You are on page 1of 20

CP-VSL3

K042_Ja

S-VSL3

% ()
()

S-VSL3

2 Ja


X 2

X 2 SNA1422

X 2 SNN1020

4 (3mm)

X 2 SEW1031


X 4 SEP1303 X 6 PMM60P120S

5 SEX1024

3 SEX1023

()

()

SRD1265 BZR1069

3 Ja

S-VSL3 10kg


70
76.6

(5.5)

1055.6

962.6

8
P.5
85

4 5mm 5mm6 8 5 6mm 6mm1 91556mm 6mm 2

30 (3)

4 6 * 1 * 2 *1 0 . 3 k N () *2 4

3 3 0

4 Ja

10

CP-VSL3
35 5.

(=mm)

70 50

76.6

50x25 3-30 8-5.5x9


43 105 145

32.5 60

40

320 443 520

2-9x15

11
32 (PMM60 P120S)

(16.4)

962.6

843 900
110 85

() CP-VSL3
107

()
(=mm)
133

12
(PMM60P120S) 1

1041

(80)


31

(992)

1072

()

()
5 Ja

This unit is not provided with screws necessary for wall mounting. Please provide the appropriate screws based on the material and strength of the wall where the unit is to be mounted. This unit is designed for exclusive use with Pioneer Speaker System S-VSL3. Do not use with any speaker system other than the one for which the unit was designed. Do not PROHIBITED attempt to modify the structure or use for other than the unit's designed purposes. Improper or unsafe mounting may allow speakers to fall, leading to dangerous accidents.

Confirm Parts
Please confirm that all parts are present before assembling. Note Screws required for wall installations are not furnished and must be provided by the user. A Phillips screwdriver is required for assembly.

Wall plates (body) x2

CAUTION

Installation Location
The location selected for mounting should be flat, and strong enough to fully able to support CAUTION the weight of fixture and speaker. Depending on the kind of wall construction, some types of walls may not be strong enough to safely support the unit and speaker; consult a professional installation technician for advice. When using other kinds of installation, be sure to read the speaker system S-VSL3's Operating Instructions fully and abide by all instructions there. Never install the unit at a slanting angle, horizontally, or upside down. Also, never attach PROHIBITED the unit to a ceiling. Do not install in locations where people may easily hang from or lean against the unit. Do not install outdoors, in hot spring baths, or in locations near the ocean. Do not install in locations where the unit may be exposed to vibration or impact. Bushings x4
<SEP1303>

Upper plates x2
<SNA1422>

Terminal cover x2
<SNN1020>

Safety strap x2
<SEW1031>

Screws x6
<PMM60P120S>

Assembly and Installation


Follow the designated assembly steps properly, and fasten the assembly screws securely in the CAUTION designated locations. Failure to follow these assembly instructions correctly may cause damage to the unit or lead to dangerous accidents after installation. If you discover any abnormalities or irregularities during assembly or installation, contact your professional installation technician for repairs as soon as possible. Due to varying environmental conditions, this fixture may be subject to aging and lose adequate supporting strength after an extended period of usage. We highly recommend that each five years of use (on average), you consult your professional installation technician and have the fixture inspected to assure continuing safety. Allen (hex) wrench #5
<SEX1024>

Allen (hex) wrench #3


<SEX1023>

(for base)

(for upper part)

Installation and Usage Instructions <SRD1265>

Numbers in angle brackets <> are parts serial numbers.

6 En

Assembly and Installation 1


Remove base
Using the provided Allen wrench, remove the three base screws and then the base from the speaker. Save these screws and the base if there is any chance you will want to replace the bases for ordinary floor installations in the future.

Temporary mounting
When the mounting fixture is combined with the speaker system S-VSL3, the total weight is about 10 kg. The installation technician should decide on the optimum mounting method based on an assessment of the wall s materials and structure.

