui beberapa " "penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis " "dari beberapa ISP."

#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan server " "lainnya yang tidak aman." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar " "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. " "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat " "user login otomatis tanpa pemberitahuan." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621 msgid "" "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure " "formmail.cgi scripts. (planned)." msgstr "" "GRATIS - script Formmail.cgi tak aman Osirusoft - Daftar script formmail.cgi " "tak aman. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." msgstr "GRATIS - Server Proxy Terbuka Osirusoft - Daftar Server Proxy Terbuka" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false " "positives than ORBS did though." msgstr "" "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga ini "

"tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661 msgid "" "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed optin." msgstr "" "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak menggunakan " "konfirmasi terhadap user yang masuk." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the " "US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you " "NOT use their service." msgstr "" "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk " "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs mereka " "menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "BEBAS - SPAMhaus - Sebuah daftar sumber SPAM yang terkenal" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717 #, c-format

msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar server " "yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% atau lebih " ")." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "BEBAS - dev.null.dk - Saya tidak tahu lebih jauh tentang hal ini." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" "BEBAS - visi.com - Daftar Relay. Daftar Relayer terbuka yang sangat " "konservatif" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "BEBAS - Relay Terbuka 2mbut.com - Sebuah daftar Relay Terbuka lainnya." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "BEBAS - Sumber SPAM 2mbit.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "BEBAS - ISP SPAM 2mbit.com - Daftar ISP pendukung SPAM" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765 msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" "BEBAS - DUL Leadmon - Sebuah daftar SPAM Dial-up atau IP dinamik lainnya." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773 msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" "BEBAS - Sumber SPAM Leadmon - Daftar IP SPAM yang diterima langsung oleh " "Leadmon.net" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781

msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed " "opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" "BEBAS - Leadmon Bulk Mailers - Pengirim Massal yang tidak perlu konfirmasi " "atau membolehkan SPAM untuk menjadi klien dan menyalahgunakan layanan mereka." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789 msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" "BEBAS - Relay Terbuka Leadmon - Relay Terbuka satu tahap yang tidak ada dalam " "RBL aktif lainnya." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:797 msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" "BEBAS - Multistage Leadmon - Relay Terbuka Multistage yang tidak terdaftar di " "RBL aktif dan telah mengirimkan SPAM ke Leadmon.net " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:805 msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct " "SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a " "list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net." msgstr "" "BEBAS - Blok Spam Leadmon - Situs dalam daftar ini telah mengirimkan SPAM " "langsung ke Leadmon.net dari IP dalam netblok yang keseluruhannya tidak punya " "peta DNS. Ini adalah daftar Blok IP yang digunakan orang yang telah " "mengirimkan SPAM ke Leadmon.net" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:813 msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM " "Sources." msgstr "" "BEBAS, saat ini - Bukan sekedar Daftra Hitam lainnya - Sumber SPAM Langsung " "dan Relay TErbuka"

#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:821 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "BEBAS, saat ini - Bukan Daftar Hitam lainnya - IP Dial-up" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 msgid "Message Filtering" msgstr "Pemilahan Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 msgid "Match:" msgstr "Cocok:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 msgid "Contains:" msgstr "Berisi:" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 msgid "Move to:" msgstr "Pindahkan ke:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 msgid "Down" msgstr "Bawah" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 msgid "Up" msgstr "Atas" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 #, c-format msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>" msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128 msgid "Message Filters" msgstr "Pemilah Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis " "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan." #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136 msgid "SPAM Filters" msgstr "Pemilah SPAM" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138 msgid ""

"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS " "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci " "lain ( seperti laci Sampah )." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 msgid "Spam Filtering" msgstr "Pemilahan Spam" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84 msgid "Move spam to:" msgstr "Pindahkan spam ke:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. " "Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab " "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. " "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan secara " "teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau besar" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 msgid "What to Scan:" msgstr "Apa yang harus dipindai:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 msgid "All messages" msgstr "Semua Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116 msgid "Only unread messages" msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122

msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it " "to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya " "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, " "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, kemudian " "kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. Dengan cara " "ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan memindai spam " "dengan pemilah baru." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 #, c-format msgid "Spam is sent to <b>%s</b>" msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 msgid "[<i>not set yet</i>]" msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 #, c-format msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>" msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 msgid "New Messages Only" msgstr "Pesan Baru Saja" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 msgid "All Messages" msgstr "Semua Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172 msgid "ON" msgstr "AKTIF" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174 msgid "OFF" msgstr "TIDAK AKTIF"

