You are on page 1of 14

Bienio Bblico

Intertestamento

EDITORIAL VERBO DIVINO, Estella (Navarra) 2009 (10) 1.- INTRODUCCIN. Tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento son bastante complicados de por s. Qu necesidad tenamos de aadir un "Intertestamento"? Sin embargo, incluso si el trmino puede ser discutido, la realidad que pretende expresar no solamente es autntica, sino de suma importancia. El ltimo libro del Antiguo Testamento, el libro de la Sabidura, fue escrito unos 50 aos antes de Jesucristo, y el primero de los del Nuevo Testamento, la carta a los tesalonicenses, en el ao 51 despus de Cristo: entre ambas fechas, nos encontramos con un siglo sobre el que nuestra biblia no dice absolutamente nada. Pero se trata de un siglo de gran importancia, ya que constituye el medio de vida de Jess en el que se formaron su mentalidad, su teologa y su espiritualidad. De todo esto no hay ni rastro en la biblia; sin embargo, fuera de ella, existe una gran cantidad de escritos, una abundante literatura que naci y estuvo en boga en esta poca. Muchos de estos escritos se conocen desde hace mucho tiempo, otros han sido descubiertos hace muy poco. Se trata muchas veces de una literatura extraa, difcil, con facetas mltiples y que la mayor parte de las veces est reservada a los especialistas que desde hace algn tiempo la estudian apasionadamente.

Pgina 1

Bienio Bblico

Intertestamento

CAPTULO 1.- LA ESCRITURA IRRESISTIBLE.


En los momentos en los que naca el cristianismo, dos respuestas, que representaban dos ideologas absolutamente diferentes, podan distinguirse entre los judos: una de ellas afirmaba la existencia de una ley oral, revelada a Moiss en el Sina del mismo modo que la ley escrita; la otra afirmaba con fuerza que slo exista una ley, la ley escrita. I.-LA LEY ORAL Y LA ESCRITURA. Pocos aos despus de la cada de Jerusaln y del incendio del templo por los soldados del general romano Tito (70 despus de Cristo), los judos reorganizaron su religin, prescindiendo definitivamente del templo. Les quedaba la ley (la Torah); en cierto modo ocup el lugar del edificio divino con su culto secular. Se legisl, se defini vigorosamente la prctica religiosa y sobre todo se estableci el canon de las escrituras. Su principal preocupacin era la ortodoxia. La religin juda se estructur nicamente partiendo de la doctrina farisea. Pero paralelamente a los libros bblicos, el judasmo posea un gran nmero de tradiciones, leyes y leyendas; circulaban oralmente, en el culto, la enseanza, los tribunales, y haban empezado ya a ponerse por escrito. Esto es lo que se llamar la ley oral, complemento de la ley escrita que iba a convertirse a su vez en escritura. El judasmo convertido en religin de rabinos hacia el final del siglo primero despus de Cristo, profesa, en efecto, como un dogma, que la ley escrita y la ley oral haban sido reveladas a Moiss en el Sina, considerando la ley oral como un complemento y explicacin de la ley escrita, hacindola inteligible y actual para todas y cada una de las generaciones. Moiss fue considerado como el maestro total de la Torah; por ello, se dice en el Talmud: Todo aquello que un discpulo ferviente debe aportar como novedad, fue ya dicho a Moiss en el monte Sina. 1. Bsqueda y tradiciones orales. La tarea de los rabinos con respecto a la leyera sencillamente descubrir y transmitir el sentido de los textos revelados. Para ello, existan dos objetivos: por un lado, demostrar que la revelacin de la Torah se aplicaba a situaciones diversas y cambiantes de la vida (aspecto ms bien jurdico); por otro lado, ayudar al pueblo creyente a aceptar los decretos como emanaciones de la voluntad divina (cuya finalidad es ms bien edificar al creyente). Estas dos finalidades provocaron dos actividades especficas, llamadas ha lakah y haggadah. 1.1. La halakh. Halakah es un trmino tcnico que viene de la raz hebrea halak, caminar ; designa las decisiones de las autoridades rabnicas relativas a puntos de conducta discutidos o inciertos, y esto tanto por lo que se refiere a los individuos como a la comunidad. La halakah es la va , el camino o la regla que interpreta la ley escrita y le permite aplicarse a las circunstancias reales de la vida. Se llama igualmente halakah la parte de la literatura juda de carcter normativo; en plural, halakot significa reglas , decisiones e igualmente colecciones de leyes A pesar de que la enseanza de la halakah estaba ntimamente unida a la escritura, poda sin embargo ser transmitida independientemente de ella. As, la elaboracin de la halakah se realiz en dos tiempos, o mejor, en dos lneas: una prxima a la escritura, el midrash; la otra, ms autnoma, la mishnah: a) EL MIDRASH. El trmino midrash, de la raz darash, buscar , significa bsqueda. Se utiliza para la explicacin de la escritura. Ms concretamente quiere decir: - La tarea y el mtodo de estudio de la escritura;