NOTE

Confirm the height from the floor. Enough space must be left between the floor surface and the speaker body to allow the introduction of a screwdriver in order to install and tighten the terminal cover.
70
76.6

Hole for temporary mounting ( 5.5)

Using the furnished 3 mm Allen wrench, remove the four screws from the top of the speaker. Place the upper plate on the speaker top and use the 3 mm Allen wrench to tighten the removed mounting screws.

Consult the dimensional diagram on P. 9 for external dimensions following speaker installation.

85

Floor

5
Since the hex holes in the mounting screws are rather shallow, be sure to hold the Allen wrench securely to prevent slipping, and tighten the screws securely to prevent slipping.

Mark the position of the mounting screws


Use a level or plumb bob to confirm the perpendicular, and mark the position of the mounting screws on the wall. The mounting screws should have a diameter of 4-5 mm (5 mm is recommended) in 6-8 locations. The safety strap location and mounting screw diameters should be 1 screw of 5-6 mm in the upper square hole (6 mm is recommended); bushing location and screw diameters are 2 screws of 5-6 mm (6 mm recommended) within the 9x15 rectangular hole.

Fasten the safety strap to the speaker


Temporarily remove the mounting fixture on the rear of the speaker, place around the safety strap and once again fasten the mounting fixture to the speaker.
Safety strap

1055.6

962.6

Attach upper plate

7 En

English

Fasten the mounting fixture to the wall


When fastening the fixture to the wall, use a minimum of six screw locations, including the four holes at the top and bottom of the fixture ( marks). Mounting screws are not furnished. Depending on the construction of the wall, drywall anchors* 1 or other reinforcements may be necessary; be sure to provide fully sufficient*2 support for the speaker. *1 Anchors should have minimum strength of 0.3kN (Newtons). NOTE *2 A safety factor of x4 or more should be provided.

Attach safety strap to wall


Attach the safety strap to the wall. Using anchor bolts or other means as necessary, provide ample support strength. The strap is an important safety device to prevent the speaker from falling, and should be installed in all cases.

Safety strap

Connect speaker cords and pass through mounting fixture


Connect the speaker cords and pass them through the square hole on the bottom of the mounting fixture. If you wish to pass speaker cords through the rear of the mounting fixture, use either of the two holes on the bottom of the fixture, then pass the cord through any of the three round holes ( 30) on the rear surface of the fixture, as shown. When threading speaker cords from rear of speaker

Install bushings
Install two bushings per speaker. The bushing is installed so that the bushing's flange is separated slightly from the fixture's surface; this helps prevent the speaker from falling suddenly in the event the fixture should accidentally become detached from the wall. Use drywall anchors or other means to provide ample strength.
When accessing speaker cords the rear of the speakers, use one of the three round holes ( 30) in the rear surface of the mounting fixture.

<Cross section>
Bushing Bushing Mounting fixture

Wall Screw

Use either of these

10 Insert upper plate into mounting fixture


While passing the speakers terminals through the square hole in the fixture s bottom, set the speaker onto the fixture, then place the upper plate onto the top of the speaker as you insert the upper plate s tab into the opening on the top of the fixture.

Opening

8 En

11 Secure the bottom of the fixture


Using the two provided screws (PMM60P120S), secure the bottom of the fixture to the speaker through the two holes shown in the illustration.

CP-VSL3 Mounting Fixture Hole Dimensions


3-5.5 holes
Hole for temporary mounting
70 50

(unit=mm)
Mounting holes for fixture to wall

76.6

12 Attach terminal cover


Place the terminal cover over the bottom of the fixture and use the furnished screw (PMM60P120S) to secure the cover in place. When the speaker cords are not passed through the back of the fixture into a wall, pass the cords through the gap at the back of the terminal cover.
(16.4)
110 85

962.6

843 900

3-30 holes (for passing speaker cord) 8-5.5x9 long holes (mounting holes for fixture to wall) 2-9x15 rectangular holes

320 443 520

40

Wall surface

Front

Back

Front view

Side view

CP-VSL3 Speaker Mounting Dimensions


107 133

(unit=mm)

(80)

Wall surface

31

(992)

Regarding the speaker bases If there is any chance you might want to install the speakers on the floor again in future, be sure to preserve the speaker bases safely together with their mounting screws.

