You are on page 1of 2

5 Notes CAUTION For USA and Canada only

• If the LED indicator continuously flashes on and off during the • The battery charger is for indoor use only. Never expose the charger to
charging process or does not turn on, please refer to the rain or snow. RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES
Super Quick Charger troubleshooting chart.
• The batteries should be fully discharged before they are recharged.
• The charger should be disconnected from the outlet when the charging
process is complete or when the charger is not in use.
Nickel Metal Hydride batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning
• Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to the your used rechargeable batteries to the collection
For NH-AA (2500 mAh) Battery Type 1 - 2 batteries 3 - 4 batteries charger. and recycling location nearest you.
Operating Instructions NH-AA About About • Do not disassemble or reassemble the charger.
(2500 mAh) 155 minutes 310 minutes • Children should only use the charger under adult supervision. For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
Mode d’emploi NH-AA About About • Operating Temperature: 32°F - 95°F (0°C - 35°C). To optimize charging call toll free
(2300 mAh) 140 minutes 275 minutes capacity, charge the batteries in temperatures between 50°F - 86°F (10°C 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Manual de Instrucciones - 30°C).
Sony Super Quick Charger Nickel-Metal NH-AA About About
• Do not expose the charger to direct sunlight.
Hydride Battery (2100 mAh) 130 minutes 260 minutes Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride
You have just purchased the Sony Super Quick Charger, the battery • Keep away from high temperatures.
NH-AAA About batteries.
charger that will provide your batteries with outstanding power and —
performance for your electronic devices. Sony’s Super Quick Charger has (900 mAh) 90 minutes
Instructions for the Ni-MH rechargeable batteries
BCG-34HE the following leading features: NH-AAA
(800 mAh)
About
80 minutes
— The batteries included are not charged. It is necessary to charge the
Sony Magnetic Products Inc. of America and Sony of Canada Ltd. (in
Limited Warranty
© 2005 Sony Corporation Printed in China batteries before using them for the first time. The contact surface of the
• 3 Safety Features Canada) (“Sony”) warrants this product (“Product”) against defects in
The above time is an approximation in temperature conditions ranging from batteries and the charger must always be kept clean.
1: Voltage monitoring function material or workmanship. For one (1) year from the date of original
2: Safety timer 50°F - 86°F (10°C - 30°C).
• Do not expose the batteries to water. purchase, Sony will replace the Product at no charge or at Sony’s option,
3: Temperature monitoring function refund the purchase price shown on your receipt. To obtain warranty service
English 5 The batteries are now ready for use. Unplug the charger from • Do not heat the batteries or dispose of them in fire.
• Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V in the U.S. or Canada please call the number listed in this manual for the
the AC outlet and remove the batteries from the charger. The • Do not tear off the jacket label.
address to which to send the Product, postage prepaid.
A Please read the following instructions carefully before use. batteries should never be stored in the charger when not being
charged.
• Do not disassemble or reassemble the batteries.
• Do not short-circuit the batteries. To avoid short-circuiting, keep the
The Sony Super Quick Charger should be used only with Sony AA or batteries away from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.) REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED
Please make it sure to unplug the charger from the AC outlet after UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE
AAA size Ni-MH batteries that are marked “rechargeable.”
each use. REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
If the batteries are stored without use, either partially charged or fully
Parts: (A) Troubleshooting discharged for 6 months or longer, they may require several cycles of LOSS OR DAMAGE, INCLUDING CONSEQUENTIAL, CHANGES,
1 Cover charging and discharging in order to attain their original charge capacity. ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT
2 LED indicator OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR
LED CONDITION ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
3 Compartment Possible Cause Solution Specifications
Indicator PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS
B How to insert and charge the rechargeable Blinking Life of rechargeable battery Insert new rechargeable
• Outlet input voltage:
• Input frequency:
AC 100 V - 240 V
50/60 Hz
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
has expired. battery. ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
1 batteries (B) • Charging output: DC 1.4 V, 1050 mA (AA) × 2 /
1 Open the cover. Charging incorrect types of Charge only Ni-MH 525 mA (AA) × 4 Some states/jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
2 Insert the Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries batteries. rechargeable batteries. 640 mA (AAA) × 2 warranty or condition lasts or exclusions or limitations of consequential or
into the charger, ensuring proper alignment of the + and – • Operating temperature: 32°F - 95°F (0°C - 35°C) incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
Does Rechargeable battery is not Insert Ni-MH rechargeable • Size: 65 × 105 × 29 mm
terminals. The batteries should be inserted into the correct you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have
compartment according to their size. not inserted properly. battery properly. Align + and 2 5/8 × 4 1/4 × 1 3/16 inches (W/L/H) other rights which very from state to state in the U.S. and Puerto Rico or
3 Close the cover once the batteries are correctly inserted. turn on – terminals. • Weight: 110 g / 4 oz (batteries not included) from province to province or territory in Canada.
2,3 Any combination of AA and AAA rechargeable batteries is Contact surface of rechargeable Clean the + and – terminal of the
Customer Service
possible. A maximum of 2 AAA batteries can be charged in the battery may not be clean. rechargeable battery and charger. NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits
center slots only. Unplug from the outlet first. Phone: (956) 795-4552 U.S.A. for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
e-mail: snl.service@am.sony.com limits are designed to provide reasonable protection against harmful
Contact surface of the plug Clean the plug. INTERNET: http://www.sony.com/battery interference in a residential installation. This equipment generates, used in
may not be good. Try another AC outlet. accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio

AAA

AAA
AA

AA

AA

AA

Customer Service in Canada communications. However, there is no guarantee that interference will not
4 Contact your Sony Service Representative in case you have further questions. Phone: 1-(877)-899-7669 occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
WARNING turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the
AA: 1 - 4 batteries (All slots) AAA: 1 - 2 batteries (Center slots) • Use only AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries. interference by one or more of the following measures:
• Never charge other types of batteries, such as Alkaline or Carbon Zinc
4 The charger then can be plugged into the proper AC outlet as this may cause them to become hot, leak or rupture, causing - Reorient or relocate the receiving antenna.
(standard 100 V - 240 V). personal injury or property damage. - Increase the separation between the equipment and receiver.
The orange LED indicator will light up to signal that the charging • The charger and batteries may become hot when charging. This is - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
process has begun. The LED indicator will turn off when the batteries normal. Use caution when handling. which the receiver is connected.
are fully charged. • Use the charger properly to avoid electric shock. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Please refer to the chart for charging times.

Français Chargeur Super Rapide de Sony Type de piles 1 à 2 piles 3 à 4 piles • Ne pas démonter ni réassembler le chargeur.

• Salida de carga:

• Frecuencia de entrada:
• Voltaje de entrada:
Alimentación

• Weight:

• Size:
• Operating temperature: 32°F - 95°F (0°C - 35°C)

• Charging output:
• Input frequency:
• Outlet input voltage: AC 100 V - 240 V
Specifications

Charging time
• Ne pas laisser les enfants manipuler ce chargeur, sauf sous la

Nickel-Metal
Vous venez d’acheter le Chargeur Super Rapide de Sony. Ce chargeur de NH-AA Approx. Approx.

Hydride
Battery
surveillance d’un adulte.
A piles garantit une alimentation efficace et des performances excellentes (2500 mAh) 155 minutes 310 minutes

Battery Type
des piles que vous utiliserez pour vos appareils électroniques. Ce • Température de fonctionnement : 32°F à 95°F (0°C à 35°C). Pour
NH-AA Approx. Approx. optimiser la capacité de charge, charger les piles à une température
chargeur Sony présente les caractéristiques suivantes : Pile à (2300 mAh) 140 minutes 275 minutes allant de 50°F à 86°F (10°C à 30°C).

(2100 mAh) 130 minutes 260 minutes

(2500 mAh) 155 minutes 310 minutes


(2300 mAh) 140 minutes 275 minutes
(800 mAh)

(900 mAh)
NH-AAA

NH-AAA
• 3 fonctions de sécurité hydrure NH-AA Approx. Approx.

NH-AA

NH-AA
NH-AA
• Ne pas exposer le chargeur à la lumière directe du soleil.
1 : contrôle de la tension de charge métalligue (2100 mAh) 130 minutes 260 minutes • Ne pas soumettre le chargeur à des températures élevées.