Pgina 2

Bienio Bblico

Intertestamento

- El resultado de este estudio: una pgina de interpretacin o de comentario como podan orse frecuentemente en las homilas de la sinagoga; - Obras literarias de comentario bblico, llamadas Midrashim y reunidas tardamente en amplias colecciones. El midrash es un medio de transmisin de la halakah, al igual que la mishnah: b) LA MISHNAH. Mishnah viene de la raz shanah, repetir , y significa repeticin o estudio por repeticin. Este trmino se aplica sobre todo a la ley oral; es casi equivalente de halakah, e incluso del conjunto de la tradicin llamada ley oral. 1.2. La haggadh. Esta palabra viene de la raz higgid, anunciar , contar , y significa lo que dice la escritura por encima de su sentido obvio. Sin embargo, en sentido estricto designa la interpretacin de la escritura, oral y escrita, distinta y diferente de la halakah. La literatura de la haggadh se cie generalmente al texto bblico, pero muchas veces inserta palabras, proverbios, leyendas o relatos de milagros destinados a instruir y a consolar al justo que busca a Dios. La haggadah interpreta e ilustra la escritura. 2. La puesta por escrito de las tradiciones orales. Despus de la destruccin del templo de Jerusaln, el judasmo vivi un largo proceso de fijacin por escrito y de compilacin de los elementos dispersos de la ley oral. Este proceso dur cuatro o cinco siglos. 2.1. la "Mishnah" y los "tannaim". Durante el siglo II de la era cristiana, los rabinos fueron ordenando gran parte de las tradiciones normativas. El patriarca Juda I public hacia el ao 200 la coleccin definitiva llamada la Mishnah. Constitua el cdigo de leyes fundamentales del judasmo rabnico. Sin embargo, las tradiciones dejadas de lado se conservaron en otros libros denominados baraytt. 2.2. la "Gemara", los "amoraim" y el "Talmud". Despus de la publicacin de la Mishnah, la enseanza oficial de las academias judas de Palestina y de Babilonia estaba basada en ella. Por eso se lleg a la composicin de un comentario de la Mishnah, llamado la Gemara. Los rabinos que realizaron este trabajo llevan el nombre de amoraim (plural de amara, intrprete). La Gemara sigue muy de cerca el texto de la Mishnah, que se convierte en una especie de nueva escritura comentada; ms an, introduce otros muchos materiales, dispersos, ms o menos estructurados o elaborados en funcin de las circunstancias. Existen dos Gemara, la de Palestina y la de Babilonia; al aadirlas al texto de la Mishnah y con la serie de los baraytot, produjeron el Talmud : por ello tenemos el Talmud de Jerusaln y el Talmud de Babilonia. - El TALMUD DE JERUSALEN es el nombre comn y corriente, aunque tambin se le ha llamado, con ms exactitud, Talmud de los habitantes de Israel". Se comenz en Cesarea hacia el ao 350 y fue terminado en Tiberiades hacia el final del siglo IV. - EL TALMUD DE BABILONIA fue compuesto en la academia de Sura, en el siglo V. Su contenido no abarca la totalidad de la Mishnah. Con el Talmud, el conjunto de la ley oral juda se haba convertido en escritura. Una vez terminado y publicado, se comenz a explicarlo igualmente como una nueva escritura. En adelante, el judasmo ser talmdico.

Pgina 3

Bienio Bblico

Intertestamento

Pgina 4

Bienio Bblico
II. LA SOLA SCRIPTURA.

Intertestamento

La aparicin de la Mishnah y del Talmud supuso una ruptura decisiva en relacin a otros movimientos autnticamente judos, pero de ideologas totalmente diversas, la de los saduceos por un lado, la de los qumranitas por otro. Para estos dos grupos, uno prximo y otro alejado del templo, solamente la escritura o ley escrita tena autoridad de ley revelada. 1. Los saduceos. Los saduceos constituan el partido opuesto a los fariseos. Sus miembros pertenecen a la aristocracia y durante todo el siglo primero antes de Cristo y gran parte del siglo primero despus de Cristo la mayor parte de ellos provienen de la casta sacerdotal. En tiempo de Jess, controlaban la administracin y el culto del templo. A pesar de su maridaje con el ocupante romano, la ruina del templo les fue fatal. Como su fuerza era poltica, no pudieron sobrevivir a la desaparicin del estado judo. Los saduceos, como ya hemos dicho, eran partidarios nicamente de la autoridad de la escritura, que restringan al Pentateuco. Basados en esta conviccin, rechazaban los dogmas y creencias tardos de los fariseos: la resurreccin de los muertos, la inmortalidad personal, la existencia de ngeles y demonios, etctera. 2. Los qumranitas. A partir de 1947, las grutas del desierto de Jud revelaron a los investigadores la existencia de numerosos elementos de la biblioteca de una comunidad juda que, durante los dos ltimos siglos antes de nuestra era, y hasta la gran rebelin juda contra los romanos (70 despus de Cristo), se haba entregado a una vida religiosa un tanto particular en los alrededores de Qumrn, junto al Mar Muerto. Una de las particularidades de este grupo, es que su comunidad se haba organizado totalmente fuera del templo y precindiendo de l, en una poca en la que ste exista todava con toda su fuerza tanto simblica como social. Ahora bien, los qumranitas eran gente que practicaba la escritura. La vida de la comunidad, denominada la comunidad de la nueva alianza, estaba estructurada en gran parte alrededor de la lectura de la escritura y de su comentario. Slo la escritura reemplazaba al templo y a su culto. Ahora bien, para estas gentes, en la escritura existan cosas evidentes (nigelt) y cosas escondidas (nistert). Las cosas evidentes eran los preceptos enunciados en la Torah (la Torah escrita, ya que para ellos no haba otra) en trminos claros y concretos y sobre los que nadie poda discutir; las cosas escondidas eran las leyes formuladas de manera vaga e imprecisa: gracias a una bsqueda interna e ininterrumpida de la escritura, se iba llegando a una precisin mayor. ***** ***** ***** ***** Ahora bien, unos siete siglos ms tarde, cuando los Geonim haban impuesto el Talmud de Babilonia como gran texto con valor normativo para todo el judasmo, se produjo una vigorosa reaccin: la de los qaraitas, que provocaron un autntico renacimiento de la sola scriptura de los saduceos y sobre todo de los qumranitas. 3. Los "protestantes" del judasmo: los qaratas En cierta manera, los qaraitas ocupan en el judasmo el lugar ocupado por los protestantes en el cristianismo. Como gentes del libro que eran y defensores nicamente de la ley escrita, los qaraitas se dedicaron rpidamente al estudio cientfico de la biblia. Movidos por este afn y para realizar mejor su tarea, los qaraitas promovieron difciles estudios sobre la lengua hebrea; fueron los primeros que compusieron las primeras gramticas y diccionarios.

