You are on page 1of 28

www.Whitakerbrothers.

com
Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentfrstrare D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing I Manuale distruzione

E Instrucciones de uso S Bruksanvisning

IDEAL 2502 IDEAL 2502-Cross/Cut IDEAL 2602 IDEAL 2602-Cross/Cut IDEAL 2602-MC IDEAL 2602-SMC IDEAL 3102 IDEAL 3102-Cross/Cut

IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102


D GB F

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa

NL

I E S FIN N PL

RUS ,

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfgbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available. Nous vous prions de lire attentivement le mode demploi avant dutiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de scurit. Les instructions d'utilisation et les consignes de scurit doivent toujours tre disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi. Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn. Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni duso devono essere sempre disponibili. Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta mquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles. Ls igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med skerhetsfreskrifterna. Instruktionsmanualen mste alltid finnas tillgnglig. Lue nm kytt-ohjeet lpi ennenkuin kynnistt laitteen ! Noudata turvaohjeita. Kyttohjeiden on oltava aina saatavilla. Lees gjennom denne bruksannvisningen fr De tar i bruk maskinen Vr oppmerksom p sikkerhetsforskriftene. Opperatrmanualen m alltid vre tilgjengelig. Prosz uwanie przeczyta instrukcj obsugi przed uruchomieniem urzdzenia i stosowa si do przepisw bezpieczestwa. Instrukcje obsugi musz by zawsze dostpne.

H TR DK CZ P GR CHI UAE

, . .

A gp zembe helyezse elott figyelmesen olvassa el a kezelsi utastst s tartsa be a biztonsgi elorsokat.Kezelsi utastsnak mindig elrhetonek kell lennie. Ltfen makineyi altrmadan nce bu kullanma talimatlarn dikkatli bir ekilde okuyunuz ve belirtilen gvenlik nlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlar her zaman kullanma hazr olmaldr. Fr installation af maskinen bedes De venligst lse brugervejledningen brugervejledningen og vre opmrksom p sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid vre tilgngelig. Prosm pette si instrukce k obsluze a dodrujte bezpenostn upozornn. Nvod k obsluze mus bt vzdy dostupn. Por favor leiam o manual de instrues antes de colocar a mquina em operao e vejam as precaues de segurana. As instrues de operao devero estar sempre disponveis. . .

- 2-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa

D GB F NL I E S FIN N PL
RUS

H TR DK CZ P GR
CHI UAE

!
Gyerekek a gpet nem kezelhetik Makinay ocuklar Kullanmamaldr. M kun betjenes af voksne Stroj nesm bt obsluhovn dtmi As crianas no devem trabalhar com a mquina! .

Keine Bedienung durch Kinder! Children must not operate the machine! Pas dutilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los nios! Installera maskinen utom rckhll fr barn! Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsugiwa urzdzenia !

D GB F NL I

Nicht in das Schneidwerk greifen! Do not reach into the feed-opening of the cutting head! Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe! Blijf buiten het bereik van de invoeropening! Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di alimentazione)! E No introducir la mano en la abertura de alimentacin del cabezal de corte! S Anvnd inte fingrarna i ppningen till skrverket! FIN lk tyntk sormia terpakkaan ! N Bruk ikke fingrene i pningen til skjreverket! PL Nie wkada rk pomidzy gowice tnce! H TR

RUS

Ne nyljon a vgszerkezetbe! Ltfen kesici kafalarn ekme srme azlarna dokunmaynz. DK Hold fingere vk fra bningen til skrevrket CZ Nesahejte do vstupn terbiny a nedotkejte se rezacho mechanismu! P No mexer dentro da abertura de alimentao da cabea de corte! GR .
CHI UAE

-3-

IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D GB F NL I E

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa

Vorsicht bei langen Haaren! Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte! S Undvik lngt hr i nrheten av skrverket! FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista terpakkaan ! N Vr forsiktig med langt hr i nrheten av skjreverket! PL Uwaga na dugie wosy!