DC 1.4 V, 1050 mA (AA) × 2 /


640 mA (AAA) × 2
525 mA (AA) × 4

50/60 Hz

ca de 100 V a 240 V 7 W

(batteries not included)


110 g / 4 oz
2 5/8 × 4 1/4 × 1 3/16 inches (W/L/H)
65 × 105 × 29 mm

640 mA (AAA) × 2
525 mA (AA) × 4

50/60 Hz
cc de 1,4 V, 1 050 mA (AA) × 2 /
2 : programmateur de sécurité de nickel NH-AAA Approx. —
3 : contrôle de la température (900 mAh) 90 minutes Mode d’emploi des piles rechargeables Ni-MH

1 - 2 batteries 3 - 4 batteries
80 minutes

90 minutes
• Tension universelle 100 V - 240 V CA

Modelo : BCG-34HE
Model : BCG-34HE
NH-AAA Approx.

About

About

About

About
About
— Les piles fournies ne sont pas chargées. Il est nécessaire de charger les
(800 mAh) 80 minutes piles avant de les utiliser pour la première fois. La surface de contact des
B Lisez attentivement les instructions suivantes avant
l’utilisation. Les durées mentionnées précédemment sont des approximations à des piles et du chargeur doit rester propre.

2-599-696-01
conditions de température allant de 50°F à 86°F (10°C à 30°C).
1 Le Chargeur Super Rapide de Sony doit être utilisé exclusivement avec • Garder les piles à l’abri de l’eau.

About

About
About


des piles Ni-MH AA ou AAA de Sony portant la mention • Ne pas exposer les piles à la chaleur ni les jeter au feu.
5 Les piles sont maintenant prêtes à l’emploi. Débranchez le • Ne pas retirer l’enveloppe des piles.
« rechargeable ».
chargeur de la prise secteur et retirez les piles du chargeur. Les • Ne pas démonter ni réassembler les piles.
Pièces : (A) piles ne doivent jamais être rangées dans le chargeur si elles ne • Ne pas court-circuiter les piles. Afin d’éviter tout court-circuit, tenir les
1 Couvercle sont pas en cours de charge. piles à l’écart de tout objet métallique (p. ex. pièces de monnaie, pinces
2 Voyant DEL Veillez à débrancher le chargeur de la prise secteur après chaque à cheveux, clés, etc.).
utilisation.
2,3 3 Compartiment
Si les piles sont restées inutilisées pendant au moins six mois, qu’elles Limitation de garantie
Comment insérer et charger les piles rechargeables (B) Dépannage soient partiellement chargées ou totalement déchargées, il se peut que Sony Magnetic Products Inc. of America et Sony du Canada ltée (au Canada)
(« Sony ») garantit que ce produit (ci-après désigné « le produit ») est exempt de
1 Ouvrez le couvercle. plusieurs cycles de charge et de décharge soient nécessaires avant
Voyant défaut matériel ou de fabrication. Pendant un (1) an à compter de la date d’achat,
2 Insérez les piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA de Sony dans le Cause possible Solution qu’elles ne retrouvent leur capacité d’origine. Sony remplace gratuitement le produit ou, à la discrétion de Sony, procède au
DEL
chargeur, en faisant correspondre les pôles + et – avec les repères remboursement de la somme indiquée sur votre facture. Pour obtenir le service de
+ et –. Les piles doivent être insérées dans le bon compartiment, Clignotant La durée de vie de la pile Insérez une nouvelle pile Spécifications garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le numéro indiqué dans le mode
selon leur taille. rechargeable a expiré. rechargeable. • Tension secteur en entrée : 100 V à 240 V CA d’emploi. Vous obtiendrez ainsi l’adresse à laquelle expédier le produit (port payé).
4 3 Fermez le couvercle lorsque les piles sont insérées correctement. Le type de piles chargées est Ne rechargez que des piles • Fréquence d’entrée : 50/60 Hz LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DE CE PRODUIT AU TITRE
incorrect. rechargeables Ni-MH. • Sortie de charge : 1,4 V CC, 1050 mA (AA) × 2 / DE LA PRÉSENTE LIMITATION DE GARANTIE EST L’UNIQUE RECOURS DU
Toutes les combinaisons de piles rechargeables AA et AAA sont Ne Une pile rechargeable n’est Insérez la pile rechargeable 525 mA (AA) × 4 CONSOMMATEUR. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
possibles. Vous pouvez uniquement charger un maximum de 2 640 mA (AAA) × 2 PERTE OU DE DOMMAGES, QU’ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS OU
s’allume pas insérée correctement. Ni-MH correctement. Alignez ACCIDENTELS, SUITE À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE
piles AAA dans les emplacements au centre. pas les bornes + et –. • Température de
PRODUIT OU À LA VIOLATION DE TOUTE CONDITION OU GARANTIE
fonctionnement : 32°F à 95°F (0°C à 35°C)
La surface de contact de la Nettoyez les bornes + et – de EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. NONOBSTANT
• Taille : 65 × 105 × 29 mm TOUTE INTERDICTION LÉGALE, TOUTE CONDITION OU GARANTIE
pile rechargeable peut ne pas la pile rechargeable et du 2 5/8 × 4 1/4 × 1 3/16 pouces (L/H/P)
AAA