Pgina 5

Bienio Bblico

Intertestamento

CAPTULO 2.- LA BIBLIA DE FLAVIO JOSEFO


Flavio Josefo es, desde varios puntos de vista, un personaje ambiguo. Judo palestino, de obediencia farisea, escribi la historia completa de su pueblo en la lengua, manera y costumbre de los historiadores de la gentilidad. Asceta convertido en diplomtico, intelectual y alto funcionario, fue jefe guerrero en la resistencia contra Roma, pasando a ser poco despus el protegido de sus vencedores. Su destino fue una cascada de contradicciones y paradojas, lo que contribuy a que su obra literaria fuera sistemticamente rechazada por el judasmo hasta hace muy poco tiempo y que fueran precisamente los cristianos los que la salvaran, explotndola abundantemente durante los primeros siglos de su historia. Lo ms interesante de la obra de Josefo radica en el hecho de su contemporaneidad con el Nuevo Testamento, tanto desde el punto de vista poltico, como cultural y religioso. Josefo construy su importante obra despus de la ruina total e irreversible de la nacin juda y su funcin presenta un cierto parecido analgico (sin olvidar, claro est, el papel fundamental de la fe en la resurreccin de Jess) con la de los evangelios y los Hechos de los apstoles, que fueron redactados igualmente despus del fracaso palestino del personaje llamado hijo de David. Una importante obra literaria. Josefo se dedic en Roma a escribir. Su obra literaria es amplia y de suma importancia tanto para los estudios histricos como para la investigacin bblica. Cuatro de sus obras, muy diferentes entre s, han llegado hasta nosotros: 1. La guerra de los judos. Josefo redact esta obra primeramente en arameo, su lengua materna, poco despus del desastre del ao 70. Ms tarde la rehizo, complet y redact en griego, ayudado por sus asistentes. Se public al final del reinado de Vespasiano, entre los aos 75 y 79. El perodo de estudio abarca desde la intervencin de Antoco Epfanes en Palestina (175 antes de Cristo) hasta la cada de Masada (73 79 despus de Cristo). Prcticamente, es la nica fuente que poseemos para el estudio de estos dos siglos de historia juda. 2. Las Antigedades judas. Esta obra se termin el ao 13 del reinado de Domiciano (93-94); por aquel entonces, Josefo tena 56 aos y llevaba ya unos veinte en Roma. Se trata de una amplia coleccin de 20 libros, que abarcan la historia de Israel desde el relato de la creacin del mundo hasta la poca del procurador romano en Palestina Gessius Florus (64 despus de Cristo). Podemos decir que, en cierto modo, es la Biblia de Josefo. A diferencia de los rabinos, considera la traduccin griega de la biblia, llamada los Setenta, como un texto precursor del suyo, esto quiere decir que Josefa se considera, en el momento en el que vive y en el lugar donde escribe, como autntico artesano de una verdadera produccin bblica. 3. La autobiografa. Esta es la obra de Josefo de menos inters. Constituye el apndice de la segunda y ltima edicin de las Antigedades (quiz del principio del siglo II). En esta obra encontramos breves resmenes de su juventud en Palestina y de sus aos en Roma. Una de las cosas ms interesantes es la genealoga del comienzo de la obra. 4. Contra Apio Este tratado en 2 tomos es la obra ms atractiva de los escritos de Josefo. Constituye una apologa en favor del judasmo y una respuesta a las crticas que levant la publicacin de las Antigedades. Apio es el representante de los enemigos de Israel. El texto est redactado con un gran dominio del arte literarios, mostrando una autntica familiaridad con la filosofa y poesa griegas. En esta obra, Josefo pretende demostrar la antigedad de la raza juda.