RUS

Vigyzzon a hossz hajra! Uzun salara dikkat. Kesici kafalar tarafndan ieri ekilebilir. Undg langt hr i nrheden af skrevrket Dlouh vlasy mohou bt zachyceny a vtaeny do rezacho mechanismu! P O cabelo comprido pode ficar preso na cabea de corte! GR . H TR DK CZ
CHI UAE

D GB F NL I E

Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstcken! Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas! S Var aktsam med slipsar och andra lsa delar av kldsen! FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitki vaatekappaleitanne ! N Vr forsiktig med slips og lse klesplagg! PL Uwaa na krawaty i inne lune czci garderoby!

RUS

H Vigyzzon a nyakkendore s log ruhzatra! TR Ltfen Gravat ve uzun giysi uzantlarna dikkat ediniz. DK Undg lse eller hngene klder inrheden af skrevrket CZ Pozor na kravaty a voln soucsti odevu! P Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta! GR , .
CHI UAE

-4-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa

D GB F NL I E S FIN N PL
RUS

H TR DK CZ P GR
CHI UAE

Vorsicht bei Schmuck! Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med lst hngande smycken! Varokaa korujen joutumista terpakkaan! Vr forsiktig med lsthengende smykker! Ostronie z biuteria!

Vigyzzon az kszerekkel! Mcevherlerinizin uzun paralarna dikkat ediniz. Undg lse smykker i nrheden af skrevrket Pozor na voln perky! Cuidado com os colares! .

-5-


IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter

D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tr mglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit tre possible quen cas de porte ferme ! NL De papiervernietiger mag alleen functioneren bij gesloten deur. I Lo sportello deve essere chiuso quando la macchina in funzione! E La puerta debe estar cerrada cuando la mquina est en funcionamiento! S Drren mste vara stngd nr dokumentfrstraren r i drift!

220-240 V / 10A min. 115 V / 15A min.

D Freier Zugang zum Netzanschlu GB Ensure free access to mains F Mnager un accs libre la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso allenergia elettrica E Asegrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att ntanslutningen inte r blockerad

D Bei lngerer Nichtbenutzung abschalten GB When not in use for a longer time switch off F Couper Ialimentation en cas de non-utilisation prolonge NL Indien de machine langere tijd niet wordt gebruikt: uitschakelen I Quando la macchina non e utilizzato per molto tempo spegnere E Cuando no se utilice la mquina por largo tiempo tiene que estar desconectada S Nr maskinen inte anvnds under lngre tid

-6-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter

Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenstndige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 19). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 19). F Dbrancher la prise de courant en cas dentretien ! Ne pas entreprendre personnellement de rparation du destructeur ! (voir en page 19). NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen. De papiervernietiger niet zelf repareren. (zie pagina 19). I Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina. Non intervenire in caso di anomalie. (Vedi pagina 19). E Quite la clavija antes de limpiar la mquina. No lleve a cambo ninguna reparacin sobre la mquina destructora. (vase pg. 19). S Dra ut kontakten innan maskinen rengres. Utfr inga reparationer p dokumentfrstraren. (Se sid 19).

-7-


IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter

D Zum Vernichten von CD/DVD nur IDEAL 2502 - 6 mm, 2602 - 4 und 6 mm und 3102 Streifenschnitt Maschinen verwenden (Bei Cross/Cut Maschinen Splittergefahr!). GB Only the IDEAL 2502 - 6 mm, 2602 4 and 6 mm and 3102 straight cut models are suitable to destroy CD/DVD (Danger of splinters with cross cut models). F Seuls les modles suivants permettent de dtruire les cdroms/DVD : IDEAL 2502 - 6 mm, IDEAL 2602 4 et 6 mm, et 3102 coupe fibres (risques de projections pour les versions coupe croise !) NL Alleen de IDEAL 2502 - 6 mm, 2602 - 4 en 6 mm en 3102 strokensnyijders zijn geschikt voor het vernietigen van CD/DVD (Splintergevaar by cross - cut modellen). I Soltanto i modelli a taglio strisce IDEAL 2502 - 6 mm, 2602 - 4 e 6 mm e 3102 sono adatti per distruggere CD/DVD. (Pericolo di schegge con i modelli a taglio frammenti). E E Unicamente los modelos IDEAL 2502 6 mm, 2602 4 mm y 6 mm y el modello IDEAL 3102 tiras son apropiados para destruir CD/DVD (con los modelos microcorte hay riesgo de astillas). S Bara IDEAL 2502-6 mm, 2602-4 och 6 mm sarnt 3102-4 mm Strimlor r lpade att frstra CD/DVD skivor med (Fara fr splitter med cross/cut modeller).

