You are on page 1of 5

Working Paper

12 de mayo de 2013

La experiencia israelí
POR QUÉ KUTXABANK
NO PUEDE PRIVATIZARSE
The Israeli case Israelen eredua
WHY KUTXABANK ZERGATIK EZIN DAITEKE
CANNOT BE PRIVATIZED KUTXABANK PRIBATIZATU

As a Working Paper, it does not reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center,
nor of its sponsors or supporting entities.
EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a
conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making
their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON
TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457
LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520
E-MAIL: info@ekaicenter.eu
facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter
La experiencia israelí
POR QUÉ KUTXABANK
NO PUEDE PRIVATIZARSE

1. Unos amigos israelíes, conocedores de inmenso, claramente incompatible con un


nuestra preocupación sobre lo que en el País sistema democrático.
Vasco está sucediendo en relación con el proceso
de bancarización de las cajas de ahorros a través De esta forma, KutxaBank se convertiría en un
de KutxaBank, nos envían un artículo del gobierno fáctico en la sombra y cualquier
periódico israelí Haaretz que, en nuestra opinión, inversor que adquiriera una cuota de poder
tiene un gran interés, en cuanto que refleja el significativa en KutxaBank quedaría claramente
análisis de un proceso comparable a lo que puede situado por encima de la capacidad de liderazgo
estar sucediendo en Euskadi en la medida en que de los responsables políticos vascos.
el proceso de bancarización continúe avanzando
5. Quien piense que esto puede ser una
en una determinada dirección y sobre lo cual ya
exageración debería tomar nota de lo que ya
ha venido advirtiendo EKAI Center
sucede en este momento en la relación entre
repetidamente.
KutxaBank, los medios de comunicación y los
2. En síntesis, EKAI Center ha venido partidos políticos. La permanente adulación y
advirtiendo que KutxaBank no puede ser sumisión hacia una entidad que les financia, les
privatizado porque ello sería incompatible con la da publicidad y que controla el mercado
eficiencia de la economía vasca y con la viabilidad financiero vasco. Si el disparatado proceso
de la propia democracia en el País Vasco. institucional y estratégico de KutxaBank durante
estos dos años ha sido posible ello sólo se explica
3. Esto lo hemos afirmado desde dos puntos por la imposibilidad de crítica y cuestionamiento
de vista. Por un lado, en cuanto a que el dominio que incapacita a nuestros medios de
de mercado que KutxaBank posee en el sector comunicación y a nuestros partidos políticos para
financiero supone una evidente distorsión de la ejercer la función que en cualquier régimen
competencia, ya advertida por el propio Gobierno democrático les corresponde.
Vasco en 2010. Dejar este dominio del mercado
bancario en manos de una única entidad supone, 6. Asusta pensar lo que sucedería si, como
por un lado, asegurar beneficios fáciles para la algunos intentaron hace dos años, se abriera la
misma y, por el otro, perjudicar gravemente a los puerta de KutxaBank para la entrada de agentes
depositantes y clientes del sector financiero. privados. Incluso en el caso de que sólo
adquirieran cuotas de poder minoritarias, el
4. Y lo hemos afirmado también desde la poder fáctico que adquirirían sobre la sociedad y
perspectiva del inmenso poder político que la clase política vasca sería inmenso. Y ello
detentan las entidades financieras, a través de su aunque se tratase de entidades consideradas
influencia sobre los medios de comunicación y la cercanas, como Iberdrola, Petronor, Gamesa,
financiación directa e indirecta de los partidos ciertas empresas constructoras, etc.
políticos. Como hemos repetido, el dominio de
mercado que KutxaBank posee en la comunidad 7. Israel es un estado de 8 millones de
autónoma vasca sólo es tolerable en la medida en habitantes. Por lo tanto, mucho más difícil de
que se trate de una entidad bajo control público controlar políticamente que un entorno de cerca
o, en todo caso, control social-mutualista. De lo de 2 millones de habitantes como el País Vasco.
contrario, nos encontramos ante un poder fáctico Veamos lo que nos dice el indicado artículo
remitido por nuestros amigos israelíes:

As a Working Paper, it does not reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center,
nor of its sponsors or supporting entities.
EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a
conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making
their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON
TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457
LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520
E-MAIL: info@ekaicenter.eu
facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter
La experiencia israelí
POR QUÉ KUTXABANK
NO PUEDE PRIVATIZARSE