Pgina 6

Bienio Bblico

Intertestamento

CAPTULO 3 .- LAS BIBLIAS ARAMEAS: LOS TARGUMES


Se llama trgum a las traducciones arameas de los textos de la biblia hechas por los judos, tanto palestinos como babilonios, a lo largo de los siglos para el servicio sinagoga. La palabra trgum puede significar tanto la prctica juda de la traduccin bblica en el marco litrgico, con sus exigencias y costumbres, como los textos fruto de esta prctica. En los primeros tiempos, estas traducciones arameas eran orales y ms o menos improvisadas, fragmentarias y ocasionales, fijndose ms tarde por escrito, reunindolas finalmente en bloques unitarios que correspondan a las grandes secciones de la biblia. La palabra trgum significa traduccin. El trgum naci de las necesidades de la sinagoga, en una poca en que ya no se conoca el hebreo, o por lo menos el hebra bblico. En Palestina, en el siglo primero de la era cristiana se hablaba sobre todo arameo; en algunos lugares, un poco de griego. Sin embargo, debemos distinguir la Galilea, donde se hablaba casi unnimemente uno u otro de los dialectos arameos, de la Judea, donde las gentes que no haban sido deportadas no haban dejado de hablar hebreo. Los trgumes ... aclaran los relatos, aportan in ters al texto, colman las lagunas del mismo, armonizan las contradicciones, eliminan problemas doctrinales, ilustran las afirmaciones abstractas, aportan respuestas a problemas, fruto de la curiosidad, o a problemas polmicos, justifican la conducta de Dios, por ejemplo cuando presentan a Dios que castiga a los hijos por las faltas de los padres, cuando son re beldes (N Ex 20,5); eliminan sobre todo los antropomorfismos y las objeciones al texto sagrado (... ). La preocupacin del trgum es hacer comprensible el texto al pueblo y para esto se aaden notas al texto, se modifica la sintaxis, se utiliza el estilo directo, en segunda persona, se introduce un sujeto que falta, un complemento, todo un contexto; se interpretan las palabras difciles, arcaicas, equvocas, de dudosa ortodoxia; se introducen glosas que dan la cifra exacta, la fecha precisa, el nombre de seres annimos; nada impide presentar identificaciones anacrnicas, como la de Melquisedeq con Sem, la de Labn con Balan; se explica el presente por el pasado o el porvenir, ya que, en la biblia, no hay presente y futuro, antes y despus (Mekhilta Ex 15, 2); (. .. ) gustan de alusiones histricas, poner en evidencia los paralelismos, los aspectos moralizadores, etctera. A. Los trgumes conocidos actualmente. La literatura targmica existente hoy en da puede clasificarse como sigue: 1. Los trgumes del Pentateuco. - El Trgum de Onquelos (o Trgum de Babilonia): trgum oficial del Pentateuco; ocup un puesto privilegiado en la lnea del Talmud de Babilonia. Su origen ha sido siempre discutido. Segn las opiniones actuales ms serias, el Trgum de Onquelos sera, ms que una produccin autnticamente babilonia y a pesar de los puntos de contacto reales con las tradiciones mesopotamias, la revisin en arameo literario de un viejo trgum palestino. - El Pseudo-Jonatn (o Verusalmi I o Trgum de Palestina) es autnticamente palestino. Practica mucho la parfrasis y es muy heterogneo y dispar. Contiene una antigua y completa tradicin de haggadah y nos muestra un tipo de exgesis bastante parecido al del Nuevo Testamento. Sin embargo, su redaccin final es tarda (en l es donde se encuentra la mencin de la familia de Mahoma y de Constantinopla). - El Trgum fragmentario (o Verusalmi II): se trata de unos ochocientos cincuenta versculos o trozos de versculos, que van desde captulos enteros hasta miembros de frase o palabras aisladas. En l se encuentran amplias parfrasis; pasajes sumamente recientes estn mezclados con elementos muy antiguos. - Fragmentos de la Gniza del Cairo: fueron editados en 1930 y representan tradiciones anteriores a las del trgum precedente.

Pgina 7

Bienio Bblico

Intertestamento

- El Trgum Neophiti I: lo esencial de este trgum puede datarse en el siglo II de la era cristiana; tal y como lo conocemos actualmente, es, sin embargo ms tardo: contiene retoques rabnicos y refleja la influencia del Trgum de Onquelos. 2. El trgum de los profetas. - El Trgum de Jonatn ben Uzziel: se trata del trgum oficial de los profetas; es una coleccin annima que se atribuy a un discpulo de Hillel (siglo I despus de Cristo). Fue redactado en Babilonia entre los siglos 111 y V de la era cristiana, partiendo de materiales de origen palestino. 3. El trgum de los hagigrafos. En conjunto, es de origen palestino y tardo. Ninguna de sus secciones es anterior a la poca talmdica (ya que los nicos trgumes reconocidos oficialmente por los judos eran los trgumes del Pentateuco y de los profetas). Puede dividirse en cuatro grupos: Trgum de los salmos y de Job; Trgum de los cinco rollos; Trgum de las crnicas. 4. La funcin histrica de los trgumes y la significacin de su estudio. a) Los trgumes constituyen, a su modo, una escuela de interpretacin del Antiguo Testamento. b) Los estudios sobre los trgumes son igualmente interesantes para conocer las antiguas tradiciones judas c) El estudio de los trgumes permite comprender mejor la historia de la traduccin de la biblia, as como el hecho mismo de traducir. Podemos plantearnos el problema de saber si traducir no es equivalente a escribir en un contexto social y cultural determinado. d) El conocimiento de la literatura targmica y de su historia puede ayudarnos a comprender mejor lo que es la tradicin. e) El estudio de los trgumes permite igualmente aclarar la gnesis del Nuevo Testamento y sobre todo la de los evangelios y de los Hechos de los apstoles. Desde el primer momento, el cristianismo hered biblias interpretadas, en arameo (en Palestina) o en griego (los Setenta). El Nuevo Testamento se fue afirmando como la continuacin y plenitud del Antiguo, pero esto que nosotros llamamos Antiguo Testamento era, en efecto, una produccin bblica que una tradicin sumamente activa haba enriquecido prodigiosamente. Por ello, la constitucin de los evangelios y de los Hechos debe ser entendida en este contexto de interpretacin targmica. La biblia de los cristianos no est formada por el Antiguo Testamento ms el Nuevo. Es el resultado de un trabajo global de interpretacin. Solamente a posteriori se pudieron descubrir dos conjuntos (Antiguo y Nuevo Testamento); sera un grave error oponerlos uno a otro. f) Finalmente, los estudios filolgicos sobre los trgumes permiten conocer mejor la lengua aramea o ms exactamente el dialecto galileo que debi hablar Jess. Quiz ahora comprendamos un poco mejor que el trmino intertestamento no significa solamente una serie de textos que se sitan entre el Antiguo y el Nuevo Testamento. Designa sobre todo a la biblia que se hace continuamente.

