You are on page 1of 2

amber_int 06/08

AMBER

CYFROWA PASYWNA CZUJKA PODCZERWIENI

PL

DIGITAL PASSIVE INFRARED DETECTOR

EN

DIGITALER PASSIV-INFRAROT-MELDER

DE

DTECTEUR INFRAROUGE PASSIF

FR

Mikroprocesorowa, w peni cyfrowa czujka AMBER jest czujk ruchu dedykowan do pracy w systemach sygnalizacji wamania i napadu. Wyrnia j niewielki rozmiar oraz bardzo may pobr prdu. Zaawansowany mechanizm cyfrowej kompensacji temperatury umoliwia prac w szerokim zakresie temperatur. W czujce wykorzystano podwjny element piroelektryczny. Aktualn tre deklaracji zgodnoci EC i certyfikatw mona pobra ze strony internetowej www.satel.pl

The microprocessor-based, fully digital AMBER motion detector is a device dedicated for use in burglary and panic alarm systems. It is characterized by compact size and very low current consumption. Its advanced digital temperature compensation feature enables operation within a wide range of temperatures. A dual pyroelectric sensor is used in the detector. The latest EC declaration of conformity and certificates are available for downloading on our website www.satel.pl

Voll digitaler Mikroprozessormelder AMBER ist ein Bewegungsmelder, der zum Betrieb in berfall- und Einbruchsmeldesystemen bestimmt ist. Der Melder zeichnet sich durch seine kleine Gre und sehr geringe Stromaufnahme aus. Dank des hochmodernen Mechanismus der digitalen Temperaturkompensation ist der Melder in einem breiten Temperaturbereich einsetzbar. Im Melder wurde ein zweifaches pyroelektrisches Element verwendet. Aktuelle Fassung der EC - Konformittserklrung und der Zertifikate kann von der Website www.satel.pl heruntergeladen werden. CZ

Le dtecteur numrique AMBER bas sur le microprocesseur est un capteur de mouvement ddi au fonctionnement dans les systmes de signalisation deffraction et dagression. Il se distingue par une petite taille et par une trs petite prise de courant. Le mcanisme avanc de compensation numrique de temprature permet un fonctionnement dans une large tendue de tempratures. Dans le dtecteur a t install un double lment pyrolectrique. Pour tlcharger le texte actuel de la dclaration de conformit EC et des certificats, veuillez vous rfrer au site www.satel.pl HU

RU

UA

DIGITLN PASIVN INFRAERVEN DETEKTOR

DIGITLIS PASSZIV INFRA RZKEL

AMBER . . . . EC - www.satel.pl

AMBER , . , . . . EC - www.satel.pl EN

Mikroprocesorem zen pln digitln pohybov detektor AMBER je zazen navren pro zabezpeovac a tsov poplachov systmy. Detektor je charakteristick malou velikost a velmi nzkou spotebou. Pokroil technologie digitln kompenzace teploty umouje detektor pout v irokm rozsahu teplot. V detektoru je pouit duln pyrosenzor. The latest EC declaration of conformity and certificates are available for downloading on our website www.satel.pl

A mikroprocesoros alap teljesen digitlis AMBER mozgsrzkel meghatroz eszkze a betrs s pnik jelz rendszereknek. Jellemzje a kompakt mret s a nagyon alacsony fogyaszts. A digitlis hmrsklet kompenzcija lehetv teszi a szles hmrsklet tartomnyokon belli mkdst. Az rzkelben dul piroelem van. A legjabb EC minsts s termk jvhagy minstsek letlthet a www. satel.pl weboldalrl.

1
LED

3 4
SENS.

