You are on page 1of 19

225

NABEIGTS COUNFRAYS
MM. A.-G. d'Almeda, Mezin (Lot-et-Garoune). Andru Bziat, de Balansu. Duboscq, ngociant Dax.
> ?

NOTRE RUNION DE BIARRITZ


Donc, l'Escole Gastou-Fbus sera les 24 et 25 septembre Biarritz. La municipalit de cette ville possde, sa tte, un fin Barnais devenu Biarrot et par droit de conqute et par droit d'adoption, M. Moureu, originaire de Mourenx, arrondissement d'Orthez. Ds qu'il a connu notre projet de runion gnrale, il a voulu faire fte aux amis de sa langue maternelle : il a fait appel au concours de Messieurs les Prsidents de Biarritz-Association et du Syndicat, et, avec une gnrosit sans gale, il a dcid de transformer notre runion flibrenne en une vritable fte populaire. Il a ouvert notre ami, le Dr Despagnet, dlgu spcial de l'Ecole pour l'organisation de notre runion, les cordons de la bourse municipale, ainsi que celle du Comit des Ftes. De ce concours de bonnes volonts, d'amicales prvenances, de prcieuses courtoisies, il est rsult un programme des plus suggestifs. Le samedi, par le train de 3 h. 33, arriveront Bayonne, venant de Tarbes, les Troubadours Montagnards affilis l'Escole GastouFbus. Cette banda de 45 chanteurs mrites sera reue la gare de Bayonne, conduite au petit chemin de fer Bayonne-Biarritz et prsente la Mairie de Biarritz, o elle recevra, aprs une aubade au Maire, un vin d'honneur offert par l'aimable chef de la Municipalit biarrotte. Loge et hberge aux frais de celle-ci, la Socit des Troubadours Montagnards se fera entendre le samedi soir sur la place Ste-Eugnie. ' Le lendemain, 10 heures du matin, runion de l'Escole dans l'une des salles du Casino obligeamment offerte par le Directeur de cet tablissement, M. Boulant, qui a joint ses gnrosits celles de la Ville, afin de faciliter notre fte. A midi, repas de corps YHtel de France, dont l'intelligent directeur M. Sassissou, un Bigourdan, est membre de l'Escole Gastou-Febus.

226

Pendant le repas, la musique municipale alternera avec nos chanteurs pour charmer nos loisirs gastronomiques. Le dimanche soir, les Troubadours se feront entendre au Casino. Pour la journe, le Dr Despagnet leur mnage une surprise : mais une surprise doit tre tenue secrte jusqu'au moment psychologique; nous ne commettrons donc aucune indiscrtion. Messieurs les Troubadours, vous serez satisfaits du Docteur Despagnet ! Le lundi matin, ils regagneront Tarbes et emporteront comme nous tous, je ne crains pas de l'affirmer d'avance, le plus charmant souvenir de leur sjour Biarritz. Monsieur le Maire de Biarritz, prparez vos oreilles et cuirassez votre modestie : votre gnrosit a ouvert trs large notre droit vous craser sous le poids de notre reconnaissance Quant notre confrre Despagnet, son compte sera si long rgler que, nous aurons beau faire, nous resterons toujours ses heureux dbiteurs. Adrien PLANT.

AVIS TRS IMPORTANT


Nos confrres recevront sous peu les bons de remise individuels que nous accorde la Compagnie, pour le transport de la station desservant leur domicile, Biarritz, l'occasion de la runion annuelle de l'Escole Gastou-Fbus. Nous prions instamment ceux qui voudront prendre part au repas du dimanche 23 courant, d'adresser sans plus de retard leur avis M. le Docteur Despagnet, Biarritz. Il est de toute ncessit que notre confrre, charg de l'organisation du banquet, SOIT PRVENU D'AVANCE.
N.-B. Nos confrres recevront en temps opportun leurs bons de remise pour le voyage de Biarritz. Au cas o ils ne l'utiliseraient pas, ils sont pris de le retourner M. le Secrtaire-Trsorier Orthez. Le prix du repas est fix 6 fr.

LOU BIELH PATROUN DOU BILATYE


Un yourn, lou bielh Cadderoun Que-m dis : Lou nos bilatye, En d'auts tms, de soun Patroun N'ab que le bielhe imatye,

227 Encadrade sus l'auta ; Dous bermis qu're atacade, Le coulou qu're macade, Qu're, enfins, com pot esta Le relique benerade Qui, despuch mille ans, belhou, Damourabe, cap au cou, L'estle de le countrade, E, pourtan, nostes ouelhs, Be semblable tustems bre ; E, tant maynatyes com bielbs, N'em bedem nade com re ! Dous Anciens, seguin le ley, Tms d'auts cops, ount-s adare ! E boulets sabe oun n'em, ouey?? Doum camin de h, debare Lou hilh d'un Entreprenur (Lou pay, Ian, lou hilh, Arthur), Arribat le fourtune E, com touts lous perbincuts, Hasen souna lous escuts. Lou Cats que l'impourtune E qu'a pou que lou hasan N'ou cridi : Hilh de Paysan ! Doun, au sourti de le Glise, Noste homi que-s' boute dise : Per ma f ! que souy hountous, Autan per you que per bous, De trouba dens le Gascounhe, Arrerat com pa d'esclops, Mounde qui ba, chens bergounhe, Plega lou youlh, com d'auts cops, Deban l'imatye arrounhouse, Laganhouse tardounhouse, Dou bielh sant oun lous arrats An traucat tan de hourats ! Aco ne pot pas m tine : Bous n'etz que yent de routine, Mes you, l'hom dou prougrs, You que bau paga lou frs Du'un patroun nau de pintures E daurat sus les coustures ! Heyt com dit : un gran tableu, En coulous gran ramatye, Encadrt grand tapatye, Sus l'Auta s'estend bermelh, En place dou praube bielh, Belegat, hors de memori, Dens un cout, au purgatori !

