You are on page 1of 8

R

Ausstellungs-Systeme
Exhibit Systems
R8 Plus
Die Quadratur des Kreises - Teil 2
The Squaring of the Circle - Part 2

lnternational 0ubh&Co. K0

lnternational 0ubh&Co. K0
R8 Plus Querverkleidung / R8 Plus Cross-panelling
Vision
Neue Wege in der Begrenzung von
Rumen gehen. Diese Vision wird
durch die Konsole fr Querverklei-
dung zur Realitt. Bei der Wahl der
Plattenmaterialien sind dem Planer
kaum Grenzen gesetzt. Aber selbst
einfache Lsungen erhalten durch
die formschne Plattenhalterung
einen eigenen Charakter. Durch
entsprechende Hinterleuchtung
werden die Elemente zustzlich in
Szene gesetzt.
Vision
Taking new directions in the limita-
tion of space. This vision becomes
true through the bracket for cross-
panelling. Almost no boundaries
are set for the designer when he
chooses the panel material. How-
ever, even simple solutions receive
their own character through the
shapely panel attachment. In addi-
tion, the matching rear illumination
puts the elements in scene.
Logik
Konsole und Plattenaufnahme sind
die Basis der neuen Gestaltungs-
freiheit.
ber die in der Konsole drehbare
Plattenaufnahme kann in Verbin-
dung mit der Plattenbreite die Win-
kelstellung verndert werden.
Den oberen Abschluss bildet die
Abschlusskonsole.
Logic
Bracket and panel attachment are
the basis for the new freedom of
creativity.
Through the panel attachment
which is pivotable within the brack-
et and in correlation with the panel
width, the angle position can be ad-
justed. The upper fnish is made by
the fnishing bracket.

lnternational 0ubh&Co. K0
R8 Plus Querverkleidung / R8 Cross-panelling
Ideenpool
Die neue Konsole fr Querverklei-
dungen ermglicht vier unterschied-
liche Optiken:
senkrechte Anordnung von
Verkleidungsplatten in einer
Ebene, mit oder ohne rckwrti-
ger Verkleidung der Fuge
senkrecht mit versetzten Ebenen
Schrgverkleidung nach oben
oder unten berlappend
Wechsel der Schrganordnung
durch Einfgen einer senkrechten
Platte
Plattengren und -materialien er-
hhen die Gestaltungsvarianten um
ein Vielfaches. Bei einer gleich- oder
gegenlufgen schuppenfrmigen
Anordnung wird die Neigung der Plat-
te durch die Plattenbreite defniert.
Pool of ideas
The new bracket for cross-panel-
ling conditions 4 possible different
optics:
vertical arrangement of cladding
panels on one plane, with or with-
out rear cladding of the joint
vertical with displaced planes
slanted cladding, overlapping up-
wards or downwards
variation of slanted arrangement
by inserting a vertical panel
Different panel sizes and materials
increase the potential of design vari-
ants by a multiple. In case of a shin-
gle-type arrangement in the same
or opposite directions the inclina-
tion of the panel is defned by the
panel width.

lnternational 0ubh&Co. K0
R8 Plus Slatwall / R8 Plus Slatwall
R8 Plus Slatwall
Zur Prsentation von Sport- und
Modeartikeln werden hufg Lamel-
lenwnde, sogenannte Slatwalls
eingesetzt. Das R8 Plus Pro-
gramm wurde hierfr um ein spe-
zielles Sttzenprofl ergnzt. Die ver-
grerte Nut lt die Aufnahme von
Slatwalls bis 19 mm Dicke zu.
Anstelle der blichen, ber die
gesamte Flche durchgehenden
Nuten, endet die Nut bei der dar-
gestellten Wand vor der Sttze.
Diese kann bei einer Dicke von
19 mm mit Nuten auf der Vorder-
und Rckseite versehen werden.
Die Form der Nuten ist fr den Ein-
satz von handelsblichem Zubehr
ausgelegt.
Die Befestigung textiler Verkleidun-
gen an der Slatwall-Sttze wird
durch die Verwendung von Nutstein-
en und Zargenproflen ermglicht.
R8 Plus Slatwall
For the presentation of sports and
fashion articles, frequently lamella
walls so-called slatwalls are
used. The R8 Plus program was
supplemented by a specifc support
profle for this application. The en-
larged groove allows the insertion of
slatwalls up to 19 mm thickness.
Instead of the usual grooves which
are continuous over the complete
surface, the illustrated wall shows
that the groove ends before the
support. Its thickness is 19 mm
and can be provided with grooves
on the front and the back. The
shape of the grooves is designed to
take commercially available acces-
sories.
The fxing of furnishing textiles at
the slatwall support is facilitated by
the use of central fxtures and frame
profles.

