You are on page 1of 2

FEATURES DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT CONTINUED AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’IN-

FRONT BACK REPLACEMENT CENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :


1 1. 2. 2a. 3. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
2 9 • Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’appareil est
12 utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
3 • Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires
SLOT recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ou le chargeur ne
11 fonctionnent pas comme prévu, si l'aspirateur a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou
TAB immergé dans l'eau, composez le 1-800-395-5594.
• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le
INSTRUCTION MANUAL 4 Return filter to dirt container. Reattach by aligning tab on dirt container
(Diagram 2) with slot on body of unit
Tilt and push dirt container in
until it locks into place. cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt le chargeur et tirez pour le
• Please read these instructions carefully before using your (Diagram 2a). débrancher. Tenez le cordon loin des surfaces chaudes. N'appuyez pas sur le cordon si celui-ci repose
Swiffer® Sweep+Vac. sur un coin ou un rebord tranchant. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 10 • Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
5 • Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les piles ou de
1-800-395-5594 (USA & Canada) • Website: www.swiffer.com TROUBLESHOOTING GUIDE les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
6
WARNING: For quick reference, please record your
vacuum information below. 7
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE TROUBLESHOOTING • Débranchez le chargeur avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
• Gardez cheveux, vêtements amples, doigts et toute partie du corps loin des ouvertures et des pièces
Cleaner assembly may include small parts. 8 PROBLEM POSSIBLE REASONS POSSIBLE CAUSES
Model #: en mouvement.
Small parts can present a choking hazard. Mfg. Code: 1. Hanging Loop 9. Swiffer ® Cloths Cleaner won’t run 1. Battery not charged. 1. Charge battery. For first use, charge for • N'aspirez pas d'articles qui brûlent ou qui fument tels que des cigarettes, allumettes et cendres chaudes.
Part Number 1-113062-000 • 10/03 (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) 2. Power Button 10. Charger at least 24 hours. • N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé le filtre.
2. Handle is not pushed into housing. 2. Make sure handle is pushed firmly all • Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
3. Upper Handle 11. Charging Light
GUIDE DE L'UTILISATEUR the way into housing. • N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de l’essence; n’utilisez pas l’appareil en
4. Lower Handle 12. Charger Plug Inlet 3. Battery dead - won’t hold a charge. 3. Call 1-800-395-5594 présence de ce type de matériau.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre Balai+aspirateur SwifferMD. 5. Dirt Container Release Button • Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide, composé d’une solution
6. Dirt Container de 20-35 % d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiatement la région
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos questions. Pour cela, composez 7. Swiffer ® Sweeping Head Cleaner won’t pick up 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container.
touchée avec du savon et de l’eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du
or low suction 2. Filter is dirty. 2. Remove filter and clean.
le 1-800-395-5594 (Canada et États-Unis) • site Web : www.swiffer.com 8. Vacuum Nozzle 3. Battery charge is getting weak. 3. Charge battery. vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au moins
10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
AVERTISSEMENT : Notez ici les renseignements concernant votre
HOW TO ASSEMBLE • Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
Dust escaping from 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container. • Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l'aspirateur après l'avoir utilisé pour éviter les accidents.
L'emballage peut inclure des petites pièces appareil pour une consultation rapide. cleaner 2. Filter is dirty. 2. Clean or replace filter.
à assembler. Ces pièces posent un danger Nº de modèle : 1. 1a. 1b. TOP VIEW 2. • Tenir les linges SwifferMD hors de la portée des jeunes enfants et des animaux pour éviter toute
d'étouffement. Code de fabrication : OF CLEANER ingestion accidentelle.
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l’aspirateur) • À NOTER : Enregistrez votre Balai+aspirateur SwifferMD à www.swiffer.com.
N° de référence 1-113062-000 • 10/03 FOR CUSTOMER SERVICE CALL (1-800-395-5594)
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
vertical S w e e p + Va c d e S w i f f e r ® . Important: Please save your receipt! Evidence of original purchase may be required for warranty coverage. If
CARACTÉRISTIQUES
NOTCHES
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: you have any questions regarding use of this product, call us at 1-800-395-5594. AVANT ARRIÈRE
Insert the lower handle into the body of the unit and firmly push in until it Insert the upper handle into the lower
1-800-395-5594 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.swiffer.com locks into place (Diagram 1). Be sure to line up the 2 notches to help guide handle of the unit and firmly push
We are committed to keeping you satisfied. Swiffer ® warrants, for one full year, to the original retail
1
the lower handle properly into the body (Diagram 1a-1b). into place.
2 9
ADVERTENCIA: Para tener una referencia rápida, anote por favor la
owner, that this Swiffer appliance will be free of defects that are due to faulty material or workmanship.
If the appliance should be defective within the warranty period, we will, at our option, replace the defec- 12
El ensamble de la aspiradora puede incluir información de su aspiradora aquí.
CHARGING STORAGE tive part or product free of charge.
3
partes pequeñas. Las partes pequeñas No. de Modelo:
CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE. The Swiffer One-Year Limited Warranty does not cover Swiffer dry cloths or batteries.
pueden presentar riesgo de ahogamiento. Código del Fabricante:
Only use the charger included in this package to recharge.
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora).
No. de Parte 1-113062-000 • 10/03 The Swiffer One-Year Limited Warranty to the original user shall terminate and be of no further effect one year
11
1. 2. 1. after the date of original retail sale. The warranty is invalid if the appliance is not used as outlined in the User’s
Guide, including, but not limited to:
• damaged, or not maintained as reasonable or necessary
4
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. • modified, altered or used as part of any configurations not endorsed by Swiffer
• used in conjunction with any refills or parts not manufactured or endorsed by Swiffer
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • abused, misused or used of other than the intended purpose or used commercially
• used to cause incidental or consequential damage to personal property resulting from misuse or possible 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
defects with this appliance 5
6
If, after following the instructions in the User’s Guide, you are certain that the appliance is defective, call us
following: immediately at 1-800-395-5594 for further instructions. Please be sure to have available a complete
Connect wall charger to Plug charger end into the back of the Use the storage hook to hang 7
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE the outlet. unit. NOTE: The indicator light will Sweep+Vac anywhere. NOTE: Hang description of the problem, proof of purchase and your name, address and telephone number. 8
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS come on to indicate that the appliance Sweep+Vac where it can conveniently
is charging. be charged every time. This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from state to state or 1. Boucle d’accrochage 9. Linges Swiffer MD
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE country to country. 2. Interrupteur d’alimentation 10. Chargeur
• WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING HOW TO OPERATE 3. Partie supérieure du manche 11. Voyant lumineux
• WARNING - THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT 4. Partie inférieure du manche
NOTE: This product is intended for dry pick up only. Do not attempt to vacuum up any liquids with this cleaner. 12. Prise pour chargeur
CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE Unplug charger before use. 5. Bouton de dégagement du réservoir à poussière
STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER Contents covered under one or more of U.S. Patents Nos. 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; 6. Réservoir à poussière
REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. 1. 2. 3. and D484,287. Other patents pending. 7. Tête de l'aspirateur Swiffer MD
8. Bec aspirateur
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
ELECTRIC SHOCK OR INJURY: FRANÇAIS
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
1. 1a. 1b. 2.
• Do not charge the unit outdoors. ASPIRATEUR


Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VU DU DESSUS

Lift the suction nozzle. Nozzle Place a Swiffer® cloth on the Swiffer® Push the suction nozzle back
• Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
should lock into position. sweeping head. Secure by pushing the edge
of the cloth into the tabs.
to the floor cleaning position. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de
call 1-800-395-5594.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet; sécurité, dont les suivantes :
instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull
4. Use the Swiffer® cloths 5. To turn vac on: Press • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ENCOCHES
cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. to pick up fine debris and release the vac • RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
like dirt, dust and pet power button located in Insérez la partie inférieure du manche dans le corps de l’appareil Insérez la partie supérieure du manche dans la partie
• Do not handle plug or appliance with wet hands. hair. Use vacuum to the handle. To turn vac • NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN MARCHE et appuyez fermement pour l’enclencher. (Schéma 1). Veillez à inférieure et appuyez fermement pour les enclencher.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or suck up any left over off: Press and release • MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE aligner les 2 encoches pour guider correctement la partie
expose to high temperatures, as they may explode. debris. For best results, the vac power button inférieure du manche dans le corps de l’appareil. (Schéma 1a-1b).
EN MARCHE
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. replace the Swiffer® again.
• AVERTISSEMENT - LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. cloth after every use.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES CHARGEMENT RANGER L'ASPIRATEUR
• Do not use the vacuum cleaner without filter in place. COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET
CHARGEZ PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
• Use extra care when cleaning on stairs. CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
Pour recharger l'appareil, n'utilisez que le chargeur fourni dans cet emballage.