#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, " "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa " "ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77 msgid "Check Spelling" msgstr "Periksa Ejaan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page" msgstr "Kembali ke halaman &quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356 msgid "ATTENTION:" msgstr "PERHATIAN:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got " "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. " "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the " "encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa " "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk " "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell dapat " "mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali dengan " "sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, maka kamus " "tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus menghapusnya dan "

"membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa sandi lama Anda " "-- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368 msgid "Proceed" msgstr "Kerjakan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374 msgid "You must make a choice" msgstr "Anda harus memilih" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375 msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" "Anda hanya bisa menghapus kamus Anda atau memasukkan sandi lama. Tidak " "keduanya" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "Kamus pribadi Anda akan dihapus. Lanjut?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506 msgid "Cute." msgstr "Bagus." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115 #, c-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "Aku coba menjalankan '%s', tetapi muncul tanggapan:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121 msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "SquirrelSpell salah konfigurasi" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"

msgstr "Pemeriksaan ejaan selesai. Terima perbaikan?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273 msgid "No changes were made." msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "Kamus Pribadi Anda sedang disimpan.... silahkan tunggu." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "Ditemukan %s kesalahan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317 msgid "Line with an error:" msgstr "Baris yang berisi kesalahan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327 msgid "Error:" msgstr "Kesalahan:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336 msgid "Suggestions:" msgstr "Anjuran:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 msgid "Suggestions" msgstr "Anjuran" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351 msgid "Change to:" msgstr "Ubah ke:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360 msgid "Occurs times:" msgstr "Jumlah Penemuan:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377 msgid "Change this word" msgstr "Ubah kata ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Ubah SEMUA kata ini " #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381 msgid "Change All" msgstr "Ubah semua" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383 msgid "Ignore this word"

msgstr "Abaikan kata ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Abaikan SEMUA kata ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387 msgid "Ignore All" msgstr "Abaikan semua" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390 msgid "Add to Dic" msgstr "Tambahkan ke Kamus" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403 msgid "Close and Commit" msgstr "Tutup dan Aktifkan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408 msgid "Close and Cancel" msgstr "Tutup dan Batal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 msgid "No errors found" msgstr "Kesalahan tidak ditemukan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Kamus telah dihapus" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41 msgid ""

"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda Telah dihapus. Silahkan tutup jendela ini dan klik kembali " "tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77 msgid "Close this Window" msgstr "Tutup jendela ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu " "&quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;dan buat pilihan Anda kembali." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan " "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39 msgid "" "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now " "stored in an <strong>encrypted format</strong>." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan " "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54 msgid ""

"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now " "stored as <strong>clear text</strong>." msgstr "" "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan " "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Kamus Pribadi" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "kamus %s" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89 msgid "Delete checked words" msgstr "Hapus kata yang dipilih" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25 msgid "Please make your selection first." msgstr "Mohon tentukan pilihan Anda terlebih dahulu." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27 msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" "Hal ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpan dalam bentuk " "terenkripsi. Lanjut?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30 msgid ""

"This will decrypt your personal dictionary and store it in a cleartext " "format. Proceed?" msgstr "" "Hal ini akan mendekripsi kamus pribadi saya dan menyimpannya dalam bentuk " "teks murni. Lanjut?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47 msgid "" "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.</p> " "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal " "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If " "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt " "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new " "key.</p>" msgstr "" "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk " "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda " "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan " "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat apa " "yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: </strong> " "Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa diakses, " "karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, " "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk " "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52 msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73 msgid "Change crypto settings" msgstr "Ubah seting enkripsi"