Pgina 8

Bienio Bblico

Intertestamento

CAPTULO 4.- LA BIBLIA FUERA DE ISRAEL: LOS SETENTA


Culturalmente, el judasmo naci dos veces. La primera vez en Palestina, despus del exilio, tomando como bases histricas y sociales esenciales la sinagoga, y, muy prxima a ella, la prctica de fa Torah, que se convirtieron progresivamente en sus principales pilares institucionales. Su segundo nacimiento tuvo lugar en la dispora, y ms concretamente en Alejandra, donde se haba organizado y desarrollado ampliamente una numerosa colonia juda desde el siglo III antes de Cristo. Los judos, tanto en la vida privada como en el culto, hablaban griego, hasta olvidar completamente la lengua de sus mayores. El hecho ms importante de esta fase capital de la historia cultural de los judos es de orden literario: se trata de la produccin de una biblia griega, utilizada regularmente en el culto, as como su legislacin por la jurisdiccin doctrinal. Esto constitua la materializacin y la institucionalizacin de la irreversible apertura de la frontera de Israel a otras culturas, lenguas y tierras; esta apertura permita al judasmo un nuevo nacimiento y una nueva vida gracias a diferentes grupos sociales cuya existencia y derechos eran reconocidos por el poder poltico griego. En este proceso, y en el movimiento que le acompaaba, el cristianismo primitivo encontr la base lingstica, cultural y social de su mensaje original y, por consiguiente, los criterios latentes de sus posibilidades histricas.

Los judos en Alejandra:

1. El estatuto civil de los judos en Alejandra. Estaba definido en relacin al conjunto social que constituan, el politeuma. Este trmino, que no es posible traducir con una sola palabra. En el perodo helenstico, y sobre todo bajo los ptolomeos, en Egipto, designaba, en el mundo griego, las colonias de extranjeros, de cuerpos tnicos oficialmente reconocidos y que gozaban de derechos cvicos limitados, pero reales. Al final del siglo II antes de Cristo, la Carta de Aristeas llamaba a la comunidad de Alejandra en su conjunto, el politeuma. Este trmino implica, a la vez, el reconocimiento del grupo por la administracin poltica y su autonoma. 2. La helenizacin cultural Durante los dos o tres siglos de la era pre-cristiana, la poblacin juda de la dispora fue sometida a un bao constante y eficaz de cultura helenstica lo que constituy para ellos un autntico factor de salvacin. Alejandra fue, ms que cualquier otra, la ciudad privilegiada y modelo. Hasta tal punto que muchas veces se habla de judasmo alejandrino como equivalente de judasmo helenstico. Es til sealar algunos de los elementos ms interesantes y fundamentales del proceso de helenizacin del marco de vida de los judos de Alejandra (e incluso de la dispora). -Se adopta definitivamente la Koin, lengua griega simplificada, hablada casi universalmente e incluso escrita en toda la oikoumn. El hebreo y el arameo se pierden, hasta tal punto que Filn llama al griego nuestra lengua. -Se cambian fcilmente los nombres propios hebreos por sus correspondientes griegos (por ejemplo Matthatias, don de Dios. se convierte en Theodotos), e incluso se ponen nombres directamente griegos como Alejandro, Ptolomeo o Demetrio. -Los judos adoptaron, en la organizacin de sus comunidades, la terminologa de las funciones oficiales de la sociedad griega, como por ejemplo el ttulo de archon y de grousiarches. Suceda incluso, que el encargado de la administracin de la sinagoga no se llamaba ya hazzan, sino nakoros (<<guardin del templo), ttulo tomado del servicio

Pgina 9

Bienio Bblico

Intertestamento

de los templos paganos. -Los judos, aun viviendo segn las leyes ancestrales de sus antepasados, utilizaron incluso las instituciones jurdicas y educativas griegas.