1041

1072

Front

Back

Front view

Side view 9 En

English

50x25 square hole (for attaching safety strap)

43 105 145

32.5 60

Esta unidad no est provista de los tornillos necesarios para el montaje en la pared. Adquiera los tornillos apropiados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared donde se proponga montar la unidad. Esta unidad est diseada exclusivamente para su empleo con el sistema de altavoces S-VSL3 Pioneer. No la emplee con ningn otro sistema de altavoces que no sea para el que ha sido diseada la unidad. No intente modificar la estructura no PROHIBIDO emplearla para otro propsito que no sea para lo que est diseada esta unidad. El montaje inadecuado o inseguro puede hacer que se caigan los altavoces, pudiendo ocasionar PRECAUCIN graves accidentes.

Confirmacin de las partes


Confirme que no falte ninguna parte antes del montaje. Nota Los tornillos necesarios para las instalaciones en la pared no se suministran y deber adquirirlos el usuario. Se requiere un destornillador de cabeza en cruz para realizar el montaje. Placas para la pared (cuerpo) x 2

Posicin de instalacin
La posicin seleccionada para el montaje deber ser plana, o lo suficientemente resistente como para poder soportar el peso de los accesorios y del PRECAUCIN altavoz. Dependiendo del tipo de construccin de la pared, es posible que algunos tipos de paredes no tengan una resistencia suficiente como para poder soportar con seguridad la unidad y el altavoz; pida consejo a un tcnico profesional de instalaciones. Cuando emplee otros tipos de instalacin, asegrese de leer el manual de instrucciones del sistema de altavoces S-VSL3 y de seguir todas las instrucciones dadas. No instale nunca la unidad en un ngulo inclinado, horizontalmente, ni al revs. No fije PROHIBIDO tampoco nunca la unidad al techo. No la instale en lugares en los que la gente pueda colgarse o apoyarse con facilidad en la unidad. No la instale al aire libre, en baos termales, ni en lugares cercanos al mar. No la instale en lugares en los que la unidad pueda quedar expuesta a vibraciones o golpes.

Placas supriores x 2
<SNA1422>

Cubierta de terminales x 2
<SNN1020>

Correa de seguridad x 2
<SEW1031>

Bujes x 4
<SEP1303>

Tornillos x 6
<PMM60P120S>

Montaje e instalacin
Siga correctamente los pasos de montaje designados, y fije los tornillos de montaje con seguridad en las posiciones designadas. Si no PRECAUCIN sigue correctamente las instrucciones de montaje, correr el riesgo de daos en la unidad o de peligrosos accidentes despus de la instalacin. Si descubre alguna anormalidad o irregularidad durante el montaje o la instalacin, pngase en contacto con el tcnico profesional de instalaciones para que efecte las reparaciones lo antes que sea posible. Debido a los cambios de las condiciones ambientales, este accesorio puede hacerse viejo y perder la resistencia de soporte adecuada despus de mucho tiempo de utilizacin. Le recomendamos encarecidamente que consulte a un tcnico profesional de instalaciones cada cinco aos (de promedio) para que inspeccione la unidad y certifique su seguridad. Llave hexagonal N. 5
<SEX1024>

Llave hexagonal N. 3
<SEX1023>

(para la base)

(para la parte superior)

Manual de instalacin y de utilizacin <SRD1265>

Los nmeros entre corchetes angulares son los nmeros de serie de las partes.

10 Sp

Montaje e instalacin 1
Extraiga la base
Empleando la llave hexagonal suministrada, extraiga los tres tornillos de la base y luego la base del altavoz. Guarde estos tornillos y la base por si en el futuro decide realizar una instalacin normal en el piso.