#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65 msgid "" "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> " "<strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, you " "will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new " "value.</p>" msgstr "" "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda " "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem " "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi file " "tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang benar " "( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda " "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa kamus " "tersebut telah &quot;dienkripsi&quot; dengan sandi surat Anda. Jika Anda lupa " "sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda menjadi percuma " "dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau administrator " "mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda dapat memasukkan " "sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70 msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28 #, c-format

msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:" msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71 msgid "All done!" msgstr "Semua Selesai!" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78 msgid "No changes requested." msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan " "ini:" #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53 msgid "Go" msgstr "Ayo" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "Memulai SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default " "dictionary." msgstr "" "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> " "sebagai kamus utama." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79 #, c-format msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck." msgstr ""

"Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like to " "use when spellchecking:" msgstr "" "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49 msgid "Make these changes" msgstr "Buat perubahan ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Tambahkan Kamus Internasional" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Siapkan kamus internasional" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45 msgid "not available" msgstr "Tidak tersedia" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 msgid "Translator" msgstr "Penerjemah"

#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102 msgid "" "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 msgid "" "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "" "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124 msgid "Select your translator:" msgstr "Pilih penerjemah Anda:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136 msgid "When reading:" msgstr "Saat membaca:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141 msgid "Show translation box"

msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143 msgid "to the left" msgstr "di sebelah kiri" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "in the center" msgstr "di tengah" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145 msgid "to the right" msgstr "di sebelah kanan" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 msgid "When composing:" msgstr "Saat menulis surat:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Translation Options" msgstr "Pilihan Penerjemahan" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa yang " "berbeda?" #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309

#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s sampai %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "English" msgstr "Inggris"

#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 msgid "French" msgstr "Perancis" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 msgid "German" msgstr "Jerman" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "Italian" msgstr "Italia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis"

#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Belanda"

#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "European Spanish" msgstr "Spanyol Eropa" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Spanyol Amerika Latin" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399

msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indonesia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 msgid "New Mail Notification" msgstr "Pemberitahuan Surat Baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 msgid "" "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media ( suara ) " "ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda " "dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 msgid "" "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan " "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 msgid "" "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "

"pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49 msgid "" "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not been " "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by " "sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. " "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" " "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau " "popup untuk tiap surat yang belum dibaca." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51 msgid "" "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> " "enabled." msgstr "" "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk " "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya " "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser lainnya ) " ". Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, bahkan bila " "Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55 msgid "" "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new " "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in " "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "" "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan " "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file "

"yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak " "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67 msgid "Enable Media Playing" msgstr "Aktifkan Pemutar Media" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "perlu JavaScript" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104 msgid "Select server file:" msgstr "Pilih file server:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106 msgid "(local media)" msgstr "( media lokal )" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123 msgid "Try" msgstr "Coba dulu" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131 msgid "Local Media File:" msgstr "File Media Local:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137 msgid "Current File:" msgstr "File saat ini:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 msgid "New Mail" msgstr "Surat Baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "Pesan dari SquirrelMail:"

#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 msgid "You have new mail!" msgstr "Anda mendapat surat baru!" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 msgid "NewMail Options" msgstr "Pilihan Surat Baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when " "new mail arrives." msgstr "" "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau " "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba." #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "Pesan Baru : %s buah" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "Pesan Baru : %s buah" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "Coba Suara" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "Menyiapkan Suara ... " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "sambung POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "tidak ada server yang dipilih" #: #: #: #: #: #: #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389

#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Salah" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "noop POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Tidak ada sambungan ke server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "nama pengguna POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "sambungan belum tersedia" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "sandi POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161

msgid "authentication failed " msgstr "otentikasi gagal" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "apop POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "tidak ada baner server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "batalkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "otentikasi apop gagal" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "masuk POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "top POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "daftar_pop POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Akhir daftar tidak bagus" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:"

msgstr "ambil dari POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "akhir dari POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "reset POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "send_cmd POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Kata perintah kosong" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "keluar dari POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "Sambungan tidak ada" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "uidl POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 hapus:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Perintah gagal" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "Pilih sever:"