where they may be present. IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN FILTER AFTER EACH USE. TOUTE UTILISATION.
For filter replacement Part # 2-SG1550-000, please go to www.swiffer.com 1.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% 1. 2.
solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2)
neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, 1. 1a. 2. 3.
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.
Seek medical attention.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Keep Swiffer® cloths out of reach of toddlers and pets to avoid accidental ingestion.
• Note: Register your Swiffer® Sweep+Vac at www.swiffer.com. Branchez le chargeur mural. Connectez l’autre extrémité du Utilisez le crochet de rangement pour
chargeur à l’arrière de l’unité. ranger le balai+aspirateur où vous le

SAVE THESE INSTRUCTIONS Press the dirt container release button located
above the dirt container on the body of the unit
(Diagram 1). Tip the dirt cup out to remove
Grasp the center tab on the
filter and pull out of dirt
Empty contents into wastebasket.
For best results, shake and lightly
À NOTER : Le voyant lumineux
s’allumera pour indiquer que
souhaitez. À NOTER : Rangez le
balai+aspirateur Swiffer MD là où il
container. IMPORTANT: DO tap filter against wastebasket to l’appareil se charge. pourra facilement être chargé après
95242437 (Diagram 1a). NOT WASH FILTER. remove remaining dirt. chaque utilisation.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR : CARACTERÍSTICAS RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
À NOTER : Cet appareil est destiné seulement pour aspirer à sec. Ne pas l'utiliser pour aspirer des liquides. Débrancher le chargeur GARANTIE LIMITÉE D’UN AN PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. Para
avant de passer l'aspirateur. reemplazar el filtro, No. de Parte 2-SG1550-000, por favor visite www.swiffer.com.
Important : Conservez votre reçu de caisse! La preuve d’achat sera peut-être requise. Si vous avez des questions concernant 1
ce produit, composez le 1-800-395-5594.
2 9 1. 1a. 2. 3.
1. 2. 3. Votre satisfaction est importante pour nous. Swiffer garantit au propriétaire initial qu’au cours de la première année suivant 12
l’achat, l’appareil Swiffer n’aura pas de défectuosités causées par un défaut dans les matériaux ou un défaut de fabrication.
Si l’appareil semble être défectueux au cours de la période de garantie, nous remplacerons la pièce défectueuse ou l’appareil 3
gratuitement.

La garantie limitée d’un an de Swiffer ne couvre pas les linges Swiffer ni les piles.

