You are on page 1of 1

Act IV, Scene 3 Hamlet: A man may fish with the worm that hath eat of a king, and

eat of the fis h that hath fed of that worm. @@ Acto IV, Escena 6 ? Hamlet: Tal vez un hombre puede pescar con el gusano que ha comido a un Rey, y c omerse despus el pez que se aliment de aquel gusano. (Trad. Inarco Celenio) @@ Acte quart, Escena 3 Hamlet: Un hom pot pescar amb un cuc que ha menjat rei, i menjar peix alimentat amb aquell cuc. (trad. Mag Morera i Galcia) @@ Acto quarto, Scena 3 Hamlet: possivel que se pesque, com um verme creado em cadaver real, um peixe, e que se coma depois o peixe que enguliu o verme. (trad. D. Lus I) @@ Atto IV, Sc. 1 Amleto: Un uomo puo pescare col lombrico che si e pasciuto delle viscere di un r e, e mangiare il pesce che si e nudrito di quel' verme. (trad. Carlo Rusconi)

Acto IV Ofelia enloquece y comienza a desvariar y cantar; su hermano Laertes regresa de Francia con la idea de vengar la muerte de su padre. Claudio lo convence de que Hamlet tiene toda la culpa de la muerte de Polonio; en ese momento llega una car ta de Hamlet en la que cuenta que su barco con rumbo a Inglaterra fue atacado po r piratas, por lo que ha retornado a Dinamarca despus de ser liberado. El rey y Laertes organizan un plan: Laertes pelear contra Hamlet con una espada e nvenenada para as tener ms posibilidades de matarlo. En caso de que falle, Claudio le ofrecer a Hamlet una copa de vino con veneno. En ese momento llega la reina p ara informar que Ofelia se ha suicidado, ahogandose en un ro.

You might also like