228 Lou nabet qu'es tustems bet; Doun, aquet patroun nabet Que-s' trobe biste le mode : Dou mounde atau ba l'arrode^ E sus lou sant de Paris La youenesse, arrebirade, Leu qu'en es ensourcierade, Arnegant lou dou pays ! Mes lous Anciens dou mey atye Qu'am lou co tout chagrint, En beden abandounat Lou bielh lugra dou bilatye ! Et qu're aqui, pensais doun, Quent em' entrats en le bite ! Dous maynatyes le tite Qu'a bis baptisa lou froun ! Qu'a prouteyat les familles, Maridat lous hils, les hilhes, E, dou boun Diu aperat, Miat tout dfunt au segrat 1 Au diable ! qui bin maudise Lou nos bielh digne Patroun ! Ah ! moun praube Cadderoun ! N'atz pas besounh de m'at dise ! Dous dus sants, qu'ey bien coumprs : Lou nabet, qu'es lou Francs ! L'aut, au houns de le capre, Qui, triste, en l'oumpre s'escoun, Com bous que sey que s'apre Lou nos bielh parla Gascoun ! Dcembre 1894. Isidore SALLES,
(de Gosse.)

LOU NOUSTE HUM


Bous qui n'hahet au coo d'amou, Sounque tau rich de la terre, Ou taus plass, ou ta l'haunou, Se perdet dou cu la gauyou, Que-p bau aquere brounitre? De que-p serb lou boste dqu (1) Se l'amne grayle (') la miseri? Que-p serb de tant ha lou perqu, (') Quoand deu boste cabau arr Non deu segui-p au cemiteri !
(') Avoir. (s) Crie. (3) Le fier.

229

Plegam drin mey, decap a Diu, L'aucup de la nouste memori : Biram tau cu lou nouste briu ; Nou trouberam que per aquiu La nouste bertadre glori. Chens gahade coum u sauney Qu'ey boste bite ? Qu'ey la mie ? La bountaa qui ta la maa hoey ; La pronbe que segout l'aurey ; Drin de hum que lou bent s'en mie ! !
LABAIG-LANQLADE.

LE FLIBRIGE
En somme, qu'est-ce que le Flibrige? et d'abord, que signifie le mot flbre ? Mistral lui-mme n'a pas voulu ou n'a pas pu donner la signification exacte de ce vocable mystrieux, trouv par lui dans un vieux texte provenal. N'est-ce pas, bien regarder, ce manque de prcision, trs heureux en l'espce, qui a pu assurer la fortune de cette dnomination adopte peu prs par tous les mridionalistes, malgr le ridicule dont l'ont couverte les mascarades grand orchestre, exhibes le long du Rhne ou de la Garonne, par des Parisiens fen de brut et cigaliers, mais condamnes par le vrai flibrige, et auxquelles Mistral s'est toujours soigneusement abstenu de prendre part ? Ridiculis, oui, il l'a t, ce mot, par des gens qui s'en sont pars sans droit. Grce eux, le flibrige a t l'objet des railleries des jaloux, des malintentionns ou des ignorants, de gens d'esprit, souvent, mais de gens d'un esprit tout spcial. Grce eux encore, le flibrige est l'objet des mfiances de bons mridionaux, languedociens, gascons et barnais, dont le concours serait prcieux la cause, Et en vrit il faut qu'il rponde bien un besoin rel, le flibrige tant discut, pour avoir rsist comme il l'a fait, pour avoir poursuivi jusqu' ce jour, sa marche victorieuse. Qu'est donc rellement le Flibrige ? Il serait temps qu'on le sut. Le premier article des statuts de la Constitution flibrenne l'indique en quatre lignes. Cet article est ainsi conu : Le flibrige a pour but de runir et de stimuler les hommes qui. par leurs uvres, sauvent la langue du pays d'Oc, ainsi que