La garantie limitée d’un an de Swiffer, destinée au propriétaire initial, prendra fin et ne sera plus en vigueur un an après la
11
date d’achat original. La garantie est invalide si l’appareil n’est pas utilisé selon les instructions du Guide de l’utilisateur, y
compris, mais sans exclure :
4
Soulevez le bec aspirateur.Celui-ci Fixez un des linges SwifferMD sur Remettez le bec aspirateur à • les dommages causés à l’appareil ou l’entretien inadéquat de l’appareil Oprima el botón de liberación del recipiente de Tome la lengüeta central del Vacíe el contenido en un
devrait rester en position levée. la tête de l'appareil en le repliant la position initiale. • les modifications ou altérations apportées à l’appareil ou l’utilisation de configurations non approuvées par Swiffer polvo ubicado en el cuerpo de la aspiradora, filtro y tire hacia fuera del basurero. Para obtener
• l’utilisation de recharges ou de pièces non fabriquées ou approuvées par Swiffer por encima del recipiente (Diagrama 1). Incline recipiente de polvo. IMPOR- mejores resultados, sacuda y
et en enfonçant les sections • le mauvais usage ou l’utilisation de l’appareil autre que celle prévue ou l’utilisation de l’appareil à des fins commerciales
repliées dans les quatre fentes. 10 el recipiente para polvo hacia fuera para reti- TANTE: NO LAVE EL FILTRO. golpee suavemente el filtro
• l’utilisation de l’appareil dans le but de causer des dommages accessoires ou indirects aux biens personnels suite au mauvais 5
usage ou aux défectuosités possibles de cet appareil rarlo (Diagrama 1a). contra el basurero para retirar
el polvo restante.
6
Si, après avoir suivi les instructions du Guide de l’utilisateur, vous êtes certain que l’appareil est défectueux, veuillez nous
4. 5. contacter immédiatement en composant le 1-800-395-5594. Vous devrez décrire le problème en détails, nous fournir le REEMPLAZO
reçu de caisse original et vos nom, adresse et numéro de téléphone. 8 7
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent s’appliquer selon l’État, la province ou le pays.
1. 2. 2a. 3.
1. Aro para Colgar 9. Paños Swiffer ®
2. Botón para Encender 10. Cargador
3. Parte Superior del Mango 11. Luz Indicadora de Carga
Contenu protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; et RANURA
D484,287. Autres brevets en instance.
4. Parte Inferior del Mango 12. Entrada de la Conexión
5. Botón de Liberación del del Cargador
Utilisez les linges SwifferMD Pour mettre l’aspirateur en
Recipiente de Polvo
pour ramasser les particules, marche : Appuyez puis relâchez 6. Recipiente de Polvo LENGÜETA
la poussière, les cheveux et
poils. Utilisez l'aspirateur pour
l’interrupteur d’alimentation situé
sur la poignée. Pour arrêter
ESPAÑOL 7. Cabeza de la Aspiradora Swiffer
8. Boquilla de la Aspiradora
Coloque de nuevo el filtro en el
recipiente para polvo.
Fíjelo de nuevo alineando la lengüeta del
recipiente de polvo (Diagrama 2) con la ranura
Incline y empuje el recipiente
de polvo hasta que se asegure
ramasser le reste des l’aspirateur : Appuyez puis ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO EN EL HOGAR. del cuerpo de la unidad (Diagrama 2a). en su sitio.
particules. Pour de meilleurs relâchez de nouveau l’interrupteur
résultats, remplacez le linge
SwifferMD à chaque utilisation.
d’alimentation. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CÓMO ENSAMBLAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Siempre tiene que seguir las precauciones básicas cuando use un implemento eléctrico, 1. 1a. 1b. VISTA 2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, DESCONECTE ANTES DE SEGUIR LA GUÍA
incluyendo las siguientes: SUPERIOR DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
DE LA ASPIRADORA
POUR ENLEVER ET RÉINSTALLER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE IMPLEMENTO PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
IMPORTANT : POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, NETTOYEZ LE FILTRE APRÈS CHAQUE • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. La batería no está cargada. 1. Cargue la batería. Para el primer uso,
UTILISATION. La aspiradora no
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN SER ATENDIDA MIENTRAS ESTÉ EN USO funciona 2. El mango no está en el alojamiento. cárguela por lo menos durante 24 horas.
Pour obtenir un filtre de rechange n° 2-SG1550-000, veuillez visiter le www.swiffer.com. 3. La batería está muerta, no acepta 2. Asegúrese que el mango esté completamente
• ADVERTENCIA – ASAMBLE LA ASPIRADORA COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA carga. adentro del alojamiento.
• ADVERTENCIA –LOS CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN MUESCAS 3. Llame al 1-800-395-5594.
1. 1a. 2. 3. QUÍMICOS, INCLUYENDO PLOMO O COMPONENTES DE PLOMO, QUE EL ESTADO DE Inserte la parte inferior del mango en el cuerpo de la Inserte la parte superior del
CALIFORNIA RECONOCE QUE PUEDEN CAUSAR CÁNCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO aspiradora y empújela con firmeza hasta asegurarla mango dentro de la parte infe-
Y OTROS DAÑOS REPRODUCTORES. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR. en su sitio (Diagrama 1). Asegúrese de alinear las 2 rior del mango de la aspirado-
muescas para ayudarle a guiar apropiadamente la parte ra y empújela con firmeza en
inferior del mango en el cuerpo de la aspiradora su sitio. La aspiradora no aspira 1. El Recipiente de Polvo está lleno. 1. Vacíe el Recipiente de Polvo.
(Diagrama 1a-1b). o la succión es muy débil 2. Está sucio el filtro. 2. Retire y limpie el filtro.
3. Se está acabando la carga de la batería. 3. Cargue la batería.