Los Setenta.
La traduccin de la biblia al griego fue una de las primeras, de las ms largas por la historia de su elaboracin, de las ms clebres y ricas por su posteridad, juda y principalmente cristiana, de las obras literarias de los judos de Alejandra. Hasta entonces, una obra de este gnero no se haba realizado nunca en la historia conocida de la cultura, tanto desde el punto de vista material como por su originalidad. Se trataba sencillamente del primer intento de una traduccin de la biblia como tal, en una lengua extranjera. En efecto, ya en el siglo III antes de Cristo, los judos de Alejandra empezaron a traducir al griego, lengua del pas que habitaban, los textos de la ley, escritos en hebreo. Los motivos son tan claros como legtimos: necesidad cultural -lectura en la sinagoga y predicacin- e inters proselitista y apologtico. La famosa leyenda de los setenta (o setenta y dos) traductores, que encontramos por vez primera en la Carta de Aristeas, fue la que dio su nombre de Los Setenta a esta traducin, antes de ser ampliamente divulgada por la literatura patrstica. As, pues, habindose establecido en este retiro y sin ninguna otra presencia fuera de la de los elementos naturales: tierra, agua, aire, cielo, sobre cuya gnesis se disponan a hacer de hierofantes -ya que la ley comienza por la creacin del mundoprofetizaron como si Dios se hubiera apoderado de su espritu, no cada uno con palabras diferentes, sino todos con las mismas palabras y los mismos giros, como si actuasen bajo el influjo de un apuntador invisible. Y sin embargo, todos sabemos que todas las lenguas -y la griega de manera especial- son de una gran riqueza por lo que toca al vocabulario, y que la misma idea puede ser expresada de muchas maneras, cambiando los trminos o empleando sinnimos y buscando la palabra apropiada para cada caso. Pero, segn se cuenta, esto no sucedi con nuestro cdigo de leyes, sino que el trmino caldeo propio fue expresado exactamente por el trmino griego correspondiente, en perfecta adecuacin a la cosa significada. Filn de Alejandra (Vita Mosis II, 37ss) - Los Setenta: un texto nuevo. Constituyen, en efecto, una autntica produccin bblica y en ella se encuentran abundantes variantes y muchas cosas de ms respecto al texto hebreo considerado como original. Los aadidos son de dos tipos. Aadidos cuantitativos: por ejemplo los libros deuterocannicos como la Sabidura de Salomn, y aadidos deuterocannicos a libros cannicos, como por ejemplo en los libros de Daniel (3, 2490; 13 Y 14) y de los Proverbios. Aadidos cualitativos: sentidos nuevos para determinadas palabras. La traduccin de Los Setenta es pues para el cristianismo un lazo dinmico, un terreno de encuentro, un campo de smosis entre lo que ms tarde, despus de la constitucin de la biblia cristiana como corpus organizado, tomar el nombre de Antiguo Testamento y de Nuevo Testamento, siendo este ltimo su posteridad antes de ser su complemento y continuacin.

Pgina 10

Bienio Bblico

Intertestamento

CAPTULO 5.- LOS LIBROS DE APOCALIPSIS


Entre el siglo II antes de Cristo y el final del I de la era cristiana, el judasmo produjo una inmensa literatura de la que forma parte la mayora de la produccin contempornea, juda y cristiana, que se ha conservado y a la que se denomina apocalptica. Es la poca en la que, sobre todo en Palestina, el libro aparece con una funcin social determinada. La prctica literaria adquiri una significacin indita para los judos polticamente sin consistencia y en busca de criterios histricos pertinentes. Es al mismo tiempo el campo en el que, culturalmente, el cristianismo iba a elaborar y darle la forma de un pensamiento original a un modelo que tena ya a su disposicin: en efecto, la estructura especfica a la que la biblia cristiana iba a dar una forma sorprendentemente significativa se model precisamente y de manera particular en el vigoroso y fecundo movimiento apocalptico judo. l. LOS CIELOS CERRADOS y EL NACIMIENTO DEL LIBRO El verbo apocalyptein significa descubrir o revelar. El sustantivo apokalypsis (apocalipsis) se traduce por revelacin; es la primera palabra del libro que lleva su nombre y que la tradicin cristiana atribuy al apstol Juan, el Apocalipsis (de este trmino viene la apelacin genrica de apocalipsis). La biblia griega de Los Setenta utiliza apokalyptein para traducir los verbos hebreos galah y hasaph cuya significacin es descubrir (Ex 20, 26) o revelar (1 Sam 2, 27). Daniel introdujo este mismo verbo con el sentido preciso de revelar secretos (Dan 2, 29); Pablo lo emplea igualmente en sus epstolas de manera idntica (por ejemplo Gl 2, 2). Apocalipsis ha dado apocalptica. Con este trmino se designa, en el judasmo tardo y en el cristianismo naciente -dicho de otra forma durante el perodo de dos o tres siglos (de 150 antes de Cristo a 100 despus de Cristo poco ms o menos) en el que fue germinando y naciendo la biblia cristiana- un tipo de literatura importante y original. Se trata de un movimiento cultural amplio y vigoroso, autnticamente judo por su medio social y su inspiracin, pero muy particular en algunos puntos. Adems, en esta literatura funciona una autntica ciencia de la historia. Gracias a este conjunto de cualidades, pudo desarrollarse en la posteridad literaria que constituyeron para ella los primeros escritos cristianos (evangelios, Hechos de los apstoles, etc.), e incluso que se salvase de la desaparicin total: en efecto, en sus primeros siglos de existencia, el cristianismo la adopt y reconoci como propia (como lo hizo con Los Setenta). La apocalptica naci y se desarroll como produccin bblica -como florecimiento de bibliasparalelamente a la experiencia de Israel: la prdida irreversible de su vocacin nacional. Para los judos de Palestina, los criterios de la existencia y las bases de la esperanza estaban secularmente unidos a pretensiones polticas. Ahora bien, los grandes momentos de la apocalptica son aquellos en los que los judos se percataron, ms o menos conscientemente, de que les quitaban para siempre sus pretensiones polticas. Podemos distinguir (por lo menos esquemticamente, ya que las cosas son en realidad ms complejas) tres fases en la historia del apocalipsis. 1. El primer perodo comienza con la revuelta de los macabeos contra la helenizacin de Palestina impuesta a la fuerza por el rey de Siria, Antoco Epfanes (167 antes de Cristo). En esta poca aparecen los primeros apocalipsis de importancia, sobre todo Daniel. 2. Los comienzos de la dominacin romana son igua\mente una poca propicia para el nacimiento de este tipo de literatura; es evidente que la toma de Jerusaln por Pompeyo el ao 63 antes de Cristo marc profundamente la conciencia juda. 3. Las rebeliones de los judos contra el ocupante romano en los siglos I y II despus de