230 les savants et les artistes qui tudient et travaillent dans l'intrt de ce pays. C'est lumineux. Est flibre, non seulement celui qui crit en langue d'Oc, mais toute personne qui veut s'associer d'une manire quelconque l'accomplissement de la tche que s'est donne le Flibrige. On ne sera ds lors plus tonn, que le flibrige ait pu runir les bonnes volonts de tous ceux qui ont au cur l'amour de la petite patrie, de tous ceux qui, potes ou non, mais en tous cas hommes d'action, se sont, selon les paroles de Jules Vran, donn le but trs beau, trs lev de sauver l'me mridionale, en maintenant de toutes leurs forces la vieille langue d'Oc, et aient prouv le besoin de s'entendre et d'unir leurs efforts, pour russir dans leur mission, pour parvenir leur but. On ne sera ds lors plus tonn que ds sa cration, l'Escole Gastou-Fbus soit entre dans la rpublique flibrenne, dont les statuts ont t officiellement approuvs en 1876. Quelques mots maintenant sur l'organisation de la grande association mridionale,organisation perfectible,sans nul doute.Nous les empruntons cet admirable Almanach du Midi dont nous avons dj entretenu nos amis et que nous ne saurions trop leur recommander. Ils sont encore de M. Jules Veran. Le flibrige forme une immense association divise en quatre groupes principaux, nomms Maintenances et correspondant chacun des grands dialectes de la langue d'Oc : telles sont les Maintenances de Provence, de Languedoc, d'Aquitaine et du Limousin. Ces groupes se subdivisent en un grand nombre de groupements particuliers, locaux, appels Ecoles et comprenant au moins sept flibres de la mme localit. A la tte des Maintenances se trouvent un Syndic, des Vice-syndics et un Secrtaire; la tte des Ecoles un Cabiscol (Prsident), un sous-Cabiscol (viceprsident) et un secrtaire. Le Syndic de la Maintenance d'Aquitaine est actuellement notre grand pote Isidore Salles. Reprsentant toutes les Maintenances, leur donnant leurs syndics, vice-syndics et secrtaires, dlibrant sur les intrts du Flibrige, prenant toutes les dcisions ncessaires au triomphe de la Cause se trouve le Consistoire flibren. C'est la runion de cinquante majoraux, choisis parmi les flibres les plus mritants et les plus actifs, et s'lisant entre-eux. Le Consistoire a un bureau qui se renouvelle tous les trois ans et comprenant deux Chanceliers, des Assesseurs, un par Maintenances, notre assesseur est encore

231 Isidore Salles remplaant le Capouli empch, et enfin, un Capouli. Le Capouli est le grand-matre du Flibrige; c'est lui qui parle au nom de la Socit, qui convoque le Consistoire, le prside et fait connatre aux flibres les dcisions prises. Le Capouli actuel est M. Flix Gras, un languedocien. Enfin, n'oublions pas de dire que les flibres se sont donns une Reine. Cette reine, qui est choisie tous les sept ans par le potelaurat des grands jeux floraux septennaux du Flibrige, n'exerce qu'une royaut toute potique : elle se contente d'tre le symbole vivant de la Beaut, dont les flibres sont les dvots passionns et d'attester par sa prsence que ces lointains hritiers des troubadours conservent jalousement leurs vieilles traditions d'exquise courtoisie. La Bigorre a eu l'honneur de donner une Reine au Flibrige, en la personne de la belle potesse Filade/'o, de Gerdo. Telle est donc l'organisation flibrenne. On a pu voir qu'elle n'a rien de compliqu. Mais ce qu'elle offre de particulirement remarquable c'est l'aisance et la libert qui y rgnent. Aucune socit, aucune association, n'offre pareil exemple de Hre entente. Des Maintenances autonomes; dans le Maintenances, des Ecoles autonomes, et dans les Ecoles comme dans les Maintenances, l'individu libre, tel est le spectacle que nous donne le Flibrige. M. Gaston Jourdanne, dans son beau livre, Y Histoire du Flibrige, met cette piquante ide qu'un jour peut-tre, une constituante, cherchera dans l'organisation actuelle du Flibrige, un modle de Constitution. Ne cherchons pas savoir ce que l'avenir rserve cette organisation ; pour le moment, elle est, et surtout elle pourrait tre un admirable instrument de lutte. Comptant de trs nombreux adhrents, s'tendant sur tout le Midi, rayonnant mme au dehors, le Flibrige sera une force irrsistible, le jour o, sans renoncer au principe de la libert individuelle et de l'autonomie des groupes, dont nous avons parl, il saura tablir et maintenir entre les Maintenances, d'une part, et les Ecoles de l'autre, des relations suivies et plus troites. Yan DOU BOUSQUET.

CANSOU D LAS ESCLOUPTOS


A LA BROUCHO

Per ouey, dcho canta lous azefs dou moult. Que canton enta tu, broucko d l'arcouli ! La Margalido d Bigorro D las prados d Luz d'Orro