-8-

Aufstellen Installation Montage Installatie Installazione Instalacin Installation


D Tre ffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack in ausziehbare Aufhngevorrichtung einsetzen. GB Open the door. Place the machine into the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers. Risk of injury! Insert the enclosed plastic bag in the pull-out waste receptacle. F Ouvrir la porte. Il faut 2 personnes pour poser le mcanisme sur le meuble. Attention aux doigts: risques de blessures! Placer le sac plastique joint dans le cadre porte-sac coulissant. NL Open de deur. Plaats de machine op de onderkast. Het wordt aanbevolen om dit met 2 personen te doen. Pas op met de vingers! Bijgeleverde plasticzak in uitschuifbare ophanginstallatie plaatsen. I Aprire lo sportello. Mettere la macchinasopra larmadietto. Raccomandiamo che loperazione venga effettuata da due persone e di fare attenzione alle dita! Inserire il sacchetto di plastica in dotazione, nel contenitore estraibile degli scarti. E Abra la puerta. Coloqe el cabezal encima del mueble. Recomendamos que esta unidad sea colocada por dos personas. Tenga cuidado con los dedos. Peligro de hacerse dao! Inserte la bolsa de plstico adjunta en el recipiente extraible de desperdicios. S ppna drren. Placera maskinen p toppen av skpet. Vi rekommenderar att tv personer installerar maskinen. Akta fingrarna Stt in plastscken i avfallsbehllaren.

1.

2.

3.

Nr. 9000 037

4.

-9-

Aufstellen Installation Montage Installatie Installazione Instalacin Installation


IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D Tre schlieen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le cble dalimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact. I Chiudere lo sportello. Inserire la spina nella presa. E Cerrar la puerta. Conecte la mquina a un enchufe de pared. S Stng drren. Anslut vggkontakten.

- 10 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


D Schalter auf Position "I": Betriebsbereit Autom. Anlauf bei Papierzufuhr GB Push the main switch to position "I": Ready for operation. Starts automatically when paper is inserted F Positionner Iinterrupteur sur "I": destructeur prt fonctionner. Mise en marche automatique lors de Iintroduction de documents NL Schakel de switch in stand "I": klaar voor gebruik. Start automatisch bij papierinvoer I Premere il tasto principale e portarlo sulla posizione "I": la spia verde indica pronto per funzionamento. Si aziona automaticamente quando viene inserita la carta E Presione el botn principal en posicin "I"na entrar en funcionamieto de forma automtica al insertarse el papel S Tryck strmbrytaren i position "I" klar. Startar automatiskt nr papper fres in.

2.

1.

D Autom. Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrt automatique aprs le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd I Si arresta automaticamente quando non viene inserita la carta E Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel S Stannar automatiskt nr inget papper matas in

- 11 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D Autom. Stopp bei geffneter Tr GB Stops automatically when door is opened F Arrt automatique en cas de porte ouverte NL Stopt automatisch als deur wordt geopend I Si arresta automaticamente quando lo sportello aperto E Se para automaticamente cuando la puerta est abierta S Stannar automatiskt nr drren ppnas