Pgina 11

Bienio Bblico

Intertestamento

Cristo constituyen el marco de la tercera poca de produccin apocalptica. Tanto la destruccin del templo como el aplastamiento definitivo de la fuerza militar juda, marcaron profundamente la produccin apocalptica. II. UNA TEORIA DE LA ESCRITURA: "ESCRIBIR" O "VIVIR"? Los autores de los libros de apocalipsis dieron nombres a sus obras. Pero estos nombres no eran los suyos, sino los de personajes famosos representativos de los orgenes y de las etapas vitales de la historia de la humanidad y de Israel; adems. generalmente estos personajes eran a la vez los hroes del libro: es decir se presentan como los destinatarios de las revelaciones sobre los orgenes del mun do y sobre su fin. Sealemos algunos de estos nombres: Adn, Henoc, No Abrahn, los doce hijos de Jacob, Moiss, Elas, Baruq, Esdras. Los primeros escritos cristianos estructurados como libros de apocalipsis continuaron utilizando este significativo procedimiento. Por ello, si queremos funcionar con honradez histrica, deberamos llamar al primer evangelio cannico, no Evangelio de Mateo, sino Libro del origen de Jesucristo (segn sus primeras palabras Biblos gnsos lesou Christou); e igualmente el ltimo libro de la biblia cristiana, el Apocalipsis de Juan, debera llamarse: Revelacin de Jesucristo (ya que sus primeras palabras son Apokalypsis lesou Christou). Este procedimiento se llama generalmente pseudonimia. III. ALGUNOS LIBROS APOCALIPTICOS Entre los siglos 11 antes de Cristo y el final del siglo I de la era cristiana, los judos compusieron muchos libros de tipo apocalptico. Incluso aparecieron autnticas colecciones de obras, reunidas y dfundidas utilizando el nombre de un antepasado famoso, Henoc, Moiss, etc. Esta era la gran produccin literaria juda de la poca. Los cristianos la utilizaron de entrada, a veces en el mismo plano de igualdad que los mismos textos bblicos; la copiaron, la tradujeron y a veces incluso la corrigieron en provecho propio. Paralelamente, y en sentido opuesto, los judos de la sinagoga definan su canon de las escrituras, rechazando de plano la apocalptica y desconocindola por completo en adelante. Estos libros deben su salvacin nicamente al cristianismo, que tambin los rechaz dndoles el ttulo de apcrifos, cuando, a su vez, traz de una vez para siempre los lmites cannicos de su propia biblia.

Pgina 12

Bienio Bblico

Intertestamento

VOCABULARIO
AMORAIM o intrpretes: nombre de los rabinos que en Palestina y Babilonia comentaron la Mishnah, componiendo as la Gemara (III-IV siglos despus de Cristo). APOCALIPSIS o revelacin. Calificativo de numerosas obras judas compuestas alrededor de la era cristiana; constituyen la literatura del mismo nombre y en ellas se emplea el mtodo llamado apocalptico. El autor, ficticio (un gran personaje del pasado), es introducido en los cielos donde recibe una serie de visiones que le recuerdan los orgenes del mundo, revelndole a la vez el final de los tiempos. APCRIFOS: escritos que no fueron admitidos en el canon de los libros bblicos. (Los protestantes llaman tambin apcrifos a 7 libros que Los Setenta admiten en su corpus, como lo hizo despus de ellos la biblia cristiana: Tb, Jdt, 1 Y 2 Mac, Ba, Sab, y Sir. Entre los catlicos se les llama deutero-cannicos). BARAYTOT o reglas destinadas al exterior cuando se compuso la Mishnah. Ms tarde, muchas de ellas entraron a formar parte del Talmud. CIELOS CERRADOS: expresin mtica que indica la trgica situacin en la que se encontraba el judasmo cuando ya no haba profetas; el Espritu Santo no animaba ya la historia. Sirve para expresar, de hecho, el fracaso de la historia de Israel. ARREBATO o ascensin, asuncin. En las obras apocalpticas se dice que el hroe y autor de la obra fue arrebatado al cielo. Constituye una especie de respuesta a los cielos cerrados: como el Espritu Santo ya no bajaba, haba que subir hacia l para escribir y hacer as la historia. Este es el punto de partida de la fe en la inspiracin divina de las escrituras. ESCATOLOGIA: ciencia del fin de los tiempos y conjunto de ideas sobre la llegada y realizacin mesinica del mundo futuro. GEMARA o enseanza, comentario. Se trata del comentario de la Mishnah hecho por los rabinos (de Palestina y Babilonia) llamados Amoraim. GENIZA DEL ANTIGUO CAIRO: los libros sagrados que se hacan inutilizables por el uso, no se destruan, pues los judos los tenan en gran respeto; eran conservados y guardados en un cuarto llamado gniza. La del Antiguo Cairo fue descubierta en 1896, permitiendo as conocer un cierto nmero de textos antiguos. GEONIM o excelencias: rectores de las academias judas de Mesopotamia, quienes de los siglos VIII al XI impusieron el Talmud como la autoridad normativa para los judos del mundo entero. HAGGADAH. Interpretacin de la escritura de tendencia exhortativa, pretendiendo que los fieles vivan de ella. Muchas veces ilustra los textos que comenta con relatos piadosos y edificantes. Es paralela a la Halakah, interpretacin de tipo ms jurdico. OARAITAS. Movimiento interno al judasmo que naci en el siglo VIII despus de Cristo. Se distingue por la vuelta a la ley escrita, nica que a sus ojos fue revelada; rechaza, por ello, el Talmud y la ley oral. Los qaraitas son, en cierto modo, los protestantes del judasmo. HAGIOGRAFOS o escritos santos. Desde san Jernimo, se da este nombre muchas veces a los escritos, es decir, a la tercera parte del Antiguo Testamento (o sea, todos los que no entran en la ley y los profetas). Por ello, no tienen nada que ver con la hagiografa, que es el relato de la vida de un santo y cuya finalidad es la exhortacin. HALAKAH: interpretacin de la escritura cuya finalidad es sacar reglas jurdicas para la conducta del individuo o de la comunidad. Es paralela a la Haggadah, interpretacin de tipo ms piadoso. INTERTESTAMENTO: con este trmino se designa la inmensa literatura juda que surgi entre el Antiguo y el Nuevo Testamento, en el siglo I antes y despus de Cristo. Pero su significado