232 Qu'ro nousto dauno-momoy; Ms, pertout on lou has goy, Qu'n anaoo dap brouytos Esclouptos Coumo lous pastous lous boues, Qui s'u bau dap esclops d bous. Ms lusutos que las halholos, Qu's poud bouta dap briolos, Tabs, lou rouy capult; N'amuchaoo drin d moult Qu'n h tic, toc, dap brouytos Esclouptos, Coumo lous pastous lous bous, Qui s'n ban dap esclops d bous. Qu'estou reyno, la Margalido, Reyno lolo, lolo poulido; Ms, pous estouts pous bourdas La countesso dous Bigourdas, Qu'aor heyt, sens brouytos Eslouptos, Coumo louspastouslous bous, Qui s'n ban dap esclops d bous. Quan pous marcadshasyouguinos, A las maynados brouyinos, Et tabs, lou Ricou de Paon, Esmrid coumo soun chibaou, Qu croumpaouo, nta las praoubtos Esclouptos. Coumo lous pastous lous bous, Qui s'n ban dap esclops d bous. Brab Ricou pr las carrros Qu courrouo dap coutrros ; Ms quan bayou, coumo ms tard, Qu'aymaouo la pourroto aou lard, Et las nobios dap brouytos Esclouptos, Coumo lous pastous lous bous, Qui s'n ban dap esclops d bous. En loc, lous Berns n'an l'esticl D dis : Bt pt d pricl ! Coumo aci; ms, per Diou, touts qu'an U bt bret blu, rous ou blan, E las Bernsos, brouytos Esclouptos, Coumo lous pastous lous bous, Qui s'u ban dap esclops d bous.

233 En proumo d'aco..., pr la piano, Terro bernso or. bigourdano, Qu troubrats, d Tat'bo Paou, Per trs liures u bret naou, E, pr trento sos, brouytos Esclouptos, Couino lous pastous lous bous, Qui s'n ban dap esclops d bous. Cyp. DULOR.

Parla dou Uustan.

PATACS
FELIBREYADES

Qu'abem oeyt sasous. Hre n'y a qui chuchureyaben dbat l'alirot deu chapeu : Ya ! L'Escole Gastou-Febus se sourtech deu clecb, la praubine, que durara mey de dies que d'ans. Nou s'y bidaben tapoc que tout yust. lous qui l'aben hicade sus las dues cames; nou coundaben sus la soue bite qu'autan qu'en ue garbe alugade per lous dus caps. En bertat que y-ab mes a cragne qu'a espra. La coente qui mey nous gratilhabe qu're la Rebiste. Bacqui-Fonade nous ab escriut : Chens rebiste, nade escole. Per quius plech houruca lou benedit paperot de mile qui pagar l'emprimayr et lou grabadou de medalhes? L'Escole, dap qui e dap que la ha? En hen la bonne mesure lous escribas qu'ategnn las dues doudsnes qu'ren cla semiats coume lous nerilhous en u hourmen ou la bounes pensades dens la cabole d'ue moulh. De mey que s'estuyaben ou respounn : Quoan la farandole aye mercat lou p que s'y boutaram tab. E maugrat la mchante boulentat de mantu la poulide hoeyte de bet aut, la pouriqute a brecat lou clech e alargat lou sou piu-piu. Quine ahoetade maynatys? taus qui marmousteyaben : N'y arribaran pas 1 Aprs ab recebut l'aumuyne d'ue sinnature de dus counfrays moundis tout que march coum las marioultes. Tau que dens lous brouchamis, per la bertut d'ue latte qui l'ey balhade per ue hade, lou pourtadou de biasse remude l'or coume peyres deu Gab, l'Escole de Gastou qui re la mey praube que deu este de las mey noumerouses, de Bribe, porte deu Meydie Marslhe reyne de la ma latine porte de l'Ourien. L'array glourious qui seguibe l'estle deu nouste presiden d'aunou, J. Salles, lahidanse que tout anar de bou p dap u presiden coume Adrien Plant, l'ahoec d'u

234 segretari coume P. D. Lafore, la balentise deu Douctou Despagnet qui en ue maytiade nous adourgu quarante Lanusquets, ressegurn lous mes cragntius. Birem la hoelhe. Doun qu'aberam ue aplegade en bile de Biarritz. Diu, nous hassi d'abord la gracie d'en horabandi lous moussus trente-clieys cops moussus francbimandeyayrs. Estafis del qualitat de l'ouncle Sarcey Francisque ou de Brisson Adolphe qui u d'stes ans chuqun lou dit-pos la taule proubenau tournais en Paris barreyn u escritori de pegusses sus lou nouste Mistrau. Troubem-nous prou fiers ta lous mespresa prou horts ta decha ppr loue aquets sautarus. N'y seram pas ta nous ha coumplimens bantarioles, n'ey pas l'ore, bess que n'aberam pas lou ls. Dens la Felibreyade, chic parla hre oubra : Ne lou baticlam ne las cridadisses de las byres. Pausem quoauque pyre blanque sur lou bord deu cami perseguit. Parlem d'aqure federaciou de las soucietats d'estudis gascous; ide lhebade per nouste counfray, G. Du Pouey, dens ue passeyade de la Soucietat acadmique .de Tarbe de la Soucietat arqueouloujique de l'Armagnac. Aquet bot que gragnara qu'at espri e que sera ue camade de hyte dens l'obre de la nouste Renachnse. Batalem de l'egalitat en tout e pertout de las lngues francse et gascoune. Au moumen de nouma counselhs yeneraus ou d'arroundissimen, dputais ou senatous; quoan cu-lhebeteyen aquets cardinats e tan qui hassen plabe deus lous pots, proumsses e prouto.-tacious d'amistat; causit au boste grat lou gris, lou blanc ou lou rouye, rcebet-lou dap aquste predic : Boulet, o ou nou, ayuda l'entrade deus parlas poupularis l'Escole, la Glyse, dens lous Tribunaus las aplegades municipaus? Boulet que lous prts de las Acadmies lous encouratyamens deu Ministri de l'Instrucciou publique, sien repartits myes entr la obres mridiounaus franchimandes? Se /'au paya denosti su', lousimpos, s'em tounuts auta ras que lous noustes moutous', nou ey que yusticie se gaham pic ou pelade d'aqures brigalhes cadudes de la taule deus riches. Qu'arramim so qui nous ey dbut, n'abem pas reyte de tabous mes de libertat ple, libertat bre coum lou die et larie coum los ayres. Se o, que souy ta bous, se nou, que goayti ta d'autes lou me bilhetot. Ta esclari la counsience d'aquet moussu, digat encoure : Nou hicaram pas la France tros, aquiu dessus lous msts deu Felibrity se soun esplicats coum cal. Qu nous soubienem qu'au
1