lnternational 0ubh&Co. K0
R8 Plus Trger / R8 Plus Girder
Plustrger
Die Kombination von Zargen 80 mm und dem Ein-
schubprofl lsst ein weiteres Gestaltungselement fr
das R8 Plus System entstehen. Durch die Mglich-
keit, die einzelnen Komponenten des Trgers farblich
unterschiedlich zu gestalten, knnen weitere Akzente
gesetzt werden. Bei einer Gesamtbauhhe von
330 mm und einer max. Lnge des Trgers von 5 m
betrgt die zulssige mittige Belastung 80 kg.
Gittertrger
Zur Aufnahme hherer Lasten ist das R8 Plus Sys-
tem um den Gittertrger ergnzt worden. Die Gesamt-
bauhhe betrgt 480 mm, die max. Lnge eines
Trgers 5 m. Frei whlbare Zwischenraster ermglichen
die Trgerausfhrung mit Einhngewinkeln. Die Sicher-
heit gegen unbeabsichtigtes Aushngen gewhrt ein
spezielles Sicherungsblech.
Bei einer Spannweite von 5 x 5 m
ist eine mittig angebrachte Last von
180 kg pro Trger oder 25 kg pro
Meter zulssig.
For a span of 5 x 5 m, a central
load of 180 kg per girder or 25 kg
per metre is admissible.
Plus Girder
The combination of 80 mm frames and the insertion
profle are another styling element in the R8 Plus sys-
tem. Further accentuations can be achieved by the
possibility of attributing different colours to the individu-
al girder components. For a total construction height of
330 mm and a max. girder length of 5 m the admissi-
ble central load is 80 kg.
Girder
For the purpose of taking heavier loads, the R8 Plus
system has been supplemented by the girder. The
total construction height is 480 mm, the max. length
of a girder 5 m. Free selectable smaller grids can be
achieved by the girder design with hooking-in brack-
ets. Security against unintentional hooking-off is pro-
vided by a special safety plate.

lnternational 0ubh&Co. K0
R8 Plus Zubehr / R8 Plus Accessories
R8 Plus Diagonalanschluss
Ausnahmen besttigen die Regel.
Quadratsttzen sind fr die kubische
Bauweise konzipiert.
Dort wo erforderlich, lassen sich 45
und 135 Anschlsse durch den
Diagonalanschluss dennoch verwirk-
lichen.
R8 Plus
Diagonal Connection
The exception proves the rule.
Square supports are designed
for cubic constructions. Wherever
necessary, however, 45 and 135
connections can be realized with
the help of the diagonal connection.
R8 Plus Wrfel
Mal ganz ohne Sttzenprofle bau-
en. Dafr ist der R8 Plus Wrfel ent-
wickelt worden.
Ausschlielich aus Zargen gebaute
Krper oder abgehngte Strukturen
der R8 Plus Wrfel kommt hier
zum Einsatz.
R8 Plus Cube
Building completely without sup-
port sections for a change. To this
purpose we have developed the
R8 Plus cube. Be it an object sole-
ly made of frames or suspended
structures, here the R8 Plus cube
is applied.

lnternational 0ubh&Co. K0
R8 Plus / R8 Plus
Immer eine Idee besser
Der Idee fr R8 Plus liegt die berlegung zu Grunde,
Neues und Bewhrtes zu kombinieren.
Alle neu entwickelten Sttzenprofle ermglichen es,
vorhandene Zargen, Verkleidungsplatten und Sttzen
aus dem R8 Standardprogramm zu verwenden. Die
Achsmae bleiben gleich, weil der Zargenanschluss
im Gegensatz zu anderen Systemen in das Proflinnere
gelegt wurde.
Zustzlich wurden fr die Quadratsttze neue Zargen
mit 40 x 40 mm und 80 x 80 mm entwickelt. Diese
schlieen an den auenliegenden 16 mm Nuten
an. Dadurch knnen deutlich hher belastbare An-
schlsse eingesetzt werden.
Durch ergnzendes Zubehr knnen die Nuten zust-
zlich genutzt werden. Farblich abgestimmte Nutenfll-
profle, Schlitzschienen zur Anbringung von Waren-
trgern oder Dekorstreifen individualisieren die
Konstruktion.
Always one idea better
The basis for the idea of R8 Plus is the concept of
combining the new with the proven. All newly deve-
loped support profles allow the use of existing frames,
cladding panels and supports from the R8 standard
program. The axis dimensions remain the same, since
in contrast to other systems the frame connection
was placed in the interior of the profle.
In addition, new frame profles for the square support
with 40 x 40 mm and 80 x 80 mm were developed.
These connect to the external 16 mm grooves. This
makes the use of distinctly stronger connections pos-
sible.
The grooves can be used in addition for supplementa-
ry accessories. Colour-coordinated groove flling pro-
fles, slotted rails for the attachment of shelves or or-
namental stripes individualise the construction.
D

1
0
9
2
/
0
9
0
6


M
E
R
O
-
T
S
K

n
d
e
r
u
n
g
e
n

v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n

/

S
u
b
j
e
c
t

t
o

a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
s
Bausysteme
Raumfachwerke
Glasbaukonstruktionen
Membrankonstruktionen
Airport-Technik
DocksystemeFlugzeugwartung
Bodensysteme
Doppelboden
Hohlboden
Bodenbelge
Dienstleistungen
Ausstellungs-Systeme
Meroform
ModulareSysteme
Merolite
PrsentationsSysteme
Construction Systems
SpaceFrames
GlazedStructures
MembraneStructures
Airport-Technik
AircraftMaintenanceDocks
Floor Systems
AccessFloors
CavityFloors
FloorCoverings
Services
Exhibit Systems
Meroform
ModularSystems
Merolite
DisplaySystems
MERO-TSK
International GmbH & Co. KG
Ausstellungs-Systeme
Lauberstrae7
97357Prichsenstadt
Deutschland
Tel.: +49(0)9383 203-593
Fax: +49(0)9383 203-568
E-Mail: m-vertrieb@mero-tsk.de
Internet:www.mero-tsk.de
MERO-TSK
International GmbH & Co. KG
Exhibit Systems
Lauberstrae7
97357Prichsenstadt
Germany
Phone: +49(0)9383 203-593
Fax: +49(0)9383 203-568
E-Mail: m-vertrieb@mero-tsk.de
Internet:www.mero-tsk.de
MERO-TSK International GmbH & Co. KG

lnternational 0ubh&Co. K0

You might also like