2 5 6

7
+12V COM NC

NC TMP TMP

2
10 m

rysuNek 1: 1. dioda LED. Jeeli zwarte s koki LED sygnalizuje alarmy oraz stan rozruchowy. wieci na czerwono po zarejestrowaniu ruchu przez czujk. 2. pyroelement. 3. koki LED do wczania/wyczania sygnalizacji przy pomocy diody LED. 4. koki SENS. do ustawiania czuoci czujki. Jeeli koki s zwarte, ustawiona jest wysoka czuo. Jeeli koki s rozwarte, ustawiona jest niska czuo. 5. przekanik alarmowy typu NC. 6. styk sabotaowy (NC). 7. zaciski: +12V wejcie zasilania COM masa NC przekanik TMP styk sabotaowy rysuNek 2: Rozkad wizek dla soczewki zastosowanej w czujce. 1: 1. . LED , . . 2. . 3. LED . 4. SENS. . , . , . 5. NC. 6. () (NC). 7. : +12V COM NC TMP 2: AMBER

PL

Figure 1: 1. LED indicator. With the pins shorted, the LED indicates alarms and start up state. Its light is red when motion is sensed by the detector. 2. pyroelectric element. 3. LED pins for switching ON/OFF the LED signaling. 4. SENS. pins for setting the detector sensitivity. If the pins are shorted, high sensitivity is set. If the pins are open, low sensitivity is set. 5. alarm relay, NC type. 6. tamper contact (NC). 7. terminals: +12V power supply input COM common ground NC relay TMP tamper contact FigURE 2: Beam pattern for the detector lens.

ABBiLDUNg 1: 1. LED Diode. Sind die Pins LED kurzgeschlossen, dann werden Alarme und Anlaufzeit signalisiert. Nach Erfassung der Bewegung durch den Melder leuchtet die Diode rot. 2. Pyroelement. 3. Pins LED zur Ein-/Ausschaltung der Signalisierung ber die LED Diode. 4. Pins SENS zum Einstellen der Empfindlichkeit des Melders. Sind die Pins kurzgeschlossen, dann ist die hohe Empfindlichkeit eingestellt. Sind die Pins geffnet, dann ist die kleine Empfindlichkeit eingestellt. 5. Alarmrelais (NC). 6. Sabotagekontakt (NC). 7. Klemmen: +12V Einspeisung COM Masse NC Relais TMP Sabotagekontakt ABBiLDUNg 2: Erfassungscharakteristik der Linse im Melder. Obrzek 1: 1. LED kontrolka. Pokud jsou propojeny piny LED, pak LED kontrolka zobrazuje naruen a spoutc proces. Pokud detektor zachyt pohyb LED kontrolka se rozsvt erven. 2. pyroelektrick element (senzor). 3. LED piny pro zapnn/vypnn signalizace LED. 4. SENS. piny pro nastaven citlivosti detektoru. Pokud jsou piny propojeny je nastavena vysok citlivost, pokud jsou rozpojeny je nastavena nzk citlivost. 5. poplachov rel, typ NC. 6. tamper kontakt (NC). 7. svorky: +12V vstup napjen COM spolen zem NC rel TMP tamper kontakt Obrzek 2: Charakteristika pouit oky detektoru.

DE

Figure 1: 1. voyant LED. Si les broches LED sont fermes il signalise des alarmes et ltat de dmarrage. Il sclaircit en rouge aprs avoir enregistr un mouvement par le dtecteur. 2. lment pyrolectrique. 3. broches LED activer/dsactiver la signalisation laide du voyant LED. 4. broches SENS. rgler la sensibilit du dtecteur. Si les broches sont fermes, une sensibilit haute est rgle. Si les broches sont ouvertes, une sensibilit basse est rgle. 5. relais dalarme du type NC. 6. contact dautoprotection (NC). 7. bornes: +12V entre dalimentation COM masse NC relais TMP contact dautoprotection FigURE 2: Distribution des faisceaux de la lentille dans le dtecteur. bra 1: 1. LED. Ha a 3 jumper rvidre van zrva LED jelzi a mozgst s a riasztst. Pirosan vilgit ezen esemnyek bekvetkeztekor. 2. piroelektronikai elem. 3. LED mkdsnek ki/ be kapcsolsa. 4. rzkenysg: Jumperrel llthat a PIR rzkenysge. Ha a jumper rajta van (rvidzr) az rzkenysge magas, ha eltvoltjuk (szakads) az rzkenysge alacsony. 5. Zona bemenetek, NC tpus. 6. tamper kapcsol (NC). 7. Sorkapocs: +12V bemenet COM Fld (0V) NC riaszts rel (NC) TMP tamper kontaktus (NC) bra 2: PIR karakterisztikja.