D Autom. Stopp bei vollem Auffangsack. "Sack-voll"-Anzeige leuchtet, Sack entleeren. (Siehe Seite 9). GB Stops automatically when plastic bag is full. Empty the bag when "bag full" indicator lights. (See page 9). F Arrt automatique en cas de sac plein, vider le sac (voir page 9). NL Stopt automatisch bij volle opvangzak, zak leegmaken. (Zie pagina 9) I Si arresta automaticamente quando il sacco di plastica pieno. Svuotare il sacchetto quando la spia "bag full" si accende (Vedi pagina 9). E Se para automaticamente cuando la bolsa de plstico est llena "bolsa Ilena" se ilumina. (Vase pg. 9). S Stannar automatiskt nr scken r full. Nr indikatorn "scken full" lyser tm scken. (Se sidan 9).

- 12 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


D Autom. Stopp bei zu viel Papier GB Stops automatically if too much paper is inserted F Arrt automatique lors de Iintroduction dune liasse trop paisse NL Stopt automatisch bij te grote papiertoevoer ineens I Si arresta automaticamente se viene inserita troppa carta E Se para automaticamente si se introduce demasiado papel S Stannar automatiskt om fr mycket papper matas in samtidigt

2.

1.

2.

1.

D Schalter "R" drcken, Papier entnehmen. Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Weniger Papier zufhren. GB Press reverse button and remove paper. Reset by pressing the rocker switch to position "I".Re-feed the paper in smaller quantities. F Positionner Iinterrupteur sur "R", afin de rcuprer les documents engags. Revenir en position "I". Introduire des documents moins pais. NL Druk op de "R"- knop en verwijder het papier. Reset door de switch in stand "I" te zetten. Nu minder papier toevoeren. I Premere il tasto "R" e rimuovere la carta. Reset premendo Iinterruttore su. posizione "I". Ri-alimentare la carta in quantit minore. E Presione el botn reverse y quite el papel. Reinicie pulsando el interruptor en posicin "I". Vuelva a introducir el papel en pequeas cantidades. S Tryck p returknappen "R" och ta bort papperet. terstll genom att trycka strmbrytaren till position "I". Mata sedan in papperet i mindre mngder

- 13 -

Wartung und Pflege Maintenance and cleaning Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia Limpieza y mantenimiento Driftstrning och rengring
IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem geflltem Sack Schneidwerk len! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the bag is emptied we recommend that you oil the shredding mechanism! (see picture) F Lors de chaque changement de sac ou lorque les performances du desstructeur vous semblent un peu diminues, il faut lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration) NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle zak, het snijwerk olien. (zie afbeelding) I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce, o dopo lo svuotamento del sacchetto, raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio. (vedi disegno) E Si la capacidad de hojas se reduce o si la bolsa est Ilena, recomendamos que lubrique el mecanismo destructor! (mirar dibujo) S Vi rekommenderar att ni oljar skrverket om matningskapaciteten minskar eller nr scken har tmts! (se bilden).

Nr. 9000 610

2.

1.

- 14 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D GB F NL I E S Maschine luft nicht an Machine will not start Le destructeur ne se met pas en marche Machine start niet La macchina non parte La mquina no funciona Maskinen startar inte

D GB F NL I

Netzstecker eingesteckt? Machine is plugged in? Prise de courant branche? Zit de stekker in de contactdoos? La macchina collegata alla presa di corrente? E La mquina est enchufada? S r maskinen ansluten?

2.

1.

D Schalter auf Position "I"? Leuchtet grne LED? GB Switch is in position "I"? Green LED lamp lights up? F Linterrupteur est-il en position "I"? Tmoin vert allum? NL Staat de switch in positie "I"? Brandt het groene lampje? I Linterruttore in posizione "I"? Le spie LED verdi sono accese? E El interruptor est en posicin "I"? La luz verde LED encendida? S Strmbrytare i position "I" grn lampa lyser?