El polvo sale de la 1. El Recipiente de Polvo está lleno. 1. Vacíe el Recipiente de Polvo.

Tirez sur la languette au Videz le contenu dans la


ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE aspiradora 2. Está sucio el filtro. 2. Limpie o reemplace el filtro.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière situé au-dessus du centre du filtre pour le sortir poubelle. Pour de meilleurs
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: CARGA ALMACENAMIENTO
réservoir (Schéma 1). Inclinez le réservoir pour du réservoir à poussière. résultats, secouez légèrement
le sortir (Schéma 1a). IMPORTANT : NE LAVEZ PAS le filtre contre la poubelle pour CÁRGUELA DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ. PARA SERVICIO AL CLIENTE LLAME AL (1-800-395-5594)
LE FILTRE. le vider complètement. • No la utilice en el exterior o en superficies mojadas. Para recargar, use solamente el cargador suministrado en este empaque.
• No recargue la unidad en el exterior.
• No permita que sea utilizada como un juguete. Preste mucha atención cuando se utiliza cerca 1. 2. 1.
de un niño o por un niño. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
POUR RÉINSTALLER • Use sólo según se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el Importante: ¡Por favor guarde su recibo de compra! Puede que sea necesaria la prueba de la compra original para cubrir la
garantía. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de este producto, llámenos al 1-800-395-5594.
fabricante.
1. 2. 2a. 3. • No use el cargador si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora o el cargador no Estamos comprometidos a mantenerlo satisfecho. Swiffer garantiza, por un periodo de un año, al comprador al detal original,
funcionan como deben, se han caído, están dañados, se han dejado en el exterior, o se han que este implemento Swiffer no tendrá ningún defecto material ni de fabricación. Si el implemento llega a tener defectos den-
caído en el agua, llame al 1-800-395-5594. tro de su periodo de garantía, nosotros, por voluntad propia, reemplazaremos la parte defectiva o el producto sin cargo adi-
cional para usted.
• No abuse el cable. Nunca lleve el cargador por el cable ni tire para desenchufarlo; agarre el
FENTE cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. No La Garantía Limitada de un Año no cubre los paños secos Swiffer ni las pilas.
tire el cable alrededor de las esquinas ni de los costados afilados. No cierre la puerta en el Conecte el cargador de pared a Enchufe el extremo del cargador en la Use el gancho para colgar la
cable del cargador. La Garantía Limitada de un Año finalizará para el usuario original y no tendrá más efecto después de un año de la compra al
la toma de corriente. parte posterior de la unidad. NOTA: La luz Sweep+Vac™ en cualquier
detal original. La garantía no es válida si el implemento no es utilizado según lo indica la Guía del Usuario, incluyendo si es,
• No maneje el enchufe o el implemento con las manos mojadas. indicadora se encenderá para indicar que parte. NOTA: Cuelgue la pero no solamente:
LANGUETTE
• Este producto incluye pilas recargables de níquel cadmio. No incinere las pilas ni las exponga el aparato se está cargando. Sweep+Vac™ donde pueda ser
Replacez le filtre dans le Réinstallez le réservoir en insérant la languette Inclinez le réservoir jusqu'à ce a altas temperaturas, ya que pueden explotar. siempre recargada convenien- • dañado, o no se mantiene razonablemente o como es necesario
réservoir à poussière. (Schéma 2) dans la fente (Schéma 2a). qu'il s'enclenche. • Desenchufe el cargador antes de cualquier limpieza o mantenimiento. temente. • modificado, cambiado o usado como parte de cualquier configuración que no sea aprobada por Swiffer
• usado junto con cualesquiera repuestos o partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por Swiffer
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos, y toda parta de su cuerpo lejos de las aberturas • abusado, mal usado o usado de forma comercial u otra forma para la cual no fue diseñado
