Professional Documents
Culture Documents
Lift the suction nozzle. Nozzle Place a Swiffer® cloth on the Swiffer® Push the suction nozzle back
• Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
should lock into position. sweeping head. Secure by pushing the edge
of the cloth into the tabs.
to the floor cleaning position. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de
call 1-800-395-5594.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet; sécurité, dont les suivantes :
instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull
4. Use the Swiffer® cloths 5. To turn vac on: Press • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ENCOCHES
cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. to pick up fine debris and release the vac • RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
like dirt, dust and pet power button located in Insérez la partie inférieure du manche dans le corps de l’appareil Insérez la partie supérieure du manche dans la partie
• Do not handle plug or appliance with wet hands. hair. Use vacuum to the handle. To turn vac • NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN MARCHE et appuyez fermement pour l’enclencher. (Schéma 1). Veillez à inférieure et appuyez fermement pour les enclencher.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or suck up any left over off: Press and release • MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE aligner les 2 encoches pour guider correctement la partie
expose to high temperatures, as they may explode. debris. For best results, the vac power button inférieure du manche dans le corps de l’appareil. (Schéma 1a-1b).
EN MARCHE
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. replace the Swiffer® again.
• AVERTISSEMENT - LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. cloth after every use.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES CHARGEMENT RANGER L'ASPIRATEUR
• Do not use the vacuum cleaner without filter in place. COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET
CHARGEZ PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
• Use extra care when cleaning on stairs. CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
Pour recharger l'appareil, n'utilisez que le chargeur fourni dans cet emballage.
where they may be present. IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN FILTER AFTER EACH USE. TOUTE UTILISATION.
For filter replacement Part # 2-SG1550-000, please go to www.swiffer.com 1.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% 1. 2.
solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2)
neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, 1. 1a. 2. 3.
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.
Seek medical attention.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Keep Swiffer® cloths out of reach of toddlers and pets to avoid accidental ingestion.
• Note: Register your Swiffer® Sweep+Vac at www.swiffer.com. Branchez le chargeur mural. Connectez l’autre extrémité du Utilisez le crochet de rangement pour
chargeur à l’arrière de l’unité. ranger le balai+aspirateur où vous le
SAVE THESE INSTRUCTIONS Press the dirt container release button located
above the dirt container on the body of the unit
(Diagram 1). Tip the dirt cup out to remove
Grasp the center tab on the
filter and pull out of dirt
Empty contents into wastebasket.
For best results, shake and lightly
À NOTER : Le voyant lumineux
s’allumera pour indiquer que
souhaitez. À NOTER : Rangez le
balai+aspirateur Swiffer MD là où il
container. IMPORTANT: DO tap filter against wastebasket to l’appareil se charge. pourra facilement être chargé après
95242437 (Diagram 1a). NOT WASH FILTER. remove remaining dirt. chaque utilisation.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR : CARACTERÍSTICAS RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
À NOTER : Cet appareil est destiné seulement pour aspirer à sec. Ne pas l'utiliser pour aspirer des liquides. Débrancher le chargeur GARANTIE LIMITÉE D’UN AN PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. Para
avant de passer l'aspirateur. reemplazar el filtro, No. de Parte 2-SG1550-000, por favor visite www.swiffer.com.
Important : Conservez votre reçu de caisse! La preuve d’achat sera peut-être requise. Si vous avez des questions concernant 1
ce produit, composez le 1-800-395-5594.
2 9 1. 1a. 2. 3.
1. 2. 3. Votre satisfaction est importante pour nous. Swiffer garantit au propriétaire initial qu’au cours de la première année suivant 12
l’achat, l’appareil Swiffer n’aura pas de défectuosités causées par un défaut dans les matériaux ou un défaut de fabrication.
Si l’appareil semble être défectueux au cours de la période de garantie, nous remplacerons la pièce défectueuse ou l’appareil 3
gratuitement.
La garantie limitée d’un an de Swiffer ne couvre pas les linges Swiffer ni les piles.
La garantie limitée d’un an de Swiffer, destinée au propriétaire initial, prendra fin et ne sera plus en vigueur un an après la
11
date d’achat original. La garantie est invalide si l’appareil n’est pas utilisé selon les instructions du Guide de l’utilisateur, y
compris, mais sans exclure :
4
Soulevez le bec aspirateur.Celui-ci Fixez un des linges SwifferMD sur Remettez le bec aspirateur à • les dommages causés à l’appareil ou l’entretien inadéquat de l’appareil Oprima el botón de liberación del recipiente de Tome la lengüeta central del Vacíe el contenido en un
devrait rester en position levée. la tête de l'appareil en le repliant la position initiale. • les modifications ou altérations apportées à l’appareil ou l’utilisation de configurations non approuvées par Swiffer polvo ubicado en el cuerpo de la aspiradora, filtro y tire hacia fuera del basurero. Para obtener
• l’utilisation de recharges ou de pièces non fabriquées ou approuvées par Swiffer por encima del recipiente (Diagrama 1). Incline recipiente de polvo. IMPOR- mejores resultados, sacuda y
et en enfonçant les sections • le mauvais usage ou l’utilisation de l’appareil autre que celle prévue ou l’utilisation de l’appareil à des fins commerciales
repliées dans les quatre fentes. 10 el recipiente para polvo hacia fuera para reti- TANTE: NO LAVE EL FILTRO. golpee suavemente el filtro
• l’utilisation de l’appareil dans le but de causer des dommages accessoires ou indirects aux biens personnels suite au mauvais 5
usage ou aux défectuosités possibles de cet appareil rarlo (Diagrama 1a). contra el basurero para retirar
el polvo restante.