- 15 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D Papier mittig eingefhrt? (Lichtschranke) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) F Introduire les documents au milieu de Iouverture? (cellule) NL Papier in het midden van opening invoeren? (Lichtcel) I Alimentare la carta nel centro dell apertura di alimentazione? (fotocellula) E Inserte el papel en medio de la abertura de alimentacin? (Clula fotoelctrica) S Mata pappret i mitten p intaget (fotocell)

D GB F NL I E S

Tre auf? Door open? La porte est-elle ouverte? Deur open? Sportello aperto? La puerta est abierta? ppen drr?

D GB F NL I E S

Auffangsack voll? Plastic bag full? Le sac est-il plein? Opvangzak vol? Sacchetto pieno? Bolsa Ilena? Plastscken full?

- 16 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit Pinsel subern GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell with a small brush F Le destructeur ne sarrte plus: Dbrancher le destructeur. Dpoussirer la cellule Iaide dun pinceau NL Machine stopt niet. Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula con una piccola spazzola E La mquina no parar. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la clula fotoelctrica con un cepillo S Maskinen stannar inte Ta bort ntanslutningen. Rengr cellen med en liten borste

D Maschine schaltet ab. berlastschutz. Abkhlphase ca. 10-15 Min. GB Machine stops. Overload protection. Cooling down period approx. 10-15 minutes. F Le destructeur sarrte: protection thermique du moteur; laisser refroidir environ 10 15 minutes NL Machine stopt; overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode: ongevmmr 10-15 minuten I La macchina si ferma. Surriscaldamento. Fate raffreddare circa 10-15 minuti E La mquina se para. Posibles sobrecargas. Perodo de enfriamiento de aprox. 10-15 min. S Makinen stannar. verbelastningsskydd. Avsvalning ca 10-15 minuter

- 17 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D Klappe lst sich bei berlastung GB Feeding and storage table becomes detached when overloaded F Le volet multi-fonctions sort de ses charnires lors dune surcharge NL De afdek/toevoerklep laat los bij overbelasting I Il piano di alimentazione e carico si stacca se sovraccaricato E Si se carga demasiado la bandeja alimentadora y de almacenaje puede caerse S Matarbordet kan skadas vid verbelastning

O.K.

O.K.

O.K.

D GB F NL I

Klappe wieder einsetzen Remounting the feeding and storage table Repositionner le volet Bevestig de afdek/toevoerklep opnieuw Rimontare il piano di alimentazione e carico E Coloque la bandeja alimentadora y de almacenaje S Faststtning av matarbordet

1. 2.

- 18 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D Trifft keine der vorher genannten Problemlsungen zu: Kontakt: Kundendienst www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com F En cas de problme autre que ceux noncs prcdemment : Prenez contact via notre site Internet, ladresse www.ideal.de rubriqe "Service" service@krug-priester.com NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen. Cotacteer de klantendienst: www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs. problemi. Contattare il centro di assistenza clienti. www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com E Ninguno de los mtodos ayudan a solucionar el problema: Contacte con el servicio tcnico www.ideal.de "Servicio" service@krug-priester.com S Om inte ngon av ovannmnda tgrder hjlper, var vnlig kontakta vr serviceavd: www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com

IDEAL "Service"

- 19 -

Zubehr Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehr


IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D GB F NL I E S Empfohlenes Zubehr Recommended accessories Accessoires recommands Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati Accesorios Recomendados Rekommenderade tillbehr

D GB F NL I E S

Umweltvertrgliches Speziall Environmentally friendly oil Huile spciale biodgradable Milieuvriendelijke oile Olio biodegradabile Aceite biodegradable Miljvnlig olja Nr. 9000 610

OIL

D GB F NL I E S

Plastikscke (50 Stck) Plastic bags (50 pieces) Sacs plastiques (50 pices) Plastic zakken (50 stuks) Sacchetti di plastica (50 pezzi) Bolsas de plstico (50 piezas) Plastsckar (50 st.) Nr. 9000 037

- 20 -

Technische Information Technical information Information technique Technische gegevens Informazioni Tecniche Information technique Teknisk information
D Keine Broklammern vernichten bei IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC! GB Do not shred paper clips with model IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC! F Ne pas dtruire dagrafes ou de trombones sur le modle IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC! NL Geen paperclips invoeren bij IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC! I Attenzione: con i Modelli IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC eliminare accuratamente tutti i fermagli metallici prima di introdurre la carta. E El Modelo IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC no permite clips! S Kr inga gem med modell IDEAL 2602MC, IDEAL 2602 SMC!