AAA

IMPLICITE EN MATIÈRE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTABILITÉ À


AA

AA

AA

AA

être propre. chargeur. Commencez • Poids : 110 g / 4 oz (piles exclues) UN USAGE SPÉCIFIQUE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
par débrancher la fiche de la GARANTIE.
prise secteur. Service à la clientèle Certains états ou juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une
La surface de contact de la Nettoyez la fiche. Essayez une Tél.: 1-(877)-899-7669 condition ou garantie impliquée ni les exclusions ou limitations de dommages
5 AA : 1 à 4 piles (tous les emplacements) AAA : 1 à 2 piles (emplacements au centre)
fiche est peut-être mauvaise. autre prise. indirects ou accidentels. Si tel est le cas, les limitations et exclusions mentionnées
4 Le chargeur peut ensuite être branché sur une prise secteur en Pour les États-Unis et le Canada uniquement ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits
bon état de marche (tension standard 100 V - 240 V). Contactez votre représentant de service après-vente Sony si vous avez d’autres spécifiques. D’autres droits peuvent vous être conférés et varient d’un état à l’autre
Le voyant DEL orange s’allume pour signaler que la charge a questions. aux États-Unis et à Porto Rico, ainsi que d’une province et d’un territoire à l’autre
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE au Canada.
commencé. Le voyant DEL s’éteint lorsque les piles sont AVERTISSEMENT
complètement chargées. MÉTALLIQUE DE NICKEL REMARQUE : cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites d’un
• Charger uniquement des piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA. Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC.
Reportez-vous au tableau pour vérifier les durées de charge. • Ne jamais charger un autre type de piles, par exemple des piles sont recyclables. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
alcalines ou des piles carbone-zinc, car elles pourraient chauffer, fuir ou
Remarques exploser, causant des blessures ou des dommages matériels.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet appareil, lorsqu’il est
en rapportant les piles usées dans un point de utilisé conformément au mode d’emploi, peut générer des interférences nuisibles
• Si le voyant DEL clignote en continu pendant le processus de charge ou • Le chargeur et les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ceci est aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que ces interférences ne
s’il ne s’allume pas, reportez-vous au tableau de dépannage. normal. Manipuler le chargeur et les piles avec précaution. collection et recyclage le plus proche.
surviennent pas sur une installation spécifique. Si cet appareil génère des
• Les piles doivent être complètement déchargées avant d’être • Utiliser correctement le chargeur afin d’éviter les risques d’électrocution. interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision (ce qui peut être
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
rechargées. déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension), il est recommandé
ATTENTION composez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada
d’essayer de corriger l’interférence en appliquant au moins l’une des mesures
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ suivantes :
• Le chargeur de piles doit être utilisé uniquement en intérieur. Tenir le
chargeur à l’abri de la pluie et de la neige. Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs à hydrure - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Débrancher le chargeur de la prise secteur lorsque la charge est métallique de nickel qui sont endommagées ou qui - Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
terminée ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. fuient. - Raccordez l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel est raccordé
• Ne pas faire tomber le chargeur ni le soumettre à des chocs. Ne pas le récepteur.
poser d’objets lourds sur le chargeur. - Contactez votre détaillant ou un technicien qualifié.