HAARETZ
By Ari Shavit, Sep. 08, 2011
“Israel's new oligarchy "La nueva oligarquía de Israel
castrated the government, castró el gobierno, evisceró la
eviscerated politics and turned política y convirtió en títeres a
heads of state into puppets. los jefes de estado.
…Benjamin Netanyahu made the worst economic ... Benjamin Netanyahu cometió el peor error
mistake of his life on October 26, 1997. That was económico de su vida el 26 de octubre de 1997. Ese fue
the day Prime Minister Netanyahu sold a bank to el día en que el primer ministro Netanyahu vendió un
shipping magnate Ted Arison - Bank Hapoalim. The banco al magnate naviero Ted Arison – el Banco
State of Israel received a hefty $1.37 billion; but the Hapoalim. El Estado de Israel recibió sus buenos $ 1.37
price the state paid for this sale turned out to far mil millones; pero el precio que el Estado pagó por esta
exceed this sum. Power over the bank that controls venta resultó superar con creces esa cantidad. El poder
the state was turned over to a small group sobre el banco que controla el Estado se entregó a un
dominated by one family, establishing in Israel a pequeño grupo dominado por una familia,
new socioeconomic order. An oligarchic regime. estableciendo en Israel un nuevo orden
socioeconómico. Un régimen oligárquico.
… Bank Hapoalim was … different. It was, and
remains, Israel's financial giant. Thus, Netanyahu ... El Banco Hapoalim era ... diferente. Fue, y sigue
made a historic blunder by not reducing the giant's siendo, el gigante financiero de Israel. De esta forma,
dimensions before it was privatized. Netanyahu cometió un error histórico al no reducir las
dimensiones del gigante antes de que fuera
Transferring the monstrous entity from the state's privatizado.
control to a family institutionalized the
circumstance of duopoly that prevails in two-thirds La transferencia de la gigantesca entidad del control
of Israel's banking sector. It made permanent a estatal a una familia institucionalizó la situación de
situation in which there is no genuine competition duopolio que impera en las dos terceras partes del
between banks. It calcified a situation in which the sector bancario de Israel. Convirtió en permanente una
banks erode households through strangling interest situación en la que no existe una verdadera
rates for wage earners and cheap credit for tycoons. competencia entre los bancos. Calcificó una situación
en la que los bancos erosionan los hogares a través de
The Netanyahu-Arison deal took power over the estrangular las tasas de interés para los asalariados y a
economy out of the hands of the state and delivered través del crédito barato para los magnates.
it to a cartel of capitalists. This was the pinnacle of
oligarchic privatization; the process created a bank El acuerdo Netanyahu-Arison arrebató el poder sobre
oligarchy here and an oligarchic elite who nourish la economía de las manos del Estado y lo entregó a un
one another. Free market capitalism did not replace cártel de capitalistas. Este fue el pináculo de la
the old Israeli socialist state. Instead, a new system privatización oligárquica; el proceso creó una
of consolidated power, featuring bankers and oligarquía bancaria y una élite oligárquica que se
oligarchs, capitalists and media moguls, took shape. nutren mutuamente. El antiguo estado socialista israelí

As a Working Paper, it does not reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center,
nor of its sponsors or supporting entities.
EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a
conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making
their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON
TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457
LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520
E-MAIL: info@ekaicenter.eu
facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter
La experiencia israelí
POR QUÉ KUTXABANK
NO PUEDE PRIVATIZARSE

no fue reemplazado por el capitalismo de libre


During the past 14 years, neither Netanyahu nor mercado. En lugar de ello, se conformó un nuevo
other prime ministers have had an opportunity to sistema de poder consolidado, que incluía a los
correct this error. The new oligarchy castrated the banqueros y oligarcas, capitalistas y magnates de los
government, eviscerated politics and turned heads medios de comunicación.
of state into puppets. When Didi Lachman-Messer
and Yaron Zelekha delivered warnings, nobody Durante los últimos 14 años, ni Netanyahu ni otros
listened. When Shelly Yachimovich and Dov Khenin ministros han tenido la oportunidad de corregir este
protested, nobody cared. Israel's democracy error. La nueva oligarquía castró el gobierno, evisceró
remained helpless as it confronted the Frankenstein la política y convirtió en títeres a los jefes de estado.
monster of its own making. It didn't have the power Cuando Didi Lachman-Messer y Yaron Zelekha
needed to battle the concentration of political advirtieron de ello, nadie escuchó. Cuando Shelly
power created by the process of economic Yachimovich y Dov Khenin protestaron, a nadie le
consolidation. importó. La democracia de Israel permaneció
impotente para enfrentarse al monstruo de
Now, there is an opportunity. A one-time chance. … Frankenstein que ella misma creó. No tenía la energía
They can break up Israel's oligarchic regime. necesaria para luchar contra la concentración del
poder político creada por el proceso de consolidación
First and foremost, the revolution the people are económica.
demanding can be brought into being in one sphere
- competition. That revolution can be stirred by a Ahora, hay una oportunidad. Una oportunidad de las de
dramatic, anti-oligarchic act. una vez en la vida. ... (para) romper el régimen
oligárquico de Israel.
Here is the act: Turn the office responsible for ...
monitoring restraint of trade into an agency for En primer lugar, la revolución que la gente está
competition. … Give this competition agency a clear demandando se puede trasladar a un ámbito concreto:
goal: Within three years, Israel must not have a la competencia. Esa revolución puede hacerse efectiva
business sphere in which one entity (or two ) has mediante una actuación rupturista, anti-oligárquica.
dominance. Break up the cartels, destroy
monopolies, guarantee free competition in each Ésta es esa actuación: Convertir la oficina responsable
sphere. de supervisar la restricción del comercio en una
agencia de la competencia. ... Encomendar a esta
That way, a genuine revolution will occur by 2015. agencia de la competencia un claro objetivo: Dentro de
Netanyahu would correct a historic error, tres años, Israel no debe tener ningún sector de
Trajtenberg would make history… After 20 years of actividad en el que una entidad (o dos) tengan el
darkness, Israel will cease being an oligarchy and dominio. Hay que romper los cárteles, destruir los
will return as a democracy”. monopolios, garantizar la libre competencia en cada
sector.

De esta manera, una verdadera revolución se


producirá para el 2015. Netanyahu corregiría un error
histórico, Trajtenberg haría historia … Después de 20
años de oscuridad, Israel dejará de ser una oligarquía y
volverá a ser una democracia”.

As a Working Paper, it does not reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center,
nor of its sponsors or supporting entities.
EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a
conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making
their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON
TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457
LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520
E-MAIL: info@ekaicenter.eu
facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter
La experiencia israelí
POR QUÉ KUTXABANK
NO PUEDE PRIVATIZARSE

As a Working Paper, it does not reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center,
nor of its sponsors or supporting entities.
EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be aware that we may have a
conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors should consider this report as only a single factor in making
their investment decision.
GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1,A2 MONDRAGON
TEL: 943250104 VITORIA-GASTEIZ 639641457
LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520
E-MAIL: info@ekaicenter.eu
facebook.com/EKAICentre scribd.com/EKAICenter

You might also like