#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "Semua" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 msgid "Password for" msgstr "Sandi untuk" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "Mengambil Surat" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "Pengambilan dari " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "Waduh, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Sedang membuka server IMAP " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "sedang membuka server POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Gagal masuk:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi [" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "] messages" msgstr "] pesan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "sedang mengambil UIDL ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL."

msgstr "Server tidak mendukung UIDL." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Menghapus pesan dari server ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Fetching message " msgstr "Pengambilan pesan " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid "Message " msgstr "Pesan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr "telah dihapus dari Server Remote!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 msgid "Delete failed:" msgstr "Gagal menghapus:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Gagal menambahkan Pesan!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "Menutup POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Keluar dari IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "Menyimpan UIDL" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "seting server POP Remote" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "

"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda " "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, secara " "internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita buat " "untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber file " "ini." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika Anda " "mengambil surat." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146 msgid "Add Server" msgstr "Tambah Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198 msgid "Alias:" msgstr "Nama lain:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204 msgid "Store in Folder:" msgstr "Simpan di Laci:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Biarkan surat di Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144

#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226 msgid "Check mail during login" msgstr "Periksa surat saat masuk" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229 msgid "Modify Server" msgstr "Ubah Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156 msgid "Server Name:" msgstr "Nama Server: " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 msgid "Modify" msgstr "Ubah" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234 msgid "Fetching Servers" msgstr "Pengambilan Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180 msgid "Selected Server:" msgstr "Server yang dipilih:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182 msgid "Confirm Delete" msgstr "Pastikan Menghapus" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191 msgid "Mofify a Server" msgstr "Ubah suatu Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Undefined Function" msgstr "Fungsi tidak didefinisikan"

#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Ambil POP3" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Peringatan, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Hasil Pengambilan Surat:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke " "dalam account Anda di server ini." #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 msgid "Bug Reports:" msgstr "Lapor Masalah:" #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 msgid "Show button in toolbar" msgstr "Tampilkan tombol di toolbar" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "Pakai Laci-kecil Kirim" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 msgid "Quarterly" msgstr "Triwulan" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 msgid "Yearly"

msgstr "Tahunan" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 msgid "Base Sent Folder" msgstr "Laci Kirim Utama" #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75 msgid "TODAY" msgstr "HARI INI" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79 msgid "ADD" msgstr "TAMBAH" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93 msgid "EDIT" msgstr "UBAH" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95 msgid "DEL" msgstr "HAPUS" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31 msgid "Start time:" msgstr "Waktu Mulai:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59 msgid "Length:" msgstr "Panjang:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110 msgid "Priority:" msgstr "Prioritas:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61 msgid "Set Event" msgstr "Tentukan Acara" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111 msgid "Event Has been added!" msgstr "Event telah ditambahkan!" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95 msgid "Time:" msgstr "Waktu:" #: #: #: #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121 squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91 squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189 squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23

msgid "Day View" msgstr "Lihat Hari" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31 msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "Apakah Anda sungguh-sungguh ingin menghapus event ini?" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89 msgid "Event deleted!" msgstr "Event telah dihapus!" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97 msgid "Nothing to delete!" msgstr "Tidak ada yang bisa dihapus!" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79 msgid "Update Event" msgstr "Perbarui Acara" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91 msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "Apakah Anda sungguh-sungguh ingin mengubah acara ini dari:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104 msgid "to:" msgstr "Untuk:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187 msgid "Event updated!" msgstr "Acara telah diperbaharui!" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21 msgid "Month View" msgstr "Lihat Bulan" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34 msgid "0 min." msgstr "0 menit" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35 msgid "15 min." msgstr "15 menit." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36 msgid "35 min." msgstr "35 menit." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37 msgid "45 min." msgstr "45 menit." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38 msgid "1 hr." msgstr "1 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39 msgid "1.5 hr."

msgstr "1,5 jam" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40 msgid "2 hr." msgstr "2 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41 msgid "2.5 hr." msgstr "2.5 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42 msgid "3 hr." msgstr "3 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43 msgid "3.5 hr." msgstr "3.5 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44 msgid "4 hr." msgstr "4 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45 msgid "5 hr." msgstr "5 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46 msgid "6 hr." msgstr "6 jam." #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19 msgid "Mailinglist" msgstr "Milis" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" "Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk meminta bantuan atas milis " "ini. Anda akan menerima sebuah surat jawaban pada alamat di bawah ini." #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this " "list. You will be subscribed with the address below." msgstr ""

"Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk mendaftarkan Anda di milis " "ini. Anda akan didaftarkan dengan alamat di bawah ini." #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" "Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk mencabut keanggotaan Anda di " "milis ini. Milis tersebut akan mencoba untuk mencabut keanggotaan alamat di " "bawah ini." #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79 msgid "Send Mail" msgstr "Kirim Surat" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31 msgid "Post to List" msgstr "Kirimkan ke milis" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 msgid "Reply to List" msgstr "Balas ke milis " #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35 msgid "List Archives" msgstr "Arsip Milis" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36 msgid "Contact Listowner" msgstr "Hubungi Pemilik Milis" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113 msgid "Mailing List:" msgstr "Milis:" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161 msgid "Delete & Prev" msgstr "Hapus & Sebelumnya" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166 msgid "Delete & Next" msgstr "Hapus & Lanjut" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287 msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "Tombol Hapus/Pindah/Lanjut:" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293 msgid "Display at top"

msgstr "Tampilkan di atas" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311 msgid "with move option" msgstr "dengan pilihan 'Pindah'" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305 msgid "Display at bottom" msgstr "Tampilkan di bawah" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48 msgid "Config File Version" msgstr "Versi File Konfigurasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51 msgid "Squirrelmail Version" msgstr "Versi SquirrelMail" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54 msgid "PHP Version" msgstr "Versi PHP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58 msgid "Organization Preferences" msgstr "Acuan Organisasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60 msgid "Organization Name" msgstr "Nama Organisasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63 msgid "Organization Logo" msgstr "Lambang Organisasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66 msgid "Organization Logo Width" msgstr "Lebar Lambang Organisasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70 msgid "Organization Logo Height" msgstr "Tinggi Lambang Organisasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74 msgid "Organization Title" msgstr "Nama Organisasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77 msgid "Signout Page" msgstr "Halaman Keluar" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80 msgid "Default Language" msgstr "Bahasa Utama" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84 msgid "Top Frame"

msgstr "Frame Atas" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89 msgid "Server Settings" msgstr "Seting Server" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91 msgid "Mail Domain" msgstr "Domain Surat" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94 msgid "IMAP Server Address" msgstr "Alamat Server IMAP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97 msgid "IMAP Server Port" msgstr "Port Server IMAP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99 msgid "IMAP Server Type" msgstr "Jenis Server IMAP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101 msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "Server IMAP Cyrus" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102 msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "server IMAP dari Univ. Washington" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103 msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "Server IMAP Microsoft Excange" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104 msgid "Courier IMAP server" msgstr "Server IMAP Courier" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105 msgid "Not one of the above servers" msgstr "Bukan salah satu server di atas" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106 msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "Pemisah Laci IMAP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108 msgid "Use \"detect\" to auto-detect." msgstr "Pakai \"deteksi\" untuk deteksi otomatis" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111 msgid "Use Sendmail" msgstr "Gunakan Sendmail" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113 msgid "Sendmail Path" msgstr "Letak Sendmail"

#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116 msgid "SMTP Server Address" msgstr "Alamat server SMTP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119 msgid "SMTP Server Port" msgstr "Port server SMTP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121 msgid "Authenticated SMTP" msgstr "Otentikasi SMTP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123 msgid "Invert Time" msgstr "Ganti waktu" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125 msgid "Use Confirmation Flags" msgstr "Gunakan 'Flag' konfirmasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128 msgid "Folders Defaults" msgstr "Laci Utama" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130 msgid "Default Folder Prefix" msgstr "Awalan Laci Utama" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133 msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "Tunjukkan Pilihan Awalan Laci" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144 msgid "By default, move to trash" msgstr "Pindahkan ke laci sampah secara otomatis" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146 msgid "By default, move to sent" msgstr "Pindahkan ke laci kirim secara otomatis" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148 msgid "By default, save as draft" msgstr "simpan ke laci konsep secara otomatis" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150 msgid "List Special Folders First" msgstr "Tampilkan Daftar Laci Khusus Dahulu" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152 msgid "Show Special Folders Color" msgstr "Tampilkan Warna Laci Khusus" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154 msgid "Auto Expunge" msgstr "Pengosongan Otomatis"