Montaje provisional
Cuando se combina el accesorio de montaje con el sistema de altavoces S-VSL3, el peso total es aproximadamente de 10 kg. El t cnico de instalaciones deber decidir el mtodo ptimo de montaje basndose en el material y la estructura de la pared.

NOTA

Confirme la altura desde el suelo. Deber dejarse espacio suficiente entre la superficie del suelo y el cuerpo del altavoz para poder introducir un destornillador para poder instalar y apretar la cubierta de terminales.
70

Orificio para montaje provisional ( 5,5)

Empleando la llave hexagonal de 3 mm suministrada, extraiga los cuatro tornillos de la parte superior del altavoz. Ponga la placa superior sobre la parte superior del altavoz y emplee la llave hexagonal de 3 mm para apretar los tornillos de montaje extrados.

Consulte el diagrama de dimensiones de la P. 13 para ver las dimensiones externas despus de la instalacin de los altavoces.

85

Piso

5
Puesto que los orificios hexagonales de los tornillos de montaje son poco profundos, asegrese de sostener la llave hexagonal con seguridad para evitar que resbale, y apriete los tornillos con seguridad para evitar resbalamiento.

Marque la posici n de los tornillos de montaje


Emplee un nivel o una plomada para confirmar la perpendicularidad, y marque en la pared la posicin de los tornillos de montaje. Los tornillos de montaje debern tener un dimetro de 4-5 mm (se recomiendan 5 mm) en 6-8 lugares. Los dimetros de la posicin de la correa de seguridad y de los tornillos de montaje debern ser de 5-6 mm (se recomiendan 6 mm) para el tornillo a usarse en el orificio cuadrado superior; los dimetros de la posicin de los bujes y de los tornillos son de 5-6 mm (se recomiendan 6 mm) para los 2 tornillos a usarse dentro del orificio rectangular de 9 x 15.

Fije con seguridad la correa al altavoz


Extraiga provisionalmente el accesorio de montaje de la parte trasera del altavoz, ponga la correa de seguridad en torno al altavoz y vuelva a fijar el accesorio de montaje al altavoz.

Correa de seguridad

1055.6

962.6

Coloque la placa superior

11 Sp

Espaol

76.6

Fije el accesorio de montaje a la pared


Cuando fije el accesorio a la pared, emplee un mnimo de seis posiciones de tornillo, incluyendo los cuatro orificios de la parte superior e inferior del accesorios (marcas ). Los tornillos de montaje no se suministran. Dependiendo de la construccin de la pared, puede resultar necesario emplear tacos para muro de piedra en seco * 1 u otros refuerzos; asegrese de proporcionar un soporte suficiente *2 para el altavoz. *1 Los tacos para muro de piedra en seco debern tener una NOTA resistencia mnima de 0,3 kN (Newton). *2 Deber proporcionarse un factor de seguridad de 4 o ms veces.

Conecte los cables de altavoz y pselos por el accesorio de montaje


Conecte los cables de altavoz y pselos por el orificio cuadrado de la parte inferior del accesorio de montaje. Si desea pasar los cables de altavoz la parte posterior del accesorio de montaje, pase el cable a travs de uno de los dos orificios de la parte inferior del accesorio y pselo por cualquiera de los tres orificios redondos ( 30) de la superficie posterior del accesorio. Cuando se pasan los cables de altavoz desde la parte posterior del altavoz.

Instale los bujes


Instale dos bujes por altavoz. El buje se instala de modo que la brida del buje quede un poco separada de la superficie del accesorio; de este modo se ayuda a evitar que el altavoz pueda caerse sbitamente en el caso de separarse accidentalmente el accesorio de la pared. Emplee tacos para muro de piedra en seco u otros medios para proporcionar mayor resistencia.

Para acceder a los cables de altavoz desde la parte posterior del altavoz, emplee los tres orificios redondos ( 30) de la superficie posterior del accesorio de montaje.