FR

RU

98

10 m 2,4 m 12 m

1: 1. . LED , , . , . 2. . 3. LED / LED. 4. SENS. . . . 5. NC. 6. (NC). 7. : +12V COM NC TMP 2: AMBER

UA

CZ

HU

URUchOMIENIE

PL

START-UP

EN

MONTA

PL

INSTALLATION

EN

RU . , , 2,4 . UA . , , 2,4 , , . CZ MONT Detektor je navren pro mont do vnitnch prostor. Mjte na pamti, pokud detektor namontuje ve nebo ne ne doporuench 2,4m, dojde ke zmn dosahu a charakteristiky pokryt prostoru detektorem. FELSZERELS HU

1. Wczy zasilanie czujki. Dioda LED zacznie miga (jeli zwarte s koki LED), sygnalizujc stan rozruchowy. W stanie rozruchowym czujka nie rejestruje ruchu, a styki przekanika s na przemian zwierane i rozwierane. Moe to potrwa ponad minut. 2. Kiedy czujka przejdzie w stan gotowoci do pracy (dioda LED przestanie miga), przeprowadzi test zasigu czujki, czyli sprawdzi, czy poruszanie si w nadzorowanym obszarze spowoduje uruchomienie przekanika alarmowego oraz zawiecenie diody. 3. W razie potrzeby zmieni czuo czujki (koki SENS.) INbETRIEbNAhME DE

1. Power up the detector. The LED will start blinking (if the LED pins are shorted), indicating the starting state. In the starting state, the detector does not detect motion, and the relay contacts are alternately closing and opening. This can last just over a minute. 2. When the detector enters the ready state (the LED stops blinking), carry out a walk test, i.e. check that a movement within the supervised area will activate the alarm relay and light up the LED. 3. If necessary, change the detector sensitivity (SENS. pins).

MISE EN MARchE

FR

Czujka przystosowana jest do montau wewntrz pomieszcze. Naley pamita, e monta na innej wysokoci ni 2,4 metra, ma negatywny wpyw na zasig czujki i obszar przez ni obserwowany. MONTAgE DE

The detector is designed for indoor installation. It should be borne in mind that mounting the detector at any height other than 2.4 meter will adversely affect the range and the area covered by the detector. INSTALLATION FR

Der Melder ist fr die Montage in Innenrumen bestimmt. Es ist zu beachten, dass die Montage auf anderer Hhe als 2,4 Meter negativ die Reichweite und den Erfassungsbereich des Melders beeinflusst. TeChNiCaL DaTa
PL
Znamionowe napicie zasilania Pobr prdu w stanie gotowoci Maksymalny pobr prdu Czas sygnalizacji naruszenia Zakres temperatur pracy Wykrywalna prdko ruchu Wymiary Zalecana wysoko montau Masa

Le dtecteur est adapt tre install dans lintrieur des locaux. Il faut se rappeler que linstallation une autre hauteur que 2,4 mtres, a une mauvaise influence la porte du dtecteur et la zone par lui surveille.

A mozgsrzkelt beltri hasznlatra terveztk. Amennyiben 2,4m- nl magasabbra helyezi a PIR-t akkor annak hatkonysga nagy mrtkben cskkenhet, mind a lefedni kvnt terlet mind az rzkenysg tern.