#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156 msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "Sebagai Laci-kecil dari KOTAK POS" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158 msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "Tunjukkan Pilihan 'Berisi Laci-kecil'" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160 msgid "Default Unseen Notify" msgstr "Pemberitahuan Pesan Baru" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165 msgid "Default Unseen Type" msgstr "Jenis Pemberitahuan Pesan Baru" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169 msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "Buat Laci Khusus Otomatis" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171 msgid "Default Javascript Adrressbook" msgstr "Buku alamat baku Javascript" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173 msgid "Auto delete folders" msgstr "Hapus Laci Otomatis" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176 msgid "General Options" msgstr "Pilihan Umum" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178 msgid "Default Charset" msgstr "Karakter Set Baku" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189 msgid "Data Directory" msgstr "Direktori Data" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192 msgid "Temp Directory" msgstr "Direktori tmp" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195 msgid "Hash Level" msgstr "Tingkat 'hash'" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197 msgid "Hash Disabled" msgstr "Matikan Hash" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200

msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202 msgid "Default Left Size" msgstr "Ukuran Baku Frame Kiri " #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205 msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "Nama pengguna dalam huruf kecil" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207 msgid "Allow use of priority" msgstr "Izinkan penggunaan prioritas" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209 msgid "Hide SM attributions" msgstr "Sembunyikan atribut SM" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211 msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "Izinkan penggunaan tanggapan pengiriman" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213 msgid "Allow editing of identities" msgstr "Izinkan pengubahan identitas" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215 msgid "Allow editing of full name" msgstr "Izinkan pengubahan Nama Lengkap" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220 msgid "Message of the Day" msgstr "Pesan hari ini" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224 msgid "Database" msgstr "Gudang Data" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226 msgid "Address book DSN" msgstr "DSN Buku Alamat" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229 msgid "Address book table" msgstr "Tabel Buku Alamat" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233 msgid "Preferences DSN" msgstr "DSN Acuan Pengguna" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236 msgid "Preferences table" msgstr "Tabel Acuan Pengguna" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240

msgid "Preferences username field" msgstr "Isian Acuan nama pengguna" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244 msgid "Preferences key field" msgstr "Isian acuan kunci" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248 msgid "Preferences value field" msgstr "Isian acuan harga" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253 msgid "Themes" msgstr "Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255 msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "URL StyleSheet ( css )" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186 msgid "Configuration Administrator" msgstr "Administrator Konfigurasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379 msgid "Theme Name" msgstr "Nama Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380 msgid "Theme Path" msgstr "Letak Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480 msgid "Change Settings" msgstr "Ubah Seting" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "File konfigurasi tidak bisa dibuka. Coba periksa config.php" #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30 msgid "Administration" msgstr "Administrasi" #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32 msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" "Modul ini memungkinkan admin untuk mengelola konfigurasi utama SquirrelMail " "dari jauh."

#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18 msgid "Delivery error report" msgstr "Laporan kesalahan pengiriman" #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19 msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "Header Pesan tidak bisa dikirimkan" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "Tutup jendela" #~ msgid "" #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." #~ msgstr "" #~ "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang " #~ "digunakan di sini )." #~ msgid "" #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." #~ msgstr "" #~ "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang " #~ "digunakan di sini )." #~ msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." #~ msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan." #~ msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." #~ msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran." #~ msgid "" #~ "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " #~ "addressed to postmaster@<theirdomain>." #~ msgstr "" #~ "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau " #~ "mengembalikan surat yang ditujukan ke postmaster@domain" #~ msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." #~ msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !" #~ msgid "Mailinglist options:" #~ msgstr "Pilihan Milis:" #~ msgid "" #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " #~ "SLOOOOOOW!" #~ msgstr "" #~ "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. " #~ "Mungkin sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ."

You might also like