Mistrau.

Nabarrot.

235 xine sigl la souldatathe deus cants de Taris debar tau Meydie dap la crouts d'ue ma l'espade de l'aute, empalan coum primaus estacan sus las halholes coume palhe menude, lous omis las moulhs, lous bielhs crouchits lous maynats en poupe. Despuch maugrat tout so de proumetut u rey aperat Francs I gnaute qui noumentaben Louis XIII nou impausn la lngue las leys deu bensedou. A l'aube deu sigle xxe qu'entenem nous, flibres, estremia u drinot lou talou qui nou cauqu dens lous barris de Muret. Nou ba mey au gouyatets de per aci que sien lous espudits lous pecs doun tout lou mounde se trufe, la habourc toumbade oun lous passatyans ban coupa bilbous brancatye. Enta commensa la danse que sufech de bet parelh de dansadous, que ba mlhe se per la fi toute la crampe se boute trepa. Se cheys ou st flibres ren prou ta founda l'Escole nou saberem esta trops yamey, ta h que dens cade bile, bilatye ou bourdalat perlounquye la soue acciou. Lou maye cusmet s'ey agrandit dap ue baste de biu puch dap gnaute. Oun ey lou qui n'a pas dens l'aru de las soues amistats, u qui pousque chens espergudissi perd dus escuts de paysa liens la bousse de l'Escole ? Qui n'a pas ta paren ou ta counegut u cabelh titrt : yutye de pats, noutari, mayr, counselh yenerau? Lou Flibrity, que deu coula de baut en bach coume las chourrres lou poble deu ste segu que la yen de haut paraty y pren yoye plas coutiba la lngue deus pay-bous. Touts qu'abem hilh, nebout ou cousi qui nou sap a quine sauce adouba lou sou cerbt, rimalhye (en francs), balades la lue, estansies la Birie, sounets l'aymade. U mout que lous pot descroubi la toque deu Flibrity, lous amia. Atau ou de gnaute fayou, mes toustem de boune amistat cadu que sourtira dap la soue en bile de Biarritz. E lou brespu en s'en tournan ta cas que nous digam : Lou die de oey que coundara dens lou cu felibrenc coume u luga nabt dens lou qui nous amantoule. Qu'm aute cause que rouchinous cantan sus la branque, ou, per la bie, bouhadous de chiulet, qu'em oubrs, souldats, apostous ! N'abem pas perdut en balls la forse de las gambilhes, la chalibe de la bouque .... las cheys liurasses deu pouchic.
MlQUEU DE CAMELAT.

- 236

CENTENARI DE JANSEMI <")


Affichas moun bounhur ! que paresque de len !... (Jasmin)

Saldi, jou tab, l'aubete d'alegrie De la Gascounhe amigue, e m'en bu houruca Lous hortz de Baretous, per y poude trnca D'aqueste Prime d'or la gnse eslou qui sie. Malaye ! si sabebe oun l'aur d'espica La flou, sa flou d'arnou per toun" amourous die, O gentilhet Agen ! diuqu'au pic du Mieydie, Lou mountanhu Biarns te l'anir serca. Mey, sus l'auta sacrt de l'hurous centenri, B'auras du Gay-Sab l'ahoecat seminri, E flous nou-y mancaran, soun que de Baretous... Edounc, l'umble flibre, au noum de sept Biarneses, Beres coum lurs serons, tas Dunes Ageneses, Te porte, o Jansemi, lou mu de sept poutous. Henri PELLISSON.
1 Sonnet Barnais qui a remport le premier prix aux Jeux-Floraux d'Agen (1898).

SALUT
DIT A LAS HESTES DOU CENTENARI DE YASMI, EN AGEN

Barb qui, tan broy, birabes papilhotes, Fray dou prube, u frayrot, ouey, qu-t bi saluda ! Arcoulh doun l'adichat pietadous qui-t bou da U flibrot oubr, troussayre d culotes : Hilh d talhur coum tu qu-t saludi, Yasmi ! Caminayre trop youn dous sends d misre Qun bu, cercan pou cu u drin de briagure 1 Qui-m hara desbroumba lous trbucs dou cami ! E, permou d'aquro, qu'ey heyt aqueste biatye Enta concilie, si-s pcd, pou peys oun s bayud Drin d'aquet liouec s igrad, tands d cops cayud D toun co d pote l'amne d maynadye. Puch qu m'en tournary, urous d'esta bienud, D t'ab bist ludad d'm'baramad 5 d gloure, Qu partirey d'aci, pla mes urous encoure, En pensa qu dou cu, lhu, qu m'as entnud !
1 3

Ivresse. Aurole.