Pgina 13

Bienio Bblico

Intertestamento

especfico y que se le ha dado en este cuaderno, es el espacio social en el que naci la biblia cristiana, el proceso y el movimiento que produjeron los diversos pasos dinmicos entre los dos testamentos. JOSEFO o FLAVIO JOSEFO (37-100 despus de Cristo). Historiador judo. KOINE o lengua comn. Este trmino designa generalmente la lengua griega que se hablaba comnmente en la cuenca mediterrnea a partir de Alejandro. A esta lengua fue traducido el Antiguo Testamento (los Setenta) y en ella fue compuesto el Nuevo Testamento. MASORETAS. Es el nombre de los sabios judos que, a partir del siglo VI de nuestra era, establecieron y determinaron el texto hebreo de la biblia, aadiendo las vocales. El texto que establecieron se conoce comnmente por texto masortico (sigla: TM). MIDRASH o bsqueda (del sentido) de la escritura. La palabra designa un mtodo de interpretacin o el resultado al que se llega por este mtodo. Los Midrashim (plural de midrash) son pues libros de comentarios bblicos. MISHNAH o repeticin. La Mishnah contiene sobre todo la ley oral , las tradiciones que no entraron a formar parte de la escritura; el trmino es prcticamente equivalente de Halakah. Estas enseanzas, puestas por escrito y comentadas en la Gemara, constituirn el Talmud ESTE MUNDO, EL MUNDO FUTURO. Oposicin que se encuentra frecuentemente en los apocalipsis y en el Nuevo Testamento, sobre todo en san Pablo. Esta mundo, pecador, debe morir para que nazca otro, el mundo futuro. PESCHITTO o la sencilla: principal traduccin siraca de la biblia. Es la biblia oficial de las iglesias siracas, como la vulgata es la de los latinos o Los Setenta de los griegos. FILON. Filsofo judio nacido hacia el ao 20 antes de Cristo, en Alejandra. Escribi numerosas obras en las que pretenda hacer una sintesis de la fe juda y de la cultura griega. PSEUDOEPIGRAFIA o escrito con nombre falso. Procedimiento que consiste en atribuir a un personaje clebre del pasado la obra que se escribe actualmente. La Sabidura de Salomn, por ejemplo, fue escrita hacia el ao 50 antes de Cristo, pero presentada como si Salomn fuera su autor. SABORAIM o los que razonan: rabinos que en los siglos VI y VII comentaron el Talmud. LOS SETENTA o versin de los setenta traductores. Traduccin griega de la biblia efectuada a partir del siglo III antes de Cristo en Alejandra. Es la biblia oficial de las iglesias griegas. TALMUD o enseanza, estudio: la Mishnah, ms la Gemara, su comentario, ms los Baraytot. Se conocen dos Talmud: el de Jerusaln (IV s.) y el de Babilonia (s. V). El Talmud se convirti en la autoridad normativa para los judos del mundo entero (a partir de los Geonim). TARGEMAN: traductor oficial de las escrituras en el oficio de la sinagoga. TARGUM: traduccin glosada, en arameo, de los textos bblicos. TANNAIM o maestros: rabinos que compusieron la Mishnah en el siglo II. TESTAMENTO: los apocalipsis se presentan muchas veces en forma de testamento o discurso de despedida de un personaje clebre. TORAH: es el nombre hebreo de la ley contenida en los cinco libros que forman el Pentateuco. VULGATA: la editio vulgata o edicin vulgarizada de la biblia es la traduccin latina hecha por san Jernimo al final del siglo IV. Es la traduccin oficial" de la iglesia latina.

Pgina 14

You might also like