GB+&1UC.p65 1 1/21/05, 10:29 AM BCG-34HE 2-599-696-01


GB/FR/ES/TH/CT
Español Asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente de ca • Una vez finalizado el proceso de carga o cuando no utilice el cargador, Para clientes de los EE UU y CANADÁ
cuando acabe de utilizarlo. desconéctelo del tomacorriente.
CARGADOR DE BATERIAS Para NH-AA (2 500 mAh) • Evite que el cargador se caiga, no coloque mucho peso sobre él ni lo RECICLADO DE BATERIAS DE NÍQUEL-HIDRURO METALICO

AAA

AAA
AA

AA

AA

AA
MODELO BCG-34HE Solución de problemas exponga a fuertes golpes. Las baterías de níquel-hidruro metalico son reciclables.
• No desmonte ni vuelva a montar el cargador. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE Indicador • El uso del cargador por parte de niños requiere la supervisión de un devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas
Causa posible Solución cercano.
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. luminoso adulto.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA AA: de 1 a 4 baterías AAA: de 1 a 2 baterías • Temperatura de funcionamiento: entre 0°C y 35°C (entre 32°F y 95°F). Para más información sobre el reciclado de baterías,
Parpadea La batería recargable se ha Inserte una nueva batería llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
GARANTIA. (en todas las ranuras) (en las ranuras centrales) agotado. recargable. Para optimizar la capacidad de carga, cargue las baterías en
temperaturas entre 10°C y 30°C (entre 50°F y 86°F). Precaución: No utilice baterías de níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas.
Super Cargador Rápido de Sony 4 El cargador puede enchufarse en el tomacorriente de ca Carga de tipos de baterías Cargue únicamente baterías • No exponga el cargador a la luz directa del sol.
Acaba de adquirir el Super Cargador Rápido de Sony, el cargador de adecuado (estándar de 100 V a 240 V). incorrectos. recargables Ni-MH. • Manténgalo alejado de altas temperaturas. Solamente para uso en México
baterías que permitirá que sus baterías ofrezcan una carga y un El indicador luminoso naranja se encenderá para mostrar que el No se La batería recargable no se ha Inserte la batería recargable
rendimiento excepcional a los dispositivos electrónicos. Este cargador Instrucciones para baterías recargables Ni-MH POLIZA DE GARANTIA
proceso de carga ha empezado y se apagará cuando las baterías estén enciende insertado correctamente. Ni-MH correctamente, de Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Sony presenta las características siguientes: Las baterías suministradas no están cargadas. Se deben cargar antes de Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
totalmente cargadas. modo que coincidan los utilizarse por primera vez. La superficie de contacto de las baterías y del Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
• 3 Características de seguridad Para conocer los tiempos de carga, consulte la siguiente tabla. terminales + y –. cargador debe estar siempre limpia. Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
1: Función de control de voltaje Notas Es posible que la superficie de Limpie los terminales + y – de Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de
• No exponga las baterías al agua.
2: Temporizador de seguridad contacto de la batería la batería recargable y del obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de
• Si el indicador luminoso se enciende y se apaga sin cesar durante el • No caliente las baterías ni las arroje al fuego. compra del consumidor final.
3: Función de control de temperatura recargable esté sucia. cargador. • No arranque la etiqueta protectora.
proceso de carga o no se enciende, consulte la tabla de solución de
• Voltaje internacional de ca 100 V - 240 V Primero, desenchúfelo del • No desmonte ni vuelva a montar las baterías. Marca: Sony
problemas. Modelo: BCG-34HE
• Las baterías deben estar completamente descargadas antes de recargarlas. tomacorriente. • No cortocircuite las baterías. Para evitar que se produzca un
Antes de utilizar este cargador, lea detenidamente las Producto: CARGADOR DE BATERIAS