237

E daban toun pourtrt, lou tirayre d'agulhe, Lou c bournt fier d t'ab 'ta payran, Daban aqut bt peys, per soun hilh, ouey, tan gran, Dbotemen, baysan las toues mas, qu s'ayulhe 3 ! Simin PALAY.
8

S'agenouille.

ERO HNNO DE BERTUTS


Traduit. (Proverbes, ch. xxx, versets 16-31.)

Urous qui pot trouba ra henno dab bertuts, Car et su prts baou ms que prlos ou qu'escuts. Et co de't su marit en ro s'asseguro, Arr n'ou mancara, qu'aura caouso qui duro : Cado dio qu'o h gran b, yames nat maou En sa bito bitanto aoumento et su cabaou : Que sap coueille li blanc e l de ra mes bro, Que h tout so qui bo dab sa m bouno oubrro : Qu'amio et p de loueign coumo aqus mercads Qui s'ac carryan tous de's pas estranys; Aouan dios qu-s blouo e que balho et poutatye A gouyos et baylts ; et tribaill que partatye ; Que by u broy cam, aouta-lou qu'y croumpat, Dab so que s'estaoubi ra bigno qu'a plantt ; De grano hourtalsso s'a cintat ero ryo, Es sus bras que soun horts, a touts que hn embyo ; Seguro en sus ahs et su gagn sera nt, Et su beroy careill da luts toute ra nt ; Bouto ras mas n'et hus, de't hiou biro r'escaouto Sas mas tengun et erouill, pla baln sus sa haouto ; Ero, qu'estn sa m ta't praoube malurous, E que bouto en daouan sas mas ta's nacrous ; Ra's de caso nou cragn nouado ni tourrado, De bestiduro doublo a bestit sa casado ; E bous abrigads que s'a ht enta't llt, Dab escarlato e li qu-s bira ra hert ; A ras portos sedut dab es bieills de't bilatye Et orne que's counch a't habit a't bisatye ; Que sap tche es linsos e qu'ous bn u bou prts, E ras cintos tab las baillo a's mercads ;

238 Hourtalesso e grandou que la bestissen touto, De't dio de douma se-n arris, n'ou cragn gouto ; E dab grano sagsso ero bouco qu'aoubris, E ra ly de bouutat en sa bouco es leguis ; Que sab tout so que's sus hn deguns et dehoro, Et pa de't pacant nou lou minyo a nado oro ; Qu-s llouou es maynats en dise urouso qu't, Et ome su'e tab que la.banto de bt'; Hro gouyatos, dits, se soun de pla tengudos, Balntos coumo tu, yames nou soun bayudos; Bouno gracio que troumpo e boutat qu-s dlis Ms henno qui cragn Diou es banto en tout pas. Dat-lon doun de sas mas et bou frut e't oubratye Que sas abros a touts.la banten n'et besiatye ! (Parl de Bagnres) D.
NBAILLET.

LOU CASAU DOU PETIT YAN


Lou petit Yan qu'ab u casau e aqueigt casau qu're lou sou mounde. U mounde oun ne-s debeyaben pas que-p proumeti. Lou petit Yan qu'ab tabey ue mayrie e aqure mayrie qu'o pourtabe per cap d'an de beigts libis plegns de beroyes imadyes, e que l'amuchabe a y lye istoures mey broyes que lous imadyes. Atau que sabou, lou petit Yan, quin lous maynadyes baden hens lous caulets, e cade mati, ne-s desbroumbabe pas d'ana bruca lous mey poumats. Atau qu'aprenou tabey quin lou boun Diu ab beyt lou prum omi. Soubentotes que troubabe u tarroucot de terre arroumeradete, lusente e alisade ; de sgu qu'y ab aquiu de que ban badeu, pas ue hemne, puch que las fumles se tourneyen dab ue coustete dou marit e lou petit Yan que s'ayacabe, e bouhe qui bouhe, bouhe qui bouhe entio dsalena-s; mes lou tarroucot ne-s mab pas, e lou petit Yan drin despieytat, que damourabe aquiu, lous digts hns lou nz, en se pensan que lou boun Diu que deb ab u drolle de bouhet.... Lou petit Yan qu'est sapien de d'ore ; autan coum lous libis de la mayrie, lou casau que l'amucha so qu'ey la bite dou mounde. Se sab lye de broyes istoures s'ou pap, que-n sab lye tabey oun bous ni you ne-s serem pas yamey penst que poudn arrey deschiffra : hens la nubles leuyres qui bagamoundeyaben per

239 s'ous herms enbluits, ou tan sulmen hens lou sou caboulot de gouyatot prendiu. Se l'abt dit de p'en desquilha ue, e s'ab abut la liie, que p'aur heyt aquste, bertadre, puch que-s passa hens lou casau :