y de las partes en movimiento. • usado para causar daño incidental o consecuencial a la propiedad personal como resultado del mal uso o defectos posibles
• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como los cigarrillos, los fósforos o las CÓMO FUNCIONA: con este implemento
cenizas calientes.
Si, después de haber seguido las instrucciones de la Guía del Usuario, está seguro que el implemento está defectuoso, llá-
• No use la aspiradora si el filtro no está en su lugar. NOTA: Este producto está diseñado para recoger en seco solamente. No intente aspirar líquidos con esta aspiradora. Desenchufe
GUIDE DE DIAGNOSTIC • Tenga mucho cuidado cuando esté limpiando las escaleras. el cargador antes de utilizar.
menos inmediatamente al 1-800-395-5594 para más instrucciones. Por favor asegúrese de tener a su disposición una
descripción completa de su problema, prueba de compra y su nombre, dirección y su número de teléfono.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ • No la utilice para aspirar líquidos inflamables ni combustibles, como gasolina, ni use en
lugares donde pueden estar presentes. Esta garantía le da derechos específicos Usuario, incluyendo si es, pero no solamente: que varían de un estado a otro o de país a país.
L'APPAREIL AVANT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU GUIDE DE DIAGNOSTIC. 1. 2. 3.
• Las pilas pueden gotear bajo ciertas condiciones extremas. Si el líquido, que contiene una
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION solución de hidróxido de potasio del 20-35%, entra en contacto con la piel (1) lávese
1. Les piles ne sont pas chargées. 1. Chargez les piles. Chargez les piles pendant au inmediatamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o
L’appareil ne fonctionne moins 24 heures avant la première utilisation.
pas 2. La partie inférieure du manche n'est vinagre. Si el líquido penetra en los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua limpia por lo Contenidos cubiertos bajo uno o más de los Nos. de patentes de EE.UU. 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; y
peut-être pas bien insérée dans 2. Bien insérer la partie inférieure du manche menos durante 10 minutos. Busque atención médica. D484,287. Otras patentes pendientes.
le boîtier. dans le boîtier.
3. Les piles sont à plat, elles ne peuvent 3. Composez le 1-800-395-5594. • Para recargar, use el cargador suministrado por el fabricante.
pas maintenir la charge. • Guarde la aspiradora adentro. Guarde la aspiradora después de usarla para evitar que alguien
se tropiece.
• Mantenga los paños Swiffer fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar Levante la boquilla de succión. Coloque un paño Swiffer® en la Empuje la boquilla de succión
ingestión accidental. La boquilla debe asegurarse en boquilla Swiffer® de la aspirado- nuevamente hacia la posición
1. Le réservoir à poussière est plein. 1. Videz le réservoir à poussière.
• Nota: Registre su Swiffer Sep+Vac en www.swiffer.com. su sitio. ra. Asegúrelo empujando el para la limpieza del piso.
L’appareil n’aspire pas ou borde del paño dentro de las
son aspiration est faible 2. Le filtre est sale. 2. Retirez le filtre et nettoyez-le.
lengüetas.
3. La charge des piles est faible.

1. Le réservoir à poussière est plein.


3. Rechargez les piles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
De la poussière 1. Videz le réservoir à poussière.
s’échappe de l’aspirateur 2. Le filtre est sale. 2. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
4. Use los paños Swiffer® 5. Para encender la
para recoger los desechos aspiradora: Oprima y
pequeños como polvo, suelte el botón para
tierra y el pelo de las encender de la aspi-
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-395-5594) mascotas. Use la radora ubicado en el
aspiradora para recoger mango. Para apagar
cualquier desecho la aspiradora: Oprima y
restante. Para obtener suelte nuevamente el
mejores resultados, reem- botón para encender de
place el paño Swiffer después de cada uso. la aspiradora.

You might also like