- 21 -

Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Information technique Technisk information
IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D Diese Maschine ist GS-geprft und entspricht den EG-Richtlinien 98/37, 73/23 und 89/336. Lrminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A). Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine Technische nderungen vorbehalten. GB This machine is approved by independent safety laboratories and is in compliance with the EC-regulations 98/ 37, 73/23 and 89/336. Sound level information: The sound level at the work place is less than the ISO 7779 standards maximum permissable level of < 70 db (A). The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine. Subject to alterations without notice. F Cette machine a subi les contrles de scurit et correspond aux directives europennes 98/37, 73/23 et 89/336. Niveau sonore: Au poste de travail, le niveau sonore est infrieur aux valeurs maximales autorises par la norme ISO 7779 < 70 dcibels. Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine. Sous rserve de modifications techniques. NL Geluidsniveau informatie: Het geluidsniveau op de werkplek is lager dan het volgens EN norm ISO 7779 maximaal toegestane geluidsniveau van < 70 db (A). De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op het apparaat. Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden.

- 22 -

Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Information technique Technisk information
Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed conforme alle norme EC 98/37, 73/23 e 89/336. Informazioni sul livello di rumorosit: Il livello delle emissioni acustiche nellambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di < 70 db (A), fissato con normativa ISO 7779. Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggidocumenti. Soggetto a modifiche senza avviso. E Esta mquina est aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulacionesCE 98/37, 73/23 y 89/336. Nivel de ruido: El nivel de ruido en el lugar de trabajo es inferior al nivel mximo permitido de < 70 db (A) por la normativa ISO 7779. Las especificaciones tcnicas exactas se encuentran adheridas a la mquina. Sujeto a cambio sin notificacin. S Maskinen r provad av oberoende skerhetslaboratorier och r verensstmmande med EC-regler 98/37 73/23; och 89/336. Ljudniv information: Ljud nivn vid arbetsplatsen r lgre n ISO 7779 standard p maximal niv p < 70 db (A). De exakta tekniska specifikationerna finns p maskinetiketten. Kan ndras utan fregende meddelande. I

- 23 -

IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 D GB F NL I E S EG-KONFORMITTSERKLRUNG EC-declaration of conformity Dclaration de conformit CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformit Declaracin CE de conformidad EG-frskran om verensstmmelse

- Hiermit erklren wir, da die Bauart von - Herewith we declare that - Par la prsente, nous dclarons que - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine - Si dichiara che il modello della - Por la presente, declaramos que la - Hrmed frklarar vi att den av oss levererade typen av 2502; 2502 CC; ID Nr. 11250203 2602; 2602 CC; ID Nr. 11260202 3102; 3102 CC; ID Nr. 11310202 - folgenden einschlgigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen - conforme alle seguenti disposizioni pertinenti - satisface las disposiciones pertinentes siguientes - uppfyller fljande tillmpliga bestmmelser EG 98/37; EG 73/23; EG 89/336 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonized standards in particular - Normes harmonises utilises, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillmpade standarder, speciellt EN 60950; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; ISO 7779.

Krug & Priester GmbH u. Co KG 72336 Balingen, Germany - 24 -

25.04.2005 Datum

Wolfgang Priester - General Manager -

Notizen:

- 25 -

IDEAL 2502 IDEAL 2602 IDEAL 3102 Notizen:

- 26 -

Notizen:

- 27 -

IDEAL Made in Germany

Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentfrstrare

IDEAL Krug & Priester

72336 Balingen

Germany

www.ideal.de

Printed in Germany IDEAL 08/2005 G

Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skrmaskiner

You might also like