***
U mousquilh e ue bestiote qu'ren amies. U die que bedoun ue agulhe de Paris. B'ey broye ! se disou lou mousquilh. B'ey lusente ! se disou la bestiote. E lou mousquilh qu'arnega : bras se-m squi se ne tui pas la bestiote ! B'ey lusente ! a Diu me dau b'.ey lusente ! Las soues aies que soun de sede tichudes dab u array de sou ! Lou sou cos de hade qu'ey prestit d'or de houec, de butad e d'amou ! Qu'ey hilhe de la luts e you hilh de la hemse ! Qui-m dera u pa d'ales, enta puya coum re de cap tau gran cu blu ? Catsus lous arrouss l,ou laurs e lous liris, lhu que la trouberi; sus la riu qui briulye que la perseguiri e p'ou miey dous poums bestids de blanc e de las pesqures floucalhades de rose que la diseri quoan l'aymi ! Atau badabe u die la bestiote, debaigt ue mayourane. Chens aies que-t herey you boula, s'ou digou lou mousquilh. E que s'en la mia sus l'estrem d'ue frineste oun lou. petit Yan hes bues de sablou; que s'estuyan hens lou caneigt de la pipe oun bouhabe e bellu qu'estoun en balou... ! Ysus mon Diu ! La bestiote que boulabe ! haut mey haut que lous pleichs, que las flous, que lous arbous ! Be bedou doun de bres causes ! Que bedou las abelhes chuca lou mu hens lou s de las flous las mey fresques. Que bedou u ryimen d'arroumigues qui s'en anaben ta la guerre. Que bedou u gran patac de dus gritchs, qui-s tumaben cap counte cap, coum u pa de marrous arrauyous. Puch que passau sus la case soue; la may que s'arrayabe e lous rays que-s dibertiben. Hu! lous de nouste, h ! se-sbouta a crida la bestiote, orgulhouse; mes arrs ne l'entenou. U escargolh qui s'arroussgabe dab pne, qu'ous bedou toutu; coum se sap, lous escargolhs qu'an lous ouelhs au cap dous cors e birats tau bec. Qu'ey hole aquere bestiote, de boul boula chens aies; se tourne sancere au yas, que bouy lous cors que-m cadin ! U bernat-puden, bielh magister, qui l'entenou que-s'apoura las

240 bayaules (1) s'ou peruc, quelheba lou cap, e qu'estou de l'abis de l'escargolh. Boul peta mey baut qu lou eu qu'ey ha escarnis au boun Diu ; ht p'en lou boste proufieyt, se digou a ue troupe de boule-maries, las soues escoulires, qui s'en l'arridoun s'ou naz. Auta lu lous biadyedous qu'abouu tarrible estrangle : ue houringle qu'ous courr de cap, biste coum l'enlambrec, dab lou sou crit de hami, la bouque liante e rouye. Foututs qu'm ! se-s pensa lou mouscilh. Mes l'auseigt, bahide estabanit d'ous bede en aqueigt esquipadye, que h u bire-plec.

*
E que tournan bde carrus de caulets, lignous de carrotes, arelhes de pos, estremres de briulets e d'arragus. Qu'encountran parpalhus qui-s pouticasseyaben ; la bestiote toustems orgulhouse qu'ous digou : adchat, lous parpalhus que respounoun : bou biadye. Tout d'u cop lou balou que-s hica a bcha, a bcha, a bcha; qu'anabe cade hens u tos plegn d'aygue ! Ysus, que-s bam nega, se crida la bestiote, mousquilh ! mousquilh ! ne-m dchis pas nga ! Zou zou zou ! se he lou mousquilh chens pieytad en s'esprban las altes. Mousquilh noum dchis pas nga ! Zon zou zou. Lou balou que bachabe. A a a, qu'm mours..,.! Zou zou zou Lou balou qu'arrazabe l'aygue. Moun Diu segnou, ayat pieytad de nous ! Zou zou zou Mes u halet de beu qui passabe per aquiu, que s'en lous mia dab eigt, p'ou tour d'u gran nougu. Sus ue houelhe dou nougu, que bedonn u cap de moustre. Que lou diatche ey aqueigt herrum? T qu'ey la madamiselete de Paris ! Las soues aies ne diamanteyen pas ! Lou sou cos de hade qu'ey estuyat ! Qu'a lou cap tout bougnut ! Qu'a ue bouque de bielh nan !
(1) Lunettes.

- 241

B'ey lde ! Qu'ey hastiale ! E que-n sabou mau au mousquilb, d'abe boulut tua la bestiote. Lou balou que s'en anabe decap tau pleicb. Boutet arr-cotbes, se disou lou mousquilh a la bestiote.

* **
Lou balou que trebuca u broc e que peta. Mes la bestiote qu're acabalhade sus l'esquie dou mousquilh Atau que s'en tournan ta case; e la bestiote que yura de nou pas mey ayma sounqu'ue bestiote dou sou reng e de la soue traqute. Cric-crac, lou counde qu'ey acabat.
YAN DOU BOUSQUET.