Es posible que la superficie de Limpie el enchufe. cortocircuito, mantenga las baterías alejadas de cualquier objeto Fecha: ____________________
instrucciones siguientes. Tipo de batería De 1 a 2 baterías De 3 a 4 baterías contacto del enchufe no esté Pruebe otro tomacorriente de metálico (por ejemplo: monedas, horquillas, llaves, etc.).
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la
El Super Cargador Rápido de Sony sólo debe utilizarse con baterías NH-AA Aproximadamente Aproximadamente en buenas condiciones. ca. presentación de esta póliza junto con el producto, en la dirección del Importador o en el
Ni-MH de tamaño AA o AAA de Sony con la marca “rechargeable”. Si guarda las baterías sin utilizarlas durante 6 meses o más tiempo, total
(2 500 mAh) 155 minutos 310 minutos lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S.A.
Si tiene cualquier otra duda, póngase en contacto con el representante del o parcialmente cargadas, es posible que se requieran varios ciclos de de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que
NH-AA Aproximadamente Aproximadamente carga y descarga para obtener la capacidad de carga original.
Piezas: (A) (2 300 mAh) 140 minutos 275 minutos servicio técnico de Sony. el defecto sea cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán
cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en ningún caso será mayor a 30 días
1 Tapa 2 Indicador luminoso 3 Compartimento Batería
Ni-MH NH-AA Aproximadamente Aproximadamente ADVERTENCIA Alimentación contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda hacerse efectiva
esta garantía.
Cómo insertar y cargar las baterías recargables (B) recargable (2 100 mAh) 130 minutos 260 minutos • Utilice únicamente baterías recargables Ni-MH de tamaño AA o AAA. • Voltaje de entrada: ca de 100 V a 240 V 7 W ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1 Abra la tapa. NH-AAA Aproximadamente • Evite cargar otro tipo de baterías, como baterías alcalinas o de carbono • Frecuencia de entrada: 50/60 Hz - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
— • Salida de carga: cc de 1,4 V, 1 050 mA (AA) × 2 / - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
2 Inserte las baterías recargables Ni-MH de tamaño AA o AAA de (900 mAh) 90 minutos zinc, ya que podrían calentarse, sufrir fugas o romperse y provocar se le acompaña
Sony en el cargador y asegúrese de que coinciden con los NH-AAA Aproximadamente daños personales o materiales. 525 mA (AA) × 4 - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
— 640 mA (AAA) × 2 Sony
terminales + y –. Las baterías deben insertarse en el (800 mAh) 80 minutos • Es posible que el cargador y las baterías se calienten durante la carga.
compartimento correcto en función del tamaño. Esta situación es normal. Tenga cuidado al manipular dichos elementos. • Temperatura de funcionamiento: Lugar donde pueden adquirir partes, componentes y consumibles:
Los tiempos de carga mencionados en la tabla son aproximativos en
3 Cierre la tapa una vez insertadas las baterías correctamente. • Utilice el cargador correctamente para evitar descargas eléctricas. De 0°C a 35°C (de 32°F a 95°F) SONY DE MEXICO S.A. DE C.V.
condiciones de temperatura que oscilan entre 10°C y 30°C (50°F y 86°F). Blvd. Manuel Avila Camacho # 69, Col. Alce Blanco
• Tamaño: 65 × 105 × 29 mm Naucalpan, Edo. De México, C.P. 53370
Puede realizarse cualquier combinación de baterías recargables 5 Las baterías están preparadas para su utilización. Desenchufe el PRECAUCIÓN 2 5/8 × 4 1/4 × 1 3/16 pulgadas (An/L/Al) Tel. 53-58-88-99 Fax 53-58-87-00 y 55-76-35-96
de tamaño AA y AAA. Sin embargo, sólo se puede cargar un cargador del tomacorriente de ca y retire las baterías del mismo. • El cargador de baterías está destinado para uso en espacios cerrados. • Peso: 110 g / 4 oz (Baterías no incluidas) Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
máximo de 2 baterías AAA en las ranuras centrales. Evite guardar las baterías en el cargador cuando no lo utilice. No lo exponga nunca a condiciones de lluvia o nieve. snl.service@am.sony.com

B
1

2,3

GB+&1UC.p65 2 1/21/05, 10:29 AM BCG-34HE 2-599-696-01


GB/FR/ES/TH/CT

You might also like