1. Spannungsversorgung des Melders einschalten. Die Diode LED fngt an zu blinken (wenn die Pins LED kurzgeschlossen sind) um die Anlaufzeit zu signalisieren. In der Anlaufzeit registriert der Melder die Bewegung nicht, und Relaiskontakte werden wechselhaft kurzgeschlossen und geffnet. Dies kann enie Minute dauern. 2. Wenn der Melder Betriebsbereitschaft gemeldet hat (die Diode LED hrt auf zu blinken), die Reichweite des Melders testen, d.h. prfen, ob eine Bewegung im Erfassungsbereich das Alarmrelais auslst und die Diode einschaltet. 3. Bei Bedarf die Empfindlichkeit des Melders (Pins SENS.) ndern. RU

1. Activer lalimentation du dtecteur. Le voyant LED commencera clignoter (si les broches LED sont ouvertes), en signalant ltat de dmarrage. En tat de dmarrage le dtecteur nenregistre pas de mouvement, et les contacts du relais sont tour de rle ferms et ouverts. Cela peut durer plus dune minute. 2. Au moment o le dtecteur passera ltat prt pour fonctionner (le voyant LED arrtera de clignoter), tester la porte du dtecteur, cest dire, vrifier si se mouvoir dans une zone surveille provoquera la mise en marche du relais dalarme et lallumage du voyant. 3. En cas de besoin, changer de sensibilit du dtecteur (broches SENS.). UA

EN
Nominal supply voltage Current consumption, ready state Maximum current consumption Violation signaling time Operating temperature range Detectable target velocity Dimensions Recommended mounting height Weight

DE
Betriebsnennspannung Stromaufnahme in der Betriebsbereitschaft Maximale Stromaufnahme Signalisierungszeit der Verletzung Betriebstemperaturbereich Erfasste Bewegungsgeschwindigkeit Abmessungen Empfohlene Montagehhe Gewicht

FR
Tension dalimentation nominale Consommation de courant en tat prt Consommation de courant maximale Dure de signalisation de violation Tempratures de fonctionnement Vitesse dtectable du mouvement Dimensions Hauteur de montage recommande Masse

RU

UA

CZ
Jmenovit napjec napt Proudov odbr, stav pipraveno Maximln proudov odbr Doba signalizace naruen Rozsah pracovnch teplot Minimln rychlost pro detekci pohybu Rozmry Doporuen montn vka Hmotnost

HU
Nominlis tpellts Fogyaszts, mkds kzben Maximum fogyaszts Megsrts esetn jelzsi id Mkdsi hmrsklettartomny rzkelhet mozgsi sebessg Mretek Ajnlott felszerelsi magassg Sly 12 V DC 15%

3 mA

3 mA

2s

1. . ( LED), . , , . ( ). 2. ( ), : , . 3. , SENS. UVEDEN DO PROVOZU CZ

1. . LED ( LED ), , . , , . ( ). 2. ( LED ), , , , . 3. ( SENS.). ZEMbE hELyEZS HU

-10...+55C

0,3 3 m/s

48,5 x 66 x 36 mm

2,4 m

1. Zapnte napjen detektoru. LED kontrolka zane blikat (pokud jsou piny LED propojeny), a zobrazuje tak reim spoutn. V tomto reimu detektor nedetekuje pohyb a kontakty rel se spnaj a rozpnaj. Toto me trvat a minutu. 2. Po vstoupen detektoru do stavu pipravenosti (LED kontrolka pestane blikat), provete test dosahu detektoru, tzn. zkontrolujte zda pohyb v hldanm prostoru aktivuje poplachov rel a dojde k rozsvcen LED kontrolky. 3. V ppad nutnosti zmte citlivost detektoru (piny SENS.).

1. A LED addig villog (ha a LED jumper rvidzrban van) amg el nem ri a kszenlti llapotot (bemelegedsi id). A Kszenlti llapot elrsig a mozgsrzkel nem rzkel s az rel vltakozva nyitnak s zrnak. Ez pr percet vehet ignybe. 2. A kszenlti llapot elrsekor (a LED abbahagyja a villogst) vgrehajtotta az rzkelk tesztjt, ellenrizze, hogy minden egyes mozgs rzkel mkdik, a rel aktivizldik a LED felvillan. 3. Ha szksges lltson a mozgsrzkel rzkenysgn.

saTeL sp. z o.o. ul. schuberta 79; 80-172 gdansk, POLaND


tel. +48 58 320 94 00; info@satel.pl; www.satel.pl

You might also like