Emplee uno de stos

10 Inserte la placa superior en el accesorio de


montaje
Mientras pasa los terminales de altavoz por el orificio cuadrado de la parte inferior del accesorio de montaje, coloque el altavoz en el accesorio de montaje, y luego ponga la placa superior encima del altavoz mientras inserta la lengeta de la placa superior en la abertura de la parte superior del accesorio de montaje.

<Seccin transversal>
Buje Buje Accesorio de montaje

Pared

Tornillo

Fije la correa de seguridad a la pared


Fije la correa de seguridad a la pared. Empleando pernos de anclaje u otros medios, como sea necesario, proporcione mucha resistencia de soporte. La correa es un dispositivo de seguridad importante que evita que se caigan los altavoces, y deber instalarse sin falta.

Abertura

Correa de seguridad

12 Sp

11 Fije la parte inferior del accesorio


Empleando los dos tornillos suministrados (PMM60P120S), fije la parte inferior del accesorio de montaje al altavoz a travs de los dos orificios mostrados en la ilustracin.

Dimensiones del orificio del accesorio de montaje del CP-VSL3 (unidad=mm)


Orificios de 3- 5,5
Orificio para montaje provisional 76.6

70 50

Orificios de montaje para fijacin en la pared

320 443 520

Orificios de 3-30 (para pasar el cable de altavoz) Orificios largos de 8-5,5x9 (orificios de montaje para fijacin en la pared) Orificios rectangulares de 2-9x15 962.6

43 105 145

Orificio cuadrado de 50x25 (para montaje de la correa de seguridad)

32.5 60

40

Superficie de la pared

12 Coloque la cubierta de terminales


Ponga la cubierta de terminales encima de la parte inferior del accesorio y emplee el tornillo suministrado (PMM60P120S) para fijar la cubierta en su lugar. Cando no se pasan los cables de altavoz por la parte posterior del accesorio a una pared, pase los cables por el espacio libre que hay en la parte posterior de la cubierta de terminales.
(16.4)

110 85
Parte frontal Parte posterior

Vista frontal

Vista lateral

Dimensiones de montaje de altavoces CP-VSL3


107
(80)

133

(unidad=mm)

Superficie de la pared

31

(992)

1072

Observacin sobre las bases de los altavoces Si en el futuro usted decide instalar los altavoces otra vez en el suelo, asegrese de conservar las bases de los altavoces en un lugar seguro junto con sus tornillos de montaje.

1041

Parte frontal

Parte posterior

Vista frontal

Vista lateral

13 Sp

Espaol

843 900

S-VSL3

S-VSL3
2 2

SNA1422

SNN1020

SEW1031

SEP1303

PMM60P120S

SEX1024

SEX1023

SRD1265

14 ChH

S-VSL3 10kg


70
76.6

5.5

3mm
17

1055.6

962.6


85

15 ChH

*1*2 *1 0.3kN *2

3 30

10

16 ChH

11

3PMM60P120S2

CP-VSL3
3- 5.5
76.6 32.5 60

mm

70 50

50 25 3- 30 8-5.5 9 2-9 15
962.6

43 105 145 320 443 520

40

12

PMM60P120S

843 900

(16.4)

110 85

mm
133
(80)

CP-VSL3
107

1041

31

(992)

1072

17 ChH

/
()

18 Ja

19 Ja

0070 0120 PHS PHS


930 17 00 930 1200 1300 1700

(PDPDVD)

http://www.pioneer.co.jp/support/faq/index.html http://www.pioneer.co.jp/support/ctlg/index.html


930 18 00 930 1200 1300 1700

: : :

0120-5-81095 0538-43-1161 0120-5-81096


930 20 00 930 1200 1300 1800

: : :

0120-5-81028 03-5496-2023 0120-5-81029


930 18 00

: 098-879-1910 : 098-879-1352
c 2004 153-8654

PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.


P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.


300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411

PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.


253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.


178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.


Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_En

Printed in Japan

<SRD1265-A>

You might also like