You are on page 1of 28

Montageanleitung

Tagfahrlicht

Mounting instructions
Daytime Running Light

Instructions de montage
Feux diur nes

Monteringsanvisning
Varselljus

Montagehandleiding
Dagrijlichten

Instrucciones de montaje
Luces de marche diurna

Istruzioni di montaggio
Luci di marcia diurna

Asennusohjeet
Huomiovalot

Opel Astra

Lieferumfang Scope of delivery Fournitures Leveransomfattning

Inhoud Volumen del suministro Kid di fornitura Toimitussislt

1x 10x 1x 1x 6x 2x 2x 1x
3A

1x

2x

1x

Bentigte Montagewerkzeuge : Installation tools required : Outillage de montage requis : Ndvndiga monteringsverktyg :

Benodigd montagegereedschap : Herramientas de montaje necesarias : Attrezzi necessari per il montaggio : Tarvittavat asennustykalut :

TX15

TX20
2

8mm
2mm

2x

TOP

TOP

max. 2 Nm

max. 2 Nm

TX15

6 3. 1.

2.

2.

2. 1.

TX20

2. 1. 2.

10

11
2.

1.

2.

2.

1.

12

3.

3.

13

8mm

14

85
schwarz/grau black/grey noir/gris svart/gr swart/grijs negro/gris nero/grigio musta/harmaa

30

85

rot red rouge rd grn green vert grn gelb/grn yellow/green jaune/vert gul/grn gelb yellow jaune gul braun brown marron brun

rood rajo rosso punainen groen verde verde vihre geel/groen amarillo/verde giallo/verde keltainen/vihre geel amrillo giallo keltainen bruin marrn marrone ruskea

30 85 87 87 86

86

87

15
15

16

15

17

8mm

18

8mm

19

20
1.

TX20

2.

2.

1.

21

22
1. 1. 1.

2.

2 mm

23

3A
3A

5A 5A

24

2. 2.

1. 1.

Zum Auschalten der Tagfahrleuchte Sicherung entfernen! To turn off the daytime running lights remove fuse. Pour teindre les feux diurnes retirer le fusible.

Voor het uitschakelen van de dagrijlichten, de zekering verwijderen. Para apagar la luces de marcha diurna, se debe quitar el fusible. Per disattivare le luci di marcia diurna, togliere il fusibile. Kytke huomiovalot pois plt irrottamalla sulake.

25

Fr att stnga av varselljusen s tar man ur skringen.

5A

Wenn Sie Fragen oder Einbauprobleme haben: Rufen Sie den Hella Kundendienst an. Telefon: D (0180) 5 25 00 02 ( 0,12/Min.) Questions or problems with installation: Contact the Hella Service Department. Pour tous renseignements ou problmes de montage, veuillez s.v.p. vous adresser votre revendeur habituel. Och syns bra. Har du reservlampor och skringar i bilen? Als u vragen of montage- problemen heeft, neem dan contact op met de Hella service-afdeling.

26

Bien y ser bien visto. Lleva en el vehculo lmparas de repuesto y fusibles? En caso de consultas o problemas de montaje, pngase en contacto con el servicio posventa de Hella. Vedere bene. Tenete sempre nella vettura lampadine e fusibili di ricambio. In caso di dubbi o problemi rivolgetevi al vostro fornitore di fiducia. Net ja nyt paremmin liikenteess. Muista varapolttimot ja sulakkeet. Kyt ainoastaan korkealaatuisia tuotteita.

PT 008 935-011

Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 895-09 11.05

Printed in Germany

You might also like