MESCLANHES
Paul Passy que b demanda las cartes fontiques dou sou ray Yan, dchades en Biarn quoan lou nouste brabe amie, labets archibiste de las Baches-Pirnes, s'en tourna ta Paris. Se nad escouli de Gastou-Fbus sab ou soun passades, qu'ey prgat d'at escribe, poste restante, Pau, Moussu Paul Passy, qui, se las cartes dou sou ray ne-s troubaben pas, sr foursat de decha a mieyes lou sou tribalh : L'origine des Ossalois. Que sere de du ha.

***
Signe des temps ! Toustems balens, l'amie Loussalez-Artets, qu'a heyt ue confrence biarnse, en ue runiou dous anciens escoulis de l'Escole Normale de Lescar.

COURSES LANDSES. Saut-de-Navailles. Bacade de Dubecq; escarturs : Camiade, qui a yetat l'entec e qui bad u beroy escartur, Ponty, Yan Dufau, Lacau, Bazaie, Rabasse, e Beaufort u aprentis qui-p'a u famous cop de rgne et qui hera parla d'eigt se ne s'estanque pas en cami. Prum prtz, Camiade; dusau, Dufau. Poumars. Course de prum chous ; bestia de Barrre e Robert. Lou dilus, a mieye course, lou Deaudigeos que pane u escart au Lafau qui-n lou b manca u gnaut. Que crden que-s ban gaha mes lou Lafau que guigne las baques p'ou hourat de la sarralhe, que causech la Lona, qu'orb la porte, qu'apre lou Deaudigeos e que l'amuche u escart dous mey pla escaduts ; lou Deaudigeos que

242 h lou pari. Lafau que merque u fente, Deaudigeos qu-n h gnaute ; puch escarte qui ascarte, fente qui fente, Tout lou puble qu'ey dret s'ou tiatre, que trepe de gay, e lous dus patacayres que fenechen per se touca de maas s'ou mitan de l'arne. U haroul de l'Escole Gastou-Fbus cridan coum u dsbaratad, que boul que-s besoussen dus pots ; mes ne l'escoutan pas. Dempuch aqure pause, la course qu'ey estade famouse; Belloc, Nassiet, Lauqu que s'y soun hicats e qu'an tribalhat coum saben tribalba : en mestes. Aqueste ms, courses a Cazaubon, Barbotan, Lembeye, Sarreslous, Condom, Maubourguet, Vielle, Manciet, Flurance, Sabres, etc. etc. Entertan lous biladyes mendres, que bn la loue dab baqutes landses dou coumte de Samadet de Passicos, de Castelsarrasi. A la sourtide de brspe, lous gouyats luys et mourets, que passen escarturs et las broys maynades en moucbouer rouy ou blu, lous ouelbs lusns, lou co tictaqueyan, qu'enguicben la hardidesse dous rays ou dou galan. Qu'y a mantue camise escissade, que s'y b trope d'u culbebet per forse, e rouy, lou sang que plape souben lou blanc de la culote. Mes qu'y h aco...? La race e bedet, la race ! Oh! las bres hestes dous biladyes lanusquets ! hstes dou sou, bestes de l'amou, hestes de la luts, hestes dou couradye, hestes de l'aris franc, heste dou puble, dou brabe puble de Gascounhe ! Ne-s desbroumbin pas la de Gauyac, patride dou mey espritat dous lanusquets, Moussu lou senatou Latappy. Que deb coumensa-s, se dits la paprole, per ue purgue de tout lou biladye; lou dimenye mati, lou vermout qu're serbid aus estranys, perque y hes tan de calou e perque lou squ ab semiat lous camis d'arrebots ? lou s, que-s proumetn ue culhide de setchs, l'escu, en u certen bosc de Lamarque, you crey ; e lou dimarcs mati, ue counfessiou yenerale. Moussu Latappy, be p'ets agelbouat lou prum, b'ahide, deban lou frinestou dou capera? Quine bugade de counsiences, amies ! Benedite sie la calou e laudat siye lou squ, qui m'an payrat de qure benalye !

* **
Corridas en Dax. U tems de coumande e u mounde hu. Lou dimenye, taus de Lixazo. Lous nabarrs qu'estoun escarrabelhats, arderous e coumbatis, sounque lou darr, boeytiu. Reverte bou; Minute balen, mes un chic brac eDta mata; Algabeno supriou. Lou dilus, taus de Linars. Lous andalous qu'estoun de ps e de

243 poud, bous, sounque loudusu. Guerrita superiorissime ; Reverte muy bueno, supriou au dusau; Miuuto bre bou e hre temerari. Dous picadors : Agujetas e Cbarpa. Prsideus : lou dimenye, Moussu Milhs-Lacroix, alcade-mayor e senatou ; lou dilus, Moussu Gaillard, directou de l'Opra. Lou dimarcs, course landse; bestia de Lagardre ;. escarturs : Mari II; prum aprat sus l'escalot; Nicolas, Deaudigeos; sautedou, Nassiet ; sautedou escartur, Camiade.

***
Aqueste ms, corridas en Bayonne, lou 11, dab Mazzantini e Largartijillo ; LOU 25, DAB REVERTE ET MINUTO. Y. B.

Lou yrant : S. DUFAU.

Pau, imprimerie Vignancour Place du Palais.

You might also like