6
Si, après avoir suivi les instructions du Guide de l’utilisateur, vous êtes certain que l’appareil est défectueux, veuillez nous
4. 5. contacter immédiatement en composant le 1-800-395-5594. Vous devrez décrire le problème en détails, nous fournir le REEMPLAZO
reçu de caisse original et vos nom, adresse et numéro de téléphone. 8 7
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent s’appliquer selon l’État, la province ou le pays.
1. 2. 2a. 3.
1. Aro para Colgar 9. Paños Swiffer ®
2. Botón para Encender 10. Cargador
3. Parte Superior del Mango 11. Luz Indicadora de Carga
Contenu protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; et RANURA
D484,287. Autres brevets en instance.
4. Parte Inferior del Mango 12. Entrada de la Conexión
5. Botón de Liberación del del Cargador
Utilisez les linges SwifferMD Pour mettre l’aspirateur en
Recipiente de Polvo
pour ramasser les particules, marche : Appuyez puis relâchez 6. Recipiente de Polvo LENGÜETA
la poussière, les cheveux et
poils. Utilisez l'aspirateur pour
l’interrupteur d’alimentation situé
sur la poignée. Pour arrêter
ESPAÑOL 7. Cabeza de la Aspiradora Swiffer
8. Boquilla de la Aspiradora
Coloque de nuevo el filtro en el
recipiente para polvo.
Fíjelo de nuevo alineando la lengüeta del
recipiente de polvo (Diagrama 2) con la ranura
Incline y empuje el recipiente
de polvo hasta que se asegure
ramasser le reste des l’aspirateur : Appuyez puis ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO EN EL HOGAR. del cuerpo de la unidad (Diagrama 2a). en su sitio.
particules. Pour de meilleurs relâchez de nouveau l’interrupteur
résultats, remplacez le linge
SwifferMD à chaque utilisation.
d’alimentation. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CÓMO ENSAMBLAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Siempre tiene que seguir las precauciones básicas cuando use un implemento eléctrico, 1. 1a. 1b. VISTA 2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, DESCONECTE ANTES DE SEGUIR LA GUÍA
incluyendo las siguientes: SUPERIOR DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
DE LA ASPIRADORA
POUR ENLEVER ET RÉINSTALLER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE IMPLEMENTO PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
IMPORTANT : POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, NETTOYEZ LE FILTRE APRÈS CHAQUE • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. La batería no está cargada. 1. Cargue la batería. Para el primer uso,
UTILISATION. La aspiradora no
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN SER ATENDIDA MIENTRAS ESTÉ EN USO funciona 2. El mango no está en el alojamiento. cárguela por lo menos durante 24 horas.
Pour obtenir un filtre de rechange n° 2-SG1550-000, veuillez visiter le www.swiffer.com. 3. La batería está muerta, no acepta 2. Asegúrese que el mango esté completamente
• ADVERTENCIA – ASAMBLE LA ASPIRADORA COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA carga. adentro del alojamiento.
• ADVERTENCIA –LOS CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN MUESCAS 3. Llame al 1-800-395-5594.
1. 1a. 2. 3. QUÍMICOS, INCLUYENDO PLOMO O COMPONENTES DE PLOMO, QUE EL ESTADO DE Inserte la parte inferior del mango en el cuerpo de la Inserte la parte superior del
CALIFORNIA RECONOCE QUE PUEDEN CAUSAR CÁNCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO aspiradora y empújela con firmeza hasta asegurarla mango dentro de la parte infe-
Y OTROS DAÑOS REPRODUCTORES. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR. en su sitio (Diagrama 1). Asegúrese de alinear las 2 rior del mango de la aspirado-
muescas para ayudarle a guiar apropiadamente la parte ra y empújela con firmeza en
inferior del mango en el cuerpo de la aspiradora su sitio. La aspiradora no aspira 1. El Recipiente de Polvo está lleno. 1. Vacíe el Recipiente de Polvo.
(Diagrama 1a-1b). o la succión es muy débil 2. Está sucio el filtro. 2. Retire y limpie el filtro.
3. Se está acabando la carga de la batería. 3. Cargue la batería.